summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorelsupergomez <elsupergomez@fedoraproject.org>2010-02-18 16:17:14 +0000
committertransifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com>2010-02-18 16:17:14 +0000
commit332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8 (patch)
treedc54f3a05a974a83dc6cce5d99ffdd4d65e7bbb8 /po/es.po
parent95b1aa2c18cbc4fc790de0beaa5125c3e00acfaa (diff)
downloadabrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.tar.gz
abrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.tar.xz
abrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.zip
Sending translation for Spanish
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po140
1 files changed, 82 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7f02f3fd..e58a7502 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:23-0400\n"
-"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-18 13:16-0300\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "About ABRT"
msgstr "Acerca de ABRT"
#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:9
#: ../src/Gui/report.glade.h:15
#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1
msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
@@ -136,31 +136,31 @@ msgstr "Ay_uda"
# Revisar si hay que traducir.
# Ver como referencia los botones gtk que no habia que traducirlos
#. add pixbuff separatelly
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:74
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:95
msgid "Crash count"
msgstr "Cantidad de caídas"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:97
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
#, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar el diálogo de configuración\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176
#, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:192
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:203
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
@@ -188,19 +188,19 @@ msgstr ""
"Error intentando cargar la lista de volcado.\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:241
msgid "This crash has been reported:\n"
msgstr "Esta caída ha sido reportada:\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:242
msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
msgstr "<b> Esta caída ha sido reportada:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:250
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:257
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>¡No informado!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:298
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"¡Incapaz de conseguir el informe!\n"
"¿Falta la información de la depuración?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:325
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr ""
"¡El informe falló!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:337
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:364
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:344
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:371
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Error al obtener el informe: %s"
@@ -482,77 +482,88 @@ msgstr "Aviso"
msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf."
msgstr "El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:142
-msgid "Missing member 'reporter'"
-msgstr "No se encuentra el miembro 'informante'"
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:194
-msgid "Missing member 'cc'"
-msgstr "Facltante de miembro 'cc'"
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:280
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:340
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "El error ya ha sido informado: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:292
-msgid "Missing member 'bug_id'"
-msgstr "Faltante de miembro 'bug_id'"
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:301
-msgid "Missing member 'bugs'"
-msgstr "Faltante de miembro 'bugs'"
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:370
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:406
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Nuevo id del error: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:464
-msgid "Checking for duplicates..."
-msgstr "Chequeando si hay duplicados..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:565
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "Ingresando a bugzilla..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:470
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:569
msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
msgstr "Usuario y contraseña vacíos. Por favor compruebe el archivo Bugzilla.conf"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:473
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "Ingresando a bugzilla..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:579
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr "Chequeando si hay duplicados..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478
-msgid "Checking CC..."
-msgstr "Chequeando CC..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:592
+msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
+msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:489
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:602
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Creando un nuevo informe..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:610
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704
msgid "Logging out..."
msgstr "Saliendo..."
-#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:35
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:666
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr "Fallo get_bug_info(). No se ha podido reunir todas la información obligatoria"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
+msgstr "Bugzilla no pudo encontrar la causa del error (%d) "
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Jump to bug %d"
+msgstr "Saltar al error %d"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:680
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
+#, c-format
+msgid "Add %s to CC list"
+msgstr "Agregar %s a la lista CC"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695
+#, c-format
+msgid "Add new comment into bug(%d)"
+msgstr "Agregar comentario en el error(%d)"
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:28
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Obteniendo la identificación única universal local"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:266
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Generando seguimiento..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:437
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Iniciando la instalación de la información de depuración"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:624
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:633
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Obteniendo la identificación única universal global..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:802
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Omita la instalación de la información de depuración"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:100
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "Creando y enviando un informe..."
@@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "No se puede crear y enviar un archivo: %s"
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "No se puede crear y enviar un archivo %s"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr "Creando un informe de caída de kernel oops..."
@@ -601,10 +612,23 @@ msgstr "Corriendo sosreport: %s"
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Sosreport ya esta corriendo"
+#~ msgid "Missing member 'reporter'"
+#~ msgstr "No se encuentra el miembro 'informante'"
+
+#~ msgid "Missing member 'cc'"
+#~ msgstr "Facltante de miembro 'cc'"
+
+#~ msgid "Missing member 'bug_id'"
+#~ msgstr "Faltante de miembro 'bug_id'"
+
+#~ msgid "Checking CC..."
+#~ msgstr "Chequeando CC..."
+
#~ msgid "Getting local universal unique identification..."
#~ msgstr "Obteniendo la identificación única universal local..."
+
#~ msgid "Global Settings"
#~ msgstr "Preferencias globales"
+
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Preferencias"
-