diff options
author | rvokal <rvokal@fedoraproject.org> | 2010-04-16 21:07:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-04-16 21:07:01 +0000 |
commit | 1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd (patch) | |
tree | 34fafea466eeaa276d4d86c088f79132bbf6c74e /po/cs.po | |
parent | 65e56b329d3f249bdec74be803b196ba9c8c1c76 (diff) | |
download | abrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.tar.gz abrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.tar.xz abrt-1f8ad8e3d01fe7aa394c799395e04c118077e0cd.zip |
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 577 |
1 files changed, 294 insertions, 283 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT 0.0.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-06 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-16 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:41+0100\n" "Last-Translator: JIRI MOSKOVCAK <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: CZECH <ll@li.org>\n" @@ -15,62 +15,110 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Gui/ABRTExceptions.py:6 +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:6 msgid "Another client is already running, trying to wake it." msgstr "" -#: src/Gui/ABRTExceptions.py:13 +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:13 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." msgstr "" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:62 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:62 #, fuzzy msgid "Not loaded plugins" msgstr "Plugin %s nemá žádné UI" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:63 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:63 msgid "Analyzer plugins" msgstr "" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:64 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:64 msgid "Action plugins" msgstr "Akční pluginy" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:65 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:65 msgid "Reporter plugins" msgstr "Reportovací pluginy" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:66 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:66 msgid "Database plugins" msgstr "Databázové pluginy" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:74 src/Gui/CCDBusBackend.py:97 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:74 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:97 #, fuzzy msgid "Can't connect to system dbus" msgstr "Nelze se připojit k dbusu" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:120 src/Gui/CCDBusBackend.py:123 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:120 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:123 #, fuzzy msgid "Please check if abrt daemon is running" msgstr "" "Nepodařilo se připojit k démonovi, zkontrolujte prosím, zda služba abrt běží." -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:174 +#. FIXME: BUG: BarWindow remains. (how2reproduce: delete "component" in a dump dir and try to report it) +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:174 #, fuzzy msgid "" "Daemon didn't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" msgstr "Nepodařilo se získat reportPravděpodobně chybí debuginfo." -#: src/Gui/ccgui.glade:7 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Bug Reports:</b>" +msgstr "<b>Nereportováno</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Command:</b>" +msgstr "Komentář" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "Komentář" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Crash Count:</b>" +msgstr "Počet incidentů" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "<b>Latest Crash:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Reason:</b>" +msgstr "Komentář" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>User:</b>" +msgstr "Komentář" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 msgid "About ABRT" msgstr "O aplikaci ABRT" -#: src/Gui/ccgui.glade:15 -msgid "(C) 2009, 2010 Red Hat, Inc." +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/CCMainWindow.py:8 +#: ../src/Gui/report.glade.h:16 ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:1 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 ../src/Gui/settings.glade.h:19 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:17 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:12 ../src/Applet/CCApplet.cpp:251 +msgid "Report" +msgstr "Reportovat" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:13 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -86,86 +134,41 @@ msgid "" "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:28 src/Applet/CCApplet.cpp:104 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/Gui/ccgui.glade:57 src/Gui/CCMainWindow.py:8 src/Gui/report.glade:7 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "View log" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:70 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: src/Gui/ccgui.glade:91 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: src/Gui/ccgui.glade:99 src/Gui/settings.glade:6 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:20 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" -#: src/Gui/ccgui.glade:118 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:21 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: src/Gui/ccgui.glade:125 -msgid "View log" -msgstr "" - -#: src/Gui/ccgui.glade:236 -#, fuzzy -msgid "<b>Bug Reports:</b>" -msgstr "<b>Nereportováno</b>" - -#: src/Gui/ccgui.glade:276 -msgid "<b>Latest Crash:</b>" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:22 ../src/Applet/CCApplet.cpp:104 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/Gui/ccgui.glade:289 -#, fuzzy -msgid "<b>Command:</b>" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/ccgui.glade:304 -#, fuzzy -msgid "<b>User:</b>" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/ccgui.glade:319 -#, fuzzy -msgid "<b>Crash Count:</b>" -msgstr "Počet incidentů" - -#: src/Gui/ccgui.glade:435 -#, fuzzy -msgid "<b>Reason:</b>" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/ccgui.glade:461 -#, fuzzy -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/ccgui.glade:553 src/Gui/ccgui.glade:681 src/Applet/CCApplet.cpp:251 -msgid "Report" -msgstr "Reportovat" - -#: src/Gui/CCMainWindow.py:61 +#. add pixbuff separatelly +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:61 #, fuzzy msgid "Reported" msgstr "Reportovat" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:69 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:69 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:71 msgid "Latest Crash" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:139 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:139 #, fuzzy, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "" "Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n" " %s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:144 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -183,47 +186,49 @@ msgstr "" "Nepodařilo se ziskat report\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:179 +#. there is something wrong with the daemon if we cant get the dumplist +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:179 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" "%s" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 #, python-format msgid "" "<b>%s Crash</b>\n" "%s" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:332 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:414 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:414 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" msgstr "" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:437 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:437 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" "crashid=%s" msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:22 +#. default texts +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:22 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "Zde stručně popište, jak došlo k pádu..." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:107 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:107 msgid "You must check backtrace for sensitive data" msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:118 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:118 #, python-format msgid "" "Reporting disabled because the backtrace is unusable.\n" @@ -232,31 +237,31 @@ msgid "" "then use Refresh button to regenerate the backtrace." msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:120 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:120 msgid "The backtrace is unusable, you can't report this!" -msgstr "" +msgstr "Backtrace je nepoužitelný, zpráva nelze odeslat!" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:124 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide good steps to " "reproduce." -msgstr "" +msgstr "Backtrace není kompletní, doplňte kroky z zreprodukování problému" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:130 msgid "Reporting disabled, please fix the problems shown above." -msgstr "" +msgstr "Odeslání zprávy není povoleno, opravte problémy." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:132 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:132 msgid "Sends the report using selected plugin." -msgstr "" +msgstr "Odešle zprávu pomocí zvoleného pluginu" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:392 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:392 msgid "" "No reporter plugin available for this type of crash\n" "Please check abrt.conf." msgstr "" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:412 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:412 #, fuzzy, python-format msgid "" "Can't save plugin settings:\n" @@ -265,18 +270,19 @@ msgstr "" "Nepadařilo se uložit nastavení pro:\n" " %s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:442 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:442 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s options" msgstr "Reportovací pluginy" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:492 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" -msgstr "Nepodařilo se získat reportPravděpodobně chybí debuginfo." +msgstr "Nepodařilo se získat report!\n" +"Pravděpodobně chybí debuginfo." -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:521 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:521 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -285,267 +291,269 @@ msgstr "" "Vytváření reportu se nezdařilo\n" "%s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:547 ../src/Gui/CCReporterDialog.py:568 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "Chyba při generování zprávy: %s" + +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 +msgid "Log" msgstr "" -#: src/Gui/dialogs.glade:7 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Report done" msgstr "Reportovat" -#: src/Gui/dialogs.glade:79 -msgid "Log" -msgstr "" - -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "Widget PluginDialog nenalezen!" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:54 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:80 msgid "combo box is not implemented" msgstr "combo box není implementován" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:63 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "Žádná data k zobrazení!" -#: src/Gui/report.glade:54 -#, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "<b>Attachments</b>" +msgstr "<b>Přílohy</b>" -#: src/Gui/report.glade:65 +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "<b>Backtrace</b>" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>" -msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" +msgid "<b>Comment</b>" +msgstr "<b>Komentář</b>" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:5 +msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" +msgstr "<b>Jak zreprodukovat nalezený problém</b>" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:6 +msgid "<b>Please fix the following problems</b>" +msgstr "<b>Opravte prosím následující problémy</b>" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:7 +msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" +msgstr "<b>Chcete vytvořit zprávu pro tuto chybu?</b>" -#: src/Gui/report.glade:76 +#: ../src/Gui/report.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>" +msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:87 +#: ../src/Gui/report.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<span fgcolor=\"blue\">Cmdline:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:111 src/Gui/report.glade:124 src/Gui/report.glade:137 -#: src/Gui/report.glade:150 src/Gui/report.glade:228 src/Gui/report.glade:241 -#: src/Gui/report.glade:254 src/Gui/report.glade:267 -msgid "N/A" -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<span fgcolor=\"blue\">Component:</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:172 +#: ../src/Gui/report.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Architecture:</span>" +msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:183 +#: ../src/Gui/report.glade.h:12 #, fuzzy msgid "<span fgcolor=\"blue\">Kernel:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:194 +#: ../src/Gui/report.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>" +msgid "<span fgcolor=\"blue\">Package:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:205 +#: ../src/Gui/report.glade.h:14 #, fuzzy msgid "<span fgcolor=\"blue\">Reason:</span>" msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:331 -msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" -msgstr "" - -#: src/Gui/report.glade:369 -msgid "<b>Backtrace</b>" -msgstr "" - -#: src/Gui/report.glade:426 -msgid "<b>How to reproduce (in a few simple steps)</b>" -msgstr "" - -#: src/Gui/report.glade:464 +#: ../src/Gui/report.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "<b>Comment</b>" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/report.glade:512 -msgid "<b>Attachments</b>" -msgstr "" +msgid "<span fgcolor=\"blue\">Release:</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Popis balíčku</span>" -#: src/Gui/report.glade:561 -msgid "<b>Please fix the following problems</b>" -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:17 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: src/Gui/report.glade:571 -msgid " " -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:18 +msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" +msgstr "Donutí ABRT znovu vygenerovat backtrace" -#: src/Gui/report.glade:622 -msgid "Show log" -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:19 +msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" +msgstr "Zkontroloval jsem backtrace a odstranil citlivá data (hesla apod)" -#: src/Gui/report.glade:654 -msgid "Forces ABRT to regenerate the backtrace" +#: ../src/Gui/report.glade.h:20 +msgid "N/A" msgstr "" -#: src/Gui/report.glade:665 -msgid "Send report" -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:21 +msgid "Please wait.." +msgstr "Prosím čekejte.." -#: src/Gui/report.glade:693 +#: ../src/Gui/report.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Reporter Selector" msgstr "Reportovací pluginy" -#: src/Gui/report.glade:706 -msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" -msgstr "" - -#: src/Gui/report.glade:764 -msgid "Please wait.." -msgstr "Prosím čekejte.." +#: ../src/Gui/report.glade.h:23 +msgid "Send report" +msgstr "Poslat zprávu" -#: src/Gui/report.glade:817 -msgid "Details" -msgstr "" +#: ../src/Gui/report.glade.h:24 +msgid "Show log" +msgstr "Zobrazit log" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:33 src/Gui/SettingsDialog.py:50 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 ../src/Gui/SettingsDialog.py:50 msgid "<b>Select plugin</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Vyber plugin</b>" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:36 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:36 msgid "<b>Select database backend</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Vyber backend pro databázi</b>" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:169 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:169 msgid "Remove this job" -msgstr "" +msgstr "Odstraň job" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 msgid "Remove this action" -msgstr "" +msgstr "Odstraň akci" -#: src/Gui/settings.glade:64 -msgid "Web Site:" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:1 +msgid "<b>Analyzer plugin</b>" +msgstr "<b>Plugin pro analýzu</b>" -#: src/Gui/settings.glade:76 -msgid "Author:" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:2 +msgid "<b>Associated action</b>" +msgstr "<b>Přidružená akce</b>" -#: src/Gui/settings.glade:88 -msgid "Version:" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:3 +msgid "<b>Plugin details</b>" +msgstr "<b>Detajly pluginu</b>" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:4 +msgid "<b>Plugin</b>" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:142 -msgid "Description:" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:5 +msgid "<b>Time (or period)</b>" +msgstr "<b>Čas (nebo intterval)</b>" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:6 +msgid "Analyzers, Actions, Reporters" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:154 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Jméno" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:7 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/Gui/settings.glade:198 -msgid "<b>Plugin details</b>" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:8 +msgid "Blacklisted packages: " msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:221 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:9 #, fuzzy msgid "C_onfigure plugin" msgstr "Reportovací pluginy" -#: src/Gui/settings.glade:258 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: src/Gui/settings.glade:285 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:10 msgid "Check package GPG signature" +msgstr "Kontrola GPG klíče balíčku" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Common" +msgstr "Komentář" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:12 +msgid "Cron" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:301 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:13 msgid "Database backend: " msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:327 -msgid "Blacklisted packages: " -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:14 +msgid "Description:" +msgstr "Popis" -#: src/Gui/settings.glade:341 -msgid "Max coredump storage size(MB):" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:15 +msgid "GPG Keys" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:355 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:16 msgid "GPG keys: " msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:458 -#, fuzzy -msgid "Common" -msgstr "Komentář" - -#: src/Gui/settings.glade:491 -msgid "<b>Plugin</b>" -msgstr "" - -#: src/Gui/settings.glade:501 -msgid "<b>Time (or period)</b>" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:17 +msgid "Max coredump storage size(MB):" +msgstr "Maximální velikost coredupmu(MB):" -#: src/Gui/settings.glade:569 -msgid "Cron" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" -#: src/Gui/settings.glade:603 -msgid "<b>Analyzer plugin</b>" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:20 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" -#: src/Gui/settings.glade:613 -msgid "<b>Associated action</b>" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "Version:" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:692 -msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +msgid "Web Site:" msgstr "" -#: src/Gui/settings.glade:753 -msgid "GPG Keys" -msgstr "" +#: ../src/Gui/abrt.desktop.in.h:2 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Prohlédni si a nahlas chyby v aplikacích" -#: src/Applet/Applet.cpp:88 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s" -#: src/Applet/Applet.cpp:90 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:90 #, fuzzy msgid "A crash has been detected" msgstr "Zjištěn pád v balíčku %s" -#: src/Applet/Applet.cpp:266 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:266 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT služba nebězí" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:39 src/Applet/CCApplet.cpp:258 -#: src/Applet/CCApplet.cpp:285 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:39 ../src/Applet/CCApplet.cpp:258 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:285 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:88 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:88 msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT" -msgstr "" +msgstr "Applet notifikující uživatele o chybá detekovaných démonem ABRT" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:114 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:114 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skrýt" -#: src/Daemon/Daemon.cpp:481 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:481 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -553,136 +561,139 @@ msgstr "" "Velikost zprávy překročena. Prosím zkontrolujte si systémovou hodnotu " "MaxCrashRepostsSize v abrt.conf." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "Bug is already reported: %i" msgstr "Tato chyba je již reportována." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:395 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "New bug id: %i" msgstr "Číslo chyby: " -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:607 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:616 msgid "" "Empty login and password.\n" "Please check " -msgstr "" +msgstr "Prázdný login a heslo.\n" +"Zkontrolujte správnost" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:615 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:624 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Přihlašuji se do bugzilly..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:618 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:627 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Hledám duplikáty..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:631 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:640 msgid "Missing mandatory member 'bugs'" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:641 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:650 msgid "Creating new bug..." msgstr "Vytvářím nový záznam..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:646 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:655 msgid "Bugzilla entry creation failed" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit chybu" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:654 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:761 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:663 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:773 msgid "Logging out..." msgstr "Odhlašování.." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:686 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:714 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:695 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:723 msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory information" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:698 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:707 #, c-format msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)" msgstr "" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:703 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712 #, c-format msgid "Jump to bug %d" -msgstr "" +msgstr "Běž na chybu %d" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:728 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:729 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:737 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:738 #, c-format msgid "Add %s to CC list" -msgstr "" +msgstr "Přirej %s na CC list" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:752 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:762 #, c-format msgid "Add new comment into bug(%d)" -msgstr "" +msgstr "Přidej nový komentář k bugu(%d)" -#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:100 #, fuzzy msgid "Getting local universal unique identification" msgstr "Vytvářím lokální identifikátor.." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:159 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:159 #, fuzzy msgid "Generating backtrace" msgstr "Získávám backtrace..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:325 msgid "Starting debuginfo installation" -msgstr "" +msgstr "Zahajuji debuginfo instalaci" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533 +#. Compatibility code. +#. This whole block should be deleted for Fedora 14. +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:533 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Vytvářím globální identifikátor..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:699 msgid "Skipping debuginfo installation" -msgstr "" +msgstr "Přeskakuji debuginfo instalaci." -#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:93 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 msgid "Creating and submitting a report..." -msgstr "" +msgstr "Vytvářím a odesílám zprávu ..." -#: lib/Plugins/Logger.cpp:73 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "Writing report to '%s'" -msgstr "Zahajuji vytváření reportu..." +msgstr "Zapisuji zprávu do '%s'" -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: není zadáno žádné URL" -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:57 #, fuzzy, c-format msgid "Sending archive %s to %s" msgstr "Odesílám %s přes %s" -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:288 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Přenos Souborů: Vytvářím report..." -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create and send an archive: %s" msgstr "Odesílání archivu selhalo: " -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create and send an archive %s" msgstr "Odesílání archivu selhalo: " -#: lib/Plugins/Mailx.cpp:134 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:134 msgid "Sending an email..." msgstr "Odesílám email" -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:101 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:101 #, c-format msgid "Running sosreport: %s" -msgstr "" +msgstr "Pouštím sosreport: %s" -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:107 msgid "Done running sosreport" -msgstr "" +msgstr "Dokončen sosreport" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Smazat" |