diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-15 17:13:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2011-04-15 17:13:05 +0200 |
commit | 7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24 (patch) | |
tree | aa65a613a132b6b23a8fd0e60ee170e72edfb7e9 /po/as.po | |
parent | ae2394773fdd74b53eed1309443d8d8797f8a1a8 (diff) | |
download | abrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.tar.gz abrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.tar.xz abrt-7d2c5f5e1c0dac12f9de39525dd435374dee6a24.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 436 |
1 files changed, 173 insertions, 263 deletions
@@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:03+0000\n" -"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-15 15:09+0000\n" +"Last-Translator: jmoskovc <jmoskovc@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <None>\n" -"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 @@ -46,7 +46,8 @@ msgstr "সতৰ্কবাণী" #: ../src/applet/applet_gtk.c:259 msgid "" "Notification area applet that notifies users about issues detected by ABRT" -msgstr "সংকেতিক স্থান এপ্লেট যোনে ব্যৱহাৰকাৰীক ABRT -এ ধৰা বিষয়সমূহৰ সংকেত দিয়ে" +msgstr "" +"সংকেতিক স্থান এপ্লেট যোনে ব্যৱহাৰকাৰীক ABRT -এ ধৰা বিষয়সমূহৰ সংকেত দিয়ে" #: ../src/applet/applet_gtk.c:275 ../src/gui-gtk/abrt-gtk.c:236 msgid "translator-credits" @@ -62,105 +63,17 @@ msgstr "প্ৰতিবেদন" #: ../src/applet/applet_gtk.c:401 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "দেখুৱাওক" #: ../src/applet/applet_gtk.c:405 ../src/applet/applet_gtk.c:432 msgid "A Problem has Occurred" -msgstr "" +msgstr "এটা সমস্যা দেখা দিছে" #: ../src/applet/applet_gtk.c:429 msgid "Open ABRT" msgstr "ABRT খোলক" -#: ../src/cli/cli.c:90 -#, c-format -msgid "" -"\tCrash dump : %s\n" -"\tUID : %s\n" -"\tPackage : %s\n" -"\tExecutable : %s\n" -"\tCrash Time : %s\n" -"\tCrash Count: %s\n" -msgstr "" -"\tক্ৰেষ ডাম্প : %s\n" -"\tUID : %s\n" -"\tপেকেইজ : %s\n" -"\tএক্সিকিউটেবল্ : %s\n" -"\tক্ৰেষ সময় : %s\n" -"\tক্ৰেষ গণনা: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:109 -#, c-format -msgid "\tHostname : %s\n" -msgstr "" -"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>Hostname : %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Dump directory: %s\n" -"Last crash: %s\n" -"Analyzer: %s\n" -"Component: %s\n" -"Package: %s\n" -"Command: %s\n" -"Executable: %s\n" -"System: %s, kernel %s\n" -"Reason: %s\n" -msgstr "" -"ডামপ ডাইৰেকটৰি: %s\n" -"সৰ্বশেষ বিপৰ্যয়: %s\n" -"বিশ্লেষক: %s\n" -"উপাদান: %s\n" -"পেকেইজ: %s\n" -"কমান্ড: %s\n" -"এক্সিকিউটেবল্: %s\n" -"চিস্টেম: %s, কাৰনেল %s\n" -"কাৰণ: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:171 -#, c-format -msgid "Coredump file: %s\n" -msgstr "Coredump নথিপত্ৰ: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:175 -#, c-format -msgid "Rating: %s\n" -msgstr "হাৰাংক: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:180 -#, c-format -msgid "Crash function: %s\n" -msgstr "বিপৰ্যয় ফলন: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:184 -#, c-format -msgid "Hostname: %s\n" -msgstr "হস্টৰ নাম: %s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:188 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Comment:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"\n" -"মন্তব্য:\n" -"%s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"\n" -"Backtrace:\n" -"%s\n" - -#: ../src/cli/cli.c:251 +#: ../src/cli/cli.c:211 #, c-format msgid "" "Usage: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" @@ -168,53 +81,37 @@ msgid "" " or: %s -i[b] CRASH_DIR\n" " or: %s -d CRASH_DIR\n" "\n" -"\t-l, --list\t\tList not yet reported crashes\n" -"\t -f, --full\t\tList all crashes\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list crashes from\n" +"\t-l, --list\t\tList not yet reported problems\n" +"\t -f, --full\t\tList all problems\n" +"\t-D BASE_DIR\t\tDirectory to list problems from\n" "\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" "\n" "\t-r, --report\t\tSend a report about CRASH_DIR\n" "\t -y, --always\t\t...without editing and asking\n" "\t-i, --info\t\tPrint detailed information about CRASH_DIR\n" -"\t -b, --backtrace\t...including backtrace\n" +"\t -f, --full\t\t...including multi-line entries\n" +"\t\t\t\tNote: -if will run analyzers\n" +"\t\t\t\t(if this CRASH_DIR have defined analyzers)\n" "\t-d, --delete\t\tRemove CRASH_DIR\n" "\n" "\t-V, --version\t\tDisplay version and exit\n" "\t-v, --verbose\t\tBe verbose\n" msgstr "" -"ব্যৱহাৰ: %s -l[f] [-D BASE_DIR]...]\n" -" বা: %s -r[y] CRASH_DIR\n" -" বা: %s -i[b] CRASH_DIR\n" -" বা: %s -d CRASH_DIR\n" -"\n" -"\t-l, --list\t\tতালিকায় ক্ৰেষৰ সংবাদ দিয়া নাই\n" -"\t -f, --full\t\tক্ৰেষসমূহ দেখুৱাওক\n" -"\t-D BASE_DIR\t\tডাইৰেকটৰি যৰ পৰা বিপৰ্যয় দেখুৱা হব\n" -"\t\t\t\t(default: -D $HOME/.abrt/spool -D %s)\n" -"\n" -"\t-r, --report\t\tCRASH_DIR -ৰ বিষয়ে সংবাদ পঠাওক\n" -"\t -y, --always\t\t...সম্পাদন নকৰাকে আৰু নোসোধাকে\n" -"\t-i, --info\t\tCRASH_DIR -ৰ বিষয়ে বিৱৰিত তথ্য দেখুৱাওক\n" -"\t -b, --backtrace\t...backtrace অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ\n" -"\t-d, --delete\t\tCRASH_DIR আতৰাওক\n" -"\n" -"\t-V, --version\t\tসংস্কৰণ প্দৰশন কৰি প্ৰস্থান কৰক\n" -"\t-v, --verbose\t\tverbose হওক\n" -#: ../src/cli/cli.c:299 +#: ../src/cli/cli.c:260 msgid "You must specify exactly one operation" msgstr "আপুনি অবিকল এটা কাৰ্য্য ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" -#: ../src/cli/report.cpp:154 +#: ../src/cli/report.c:131 #, c-format msgid "# This field is read only\n" msgstr "# এই ক্ষেত্ৰটো কেৱল পঢ়িব পাৰি\n" -#: ../src/cli/report.cpp:174 +#: ../src/cli/report.c:151 msgid "# Describe the circumstances of this crash below" msgstr "# এই বিপৰ্যয় হোৱাৰ পৰিস্থিতিৰ বিৱৰণ তলত দিয়ক" -#: ../src/cli/report.cpp:176 +#: ../src/cli/report.c:153 msgid "" "# Backtrace\n" "# Check that it does not contain any sensitive data (passwords, etc.)" @@ -222,47 +119,47 @@ msgstr "" "# Backtrace\n" "# নিৰিক্ষণ কৰক যে ইয়াৰ মাজত কোনো সংবেদ্য তথ্য নাই (পাছওৱাৰ্ডসমূহ , ইত্যাদি।)" -#: ../src/cli/report.cpp:178 +#: ../src/cli/report.c:155 msgid "# Architecture" msgstr "# স্থাপত্য" -#: ../src/cli/report.cpp:179 +#: ../src/cli/report.c:156 msgid "# Command line" msgstr "# কমান্ড শাৰী" -#: ../src/cli/report.cpp:180 +#: ../src/cli/report.c:157 msgid "# Component" msgstr "# উপাদান" -#: ../src/cli/report.cpp:181 +#: ../src/cli/report.c:158 msgid "# Core dump" msgstr "# কেন্দ্ৰ ডাম্প" -#: ../src/cli/report.cpp:182 +#: ../src/cli/report.c:159 msgid "# Executable" msgstr "# এক্সিকিউটেবল্" -#: ../src/cli/report.cpp:183 +#: ../src/cli/report.c:160 msgid "# Kernel version" msgstr "# কাৰনেল সংস্কৰণ" -#: ../src/cli/report.cpp:184 +#: ../src/cli/report.c:161 msgid "# Package" msgstr "# পেকেইজ" -#: ../src/cli/report.cpp:185 +#: ../src/cli/report.c:162 msgid "# Reason of crash" msgstr "# ক্ৰেষৰ কাৰণ" -#: ../src/cli/report.cpp:186 +#: ../src/cli/report.c:163 msgid "# Release string of the operating system" msgstr "# অপাৰেটিং চিস্টেমৰ উন্মোচন স্ট্ৰিং" -#: ../src/cli/report.cpp:299 +#: ../src/cli/report.c:276 msgid "Cannot run vi: $TERM, $VISUAL and $EDITOR are not set" msgstr "vi চলাব নোৱাৰি: $TERM, $VISUAL আৰু $EDITOR সংহতি কৰা হোৱা নাই" -#: ../src/cli/report.cpp:383 +#: ../src/cli/report.c:360 msgid "" "\n" "The report has been updated" @@ -270,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "আবেদনপত্ৰটো আপডেইট কৰা হৈছে" -#: ../src/cli/report.cpp:385 +#: ../src/cli/report.c:362 msgid "" "\n" "No changes were detected in the report" @@ -279,60 +176,60 @@ msgstr "" "আবেদনপত্ৰটোত কোনো পৰিৱৰ্তন পোৱে যোৱা নাছিল" #. The response might take more than 1 char in non-latin scripts. -#: ../src/cli/report.cpp:417 +#: ../src/cli/report.c:394 msgid "y" msgstr "y" -#: ../src/cli/report.cpp:418 +#: ../src/cli/report.c:395 msgid "N" msgstr "N" -#: ../src/cli/report.cpp:514 +#: ../src/cli/report.c:492 msgid "Your input is not valid, because of:" msgstr "আপোনাৰ ইনপুট বৈধ নহয়, কাৰণ:" -#: ../src/cli/report.cpp:517 +#: ../src/cli/report.c:495 #, c-format msgid "Bad value for '%s': %s" msgstr "'%s' -ৰ বাবে বেয়া মান: %s" -#: ../src/cli/report.cpp:615 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/cli/report.c:592 +#, c-format msgid "Select how you would like to analyze the problem:\n" -msgstr "আপুনি সমস্যাটো কেনেধৰনে বিশ্লেষণ কৰিব তাকে বাচক:" +msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:631 +#: ../src/cli/report.c:608 #, c-format msgid "Choose option [0 - %u]: " msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:645 +#: ../src/cli/report.c:622 #, c-format msgid "You have chosen number out of range" msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:653 +#: ../src/cli/report.c:630 msgid "Invalid input, program exiting..." msgstr "" -#: ../src/cli/report.cpp:769 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1047 +#: ../src/cli/report.c:741 ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1102 msgid "Reporting..." msgstr "জনোৱা হৈ আছে..." -#: ../src/cli/report.cpp:783 +#: ../src/cli/report.c:762 #, c-format msgid "Report using %s?" msgstr "%s ব্যৱহাৰ কৰি জনাব নে?" -#: ../src/cli/report.cpp:786 +#: ../src/cli/report.c:769 msgid "Skipping..." msgstr "বাদ দিয়া হৈ আছে..." -#: ../src/cli/report.cpp:803 +#: ../src/cli/report.c:779 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable" msgstr "জনোৱা সেৱা অসামৰ্থবান কাৰণ backtrace ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য" -#: ../src/cli/report.cpp:807 +#: ../src/cli/report.c:783 #, c-format msgid "" "Please try to install debuginfo manually using the command: \"debuginfo-" @@ -341,7 +238,7 @@ msgstr "" "অনুগ্ৰহ কৰি debuginfo -ক কমান্ড: \"debuginfo-install %s\" ব্যৱহাৰ কৰি " "হস্তচালিতভাৱে ইনস্টল কৰাৰ চেষ্টা কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰক\n" -#: ../src/cli/report.cpp:823 +#: ../src/cli/report.c:805 #, c-format msgid "Crash reported via %d report events (%d errors)\n" msgstr "%d সংবাদ ঘটনাসমূহৰ জৰিওতে বিপৰ্যয় জনোৱা হৈছে (%d ত্ৰুটিসমূহ)\n" @@ -364,10 +261,10 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-python.c:49 #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:931 #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:256 -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:145 -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:147 -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:52 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:276 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:154 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:155 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:291 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:258 msgid "Dump directory" msgstr "ডাইৰেকটৰি ডাম্প কৰক" @@ -381,7 +278,7 @@ msgstr "" " বা: " #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:60 ../src/daemon/abrt-server.c:297 -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:579 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:585 msgid "Log to syslog" msgstr "syslog লে লগ" @@ -394,12 +291,12 @@ msgid "List possible events [which start with PFX]" msgstr "সম্ভাব্য ঘটনাসমূহ দেখুৱাওক [যি PFX -ৰ সৈতে আৰম্ভ হয়]" #: ../src/daemon/abrt-handle-crashdump.c:64 ../src/daemon/abrt-server.c:298 -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:550 ../src/gui-gtk/main.c:175 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 ../src/gui-gtk/main.c:216 #: ../src/gui-wizard-gtk/main.c:94 msgid "Add program names to log" msgstr "লগ লে প্ৰগ্ৰামৰ নামসমূহ যোগ কৰক" -#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:535 +#: ../src/daemon/abrt-server.c:285 ../src/daemon/Daemon.cpp:532 msgid " [options]" msgstr " [বিকল্পসমূহ]" @@ -411,7 +308,7 @@ msgstr "UID -ক ক্লাএন্ট uid হিচাপে ব্যৱহ msgid "Comment is too long" msgstr "মন্তব্য অতি দিঘল" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:371 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:368 msgid "" "The size of the report exceeded the quota. Please check system's " "MaxCrashReportsSize value in abrt.conf." @@ -419,15 +316,15 @@ msgstr "" "আবেদনপত্ৰৰ আকাৰ কোটা পাৰ হৈ গৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf -ত চিস্টেমৰ " "MaxCrashReportsSize মান চাওক।" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:547 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:544 msgid "Do not daemonize" msgstr "daemonize নকৰিব" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:548 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:545 msgid "Log to syslog even with -d" msgstr "-d -ৰ সৈতে syslog লে লগ কৰক" -#: ../src/daemon/Daemon.cpp:549 +#: ../src/daemon/Daemon.cpp:546 msgid "Exit after SEC seconds of inactivity" msgstr "SEC ছেকেন্ড অসক্ৰিয়তাৰ পিছতে প্ৰস্থান কৰক" @@ -435,15 +332,15 @@ msgstr "SEC ছেকেন্ড অসক্ৰিয়তাৰ পিছতে msgid "Show password" msgstr "পাছওৱাৰ্ড দেখুৱাওক" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:311 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:343 msgid "Event Configuration" msgstr "ঘটনা সংৰূপ" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:336 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:368 msgid "Event" msgstr "ঘটনা" -#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:369 +#: ../src/gtk-helpers/event_config_dialog.c:401 msgid "Configure E_vent" msgstr "ঘটনা সংৰূপন কৰক (_v)" @@ -483,7 +380,7 @@ msgstr "ঘটনা সংৰূপন (_E)" msgid "Online _Help" msgstr "অনলাইন সহায় (_H)" -#: ../src/gui-gtk/main.c:163 +#: ../src/gui-gtk/main.c:204 msgid "" " [-vp] [DIR]...\n" "\n" @@ -509,80 +406,80 @@ msgstr "" msgid "Alternate GUI file" msgstr "বৈকল্পিক GUI নথিপত্ৰ" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:187 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:201 #, c-format msgid "" "Need writable directory, but '%s' is not writable. Move it to '%s' and " "operate on the moved copy?" msgstr "" -"লিখিব পৰা ডাইৰেকটৰি বিচাৰে, কিন্তু '%s' -ক লিখিব নোৱাৰি। ইয়াক '%s' -ত লই গৈ আৰু " -"লৈ যোৱা কপিত কাৰ্য্য কৰা হব নে?" +"লিখিব পৰা ডাইৰেকটৰি বিচাৰে, কিন্তু '%s' -ক লিখিব নোৱাৰি। ইয়াক '%s' -ত লই গৈ " +"আৰু লৈ যোৱা কপিত কাৰ্য্য কৰা হব নে?" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:499 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:558 msgid "(click here to view/edit)" msgstr "(চাবলে/সম্পাদন কৰিবলে ইয়াত ক্লিক কৰক)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:511 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:570 #, c-format msgid "(binary file, %llu bytes)" msgstr "(বাইনাৰি নথিপত্ৰ, %llu বাইটসমূহ)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:526 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:585 msgid "(no description)" msgstr "(কোনো বিৱৰণ নাই)" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:531 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:591 #, c-format msgid "%llu bytes, %u files" msgstr "%llu বাইটসমূহ, %u নথিপত্ৰসমূহ" #. TODO: better msg? -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:851 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:914 #, c-format msgid "No processing for event '%s' is defined" msgstr "'%s' ঘটনাৰ বাবে কোনো প্ৰক্ৰিয়া দিয়া হোৱা নাই" #. bt is usable, but not complete, so show a warning -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:946 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1004 msgid "" "The backtrace is incomplete, please make sure you provide the steps to " "reproduce." msgstr "" -"backtrace টো অসমপূৰ্ণ, অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক পুনৰ উৎপাদন কৰিবলে আপুনি পৰ্যায়সমূহৰ " -"যোগান দিছে।" +"backtrace টো অসমপূৰ্ণ, অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক পুনৰ উৎপাদন কৰিবলে আপুনি " +"পৰ্যায়সমূহৰ যোগান দিছে।" #. FIXME: see CreporterAssistant: 394 for ideas -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:952 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1010 msgid "Reporting disabled because the backtrace is unusable." msgstr "জনোৱা প্ৰক্ৰিয়া অসামৰ্থবান কাৰণ backtrace ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:961 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 msgid "You should check the backtrace for sensitive data." msgstr "আপুনি backtrace -ক সংবেদ্য তথ্য কাৰণে নিৰিক্ষন কৰক।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:962 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1020 msgid "You must agree with sending the backtrace." msgstr "আপুনি backtrace -ক পঠুৱা লৈ মানতি হব লাগিব।" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1018 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1076 msgid "Analyzing..." msgstr "বিশ্লেষন কৰা হৈ আছে..." -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1019 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1077 #, c-format msgid "Analyzing finished with exit code %d" msgstr "প্ৰস্থান কোড %d -ৰ সৈতে বিশ্লেষন সমপূৰ্ণ কৰা হল" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1048 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1103 #, c-format msgid "Reporting finished with exit code %d" msgstr "প্ৰস্থান কোড %d -ৰ সৈতে জনোৱা সমপূৰ্ণ কৰা হল" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1166 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1220 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1175 +#: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.c:1229 msgid "Value" msgstr "মান" @@ -591,8 +488,8 @@ msgid "" "<b>Your comments are not private.</b> They may be included into publicly " "visible problem reports." msgstr "" -"<b>আপোনাৰ উপাদানসমূহ ব্যক্তিগত নহয়।</b> তেওলোকক ৰাজহুৱা ভাৱে দৃশ্যমান সমস্যা " -"আবেদনপত্ৰত অন্তৰভুক্ত কৰা হব পাৰে।" +"<b>আপোনাৰ উপাদানসমূহ ব্যক্তিগত নহয়।</b> তেওলোকক ৰাজহুৱা ভাৱে দৃশ্যমান সমস্যা" +" আবেদনপত্ৰত অন্তৰভুক্ত কৰা হব পাৰে।" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:2 msgid "Analyzing did not start yet" @@ -608,17 +505,17 @@ msgid "" "down the source of the problem. Please review it and remove any sensitive " "data you would rather not share:" msgstr "" -"Backtrace -এ বিকাশকসমূহক ক্ৰেষৰ বিৱৰণ দিয়ে, যোনটো সমস্যাৰ উৎস বিচাৰিবলে তেওলোকক " -"সহায় কৰে। অনুগ্ৰহ কৰি ইয়াক পুনৰ চাওক আৰু এনে কোনো সংবেদ্য তথ্য যিটো আপুনি সেয়াৰ " -"কৰিব নিবিচাৰে তাক আতৰাওক:" +"Backtrace -এ বিকাশকসমূহক ক্ৰেষৰ বিৱৰণ দিয়ে, যোনটো সমস্যাৰ উৎস বিচাৰিবলে " +"তেওলোকক সহায় কৰে। অনুগ্ৰহ কৰি ইয়াক পুনৰ চাওক আৰু এনে কোনো সংবেদ্য তথ্য যিটো " +"আপুনি সেয়াৰ কৰিব নিবিচাৰে তাক আতৰাওক:" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:5 msgid "" "Can create more informative backtrace if you installed additional debug " "packages" msgstr "" -"বেছি তথ্যপূৰ্ণ backtrace সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি যদি আপুনি অতিৰিক্ত ডিবাগ পেকেইজসমূহ " -"ইনস্টল কৰিছে" +"বেছি তথ্যপূৰ্ণ backtrace সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি যদি আপুনি অতিৰিক্ত ডিবাগ " +"পেকেইজসমূহ ইনস্টল কৰিছে" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:6 msgid "Click 'Apply' to start reporting" @@ -638,7 +535,8 @@ msgstr "বিৱৰণ" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:10 msgid "How did this problem happen (step-by-step)? How can it be reproduced?" -msgstr "এই সমস্যা কেনেকে ঘটিত হল (স্তৰে-স্তৰে)? ইয়াক কেনেকে পুনৰ উৎপাদন কৰিব পাৰি?" +msgstr "" +"এই সমস্যা কেনেকে ঘটিত হল (স্তৰে-স্তৰে)? ইয়াক কেনেকে পুনৰ উৎপাদন কৰিব পাৰি?" #: ../src/gui-wizard-gtk/wizard.glade.h:11 msgid "I _agree with submitting the backtrace" @@ -673,34 +571,34 @@ msgid "" "Use this button to generate more informative backtrace after you installed " "additional debug packages" msgstr "" -"অতিৰিক্ত ডিবাগ পেকেইজসমূহ ইনস্টল কৰাৰ পিচত এই বুটামটো ব্যৱহাৰ কৰক আৰু তথ্যপূৰ্ণ " -"backtrace সৃজন কৰিবলে" +"অতিৰিক্ত ডিবাগ পেকেইজসমূহ ইনস্টল কৰাৰ পিচত এই বুটামটো ব্যৱহাৰ কৰক আৰু " +"তথ্যপূৰ্ণ backtrace সৃজন কৰিবলে" #: ../src/lib/abrt_curl.c:170 ../src/plugins/abrt-action-upload.c:45 #, c-format msgid "Uploaded: %llu of %llu kbytes" msgstr "আপলোড কৰা হল: %llu kbytes -ৰ %llu" -#: ../src/lib/event_config.c:291 +#: ../src/lib/event_config.c:294 msgid "Missing mandatory value" msgstr "বাধ্যতামুলক মান সন্ধানহীন" -#: ../src/lib/event_config.c:299 +#: ../src/lib/event_config.c:302 #, c-format msgid "Invalid utf8 character '%c'" msgstr "অবৈধ utf8 আখৰ '%c'" -#: ../src/lib/event_config.c:312 +#: ../src/lib/event_config.c:315 #, c-format msgid "Invalid number '%s'" msgstr "অবৈধ নম্বৰ '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:324 +#: ../src/lib/event_config.c:327 #, c-format msgid "Invalid boolean value '%s'" msgstr "অবৈধ বুলিয়ান মান '%s'" -#: ../src/lib/event_config.c:328 +#: ../src/lib/event_config.c:333 msgid "Unsupported option type" msgstr "অসমৰ্থিত বিকল্প ধৰণ" @@ -713,18 +611,16 @@ msgstr "ব্যৱহাৰ: %s\n" msgid "" " [options] -d DIR\n" "\n" -"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and " -"identifies crash function in dump directory DIR" +"Analyzes C/C++ backtrace, generates duplication hash, backtrace rating, and identifies crash function in dump directory DIR" msgstr "" " [বিকল্পসমূহ] -d DIR\n" "\n" -"C/C++ backtrace বিশ্লেষণ কৰে, প্ৰতিলিপি হেশ সৃজন কৰে, backtrace হাৰাংক, আৰু ডাম্প " -"ডাইৰেকটৰি DIR -ত বিপৰ্যয় ফলন চিনাক্ত কৰে" +"C/C++ backtrace বিশ্লেষণ কৰে, প্ৰতিলিপি হেশ সৃজন কৰে, backtrace হাৰাংক, আৰু ডাম্প ডাইৰেকটৰি DIR -ত বিপৰ্যয় ফলন চিনাক্ত কৰে" -#. -#. * The parser failed. Compute the UUID from the executable -#. * and package only. This is not supposed to happen often. -#. +#. * The parser failed. Compute the duphash from the executable +#. * instead of a backtrace. +#. * and component only. This is not supposed to happen often. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-analyze-backtrace.c:113 #, c-format msgid "Backtrace parsing failed for %s" @@ -766,19 +662,18 @@ msgid "New bug id: %i" msgstr "নতুন বাগ id: %i" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Empty login or password, please check your configuration" -msgstr "খালি লগিন অতবা পাছওৱাৰ্ড, অনুগ্ৰহ কৰি %s -ক নিৰিক্ষণ কৰক" +msgstr "" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:661 #, c-format msgid "Essential file '%s' is missing, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োজনীয় '%s' নথিপত্ৰ সন্ধানহীন, আগবাঢ়িব নোৱাৰি" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:665 #, c-format msgid "Essential file '%s' is empty, can't continue.." -msgstr "" +msgstr "প্ৰয়োজনীয় '%s' নথিপত্ৰ ৰিক্ত, আগবাঢ়িব নোৱাৰি" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:674 #, c-format @@ -845,7 +740,7 @@ msgstr "" "সমস্যাক Bugzilla -ক জনাওক" #: ../src/plugins/abrt-action-bugzilla.cpp:932 -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:277 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:292 msgid "Configuration file (may be given many times)" msgstr "সংৰূপন নথিপত্ৰ (বহু বাৰ দিয়া হব পাৰে)" @@ -869,7 +764,7 @@ msgstr "gdb -ক Kill কৰক যদি ই N ছেকেন্ডৰ বে #. Don't be completely silent. gdb run takes a few seconds, #. * it is useful to let user know it (maybe) worked. -#. +#. #: ../src/plugins/abrt-action-generate-backtrace.c:296 #, c-format msgid "Backtrace is generated and saved, %u bytes" @@ -953,40 +848,36 @@ msgstr "সকলো ডাউনলোড কৰা পেকেইজসমূ msgid "Can't remove %s, probably contains an error log" msgstr "%s আতৰাব নোৱাৰি, সম্ভবত এটা ত্ৰুটি লগ অন্তৰ্ভুক্ত হৈ আছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:316 -#, python-format -msgid "Analyzing coredump '%s'" -msgstr "coredump '%s' -ক বিশ্লেষণ কৰা হৈ আছে" - -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:394 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:336 #, python-format msgid "Can't remove '%s': %s" msgstr "'%s' -ক আতৰাব নোৱাৰি: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:402 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:344 msgid "Exiting on user command" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী কমান্ডত প্ৰস্থান কৰি আছে" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:371 #, python-format msgid "Usage: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" msgstr "ব্যৱহাৰ: %s --core=COREFILE --tmpdir=TMPDIR --cache=CACHEDIR" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:457 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:400 msgid "You have to specify the path to coredump." msgstr "আপুনি coredump -লে পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব।" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:474 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:420 #, python-format msgid "Coredump references %u debuginfo files, %u of them are not installed" -msgstr "Coredump -এ %u debuginfo নথিপত্ৰসমূহ প্ৰসংগ কৰে, তাৰ মাজৰ %u ইনস্টল নহয়" +msgstr "" +"Coredump -এ %u debuginfo নথিপত্ৰসমূহ প্ৰসংগ কৰে, তাৰ মাজৰ %u ইনস্টল নহয়" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:479 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:425 #, python-format msgid "Missing debuginfo file: %s" msgstr "debuginfo নথিপত্ৰ সন্ধানহীন: %s" -#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:482 +#: ../src/plugins/abrt-action-install-debuginfo.py:428 #, python-format msgid "All %u debuginfo files are available" msgstr "সকলো %u debuginfo নথিপত্ৰসমূহ উপলব্ধ" @@ -996,7 +887,7 @@ msgstr "সকলো %u debuginfo নথিপত্ৰসমূহ উপলব msgid "Submitting oops report to %s" msgstr "%s লে oops সংবাদ জমা কাৰ হৈ আছৈ" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:133 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:142 msgid "" " [-v] [-c CONFFILE]... -d DIR\n" "\n" @@ -1006,7 +897,7 @@ msgstr "" "\n" "কাৰনেল oops -ক kerneloops.org (অথবা সদৃশ) চাইট লে সংবাদন কৰে" -#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:146 +#: ../src/plugins/abrt-action-kerneloops.c:155 msgid "Configuration file" msgstr "সংৰূপ নথিপত্ৰ" @@ -1014,7 +905,7 @@ msgstr "সংৰূপ নথিপত্ৰ" msgid "Sending an email..." msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:135 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:143 msgid "" " [-v] -d DIR [-c CONFFILE]\n" "\n" @@ -1024,7 +915,7 @@ msgstr "" "\n" "ডাম্প ডাইৰেকটৰি DIR -ৰ সংকোচিত টাৰবল ই-মেইল ৰ মাধ্যমেৰে পঠায়" -#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:148 +#: ../src/plugins/abrt-action-mailx.c:156 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:259 msgid "Config file" msgstr "Config নথিপত্ৰ" @@ -1039,27 +930,33 @@ msgstr "" "\n" "সমস্যা তথ্যক প্ৰামানিক আউটপুট অথবা নথিপত্ৰলে প্ৰিন্ট কৰে" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:53 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 msgid "Output file" msgstr "আউটপুট নথিপত্ৰ" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:54 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:55 msgid "Append to, or overwrite FILE" msgstr "যোগ কৰক, অথবা নথিপত্ৰ পুনৰ লিখক" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:56 +msgid "Create reported_to in DIR" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 #, c-format msgid "The report was appended to %s" msgstr "সংবাদ %s লে যোগ কৰা হৈছিল" -#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:87 +#: ../src/plugins/abrt-action-print.c:100 #, c-format msgid "The report was stored to %s" msgstr "সংবাদটো %s লে সঞ্চয় কৰা হৈছিল" -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #. error msg is already logged by dd_opendir -#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are doing +#. Gzipping e.g. 0.5gig coredump takes a while. Let client know what we are +#. doing #: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:41 #: ../src/plugins/abrt-action-upload.c:119 msgid "Compressing data" @@ -1069,11 +966,15 @@ msgstr "তথ্য সংকোচন কৰা হৈ আছে" msgid "Empty RHTS login or password" msgstr "খালি RHTS লগিন অথবা পাছওৱাৰ্ড" -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:189 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:101 +msgid "Can't create a temporary directory in /tmp" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:194 msgid "Creating a new case..." msgstr "এটা নতুন কেইচ বনোৱা হৈ আছে..." -#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:264 +#: ../src/plugins/abrt-action-rhtsupport.c:279 msgid "" " [-v] -c CONFFILE -d DIR\n" "\n" @@ -1091,8 +992,7 @@ msgid "" msgstr "" " [-v] [-d SIZE:DIR]... [-f SIZE:DIR]... [-p DIR]\n" "\n" -"DIR সমূহত থকা ডাম্প ডাইৰেকটৰিসমূহ (-d) অথবা নথিপত্ৰসমূহ (-f) মচি থাকে যেতিয়ালৈকে " -"আকাৰতকে সৰু নহয়" +"DIR সমূহত থকা ডাম্প ডাইৰেকটৰিসমূহ (-d) অথবা নথিপত্ৰসমূহ (-f) মচি থাকে যেতিয়ালৈকে আকাৰতকে সৰু নহয়" #: ../src/plugins/abrt-action-trim-files.c:167 msgid "Delete dump dirs" @@ -1136,36 +1036,33 @@ msgstr "" msgid "Base URL to upload to" msgstr "আপলোড কৰিবলে ভিত্তি URL" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:563 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:569 msgid "" -" [-vsrdow] FILE\n" +" [-vsrowx] [-d DIR] FILE\n" "\n" "Extract oops from syslog/dmesg file" msgstr "" -" [-vsrdow] FILE\n" -"\n" -"syslog/dmesg নথিপত্ৰৰ পৰা oops -ক নিষ্কাষণ কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:580 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:586 msgid "Parse kernel's message buffer before parsing FILE" msgstr "নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰাৰ আগতে কাৰনেলৰ বাৰ্তা বাফাৰ বিশ্লেষণ কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:581 -msgid "Create ABRT dump for every oops found" -msgstr "প্ৰত্যকটো oops -ৰ কাৰণে ABRT ডাম্প সৃষ্টি কৰক" - -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:582 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 msgid "Print found oopses on standard output" msgstr "প্ৰামানিক আউটপুটত পোৱা oopsসমূহক প্ৰিন্ট কৰক" -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:583 +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:588 msgid "Do not exit, watch the file for new oopses" msgstr "প্ৰস্থান নকৰিব, নতুন oopsসমূহৰ কাৰণে নথিপত্ৰক চাওক" -#. oopses doesn't contain any sensitive info, and even +#. oopses don't contain any sensitive info, and even #. * the old koops app was showing the oopses to all users -#. -#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:587 +#. +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:592 +msgid "Create ABRT dump in DIR for every oops found" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/abrt-dump-oops.c:593 msgid "Make the dump directory world readable" msgstr "ডাম্প ডাইৰেকটৰিটো বিশ্বয় পঢ়িব পৰা কৰক" @@ -1181,6 +1078,13 @@ msgstr "" msgid "Local GNU Debugger" msgstr "" +#: ../src/plugins/analyze_LocalGDB.xml.in.h:3 +msgid "" +"Needs to downloads debuginfo packages, which might take significant time, " +"and take up disk space. However, unlike RetraceServer, doesn't send coredump" +" to remote machines." +msgstr "" + #: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:1 msgid "Address of the retrace server" msgstr "" @@ -1193,6 +1097,15 @@ msgstr "" msgid "Send core dump to remote retrace server for analysis" msgstr "" +#: ../src/plugins/analyze_RetraceServer.xml.in.h:4 +msgid "" +"Uploads coredump to a server, which generates backtrace and returns it. " +"Pros: no need for debuginfo downloads. Retrace server's database of " +"debuginfos is more complete. Retrace server may generate better backtraces. " +"Cons: coredump you upload contains all the data from the crashed program, " +"including your private data, if any." +msgstr "" + #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:1 msgid "Address of Bugzilla server" msgstr "" @@ -1220,9 +1133,8 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:7 #: ../src/plugins/report_RHTSupport.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "পাছওৱাৰ্ড দেখুৱাওক" +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Bugzilla.xml.in.h:8 msgid "Report to Bugzilla bug tracker" @@ -1278,18 +1190,16 @@ msgid "Send binary files like coredump" msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Send via email" -msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:8 msgid "Sender" msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Sender's email" -msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." +msgstr "" #: ../src/plugins/report_Mailx.xml.in.h:10 msgid "Subject" |