diff options
author | elsupergomez <elsupergomez@fedoraproject.org> | 2010-02-18 16:17:14 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com> | 2010-02-18 16:17:14 +0000 |
commit | 332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8 (patch) | |
tree | dc54f3a05a974a83dc6cce5d99ffdd4d65e7bbb8 /po/es.po | |
parent | 95b1aa2c18cbc4fc790de0beaa5125c3e00acfaa (diff) | |
download | abrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.tar.gz abrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.tar.xz abrt-332aa9ebc6816f7e2df9d5c3ef3a0962465097d8.zip |
Sending translation for Spanish
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 140 |
1 files changed, 82 insertions, 58 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-09 10:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-09 09:23-0400\n" -"Last-Translator: Dennis Tobar <dennis.tobar@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 13:16-0300\n" +"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "About ABRT" msgstr "Acerca de ABRT" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:9 #: ../src/Gui/report.glade.h:15 #: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 msgid "Automatic Bug Reporting Tool" @@ -136,31 +136,31 @@ msgstr "Ay_uda" # Revisar si hay que traducir. # Ver como referencia los botones gtk que no habia que traducirlos #. add pixbuff separatelly -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:74 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:81 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:82 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:83 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:84 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:85 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:95 msgid "Crash count" msgstr "Cantidad de caídas" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:97 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:154 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "No se puede mostrar el diálogo de configuración\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:176 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "%s" #. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:192 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:203 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "" "Error intentando cargar la lista de volcado.\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:230 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:241 msgid "This crash has been reported:\n" msgstr "Esta caída ha sido reportada:\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:231 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:242 msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n" msgstr "<b> Esta caída ha sido reportada:</b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:250 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:257 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>¡No informado!</b>" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:298 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "¡Incapaz de conseguir el informe!\n" "¿Falta la información de la depuración?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:318 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:325 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "" "¡El informe falló!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:337 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:364 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:344 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:371 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Error al obtener el informe: %s" @@ -482,77 +482,88 @@ msgstr "Aviso" msgid "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." msgstr "El tamaño del informe excede la cuota. Por favor, verifique el valor de MaxCrashReportsSize del sistema en abrt.conf." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:142 -msgid "Missing member 'reporter'" -msgstr "No se encuentra el miembro 'informante'" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:194 -msgid "Missing member 'cc'" -msgstr "Facltante de miembro 'cc'" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:280 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:340 #, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "El error ya ha sido informado: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:292 -msgid "Missing member 'bug_id'" -msgstr "Faltante de miembro 'bug_id'" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:301 -msgid "Missing member 'bugs'" -msgstr "Faltante de miembro 'bugs'" - -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:370 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:406 #, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Nuevo id del error: %i" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:464 -msgid "Checking for duplicates..." -msgstr "Chequeando si hay duplicados..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:565 +msgid "Logging into bugzilla..." +msgstr "Ingresando a bugzilla..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:470 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:569 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Usuario y contraseña vacíos. Por favor compruebe el archivo Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:473 -msgid "Logging into bugzilla..." -msgstr "Ingresando a bugzilla..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:579 +msgid "Checking for duplicates..." +msgstr "Chequeando si hay duplicados..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478 -msgid "Checking CC..." -msgstr "Chequeando CC..." +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:592 +msgid "Missing mandatory member 'bugs'" +msgstr "Falta miembro obligatorio 'bugs'" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:489 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:602 msgid "Creating new bug..." msgstr "Creando un nuevo informe..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:610 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704 msgid "Logging out..." msgstr "Saliendo..." -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:35 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:666 +msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" +msgstr "Fallo get_bug_info(). No se ha podido reunir todas la información obligatoria" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650 +#, c-format +msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" +msgstr "Bugzilla no pudo encontrar la causa del error (%d) " + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655 +#, c-format +msgid "Jump to bug %d" +msgstr "Saltar al error %d" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:680 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681 +#, c-format +msgid "Add %s to CC list" +msgstr "Agregar %s a la lista CC" + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 +#, c-format +msgid "Add new comment into bug(%d)" +msgstr "Agregar comentario en el error(%d)" + +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:28 msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Obteniendo la identificación única universal local" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:266 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275 msgid "Generating backtrace" msgstr "Generando seguimiento..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:437 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "Iniciando la instalación de la información de depuración" -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:624 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:633 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Obteniendo la identificación única universal global..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:802 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Omita la instalación de la información de depuración" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:100 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Creando y enviando un informe..." @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "No se puede crear y enviar un archivo: %s" msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "No se puede crear y enviar un archivo %s" -#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72 msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Creando un informe de caída de kernel oops..." @@ -601,10 +612,23 @@ msgstr "Corriendo sosreport: %s" msgid "Done running sosreport" msgstr "Sosreport ya esta corriendo" +#~ msgid "Missing member 'reporter'" +#~ msgstr "No se encuentra el miembro 'informante'" + +#~ msgid "Missing member 'cc'" +#~ msgstr "Facltante de miembro 'cc'" + +#~ msgid "Missing member 'bug_id'" +#~ msgstr "Faltante de miembro 'bug_id'" + +#~ msgid "Checking CC..." +#~ msgstr "Chequeando CC..." + #~ msgid "Getting local universal unique identification..." #~ msgstr "Obteniendo la identificación única universal local..." + #~ msgid "Global Settings" #~ msgstr "Preferencias globales" + #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Preferencias" - |