summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-03 17:57:38 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-03 17:57:38 +0200
commitb7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf (patch)
tree507a3077a7a6f717bd723c6dfb208c2e5c78f670 /po/id.po
parent0c9ccd28c4189324fd88edfd114b2e6e06f68b47 (diff)
downloadabrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.tar.gz
abrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.tar.xz
abrt-b7f19cfd5afad493a054701fe0f6c8a379d5c3bf.zip
updated po files1.1.0
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po715
1 files changed, 415 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 61dfb189..6ea1edc6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,57 +6,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 10:36+0700\n"
"Last-Translator: Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>\n"
"Language-Team: Fedora-id\n"
-"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:6
#, fuzzy
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr "Client lain sedang berjalan, mencoba untuk membangunkannya."
-#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13
+#: src/Gui/ABRTExceptions.py:13
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
"Mendapatkan data yang tidak diharapkan dari daemon (apakah database "
"terperbaharui dengan benar?)."
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:62
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "Tidak mengunggah pengaya."
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:63
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "Pengaya penganalis"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Action plugins"
msgstr "Pengaya aksi"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Reporter plugins"
msgstr "Pengaya laporan"
-#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66
+#: src/Gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Database plugins"
msgstr "Pengaya database"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:74 src/Gui/CCDBusBackend.py:97
msgid "Can't connect to system dbus"
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan sistem dbus"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:120 src/Gui/CCDBusBackend.py:123
msgid "Please check if abrt daemon is running"
msgstr "Harap diperiksa jika abrt daemon sudah berjalan"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:175
+#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174
msgid ""
"Daemon didn't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -64,44 +64,16 @@ msgstr ""
"Daemon tidak mengembalikan info laporan yang sah\n"
"Debuginfo hilang?"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
-msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+#: src/Gui/ccgui.glade:7
msgid "About ABRT"
msgstr "Tentang ABRT"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
-#: ../src/Gui/report.glade.h:15 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1
-msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
-msgstr "Automatic Bug Reporting Tool"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
-msgid "Details"
-msgstr "Rincian"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
-msgid "Not Reported"
-msgstr "Tidak Dilaporkan"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
-msgid "Please wait.."
-msgstr "Harap tunggu.."
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
-
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
-msgid "Report"
-msgstr "Laporan"
+#: src/Gui/ccgui.glade:15
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#: src/Gui/ccgui.glade:17
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -129,44 +101,88 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
+#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:105
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr "Automatic Bug Reporting Tool"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:70
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+#: src/Gui/ccgui.glade:91
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pengaya"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:118
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:74
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikon"
+#: src/Gui/ccgui.glade:125
+#, fuzzy
+msgid "View log"
+msgstr "Tampilkan log"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#: src/Gui/ccgui.glade:236
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bug Reports:</b>"
+msgstr "<b>Tidak dilaporkan!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikasi"
+#: src/Gui/ccgui.glade:276
+#, fuzzy
+msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+msgstr "<b>Backtrace</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:289
+#, fuzzy
+msgid "<b>Command:</b>"
+msgstr "<b>Komentar</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
+#: src/Gui/ccgui.glade:304
+#, fuzzy
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr "<b>Komentar</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85
-msgid "Crash count"
+#: src/Gui/ccgui.glade:319
+#, fuzzy
+msgid "<b>Crash Count:</b>"
msgstr "Jumlah crash"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
+#: src/Gui/ccgui.glade:435
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reason:</b>"
+msgstr "<b>Komentar</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:461
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentar</b>"
+
+#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:253
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Reported"
+msgstr "Laporan"
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:69
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
+msgid "Latest Crash"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:139
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -175,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menampilkan dialog setting\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:144
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -184,8 +200,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mengakhiri tugas saat ini!\n"
"%s"
-#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:192
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:179
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -194,52 +209,42 @@ msgstr ""
"Error ketika memuat dumplist.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230
-msgid "This crash has been reported:\n"
-msgstr "Crash ini sudah dilaporkan:\n"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
-msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
-msgstr "<b>Crash ini telah dilaporkan:</b>\n"
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%s Crash</b>\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:250
-msgid "<b>Not reported!</b>"
-msgstr "<b>Tidak dilaporkan!</b>"
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:332
+msgid "You have to select a crash to copy."
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:298
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:414
msgid ""
-"Unable to get report!\n"
-"Debuginfo is missing?"
+"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
+"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
+"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-"Tidak dapat memperoleh laporan!\n"
-"Debuginfo yang hilang?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:437
#, python-format
msgid ""
-"Reporting failed!\n"
-"%s"
+"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
+"crashid=%s"
msgstr ""
-"Pelaporan gagal!\n"
-"%s"
-
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:337 ../src/Gui/CCMainWindow.py:364
-#, python-format
-msgid "Error getting the report: %s"
-msgstr "Gagal mendapatkan laporan: %s"
-#. default texts
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:24
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr ""
"Deskripsi singkat bagaimana untuk mereproduksi ini atau apa yang Anda "
"lakukan..."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:99
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr "Anda harus memeriksa backtrace untuk data sensitif"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:110
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -248,16 +253,16 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
"Pelaporan dinonaktifkan karena backtrace tidak dapat digunakan. \n"
-"Silakan mencoba menginstal debuginfo secara manual menggunakan perintah: <b"
-">debuginfo-install% s</b> kemudian gunakan tombol Refresh untuk membuat "
+"Silakan mencoba menginstal debuginfo secara manual menggunakan perintah: "
+"<b>debuginfo-install% s</b> kemudian gunakan tombol Refresh untuk membuat "
"backtrace."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:112
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr ""
"The backtrace ini tidak dapat digunakan, Anda tidak dapat melaporkan ini!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
@@ -265,7 +270,21 @@ msgstr ""
"Backtrace tidak lengkap, pastikan Anda memberikan langkah-langkah yang baik "
"untuk mereproduksi."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:158
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130
+msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132
+msgid "Sends the report using selected plugin."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392
+msgid ""
+"No reporter plugin available for this type of crash\n"
+"Please check abrt.conf."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412
#, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -274,234 +293,276 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menyimpan pengaturan plugin:\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
-msgid "Log"
-msgstr "Catatan"
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442
+#, python-format
+msgid "Configure %s options"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperoleh laporan!\n"
+"Debuginfo yang hilang?"
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pelaporan gagal!\n"
+"%s"
+
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568
+#, python-format
+msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "Gagal mendapatkan laporan: %s"
-#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
+#: src/Gui/dialogs.glade:7
msgid "Report done"
msgstr "Laporan selesai"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:18
+#: src/Gui/dialogs.glade:79
+msgid "Log"
+msgstr "Catatan"
+
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr "Tidak dapat menemukan widget PluginDialog di deskripsi UI!"
-#. we shouldn't get here, but just to be safe
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:24
-#, python-format
-msgid "No UI for plugin %s"
-msgstr "Tidak UI untuk plugin %s"
-
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:55 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:81
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "combo bos tidak diimplementasikan"
-#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Tidak ada yang hidrat!"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:2
-msgid "<b>Attachments</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:3
-msgid "<b>Backtrace</b>"
-msgstr "<b>Backtrace</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:4
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "<b>Komentar</b>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:5
-msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
-msgstr "<b>Bagaimana untuk mereproduksi (dalam beberapa langkah sederhana)</b>"
+#: src/Gui/report.glade:54
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Paket:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:6
-msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
-msgstr "<b>Mohon selesai masalah berikut</b>"
+#: src/Gui/report.glade:65
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Komponen:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:7
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
-msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Arsitektur</span>"
+#: src/Gui/report.glade:76
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:8
+#: src/Gui/report.glade:87
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:9
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
-msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Komponen:</span>"
+#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137
+#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241
+#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267
+msgid "N/A"
+msgstr "T/A"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:10
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
-msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
+#: src/Gui/report.glade:172
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Arsitektur</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:11
+#: src/Gui/report.glade:183
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:12
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
-msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Paket:</span>"
+#: src/Gui/report.glade:194
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Rilis:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:13
+#: src/Gui/report.glade:205
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Alasan:</span>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:14
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
-msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Rilis:</span>"
-
-#: ../src/Gui/report.glade.h:16
+#: src/Gui/report.glade:331
msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
msgstr "Aku memeriksa backtrace dan mengeluarkan data sensitif (password, dll)"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:17
-msgid "N/A"
-msgstr "T/A"
+#: src/Gui/report.glade:369
+msgid "<b>Backtrace</b>"
+msgstr "<b>Backtrace</b>"
-#: ../src/Gui/report.glade.h:18
-msgid "Send report"
-msgstr "Kirim laporan"
+#: src/Gui/report.glade:426
+msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
+msgstr "<b>Bagaimana untuk mereproduksi (dalam beberapa langkah sederhana)</b>"
+
+#: src/Gui/report.glade:464
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>Komentar</b>"
+
+#: src/Gui/report.glade:512
+msgid "<b>Attachments</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/report.glade:561
+msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
+msgstr "<b>Mohon selesai masalah berikut</b>"
+
+#: src/Gui/report.glade:571
+msgid " "
+msgstr ""
-#: ../src/Gui/report.glade.h:19
+#: src/Gui/report.glade:622
msgid "Show log"
msgstr "Tampilkan log"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50
+#: src/Gui/report.glade:654
+msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/report.glade:665
+msgid "Send report"
+msgstr "Kirim laporan"
+
+#: src/Gui/report.glade:693
+#, fuzzy
+msgid "Reporter Selector"
+msgstr "Pengaya laporan"
+
+#: src/Gui/report.glade:706
+msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/report.glade:764
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Harap tunggu.."
+
+#: src/Gui/report.glade:817
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50
msgid "<b>Select plugin</b>"
msgstr "<b>Pilih plugin</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:36
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:36
msgid "<b>Select database backend</b>"
msgstr "<b>Pilih database backend</b>"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:169
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:169
msgid "Remove this job"
msgstr "Hapus pekerjaan ini"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213
+#: src/Gui/SettingsDialog.py:213
msgid "Remove this action"
msgstr "Hapus tindakan ini"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:1
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr "<b>Analyzer plugin</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:2
-msgid "<b>Associated action</b>"
-msgstr "<b>Tindakan terkait</b>"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:3
-msgid "<b>Plugin details</b>"
-msgstr "<b>Plugin details</b>"
+#: src/Gui/settings.glade:64
+msgid "Web Site:"
+msgstr "Web Site:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:4
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr "<b>Plugin</b>"
+#: src/Gui/settings.glade:76
+msgid "Author:"
+msgstr "Penulis:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:5
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr "<b>Waktu (atau periode)</b>"
+#: src/Gui/settings.glade:88
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:6
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
-msgstr "Penganalisis, Tindakan, Pelapor"
+#: src/Gui/settings.glade:142
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:7
-msgid "Author:"
-msgstr "Penulis:"
+#: src/Gui/settings.glade:154
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:8
-msgid "Blacklisted packages: "
-msgstr "Paket yang di-blacklist:"
+#: src/Gui/settings.glade:198
+msgid "<b>Plugin details</b>"
+msgstr "<b>Plugin details</b>"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:9
+#: src/Gui/settings.glade:221
msgid "C_onfigure plugin"
msgstr ""
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:10
+#: src/Gui/settings.glade:258
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/settings.glade:285
msgid "Check package GPG signature"
msgstr "Periksa tanda tangan GPG paket"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:11
-msgid "Common"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:12
-msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:13
+#: src/Gui/settings.glade:301
msgid "Database backend: "
msgstr "Database backend:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:14
-msgid "Description:"
-msgstr "Keterangan:"
+#: src/Gui/settings.glade:327
+msgid "Blacklisted packages: "
+msgstr "Paket yang di-blacklist:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:15
-msgid "GPG Keys"
-msgstr "GPG Keys"
+#: src/Gui/settings.glade:341
+msgid "Max coredump storage size(MB):"
+msgstr "Maks ukuran penyimpanan coredump(MB):"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:16
+#: src/Gui/settings.glade:355
msgid "GPG keys: "
msgstr "GPG keys:"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:17
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Pengaturan global"
-
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:18
-msgid "Max coredump storage size(MB):"
-msgstr "Maks ukuran penyimpanan coredump(MB):"
+#: src/Gui/settings.glade:458
+msgid "Common"
+msgstr "Umum"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:19
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: src/Gui/settings.glade:491
+msgid "<b>Plugin</b>"
+msgstr "<b>Plugin</b>"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:20
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
+#: src/Gui/settings.glade:501
+msgid "<b>Time (or period)</b>"
+msgstr "<b>Waktu (atau periode)</b>"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:21
-msgid "Version:"
-msgstr "Versi:"
+#: src/Gui/settings.glade:569
+msgid "Cron"
+msgstr "Cron"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:22
-msgid "Web Site:"
-msgstr "Web Site:"
+#: src/Gui/settings.glade:603
+msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+msgstr "<b>Analyzer plugin</b>"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:23
-msgid "gtk-cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
+#: src/Gui/settings.glade:613
+msgid "<b>Associated action</b>"
+msgstr "<b>Tindakan terkait</b>"
-#: ../src/Gui/settings.glade.h:24
-msgid "gtk-ok"
-msgstr "gtk-ok"
+#: src/Gui/settings.glade:692
+msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+msgstr "Penganalisis, Tindakan, Pelapor"
-#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2
-msgid "View and report application crashes"
-msgstr "Lihat dan laporkan crash applikasi"
+#: src/Gui/settings.glade:753
+msgid "GPG Keys"
+msgstr "GPG Keys"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:78
+#: src/Applet/Applet.cpp:88
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
msgstr "Sebuah crash di paket %s telah terdeteksi"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:253
+#: src/Applet/Applet.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A crash has been detected"
+msgstr "Sebuah crash di paket %s telah terdeteksi"
+
+#: src/Applet/Applet.cpp:266
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "Layanan ABRT tidak berjalan"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:200
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:260
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:287
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:89
+msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT"
+msgstr ""
+
+#: src/Applet/CCApplet.cpp:115
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: src/Daemon/Daemon.cpp:481
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -509,125 +570,179 @@ msgstr ""
"Laporan ukuran melebihi kuota. Silahkan cek MaxCrashReportsSize nilai sistem "
"abrt.conf."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:124
-msgid "Missing member 'reporter'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:176
-msgid "Missing member 'cc'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:262
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:274
-msgid "Missing member 'bug_id'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283
-msgid "Missing member 'bugs'"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:346
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:440
-msgid "Checking for duplicates..."
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616
+msgid ""
+"Empty login or password.\n"
+"Please check "
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:446
-msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624
+msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:449
-msgid "Logging into bugzilla..."
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627
+msgid "Checking for duplicates..."
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:454
-msgid "Checking CC..."
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640
+msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:465
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Membuat bug baru..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:469
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
+msgid "Bugzilla entry creation failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773
msgid "Logging out..."
msgstr "Keluar..."
-#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:35
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
+#, c-format
+msgid "Jump to bug %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738
+#, c-format
+msgid "Add %s to CC list"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762
+#, c-format
+msgid "Add new comment into bug(%d)"
+msgstr ""
+
+#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Mendapatkan identifikasi unik universal lokal"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:253
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Membangkitkan backtra"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:375
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Memulai instalasi debuginfo"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:524
-msgid "Getting local universal unique identification..."
-msgstr "Mendapatkan identifikasi unik universal lokal"
-
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:543
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Mendapatkan identifikasi unik universal global"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:721
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Melewatkan instalasi debuginfo"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:100
+#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "Membuat dan menyampaikan laporan..."
-#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:76
+#: lib/Plugins/Logger.cpp:73
#, c-format
msgid "Writing report to '%s'"
msgstr "Menulis laporan untuk '%s'"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:54
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr ""
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:58
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
#, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "Mengirimkan arsip %s ke %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:289
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr "Transfer Berkas: Membuat sebuah laporan..."
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:323
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322
#, c-format
msgid "Can't create and send an archive: %s"
msgstr "Tidak bisa membuat dan mengirimkan sebuah arsip: %s"
-#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:352
+#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351
#, c-format
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "Tidak bisa membuat dan mengirimkan sebuah arsip %s"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
-msgid "Creating kernel oops crash reports..."
-msgstr "Membuat laporan kernel oops crash"
-
-#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:137
+#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134
msgid "Sending an email..."
msgstr "Mengirimkan sebuah email..."
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:103
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
msgstr "Menjalankan sosreport: %s"
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:109
+#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Selesai menjalankan sosreport"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Hapus"
+
+#~ msgid "Not Reported"
+#~ msgstr "Tidak Dilaporkan"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Ikon"
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Tanggal"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Pengguna"
+
+#~ msgid "This crash has been reported:\n"
+#~ msgstr "Crash ini sudah dilaporkan:\n"
+
+#~ msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
+#~ msgstr "<b>Crash ini telah dilaporkan:</b>\n"
+
+#~ msgid "No UI for plugin %s"
+#~ msgstr "Tidak UI untuk plugin %s"
+
+#~ msgid "Global Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan global"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Pengaturan"
+
+#~ msgid "gtk-cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#~ msgid "gtk-ok"
+#~ msgstr "gtk-ok"
+
+#~ msgid "View and report application crashes"
+#~ msgstr "Lihat dan laporkan crash applikasi"
+
+#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
+#~ msgstr "Mendapatkan identifikasi unik universal lokal"
+
+#~ msgid "Creating kernel oops crash reports..."
+#~ msgstr "Membuat laporan kernel oops crash"