summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorelad <elad@fedoraproject.org>2009-12-13 10:15:25 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-12-13 10:15:25 +0000
commiteac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0 (patch)
treea4f5eed6852901d0ed2e782d612d5e08cda8f6ac /po/he.po
parentadf0a0147c92bee57c6b5ca662a88a0a374bf4ae (diff)
downloadabrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.tar.gz
abrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.tar.xz
abrt-eac259bdec6f1fb91d3c0f5ba5fa6b5f558aedf0.zip
Sending translation for Hebrew
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po21
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 26289c64..c8f88705 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-09 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 08:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <fedora-he-list@redhat.com>\n"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
msgstr "מידע הקריסה לא שמיש, אתה לא יכול לדווח על זה!"
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:248
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:246
msgid "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to reproduce."
msgstr "מידע הקריסה לא שלם. אנא וודא שסיפקת הסבר טוב על איך לגרום לקריסה."
-#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:298
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:296
#, python-format
msgid ""
"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>הערה</b>"
#: ../src/Gui/report.glade.h:3
-msgid "<b>Following items will be send</b>"
+msgid "<b>Following items will be sent</b>"
msgstr "<b>הפריטים הבאים יישלחו</b>"
#: ../src/Gui/report.glade.h:4
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "צפה ברשימת היישומים שקרסו ודווח על הקרי
msgid "A crash in package %s has been detected"
msgstr "קריסה בחבילה %s התגלתה"
-#: ../src/Applet/Applet.cpp:253
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:254
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "שירות ABRT לא פועל"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "שירות ABRT לא פועל"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:467
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:473
msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr "גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ abrt.conf"
@@ -498,9 +498,10 @@ msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות"
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "יוצר ושולח דיווח..."
-#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:66
-msgid "Creating a report..."
-msgstr "יוצר דיווח"
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Writing report to '%s'"
+msgstr "כותב דיווח ל'%s'"
#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:63
#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:384
@@ -547,6 +548,8 @@ msgstr "מריץ sosreport: %s"
msgid "done running sosreport"
msgstr "הרצת sosreport הסתיימה"
+#~ msgid "Creating a report..."
+#~ msgstr "יוצר דיווח"
#~ msgid "Starting report creation..."
#~ msgstr "מתחיל בהכנת הדיווח..."
#~ msgid "<span color=\"white\">Description</span>"