diff options
author | khasida <khasida@fedoraproject.org> | 2009-09-03 00:57:00 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-03 00:57:00 +0000 |
commit | 0e0822cb3f3e350f24407e42c7d6c327eeb2c16b (patch) | |
tree | 64e119cf999862ffc27d7eea7e32777544b82af1 /po/ja.po | |
parent | c8d3805e0ab8a19c079e16148ee8feb2ac9dd155 (diff) | |
download | abrt-0e0822cb3f3e350f24407e42c7d6c327eeb2c16b.tar.gz abrt-0e0822cb3f3e350f24407e42c7d6c327eeb2c16b.tar.xz abrt-0e0822cb3f3e350f24407e42c7d6c327eeb2c16b.zip |
Sending translation for Japanese
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 125 |
1 files changed, 113 insertions, 12 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 08:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-03 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:54+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "<b>報告がありません!</b>" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 msgid "<span color=\"white\">Description</span>" -msgstr "<span color=\"white\">説明</span>" +msgstr "<span color=\"white\">記述</span>" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 msgid "About ABRT" @@ -286,23 +286,22 @@ msgstr "" msgid "unknown response from settings dialog" msgstr "セッティングダイアログから不明な反応です" -#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); -#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" msgstr "パッケージ %s のクラッシュが検出されました !" #. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 msgid "Applet is already running." msgstr "アプレットは既に稼働しています。" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 ../src/Applet/Applet.cpp:95 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97 #: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT サービスは稼働していません。" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 ../src/Applet/CCApplet.cpp:262 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "保留中のイベント: %i" @@ -324,11 +323,113 @@ msgstr "" msgid "ABRT service has been started" msgstr "ABRT サービスは開始しています" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165 +msgid "Out of memory" +msgstr "メモリー超過" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 -msgid "Out of memory" -msgstr "メモリー超過" +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218 +msgid "Bug is already reported: " +msgstr "バグは既に報告済みです:" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278 +#, c-format +msgid "Binary file %s will not be reported." +msgstr "バイナリファイル %s は報告されません。" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348 +msgid "New bug id: " +msgstr "新しいバグ id:" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "bugzilla にログインしています..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "重複をチェックしています..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418 +msgid "Creating new bug..." +msgstr "新しいバグを作成中..." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +msgid "Logging out..." +msgstr "ログアウトしています..." + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 +msgid "Getting local/global universal unique identification..." +msgstr "ローカル/グローバルの普遍的で独特の識別を取得中..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +msgid "Searching for debug-info packages..." +msgstr "debug-info パッケージを探しています..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +msgid "Downloading and installing debug-info packages..." +msgstr "debug-info パッケージをダウンロードしてインストール中..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "バックトレース取得中..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429 +msgid "Getting local universal unique identification..." +msgstr "ローカルで普遍的な独特の識別を取得しています..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:453 +msgid "Getting global universal unique identification..." +msgstr "グローバルで普遍的な独特の識別を取得しています..." + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:471 +msgid "Starting report creation..." +msgstr "報告作成を開始しています..." + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +msgid "Creating and submitting a report..." +msgstr "報告の作成と提出をしています..." + +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +msgid "Creating a report..." +msgstr "報告を作成しています..." + +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +msgid "Executing RunApp plugin..." +msgstr "RunApp plugin を実行中..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +msgid "FileTransfer: URL not specified" +msgstr "ファイル転送: URL が示されていません" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#, c-format +msgid "Sending archive %s via %s" +msgstr "アーカイブ %s を %s 経由で送信中" + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +msgid "Creating an archive..." +msgstr "アーカイブを作成中..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +msgid "File Transfer: Creating a report..." +msgstr "ファイル転送: 報告を作成中..." + +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " +msgstr "CFileTransfer::Run(): アーカイブを作成して送信できません:" + +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +msgid "Creating kernel oops crash reports..." +msgstr "カーネル oops クラッシュ報告を作成中..." + +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +msgid "Sending an email..." +msgstr "電子メールを送信中..." + +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90 +msgid "Executing SOSreportAction plugin..." +msgstr "SOSreportAction plugin を実行中..." |