diff options
author | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2010-05-25 10:45:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Jiri Moskovcak <jmoskovc@redhat.com> | 2010-05-25 10:45:30 +0200 |
commit | ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae (patch) | |
tree | e0bef5c729d4b120efe29d160f876ec714977773 /po/as.po | |
parent | 1e30e6369c342046aefe73655103616b62d54745 (diff) | |
download | abrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.tar.gz abrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.tar.xz abrt-ef6f7d7a4163cdbf81618d080fdb0548bde023ae.zip |
GUI: added the new wizard interface (not active now)
- just added the files to repo so translators
can start working on localization
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 194 |
1 files changed, 167 insertions, 27 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-19 00:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 12:51+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "ক্লিপব'ৰ্ডলৈ নকল কৰক" msgid "Report" msgstr "প্ৰতিবেদন" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:61 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:62 msgid "Reported" msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:69 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:70 msgid "Application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:71 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:72 msgid "Latest Crash" msgstr "শেহতীয়া বিপৰ্যয়" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:139 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:140 #, python-format msgid "" "Can't show the settings dialog\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "বৈশিষ্ট্যৰ সম্বাদ প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয়\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:144 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:145 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "বৰ্তমান কাম সমাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:179 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:180 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist.\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "dumplist লোড কৰোঁতে সমস্যা ।\n" "
%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:236 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:237 #, python-format msgid "" "<b>%s Crash</b>\n" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "<b>%s বিপৰ্যয়</b>\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:332 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:333 msgid "You have to select a crash to copy." msgstr "নকল কৰিবলৈ আপুনি এটা বিপৰ্যয় নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:414 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:418 msgid "" "Usage: abrt-gui [OPTIONS]\n" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "\t-v[vv]\t\t\tVerbose\n" "\t--report=CRASH_ID\tDirectly report crash with CRASH_ID" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:437 +#: src/Gui/CCMainWindow.py:441 #, python-format msgid "" "No such crash in database, probably wrong crashid.\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Configure %s options" msgstr "%s বিকল্পসমূহ বিন্যাস কৰক" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 +#: src/Gui/CCReporterDialog.py:492 src/Gui/CReporterAssistant.py:494 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -314,6 +314,7 @@ msgstr "" "%s" #: src/Gui/CCReporterDialog.py:547 src/Gui/CCReporterDialog.py:568 +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:526 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "প্ৰতিবেদন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" @@ -381,7 +382,7 @@ msgid "I checked backtrace and removed sensitive data (passwords, etc)" msgstr "" "মই বেকট্ৰেচ পৰীক্ষা কৰিলো আৰু তাৰ পৰা সংবেদনশীল তথ্য (গুপ্তশব্দ, ইত্যাদি) আঁতৰালো" -#: src/Gui/report.glade:369 +#: src/Gui/report.glade:369 src/Gui/CReporterAssistant.py:403 msgid "<b>Backtrace</b>" msgstr "<b>বেকট্ৰেচ</b>" @@ -425,11 +426,11 @@ msgstr "প্ৰতিবেদনকৰ্তা নিৰ্বাচক" msgid "<b>Where do you want to report this incident?</b>" msgstr "<b>আপুনি এই ঘটনাৰ প্ৰতিবেদন ক'ত দিব বিচাৰে ?</b>" -#: src/Gui/report.glade:764 +#: src/Gui/report.glade:764 src/Gui/progress_window.glade:8 msgid "Please wait.." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..." -#: src/Gui/report.glade:817 +#: src/Gui/report.glade:817 src/Gui/progress_window.glade:60 msgid "Details" msgstr "বিৱৰণ" @@ -533,6 +534,154 @@ msgstr "বিশ্লেষণকৰ্তা, কাৰ্য্যসমূ msgid "GPG Keys" msgstr "GPG চাবিসমূহ" +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:175 +#, python-format +msgid "" +"It looks like an application from the package <b>%s</b> has crashed on your " +"system. It's a good idea to send a bug report about this issue. The report " +"will provide software maintainers with information essential in figuring out " +"how to provide a bug fix for you\n" +"\n" +"Please review the information that follows and modify it as needed to ensure " +"your bug report does not contain any sensitive date you'd rather not share\n" +"\n" +"Select where you would like to report the bug, and press 'Forward' to " +"continue." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:217 +#, fuzzy +msgid "Send a bug report" +msgstr "প্ৰতিবেদন পঠিয়াওক" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:228 +msgid "" +"Below is the backtrace associated with your crash. A crash backtrace " +"provides developers with details about how a crash happen, helping them " +"track down the source of the problem\n" +"\n" +"Please review the backtrace below and modify it as needed to ensure your bug " +"report does not contain any sensitive date you'd rather not share:" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:255 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:257 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:262 +#, fuzzy +msgid "I agree with submitting the backtrace" +msgstr "এই বেক-ট্ৰেচৰ প্ৰতিবেদনত আপুনি সন্মত হ'ব লাগিব ।" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:267 +msgid "Approve backtrace" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:290 +msgid "How this crash happen, step-by-step? How would you reproduce it?" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:306 +msgid "" +"Are there any comment you'd like to share with the software maintainers?" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:322 +msgid "Provide additional details" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:329 +msgid "" +"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say " +"accordingly" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:370 +msgid "Confirm and send report" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:372 +msgid "" +"Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:377 +#, fuzzy +msgid "<b>Basic details</b>" +msgstr "<b>প্লাগ-ইনৰ বিৱৰণ</b>" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:384 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "সাধাৰণ" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:385 +msgid "Package" +msgstr "সৰঞ্জাম" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:386 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:387 +msgid "Cmdline" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:389 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:390 +msgid "Kernel" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:391 +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "আঁতৰাওক" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:392 +#, fuzzy +msgid "Reason" +msgstr "<b>কাৰণ:</b>" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:406 +msgid "Click to view ..." +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:417 +#, fuzzy +msgid "<b>Steps to reporoduce:</b>" +msgstr "<b>সময় (বা সময়কাল)</b>" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:435 +#, fuzzy +msgid "<b>Comments:</b>" +msgstr "<b>মন্তব্য:</b>" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:438 +msgid "This bug really sucks!" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:461 +msgid "Finish sending the bug report" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:462 +msgid "" +"Thank you for your bug report. It has been succesfully submitted. You may " +"view your bug report online using the web adress below:" +msgstr "" + +#: src/Gui/CReporterAssistant.py:470 +#, fuzzy +msgid "<b>Bug reports:</b>" +msgstr "<b>বাগ প্ৰতিবেদনবোৰ:</b>" + #: src/Applet/Applet.cpp:88 #, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" @@ -641,15 +790,15 @@ msgstr "স্থানীয় সৰ্ববেপী ইউনিক আইড msgid "Generating backtrace" msgstr "বেক-ট্ৰেচ সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:325 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:327 msgid "Starting debuginfo installation" msgstr "debuginfo ৰ সংস্থাপন আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:533 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:535 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "গ্লোবেল সৰ্ববেপী ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:699 +#: lib/Plugins/CCpp.cpp:701 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "debuginfo ৰ সংস্থাপন উপেক্ষা কৰা হৈছে" @@ -712,18 +861,12 @@ msgstr "sosreport চলোৱা সমাপ্ত" #~ "\t-v[vv] \tverbosity level\n" #~ "\t--report=<crashid>\tdirectly report crash with crashid=<crashid>" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "আঁতৰাওক" - #~ msgid "Not Reported" #~ msgstr "প্ৰতিবেদন কৰা নহয়!</b>" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "আইকন" -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "সৰঞ্জাম" - #~ msgid "Date" #~ msgstr "দিন" @@ -770,9 +913,6 @@ msgstr "sosreport চলোৱা সমাপ্ত" #~ msgid "Getting local universal unique identification..." #~ msgstr "স্থানীয় সৰ্ববেপী ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." -#~ msgid "You must agree with submitting the backtrace." -#~ msgstr "এই বেক-ট্ৰেচৰ প্ৰতিবেদনত আপুনি সন্মত হ'ব লাগিব ।" - #~ msgid "I agree to submit this backtrace, which could contain sensitive data" #~ msgstr "মই এই বেকট্ৰেচ প্ৰতিবেদন কৰিবলৈ সন্মত হৈছোঁ, য'ত সংবেদনশীল তথ্য আছে" |