summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorswkothar <swkothar@fedoraproject.org>2009-09-09 05:52:49 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-09 05:52:49 +0000
commitdc13303c3d72e6c13039266333f05fb1b1d539f9 (patch)
tree8008f932688d4477f167a97bbb84e139cb36d2e0 /po/gu.po
parent02a3eaf3861f1e98b80b2ed863537dc6c7acf6bc (diff)
downloadabrt-dc13303c3d72e6c13039266333f05fb1b1d539f9.tar.gz
abrt-dc13303c3d72e6c13039266333f05fb1b1d539f9.tar.xz
abrt-dc13303c3d72e6c13039266333f05fb1b1d539f9.zip
Sending translation for Gujarati
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po136
1 files changed, 58 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4327d9af..5effe9e0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of abrt.master.abrt.po to Gujarati
+# translation of ABRT.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: abrt.master.abrt\n"
+"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:54+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 11:19+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Database પ્લગઇનો"
msgid "Can't connect to dbus"
msgstr "dbus નું જોડાણ કરી શકતા નથી"
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164
msgid "Please check if abrt daemon is running."
msgstr "મહેરબાની કરીને ચકાસો જો abrt ડિમન ચાલી રહ્યુ હોય."
-#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182
msgid ""
"Daemon did't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " "
msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>અહેવાલ થયેલ નથી!</b>"
@@ -86,14 +86,18 @@ msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Global settings"
+msgstr "વૈશ્ર્વિક સુયોજનો"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "Please wait.."
msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો.."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 ../src/Gui/report.glade.h:2
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2
msgid "Report"
msgstr "અહેવાલ"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -121,43 +125,43 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
msgid "Working..."
msgstr "કામ કરી રહ્યુ છે..."
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"
-#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
msgid "Package"
msgstr "પેકેજ"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
msgid "Application"
msgstr "કાર્યક્રમ"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90
msgid "Crash Rate"
msgstr "Crash Rate"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92
msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:157
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -166,18 +170,20 @@ msgstr ""
"હાલનાં કાર્યને સમાપ્ત કરવાનું અસમર્થ!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
" %s"
msgstr ""
+"જ્યારે ડમ્પયાદીને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ, મહેરબાની કરીને ચકાસો જો abrt ડિમન ચાલી રહ્યુ છે\n"
+" %s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:207
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215
msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>આ ભંગાણનો અહેવાલ કરી દેવામાં આવ્યો છે, તમે તેની પર અહેવાલને શોધી શકો છો:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:267
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -185,7 +191,7 @@ msgstr ""
"અહેવાલ મેળવવામાં અસમર્થ!\n"
"Debuginfo ગુમ થયેલ છે?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:279
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -194,7 +200,7 @@ msgstr ""
"અહેવાલ કરવાનું નિષ્ફળ!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:311
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "અહેવાલને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
@@ -206,10 +212,12 @@ msgid ""
"information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""
+"<b>WARNING</b>, તમે માહિતીને મોકલવા વિશે છો કે જે સંવેદનશીલ જાણકારી સમાવી શકે છે.\n"
+"શું તમે ખરેખર <b>%s</b> ને મોકલવા માંગો છો?\n"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
-msgstr ""
+msgstr "કેવી રીતે આનું પુન:ઉત્પાદન કરવુ અથવા તમે શુ કર્યુ હતુ તે માટે ટૂંકું વર્ણન..."
#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
@@ -227,7 +235,7 @@ msgstr "કોમ્બો બોક્સ નું અમલીકરણ થ
#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
msgid "Nothing to hydrate!"
-msgstr ""
+msgstr "hydrate માટે કંઇ નથી!"
#: ../src/Gui/report.glade.h:1
msgid "Comment"
@@ -241,50 +249,14 @@ msgstr "મોકલો"
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
-msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
-msgstr "SettingsDialog માટે gui વર્ણનને લાવી શકાતુ નથી!"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:52
-msgid "Enabled"
-msgstr "સક્રિય થયેલ"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:117
-msgid "Can't get plugin description"
-msgstr "પ્લગઇન વર્ણન મેળવી શકાતુ નથી"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Error while opening plugin settings UI: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"જ્યારે પ્લગઇન સુયોજનો UI ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:135
-#, python-format
-msgid ""
-"Can't save plugin settings:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"પ્લગઇન સુયોજનોને સંગ્રહ કરી શકાતો નથી:\n"
-" %s"
-
-#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:141
-msgid "unknown response from settings dialog"
-msgstr "સુયોજનો સંવાદ માંથી અજ્ઞાત જવાબ"
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:44
+msgid "Select a plugin"
+msgstr "પ્લગઇનને પસંદ કરો"
#: ../src/Applet/Applet.cpp:45
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected!"
-msgstr ""
+msgstr "પેકેજ %s માં ભંગાણ ને શોધી દેવામાં આવ્યો છે!"
#. applet is already running
#: ../src/Applet/Applet.cpp:82
@@ -299,18 +271,18 @@ msgstr "ABRT સેવા ચાલી રહી નથી"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 ../src/Applet/CCApplet.cpp:343
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
-msgstr ""
+msgstr "વિલંબીત ઘટનાઓ: %i"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ણન માંથી મેનુને બનાવી શકાતુ નથી, પોપઅપ ને ઉપલ્બધ કરાતુ નથી!\n"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190
msgid ""
"This is default handler, you should register your own with "
"ConnectCrashHandler"
-msgstr ""
+msgstr "આ મૂળભૂત સંભાળનાર છે, તમારે ConnectCrashHandler સાથે તમારા પોતાનું રજીસ્ટર કરવુ જોઇએ"
#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205
msgid "ABRT service has been started"
@@ -363,7 +335,7 @@ msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છે..."
#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38
msgid "Getting local/global universal unique identification..."
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાનિક/વૈશ્ર્વિક વિશ્ર્વવ્યાપક અનન્ય ઓળખાણ ને મેળવી રહ્યા છે..."
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82
msgid "Searching for debug-info packages..."
@@ -379,11 +351,11 @@ msgstr "બેકટ્રેસને મેળવી રહ્યા છે...
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:429
msgid "Getting local universal unique identification..."
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાનિક વિશ્ર્વવ્યાપક અનન્ય ઓળખાણ ને મેળવી રહ્યા છે..."
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:455
msgid "Getting global universal unique identification..."
-msgstr ""
+msgstr "વૈશ્ર્વિક વિશ્ર્વવ્યાપક અનન્ય ઓળખાણને મેળવી રહ્યા છે..."
#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:473
msgid "Starting report creation..."
@@ -425,17 +397,25 @@ msgstr "ફાઇલ પરિવહન: અહેવાલને બનાવ
#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226
msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: "
-msgstr ""
+msgstr "CFileTransfer::Run(): બનાવી શકાતો નથી અને પેટીને મોકલો: "
#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
-msgstr "કર્નલ oops બગડેલ અહેવાલોને બનાવી રહ્યા છે..."
+msgstr "કર્નલ oops ભાંગેલ અહેવાલોને બનાવી રહ્યા છે..."
#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110
msgid "Sending an email..."
msgstr "ઇમેઇલને મોકલી રહ્યા છે..."
-#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:90
-msgid "Executing SOSreportAction plugin..."
-msgstr "SOSreportAction પ્લગઇનને ચલાવી રહ્યા છે..."
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116
+msgid "Executing SOSreport plugin..."
+msgstr "SOSreport પ્લગઇન ચાલી રહ્યુ છે..."
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138
+msgid "running sosreport: "
+msgstr "sosreport ચાલી રહ્યુ છે: "
+
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153
+msgid "done running sosreport"
+msgstr "sosreport ચાલી રહ્યુ છે તે સમાપ્ત થયુ"