diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2009-08-31 15:04:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2009-08-31 15:04:07 +0200 |
commit | 91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390 (patch) | |
tree | 84d9134502bcdfb828f9adeeea308749d3c7268f /po/es.po | |
parent | edf43aebd8278ccb7051141e4bb3c9efc991656f (diff) | |
download | abrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.tar.gz abrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.tar.xz abrt-91c6f687b2b56dbb73cfaffe4ac0b91e16d95390.zip |
Version 0.0.80.0.8
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 206 |
1 files changed, 106 insertions, 100 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-31 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -11,120 +11,131 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +#: src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." msgstr "" -#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +#: src/Gui/ABRTExceptions.py:10 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:140 #, fuzzy msgid "Can't connect to dbus" msgstr "Nombre de interfase para conectar a DBus" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:144 src/Gui/CCDBusBackend.py:163 msgid "Please check if abrt daemon is running." msgstr "" -#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +#: src/Gui/CCDBusBackend.py:181 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" msgstr "" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 -msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." -msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." +#: src/Gui/ccgui.glade:6 +msgid "Please wait.." +msgstr "Por favor aguarde..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 -msgid "<b>Not reported!</b>" -msgstr "<b>¡No informado!</b>" +#: src/Gui/ccgui.glade:16 +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 -msgid "<span color=\"white\">Description</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" +#: src/Gui/ccgui.glade:49 +msgid " " +msgstr " " -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +#: src/Gui/ccgui.glade:68 msgid "About ABRT" msgstr "Acerca de ABRT" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 -msgid "Please wait.." -msgstr "Por favor aguarde..." - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 -#: ../src/Gui/report.glade.h:2 -msgid "Report" -msgstr "Informe" +#: src/Gui/ccgui.glade:74 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#: src/Gui/ccgui.glade:75 #, fuzzy msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o (a su elección) alguna posterior.\n" +"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " +"los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como " +"fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o " +"(a su elección) alguna posterior.\n" "\n" -"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU para más detalles.\n" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN " +"NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o " +"AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de " +"Bibliotecas de GNU para más detalles.\n" "\n" -"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>." - -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 -msgid "Working..." -msgstr "Trabajando..." +"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas " +"de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" +#: src/Gui/ccgui.glade:106 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +#: src/Gui/ccgui.glade:118 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +#: src/Gui/ccgui.glade:138 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: src/Gui/ccgui.glade:158 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +#: src/Gui/ccgui.glade:188 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/Gui/ccgui.glade:200 src/Gui/report.glade:7 src/Gui/report.glade:24 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#: src/Gui/ccgui.glade:247 +msgid "<span color=\"white\">Description</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" + +#: src/Gui/ccgui.glade:289 src/Gui/CCMainWindow.py:214 +msgid "<b>Not reported!</b>" +msgstr "<b>¡No informado!</b>" + +#: src/Gui/CCMainWindow.py:86 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Crash Rate" msgstr "Tasa de colgadas" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:91 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:156 #, python-format msgid "" "Unable to get report!\n" @@ -133,24 +144,24 @@ msgstr "" "¡No se pudo obtener el informe!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:173 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:206 msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" msgstr "" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:266 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" msgstr "" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:278 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -159,59 +170,57 @@ msgstr "" "¡El informe falló!\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:306 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Error al obtener el informe: %s" -#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:103 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "" -#. we shouldn't get here, but just to be safe -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 #, python-format msgid "No UI for plugin %s" msgstr "No hay interfase del usuario para el complemento %s" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 msgid "combo box is not implemented" msgstr "el combo box no está implementado" -#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 +#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "¡Nada para hidratar!" -#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +#: src/Gui/report.glade:64 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../src/Gui/report.glade.h:3 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +#: src/Gui/report.glade:103 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 +#: src/Gui/report.glade:118 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: src/Gui/SettingsDialog.py:22 msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" msgstr "" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:47 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:106 #, python-format msgid "" "Error while opening plugin settings UI: \n" @@ -219,61 +228,58 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:116 #, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" " %s" msgstr "" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122 +#: src/Gui/SettingsDialog.py:122 msgid "unknown response from settings dialog" msgstr "" -#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); -#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#: src/Applet/Applet.cpp:49 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected!" msgstr "" -#. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +#: src/Applet/Applet.cpp:80 msgid "Applet is already running." msgstr "El applet ya se está ejecutándo." -#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 -#: ../src/Applet/Applet.cpp:95 +#: src/Applet/Applet.cpp:94 src/Applet/Applet.cpp:95 msgid "Daemon is not running." msgstr "El demonio no se está ejecutando." -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:83 src/Applet/CCApplet.cpp:249 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "Eventos pendientes: %i" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:102 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" msgstr "" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 -msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" +#: src/Applet/CCApplet.cpp:125 +msgid "" +"This is default handler, you should register your own with " +"ConnectCrashHandler" msgstr "" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:135 msgid "ABRT service is not running" msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:139 msgid "ABRT service has been started" msgstr "" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:160 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 +#: src/Applet/CCApplet.cpp:166 msgid "Out of memory" msgstr "Sin memoria" - |