summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorrvokal <rvokal@fedoraproject.org>2010-04-16 21:07:01 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-04-16 21:07:01 +0000
commit1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd (patch)
tree34fafea466eeaa276d4d86c088f79132bbf6c74e /po/cs.po
parent65e56b329d3f249bdec74be803b196ba9c8c1c76 (diff)
downloadabrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.tar.gz
abrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.tar.xz
abrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.zip
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po577
1 files changed, 294 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index aa72ed62..5da04a21 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT 0.0.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-06 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:41+0100\n"
"Last-Translator: JIRI MOSKOVCAK <jmoskovc@redhat.com>\n"
"Language-Team: CZECH <ll@li.org>\n"
@@ -15,62 +15,110 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/Gui/ABRTExceptions.py:6
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6
msgid "Another client is already running, trying to wake it."
msgstr ""
-#: src/Gui/ABRTExceptions.py:13
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13
msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
msgstr ""
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:62
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62
#, fuzzy
msgid "Not loaded plugins"
msgstr "Plugin %s nemá žádné UI"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:63
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63
msgid "Analyzer plugins"
msgstr ""
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:64
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64
msgid "Action plugins"
msgstr "Akční pluginy"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:65
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65
msgid "Reporter plugins"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: src/Gui/ABRTPlugin.py:66
+#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66
msgid "Database plugins"
msgstr "Databázové pluginy"
-#: src/Gui/CCDBusBackend.py:74 src/Gui/CCDBusBackend.py:97
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97
#, fuzzy
msgid "Can't connect to system dbus"
msgstr "Nelze se připojit k dbusu"
-#: src/Gui/CCDBusBackend.py:120 src/Gui/CCDBusBackend.py:123
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123
#, fuzzy
msgid "Please check if abrt daemon is running"
msgstr ""
"Nepodařilo se připojit k démonovi, zkontrolujte prosím, zda služba abrt běží."
-#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174
+#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it)
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174
#, fuzzy
msgid ""
"Daemon didn't return valid report info\n"
"Debuginfo is missing?"
msgstr "Nepodařilo se získat reportPravděpodobně chybí debuginfo."
-#: src/Gui/ccgui.glade:7
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
+msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bug Reports:</b>"
+msgstr "<b>Nereportováno</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Command:</b>"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Crash Count:</b>"
+msgstr "Počet incidentů"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reason:</b>"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>User:</b>"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
msgid "About ABRT"
msgstr "O aplikaci ABRT"
-#: src/Gui/ccgui.glade:15
-msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc."
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8
+#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: src/Gui/ccgui.glade:17
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251
+msgid "Report"
+msgstr "Reportovat"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -86,86 +134,41 @@ msgid ""
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:104
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7
-msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "View log"
msgstr ""
-#: src/Gui/ccgui.glade:70
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:91
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
-#: src/Gui/ccgui.glade:118
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: src/Gui/ccgui.glade:125
-msgid "View log"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:236
-#, fuzzy
-msgid "<b>Bug Reports:</b>"
-msgstr "<b>Nereportováno</b>"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:276
-msgid "<b>Latest Crash:</b>"
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/Gui/ccgui.glade:289
-#, fuzzy
-msgid "<b>Command:</b>"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:304
-#, fuzzy
-msgid "<b>User:</b>"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:319
-#, fuzzy
-msgid "<b>Crash Count:</b>"
-msgstr "Počet incidentů"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:435
-#, fuzzy
-msgid "<b>Reason:</b>"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:461
-#, fuzzy
-msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:251
-msgid "Report"
-msgstr "Reportovat"
-
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:61
+#. add pixbuff separatelly
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61
#, fuzzy
msgid "Reported"
msgstr "Reportovat"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:69
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:71
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71
msgid "Latest Crash"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:139
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't show the settings dialog\n"
@@ -174,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:144
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to finish current task!\n"
@@ -183,47 +186,49 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se ziskat report\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:179
+#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179
#, python-format
msgid ""
"Error while loading the dumplist.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:236
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236
#, python-format
msgid ""
"<b>%s Crash</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:332
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332
msgid "You have to select a crash to copy."
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:414
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:414
msgid ""
"Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n"
"\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n"
"\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCMainWindow.py:437
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:437
#, python-format
msgid ""
"No such crash in database, probably wrong crashid.\n"
"crashid=%s"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22
+#. default texts
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22
msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
msgstr "Zde stručně popište, jak došlo k pádu..."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107
msgid "You must check backtrace for sensitive data"
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118
#, python-format
msgid ""
"Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n"
@@ -232,31 +237,31 @@ msgid ""
"then use Refresh button to regenerate the backtrace."
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120
msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!"
-msgstr ""
+msgstr "Backtrace je nepoužitelný, zpráva nelze odeslat!"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124
msgid ""
"The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to "
"reproduce."
-msgstr ""
+msgstr "Backtrace není kompletní, doplňte kroky z zreprodukování problému"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130
msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above."
-msgstr ""
+msgstr "Odeslání zprávy není povoleno, opravte problémy."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132
msgid "Sends the report using selected plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Odešle zprávu pomocí zvoleného pluginu"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:392
msgid ""
"No reporter plugin available for this type of crash\n"
"Please check abrt.conf."
msgstr ""
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Can't save plugin settings:\n"
@@ -265,18 +270,19 @@ msgstr ""
"Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n"
" %s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s options"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:492
msgid ""
"Unable to get report!\n"
"Debuginfo is missing?"
-msgstr "Nepodařilo se získat reportPravděpodobně chybí debuginfo."
+msgstr "Nepodařilo se získat report!\n"
+"Pravděpodobně chybí debuginfo."
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521
#, python-format
msgid ""
"Reporting failed!\n"
@@ -285,267 +291,269 @@ msgstr ""
"Vytváření reportu se nezdařilo\n"
"%s"
-#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:547 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:568
#, python-format
msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "Chyba při generování zprávy: %s"
+
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1
+msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/Gui/dialogs.glade:7
+#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Report done"
msgstr "Reportovat"
-#: src/Gui/dialogs.glade:79
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
msgstr "Widget PluginDialog nenalezen!"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:80
msgid "combo box is not implemented"
msgstr "combo box není implementován"
-#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:63
msgid "Nothing to hydrate!"
msgstr "Žádná data k zobrazení!"
-#: src/Gui/report.glade:54
-#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
+#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:2
+msgid "<b>Attachments</b>"
+msgstr "<b>Přílohy</b>"
-#: src/Gui/report.glade:65
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "<b>Backtrace</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
-msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
+msgid "<b>Comment</b>"
+msgstr "<b>Komentář</b>"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:5
+msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
+msgstr "<b>Jak zreprodukovat nalezený problém</b>"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:6
+msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
+msgstr "<b>Opravte prosím následující problémy</b>"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:7
+msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
+msgstr "<b>Chcete vytvořit zprávu pro tuto chybu?</b>"
-#: src/Gui/report.glade:76
+#: ../src/Gui/report.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:87
+#: ../src/Gui/report.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137
-#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241
-#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:172
+#: ../src/Gui/report.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:183
+#: ../src/Gui/report.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:194
+#: ../src/Gui/report.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:205
+#: ../src/Gui/report.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>"
msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:331
-msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/report.glade:369
-msgid "<b>Backtrace</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/report.glade:426
-msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/report.glade:464
+#: ../src/Gui/report.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/report.glade:512
-msgid "<b>Attachments</b>"
-msgstr ""
+msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>"
-#: src/Gui/report.glade:561
-msgid "<b>Please fix the following problems</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:17
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
-#: src/Gui/report.glade:571
-msgid " "
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:18
+msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace"
+msgstr "Donutí ABRT znovu vygenerovat backtrace"
-#: src/Gui/report.glade:622
-msgid "Show log"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:19
+msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)"
+msgstr "Zkontroloval jsem backtrace a odstranil citlivá data (hesla apod)"
-#: src/Gui/report.glade:654
-msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace"
+#: ../src/Gui/report.glade.h:20
+msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/Gui/report.glade:665
-msgid "Send report"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:21
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Prosím čekejte.."
-#: src/Gui/report.glade:693
+#: ../src/Gui/report.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Reporter Selector"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: src/Gui/report.glade:706
-msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/report.glade:764
-msgid "Please wait.."
-msgstr "Prosím čekejte.."
+#: ../src/Gui/report.glade.h:23
+msgid "Send report"
+msgstr "Poslat zprávu"
-#: src/Gui/report.glade:817
-msgid "Details"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/report.glade.h:24
+msgid "Show log"
+msgstr "Zobrazit log"
-#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50
msgid "<b>Select plugin</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vyber plugin</b>"
-#: src/Gui/SettingsDialog.py:36
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:36
msgid "<b>Select database backend</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vyber backend pro databázi</b>"
-#: src/Gui/SettingsDialog.py:169
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:169
msgid "Remove this job"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraň job"
-#: src/Gui/SettingsDialog.py:213
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213
msgid "Remove this action"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraň akci"
-#: src/Gui/settings.glade:64
-msgid "Web Site:"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:1
+msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
+msgstr "<b>Plugin pro analýzu</b>"
-#: src/Gui/settings.glade:76
-msgid "Author:"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:2
+msgid "<b>Associated action</b>"
+msgstr "<b>Přidružená akce</b>"
-#: src/Gui/settings.glade:88
-msgid "Version:"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:3
+msgid "<b>Plugin details</b>"
+msgstr "<b>Detajly pluginu</b>"
+
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:4
+msgid "<b>Plugin</b>"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:142
-msgid "Description:"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:5
+msgid "<b>Time (or period)</b>"
+msgstr "<b>Čas (nebo intterval)</b>"
+
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:6
+msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:154
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:7
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: src/Gui/settings.glade:198
-msgid "<b>Plugin details</b>"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:8
+msgid "Blacklisted packages: "
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:221
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "C_onfigure plugin"
msgstr "Reportovací pluginy"
-#: src/Gui/settings.glade:258
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/settings.glade:285
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:10
msgid "Check package GPG signature"
+msgstr "Kontrola GPG klíče balíčku"
+
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Komentář"
+
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:12
+msgid "Cron"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:301
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:13
msgid "Database backend: "
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:327
-msgid "Blacklisted packages: "
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:14
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis"
-#: src/Gui/settings.glade:341
-msgid "Max coredump storage size(MB):"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:15
+msgid "GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:355
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:16
msgid "GPG keys: "
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:458
-#, fuzzy
-msgid "Common"
-msgstr "Komentář"
-
-#: src/Gui/settings.glade:491
-msgid "<b>Plugin</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/Gui/settings.glade:501
-msgid "<b>Time (or period)</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:17
+msgid "Max coredump storage size(MB):"
+msgstr "Maximální velikost coredupmu(MB):"
-#: src/Gui/settings.glade:569
-msgid "Cron"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
-#: src/Gui/settings.glade:603
-msgid "<b>Analyzer plugin</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:20
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
-#: src/Gui/settings.glade:613
-msgid "<b>Associated action</b>"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:21
+msgid "Version:"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:692
-msgid "Analyzers, Actions, Reporters"
+#: ../src/Gui/settings.glade.h:22
+msgid "Web Site:"
msgstr ""
-#: src/Gui/settings.glade:753
-msgid "GPG Keys"
-msgstr ""
+#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2
+msgid "View and report application crashes"
+msgstr "Prohlédni si a nahlas chyby v aplikacích"
-#: src/Applet/Applet.cpp:88
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s"
-#: src/Applet/Applet.cpp:90
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:90
#, fuzzy
msgid "A crash has been detected"
msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s"
-#: src/Applet/Applet.cpp:266
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:266
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "ABRT služba nebězí"
-#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:258
-#: src/Applet/CCApplet.cpp:285
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:39 ../src/Applet/CCApplet.cpp:258
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:285
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: src/Applet/CCApplet.cpp:88
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:88
msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT"
-msgstr ""
+msgstr "Applet notifikující uživatele o chybá detekovaných démonem ABRT"
-#: src/Applet/CCApplet.cpp:114
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:114
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
-#: src/Daemon/Daemon.cpp:481
+#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481
msgid ""
"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize "
"value in abrt.conf."
@@ -553,136 +561,139 @@ msgstr ""
"Velikost zprávy překročena. Prosím zkontrolujte si systémovou hodnotu "
"MaxCrashRepostsSize v abrt.conf."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Bug is already reported: %i"
msgstr "Tato chyba je již reportována."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404
#, fuzzy, c-format
msgid "New bug id: %i"
msgstr "Číslo chyby: "
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:607
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616
msgid ""
"Empty login and password.\n"
"Please check "
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný login a heslo.\n"
+"Zkontrolujte správnost"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:615
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624
msgid "Logging into bugzilla..."
msgstr "Přihlašuji se do bugzilly..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:618
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Hledám duplikáty..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:631
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640
msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Vytvářím nový záznam..."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655
msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit chybu"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:654 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:761
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773
msgid "Logging out..."
msgstr "Odhlašování.."
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:686 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:714
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723
msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:698
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
msgstr ""
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
#, c-format
msgid "Jump to bug %d"
-msgstr ""
+msgstr "Běž na chybu %d"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738
#, c-format
msgid "Add %s to CC list"
-msgstr ""
+msgstr "Přirej %s na CC list"
-#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:752
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762
#, c-format
msgid "Add new comment into bug(%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Přidej nový komentář k bugu(%d)"
-#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
+#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Getting local universal unique identification"
msgstr "Vytvářím lokální identifikátor.."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Generating backtrace"
msgstr "Získávám backtrace..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325
msgid "Starting debuginfo installation"
-msgstr ""
+msgstr "Zahajuji debuginfo instalaci"
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533
+#. Compatibility code.
+#. This whole block should be deleted for Fedora 14.
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533
msgid "Getting global universal unique identification..."
msgstr "Vytvářím globální identifikátor..."
-#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699
+#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699
msgid "Skipping debuginfo installation"
-msgstr ""
+msgstr "Přeskakuji debuginfo instalaci."
-#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93
+#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94
msgid "Creating and submitting a report..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvářím a odesílám zprávu ..."
-#: lib/Plugins/Logger.cpp:73
+#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing report to '%s'"
-msgstr "Zahajuji vytváření reportu..."
+msgstr "Zapisuji zprávu do '%s'"
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53
msgid "FileTransfer: URL not specified"
msgstr "FileTransfer: není zadáno žádné URL"
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending archive %s to %s"
msgstr "Odesílám %s přes %s"
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288
msgid "File Transfer: Creating a report..."
msgstr "Přenos Souborů: Vytvářím report..."
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create and send an archive: %s"
msgstr "Odesílání archivu selhalo: "
-#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351
+#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create and send an archive %s"
msgstr "Odesílání archivu selhalo: "
-#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134
+#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:134
msgid "Sending an email..."
msgstr "Odesílám email"
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:101
#, c-format
msgid "Running sosreport: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pouštím sosreport: %s"
-#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
+#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:107
msgid "Done running sosreport"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončen sosreport"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Smazat"