summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorkristho <kristho@fedoraproject.org>2010-02-20 21:37:06 +0000
committertransifex user <transifex@app07.phx2.fedoraproject.org>2010-02-20 21:37:06 +0000
commitdcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a (patch)
tree2d4e81a44445159ab3623386b765ec73f86b5a7f /po/da.po
parent36a56118a15b7499e3cd3698ac19649360cfc137 (diff)
downloadabrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.tar.gz
abrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.tar.xz
abrt-dcb0b97d4f8e199cafd6690fd95ef69f18596f2a.zip
Sending translation for Danish
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po122
1 files changed, 73 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 07cf0485..6a630519 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-15 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-19 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-19 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Dette nedbrud er blevet rapporteret:\n"
msgid "<b>This crash has been reported:</b>\n"
msgstr "<b>Dette nedbrud er blevet rapporteret:</b>\n"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:261
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:257
msgid "<b>Not reported!</b>"
msgstr "<b>Ikke rapporteret!</b>"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:309
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:305
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke hente rapport!\n"
"Mangler fejlsøgningsinformation?"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:329
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:325
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Rapportering fejlede!\n"
"%s"
-#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:348 ../src/Gui/CCMainWindow.py:375
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:344 ../src/Gui/CCMainWindow.py:371
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
msgstr "Fejl under hentning af rapporten: %s"
@@ -241,14 +241,17 @@ msgid ""
"%s</b> \n"
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
-"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare informationer.\n"
-"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: <b>debuginfo-install "
-"%s</b> \n"
+"Rapportering er deaktiveret fordi backtracen ikke indeholder brugbare "
+"informationer.\n"
+"Prøv venligst at installere debuginfo manuelt ved at bruge kommandoen: "
+"<b>debuginfo-install %s</b> \n"
"brug derefter Genopfrisk-knappen til at regenerere backtracen."
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:112
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
-msgstr "Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere dette!"
+msgstr ""
+"Backtracen indeholder ikke brugbare informationer. Du kan ikke rapportere "
+"dette!"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:116
msgid ""
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
" %s"
-msgstr ""
+msgstr ""
"Kan ikke gemme indstillinger for udvidelsesmodul:\n"
" %s"
@@ -351,7 +354,8 @@ msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Udgivelse:</span>"
#: ../src/Gui/report.glade.h:16
msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
-msgstr "Jeg kontrollerede backtracen og fjernede følsomme data (adgangskoder osv.)"
+msgstr ""
+"Jeg kontrollerede backtracen og fjernede følsomme data (adgangskoder osv.)"
#: ../src/Gui/report.glade.h:17
msgid "N/A"
@@ -490,77 +494,85 @@ msgstr ""
"Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets "
"MaxCrashReportsSize-værdien i abrt.conf."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:142
-msgid "Missing member 'reporter'"
-msgstr "Manglende medlem \"reporter\""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:194
-msgid "Missing member 'cc'"
-msgstr "Manglende medlem \"cc\""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:280
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:340
#, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Fejlen er allerede rapporteret: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:292
-msgid "Missing member 'bug_id'"
-msgstr "Manglende medlem \"bug_id\""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:301
-msgid "Missing member 'bugs'"
-msgstr "Manglende medlem \"bugs\""
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:370
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:406
#, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Ny bug-id: %i"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:464
-msgid "Checking for duplicates..."
-msgstr "Kontrollerer for dubletter..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:565
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "Logger ind på bugzilla..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:470
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:569
msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf"
msgstr "Tom logind og adgangskode. Kontrollér Bugzilla.conf"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:473
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "Logger ind på bugzilla..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:579
+msgid "Checking for duplicates..."
+msgstr "Kontrollerer for dubletter..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:478
-msgid "Checking CC..."
-msgstr "Kontrollerer for CC..."
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:592
+msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
+msgstr "Manglende nødvendigt medlem \"bugs\""
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:489
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:602
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Opretter ny fejl..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:493
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:610 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:704
msgid "Logging out..."
msgstr "Logger ud..."
-#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:35
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:638 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:666
+msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
+msgstr "get_bug_info() mislykkedes. Kunne ikke samle alle nødvendige informationer"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
+msgstr "Bugzilla kunne ikke finde overliggende fejlrapport for rapport(%d)"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
+#, c-format
+msgid "Jump to bug %d"
+msgstr "Spring til fejlrapport %d"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:680 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:681
+#, c-format
+msgid "Add %s to CC list"
+msgstr "Tilføj %s til CC-liste"
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695
+#, c-format
+msgid "Add new comment into bug(%d)"
+msgstr "Tilføj ny kommentar til fejlrapport(%d)"
+
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:28
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Henter lokal, universal, unik identifikation"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:266
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:275
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Genererer backtrace"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:437
msgid "Starting debuginfo installation"
msgstr "Starter fejlsøgningsinfo-installation"
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:624
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:633
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Henter global, universal, unik identifikation..."
-#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:802
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:811
msgid "Skipping debuginfo installation"
msgstr "Springer over fejlsøgningsinfo-installation"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:100
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93
msgid "Creating and submitting a report..."
msgstr "Opretter og indsender en rapport..."
@@ -592,7 +604,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv: %s"
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "Kan ikke oprette og sende arkiv %s"
-#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:72
msgid "Creating kernel oops crash reports..."
msgstr "Opretter rapporter om kerne-oops-nedbrud..."
@@ -609,6 +621,18 @@ msgstr "Kører sosreport: %s"
msgid "Done running sosreport"
msgstr "Færdig med at køre sosreport"
+#~ msgid "Missing member 'reporter'"
+#~ msgstr "Manglende medlem \"reporter\""
+
+#~ msgid "Missing member 'cc'"
+#~ msgstr "Manglende medlem \"cc\""
+
+#~ msgid "Missing member 'bug_id'"
+#~ msgstr "Manglende medlem \"bug_id\""
+
+#~ msgid "Checking CC..."
+#~ msgstr "Kontrollerer for CC..."
+
#~ msgid "Plugin name is not set, can't load it's settings"
#~ msgstr ""
#~ "Navn for udvidelsesmodul er ikke indstillet, kan ikke indlæse dets "