summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-25 10:45:30 +0200
committerJiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com>2010-05-25 10:45:30 +0200
commitef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae (patch)
treee0bef5c729d4b120efe29d160f876ec714977773 /po/hu.po
parent1e30e6369c342046aefe73655103616b62d54745 (diff)
downloadabrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.zip
abrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.tar.gz
abrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.tar.xz
GUI: added the new wizard interface (not active now)
- just added the files to repo so translators can start working on localization
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po194
1 files changed, 167 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 04b67ce..74db277 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-19 00:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Peter Bojtos <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat."
@@ -177,20 +177,20 @@ msgstr ""
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:61
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:62
#, fuzzy
msgid "Reported"
msgstr "Jelentés"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:69
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:70
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:72
msgid "Latest Crash"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:139
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:140
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"A beállítások ablakot nem lehet megjeleníteni:\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:144
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:145
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"A jelenlegi feladatot nem lehet befejezni!\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:179
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:180
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -217,25 +217,25 @@ msgstr ""
"Hiba történt a hibaadatok betöltése közben.\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:237
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:332
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:333
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:414
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:418
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:437
+#: src/Gui/CCMainWindow.py:441
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %s options"
msgstr "_Kiegészítő beállítása"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492
+#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 src/Gui/CReporterAssistant.py:494
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -330,6 +330,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:526
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Jelentés összeállítása nem sikerült: %s"
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Ellenőriztem a jelentést, és eltávolítottam minden érzékeny adatot "
"(jelszavak, stb)"
-#: src/Gui/report.glade:369
+#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:403
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>Nyomkövetés</b>"
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr "Jelentő kiválasztása"
msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
msgstr "<b>Hová szeretné bejelenteni az esetet?</b>"
-#: src/Gui/report.glade:764
+#: src/Gui/report.glade:764 src/Gui/progress_window.glade:8
msgid "Please wait.."
msgstr "Kérem várjon.."
-#: src/Gui/report.glade:817
+#: src/Gui/report.glade:817 src/Gui/progress_window.glade:60
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -551,6 +552,154 @@ msgstr "Elemzők, Tettek, Jelentők"
msgid "GPG Keys"
msgstr "GPG Kulcsok"
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:175
+#, python-format
+msgid ""
+"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your "
+"system. It's a good idea to send a bug report about this issue. The report "
+"will provide software maintainers with information essential in figuring out "
+"how to provide a bug fix for you\n"
+"\n"
+"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure "
+"your bug report does not contain any sensitive date you'd rather not share\n"
+"\n"
+"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to "
+"continue."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Send a bug report"
+msgstr "Jelentést küld"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:228
+msgid ""
+"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace "
+"provides developers with details about how a crash happen, helping them "
+"track down the source of the problem\n"
+"\n"
+"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug "
+"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:255
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:262
+#, fuzzy
+msgid "I agree with submitting the backtrace"
+msgstr "El kell fogadnia a nyomkövetési információk beküldését."
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:267
+msgid "Approve backtrace"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290
+msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:306
+msgid ""
+"Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322
+msgid "Provide additional details"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:329
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
+"accordingly"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370
+msgid "Confirm and send report"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:372
+msgid ""
+"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:377
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>kiegészítő részletei</b>"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:384
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Gyakori"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:385
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:386
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:387
+msgid "Cmdline"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:389
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:390
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:391
+#, fuzzy
+msgid "Release"
+msgstr "Töröl"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:392
+#, fuzzy
+msgid "Reason"
+msgstr "<b>Megjegyzés</b>"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:406
+msgid "Click to view ..."
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:417
+#, fuzzy
+msgid "<b>Steps to reporoduce:</b>"
+msgstr "<b>Időpont (vagy időszak)</b>"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:435
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comments:</b>"
+msgstr "<b>Megjegyzés</b>"
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:438
+msgid "This bug really sucks!"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:461
+msgid "Finish sending the bug report"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:462
+msgid ""
+"Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may "
+"view your bug report online using the web adress below:"
+msgstr ""
+
+#: src/Gui/CReporterAssistant.py:470
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bug reports:</b>"
+msgstr "<b>Nincs bejelentve!</b>"
+
#: src/Applet/Applet.cpp:88
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
@@ -660,15 +809,15 @@ msgstr "Helyi egyetemes egyedi azonosító beszerzése"
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Nyomkövetés készítése"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:327
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Debuginfo telepítés indul"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:535
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Globális egyetemes egyedi azonosító beszerzése..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699
+#: lib/Plugins/CCpp.cpp:701
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Debuginfo telepítés kihagyása"
@@ -729,18 +878,12 @@ msgstr "SOSreport lefutott"
#~ "\t--report=<crashid>\tösszeomlás közvetlen jelentése crashid=<crashid> "
#~ "azonosítóval"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Töröl"
-
#~ msgid "Not Reported"
#~ msgstr "Nincs bejelentve"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Ikon"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Csomag"
-
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Dátum"
@@ -789,9 +932,6 @@ msgstr "SOSreport lefutott"
#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
#~ msgstr "Helyi univerzális egyedi azonosító beszerzése..."
-#~ msgid "You must agree with submitting the backtrace."
-#~ msgstr "El kell fogadnia a nyomkövetési információk beküldését."
-
#~ msgid "I agree to submit this backtrace, which could contain sensitive data"
#~ msgstr ""
#~ "Egyetértek a nyomkövetés elküldésével, amely érzékeny adatokat "