summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKarel Klic <kklic@redhat.com>2010-10-14 20:19:02 +0200
committerKarel Klic <kklic@redhat.com>2010-10-14 20:19:02 +0200
commit9a165c8af3803dc81424b31d8efd83fc0d533a4f (patch)
tree7f69029f304d28799f79d150d435cceed8f868d2 /po/he.po
parent235c6d190403eda394f954973ab1cb5eb5f0e6a3 (diff)
downloadabrt-9a165c8af3803dc81424b31d8efd83fc0d533a4f.tar.gz
abrt-9a165c8af3803dc81424b31d8efd83fc0d533a4f.tar.xz
abrt-9a165c8af3803dc81424b31d8efd83fc0d533a4f.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po333
1 files changed, 196 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4d9de719..4fed4d6f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,105 +3,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 07:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-14 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 11:55+0300\n"
"Last-Translator: elad <el.il@doom.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:464
-#, c-format
-msgid "New bug id: %i"
-msgstr "מזהה באג חדש: %i"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:688
-msgid ""
-"Empty login or password.\n"
-"Please check "
-msgstr ""
-"שם משתמש וסיסמה ריקים.\n"
-"בדוק בעיה זו בבקשה."
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:697
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "מתחבר לבאגזילה..."
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:700
-msgid "Checking for duplicates..."
-msgstr "מחפש כפילויות..."
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:721 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:756
-msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
-msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:739 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:772
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:848
-msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:788
-msgid "Creating a new bug..."
-msgstr "יוצר באג חדש..."
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:793
-msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה."
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:803 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:902
-msgid "Logging out..."
-msgstr "מתנתק..."
-
-#. decision based on state
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:822
-#, c-format
-msgid "Bug is already reported: %i"
-msgstr "הבאג דווח בעבר: %i"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:833
-#, c-format
-msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
-msgstr "‏Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של באג %d"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:862 ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:863
-#, c-format
-msgid "Add %s to CC list"
-msgstr "הוסף %s לרשימת ה־CC (העתק)"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:887
-#, c-format
-msgid "Adding new comment to bug %d"
-msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)"
-
-#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:986
+#: ../lib/plugins/Bugzilla.cpp:149
msgid "Reports bugs to bugzilla"
msgstr "מדווח על באגים ל־Bugzilla"
-#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:153
+#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:79
msgid "Generating backtrace"
msgstr "יוצר מידע קריסה"
-#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:239
+#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:115
msgid "Starting the debuginfo installation"
msgstr "מתחיל התקנת מידע ניפוי שגיאות"
#. Compatibility code.
#. This whole block should be deleted for Fedora 14.
-#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:474
+#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:338
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "מקבל זהות גלובלית ייחודית..."
-#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:668
+#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:532
msgid "Skipping the debuginfo installation"
msgstr "מדלג על התקנת מידע ניפוי שגיאות"
-#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:919
+#: ../lib/plugins/CCpp.cpp:783
msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs"
msgstr "מנתח קריסות בישומי C או C++."
@@ -139,7 +76,7 @@ msgstr "יוצר ושולח דיווח..."
msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org"
msgstr "שולח שגיאות ליבה ל־kerneloops.org"
-#: ../lib/plugins/KerneloopsScanner.cpp:207
+#: ../lib/plugins/KerneloopsScanner.cpp:211
msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses"
msgstr "סורק בתקופתיות עבור שגיאות ליבה ושומר אותן"
@@ -352,6 +289,11 @@ msgstr "כתובת RHTSupport:"
msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes"
msgstr "הועלו %llu מתוך %llu קילו־בתים"
+#: ../lib/utils/parse_options.c:11
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1
msgid "ABRT notification applet"
msgstr "יישום ההתראה של ABRT"
@@ -547,24 +489,24 @@ msgstr ""
"\tunique UUID prefix - the crash with matching UUID will be acted upon\n"
"\t@N - N'th crash (as displayed by --list --full) will be acted upon\n"
-#: ../src/cli/CLI.cpp:293
+#: ../src/cli/CLI.cpp:292
msgid "You must specify exactly one operation"
msgstr "You must specify exactly one operation"
-#: ../src/cli/report.cpp:171
+#: ../src/cli/report.cpp:170
#, c-format
msgid "# This field is read only\n"
msgstr "# This field is read only\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:191
+#: ../src/cli/report.cpp:190
msgid "# Describe the circumstances of this crash below"
msgstr "# Describe the circumstances of this crash below"
-#: ../src/cli/report.cpp:193
+#: ../src/cli/report.cpp:192
msgid "# How to reproduce the crash?"
msgstr "# How to reproduce the crash?"
-#: ../src/cli/report.cpp:195
+#: ../src/cli/report.cpp:194
msgid ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
@@ -572,47 +514,47 @@ msgstr ""
"# Backtrace\n"
"# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)"
-#: ../src/cli/report.cpp:197
+#: ../src/cli/report.cpp:196
msgid "# Architecture"
msgstr "# Architecture"
-#: ../src/cli/report.cpp:198
+#: ../src/cli/report.cpp:197
msgid "# Command line"
msgstr "# Command line"
-#: ../src/cli/report.cpp:199
+#: ../src/cli/report.cpp:198
msgid "# Component"
msgstr "# Component"
-#: ../src/cli/report.cpp:200
+#: ../src/cli/report.cpp:199
msgid "# Core dump"
msgstr "# Core dump"
-#: ../src/cli/report.cpp:201
+#: ../src/cli/report.cpp:200
msgid "# Executable"
msgstr "# Executable"
-#: ../src/cli/report.cpp:202
+#: ../src/cli/report.cpp:201
msgid "# Kernel version"
msgstr "# Kernel version"
-#: ../src/cli/report.cpp:203
+#: ../src/cli/report.cpp:202
msgid "# Package"
msgstr "# Package"
-#: ../src/cli/report.cpp:204
+#: ../src/cli/report.cpp:203
msgid "# Reason of crash"
msgstr "# Reason of crash"
-#: ../src/cli/report.cpp:205
+#: ../src/cli/report.cpp:204
msgid "# Release string of the operating system"
msgstr "# Release string of the operating system"
-#: ../src/cli/report.cpp:328
+#: ../src/cli/report.cpp:327
msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
msgstr "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set"
-#: ../src/cli/report.cpp:416
+#: ../src/cli/report.cpp:415
msgid ""
"\n"
"The report has been updated"
@@ -620,7 +562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"The report has been updated"
-#: ../src/cli/report.cpp:418
+#: ../src/cli/report.cpp:417
msgid ""
"\n"
"No changes were detected in the report"
@@ -629,46 +571,46 @@ msgstr ""
"No changes were detected in the report"
#. The response might take more than 1 char in non-latin scripts.
-#: ../src/cli/report.cpp:537
+#: ../src/cli/report.cpp:543
msgid "y"
msgstr "y"
-#: ../src/cli/report.cpp:538
+#: ../src/cli/report.cpp:544
msgid "N"
msgstr "N"
#. Read the missing information and push it to plugin settings.
-#: ../src/cli/report.cpp:639
+#: ../src/cli/report.cpp:645
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
msgstr "Wrong settings were detected for plugin %s\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:643
+#: ../src/cli/report.cpp:649
msgid "Enter your login: "
msgstr "Enter your login: "
-#: ../src/cli/report.cpp:649
+#: ../src/cli/report.cpp:655
msgid "Enter your password: "
msgstr "Enter your password: "
-#: ../src/cli/report.cpp:694
+#: ../src/cli/report.cpp:700
msgid "Reporting..."
msgstr "Reporting..."
-#: ../src/cli/report.cpp:713
+#: ../src/cli/report.cpp:719
#, c-format
msgid "Report using %s?"
msgstr "Report using %s?"
-#: ../src/cli/report.cpp:716
+#: ../src/cli/report.cpp:722
msgid "Skipping..."
msgstr "Skipping..."
-#: ../src/cli/report.cpp:728
+#: ../src/cli/report.cpp:734
msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable"
msgstr "הדיווח מנוטרל מכיוון שמידע הקריסה אינו שמיש"
-#: ../src/cli/report.cpp:732
+#: ../src/cli/report.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
@@ -677,15 +619,105 @@ msgstr ""
"Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-"
"install %s\" and try again\n"
-#: ../src/cli/report.cpp:741
+#: ../src/cli/report.cpp:747
msgid "Error loading reporter settings"
msgstr "שגיאה בטעינת הגדרות המדווח"
-#: ../src/cli/report.cpp:760
+#: ../src/cli/report.cpp:766
#, c-format
msgid "Crash reported via %d plugins (%d errors)\n"
msgstr "הקריסה דווחה באמצעות %d תוספים (%d שגיאות)\n"
+#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:154
+msgid ""
+" [-vs] -d DIR\n"
+"\n"
+"Calculates and saves UUID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:166
+msgid "Crash dump directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-analyze-c.c:167
+msgid "Log to syslog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:462
+#, c-format
+msgid "New bug id: %i"
+msgstr "מזהה באג חדש: %i"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Can't open '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Empty login or password, please check %s"
+msgstr ""
+"שם משתמש וסיסמה ריקים.\n"
+"בדוק בעיה זו בבקשה."
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:609
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "מתחבר לבאגזילה..."
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:612
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr "מחפש כפילויות..."
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:633
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:669
+msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
+msgstr "חסר שדה חוסה 'bugs'"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:652
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:685
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:760
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:701
+msgid "Creating a new bug..."
+msgstr "יוצר באג חדש..."
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:706
+msgid "Bugzilla entry creation failed"
+msgstr "יצירת ערך בBugzilla נכשלה."
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:716
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:813
+msgid "Logging out..."
+msgstr "מתנתק..."
+
+#. decision based on state
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:734
+#, c-format
+msgid "Bug is already reported: %i"
+msgstr "הבאג דווח בעבר: %i"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:745
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug %d"
+msgstr "‏Bugzilla לא הצליחה למצוא את ההורה של באג %d"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:774
+#, c-format
+msgid "Add %s to CC list"
+msgstr "הוסף %s לרשימת ה־CC (העתק)"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-bugzilla.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Adding new comment to bug %d"
+msgstr "הוסף הערה חדשה לבאג(%d)"
+
+#: ../src/daemon/abrt-action-generate-backtrace.c:317
+#, c-format
+msgid "Backtrace parsing failed for %s"
+msgstr ""
+
#: ../src/daemon/CommLayerServerDBus.cpp:224
msgid "Comment is too long"
msgstr "ההערה ארוכה מדי"
@@ -694,7 +726,7 @@ msgstr "ההערה ארוכה מדי"
msgid "'How to reproduce' is too long"
msgstr "\"איך לשחזר\" ארוך מדי"
-#: ../src/daemon/Daemon.cpp:630
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:633
msgid ""
"The size of the report exceeded the quota. Please check system's "
"MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
@@ -702,7 +734,23 @@ msgstr ""
"גודל הדיווח חרג מהמכסה. אנא בדוק את ערך ההגדרה MaxCrashReportsSize בקובץ "
"abrt.conf"
-#: ../src/daemon/MiddleWare.cpp:613
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:862
+msgid "abrtd [options]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:872
+msgid "Do not daemonize"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:873
+msgid "Log to syslog even with -d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Daemon.cpp:874
+msgid "Exit after SEC seconds of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/daemon/Settings.cpp:216 ../src/daemon/Settings.cpp:221
msgid "Database plugin not specified. Please check abrtd settings."
msgstr "לא צויין תוסף מסד נתונים. אנא בדוק את ההגדרות של abrtd."
@@ -719,23 +767,23 @@ msgid ""
"Got unexpected data from the daemon (is the database properly updated?)."
msgstr "מידע לא צפוי הוחזר מתהליך הרקע (האם מסד הנתונים מעודכן כראוי?)."
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:62
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "תוספים לא טעונים"
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:63
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Analyzer plugins"
msgstr "תוספי ניתוח"
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:64
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Action plugins"
msgstr "תוספי פעולות"
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:65
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:67
msgid "Reporter plugins"
msgstr "תוספי דיווח"
-#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:66
+#: ../src/gui/ABRTPlugin.py:68
msgid "Database plugins"
msgstr "תוספי מסד-נתונים"
@@ -987,7 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %s options"
msgstr "אפשרויות %s"
-#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:866
+#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:498 ../src/gui/CReporterAssistant.py:1008
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Is debuginfo missing?"
@@ -1005,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../src/gui/CCReporterDialog.py:553 ../src/gui/CCReporterDialog.py:574
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:905
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:1047
#, python-format
msgid "Error acquiring the report: %s"
msgstr "שגיאה בקבלת הדיווח: %s"
@@ -1125,113 +1173,123 @@ msgstr ""
"אנא קרא את מידע הקריסה שלהלן ושנה אותו כדי שלא יכיל מידע רגיש שאינך מעוניין "
"לשתף:"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:614
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:642 ../src/gui/CReporterAssistant.py:655
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:689
+#, python-format
+msgid "Found %i occurence(s) [at: %i of %i]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:726
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:756
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:616
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:758
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:622
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:764
msgid "I agree with submitting the backtrace"
msgstr "אני מסכים לשלוח את מידע הקריסה."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:627
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:769
msgid "Approve the backtrace"
msgstr "אשר את מידע הקריסה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:650
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:792
msgid "How did this crash happen (step-by-step)? How would you reproduce it?"
msgstr "איך הקריסה קורת, שלב אחרי שלב? איך אתה היית גורם לה לקרות שוב?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:669
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:811
msgid ""
"Are there any comments you would like to share with the software maintainers?"
msgstr "האם יש לך הערות שברצונך לשתף עם מתחזקי התוכנה?"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:689
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:831
msgid "Provide additional details"
msgstr "ספק פרטים נוספים"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:696
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:838
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please watch what you say "
"accordingly."
msgstr "‏<b>עצה:</b> הערות שלך אינן פרטיות. אנא נסח את דבריך בהתאם."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:737
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:879
msgid "Confirm and send the report"
msgstr "אשר ושלח דיווח"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:739
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:881
msgid ""
"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
msgstr "הנה תקציר של דיווח הבאג שלך. אנא לחץ על 'החל' כדי לשלוח אותו."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:744
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:886
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>פרטים בסייסים:</b>"
#. left table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:751
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:893
msgid "Component"
msgstr "רכיב"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:752
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:894
msgid "Package"
msgstr "חבילה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:753
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:895
msgid "Executable"
msgstr "קובץ הרצה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:754
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:896
msgid "Cmdline"
msgstr "שורת פקודה"
#. right table
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:756
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:898
msgid "Architecture"
msgstr "ארכיטקטורה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:757
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:899
msgid "Kernel"
msgstr "ליבה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:758
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:900
msgid "Release"
msgstr "שחרור"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:759
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:901
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:770 ../src/gui/report.glade.h:3
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:912 ../src/gui/report.glade.h:3
msgid "<b>Backtrace</b>"
msgstr "<b>מידע קריסה</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:773
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:915
msgid "Click to view..."
msgstr "לחץ להצגה..."
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:785
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:927
msgid "<b>Steps to reproduce:</b>"
msgstr "<b>צעדים שיגרמו לקריסה להתרחש בשנית</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:806
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:948
msgid "<b>Comments:</b>"
msgstr "<b>הערות:</b>"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:809
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:951
msgid "No comment provided!"
msgstr "אין מי שמספק את ההערה!"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:845
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:987
msgid "Finished sending the bug report"
msgstr "סיים לשלוח את הדיווח על הבאג"
-#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:849
+#: ../src/gui/CReporterAssistant.py:991
msgid "<b>Bug reports:</b>"
msgstr "<b>דיווחי באגים:</b>"
@@ -1279,7 +1337,8 @@ msgid "Name"
msgstr "שם"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:149
-msgid "Please select a plugin from the list to edit it's options."
+#, fuzzy
+msgid "Please select a plugin from the list to edit its options."
msgstr "יש לבחור תוסף מהרשימה לעריכת אפשרויותיו"
#: ../src/gui/PluginsSettingsDialog.py:157