diff options
author | Anton Arapov <aarapov@redhat.com> | 2009-09-23 10:27:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Anton Arapov <aarapov@redhat.com> | 2009-09-23 10:27:01 +0200 |
commit | e2d50aef5c57f0e288114f287986bb05f4a562c5 (patch) | |
tree | 8fcacb1562c7ab48e39063dbff3ba5097e8cb7d9 | |
parent | ae51ac391cb21242d5cd990b99c5d592cb84898d (diff) | |
parent | 77dbc4ad6a473e1f5ec73a3c4ca4006e864b6024 (diff) | |
download | abrt-e2d50aef5c57f0e288114f287986bb05f4a562c5.tar.gz abrt-e2d50aef5c57f0e288114f287986bb05f4a562c5.tar.xz abrt-e2d50aef5c57f0e288114f287986bb05f4a562c5.zip |
Merge branch 'master' of git+ssh://git.fedorahosted.org/git/abrt
-rw-r--r-- | po/da.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 66 |
14 files changed, 594 insertions, 591 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 22:27+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "Report done" msgstr "Rapportering færdiggjort" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -265,23 +265,23 @@ msgstr "Kommentér" msgid "Send" msgstr "Send" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Vælg udvidelsesmodul</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>Vælg databasebackend</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Fjern dette job" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Fjern denne handling" @@ -366,22 +366,26 @@ msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Denne funktion er ikke implementeret endnu!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Websted:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -398,29 +402,17 @@ msgstr "ABRT-tjenesten er blevet startet" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT-service kører ikke" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Ventende handlinger: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "" -"Kan ikke oprette menu ud fra beskrivelsen, pop op vil ikke være " -"tilgængelig!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets MaxCrashReportsSize-værdien " -"i abrt.conf." +"Rapportstørrelse overskred den tilladte størrelse. Kontrollér systemets " +"MaxCrashReportsSize-værdien i abrt.conf." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -503,24 +495,20 @@ msgstr "Opretter en rapport..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Udfører RunApp-udvidelsesmodul..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Filoverførsel: URL ikke angivet" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Sender arkiv %s via %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Opretter et arkiv..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Filoverførsel: Opretter en rapport..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Kan ikke oprette og sende et arkiv: " @@ -544,6 +532,17 @@ msgstr "kører sosreport: " msgid "done running sosreport" msgstr "færdig med at køre sosreport" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "Ventende handlinger: %i" + +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke oprette menu ud fra beskrivelsen, pop op vil ikke være " +#~ "tilgængelig!\n" + +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "Opretter et arkiv..." + #~ msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" #~ msgstr "Kan ikke indlæse gui-beskrivelse for SettingsDialog!" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-13 21:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 17:21+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:22+1000\n" "Last-Translator: Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,9 @@ msgstr "Un autre client est déjà en cours d'exécution, tentative de réveil." #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "Données inattendues reçues du démon (La base de données a-t-elle été mise à jour correctement ?)." +msgstr "" +"Données inattendues reçues du démon (La base de données a-t-elle été mise à " +"jour correctement ?)." #: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26 msgid "Analyzer plugins" @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr " " msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." -#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:223 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 msgid "<b>Not reported!</b>" msgstr "<b>Non signalé !</b>" @@ -111,11 +113,18 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL) publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, soit (à votre gré) une version plus récente.\n" +"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le " +"modifier sous les termes de la Licence Publique Générale GNU (GPL) publiée " +"par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la licence, soit (à " +"votre gré) une version plus récente.\n" "\n" -"Ce logiciel est distribué dans l'espoir d'être nécessité, mais N'EST PAS garanti ; et ne comporte pas de GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU pour obtenir plus de détails.\n" +"Ce logiciel est distribué dans l'espoir d'être nécessité, mais N'EST PAS " +"garanti ; et ne comporte pas de GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ou " +"D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU " +"pour obtenir plus de détails.\n" "\n" -"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, voir <http://www.gnu.org/licenses/>." +"Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU avec " +"ce logiciel. Si ce n'est pas le cas, voir <http://www.gnu.org/licenses/>." #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "Working..." @@ -133,6 +142,11 @@ msgstr "_Fichier" msgid "_Help" msgstr "_Aide" +#. add pixbuff separatelly +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -153,7 +167,7 @@ msgstr "Taux d'incidents" msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:165 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -162,20 +176,28 @@ msgstr "" "Impossible de terminer la tâche actuelle !\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:182 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:191 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" -"Erreur lors du chargement de dumplist, veuillez vérifier que le démon abrt est bien en cours d'exécution\n" +"Erreur lors du chargement de dumplist, veuillez vérifier que le démon abrt " +"est bien en cours d'exécution\n" " %s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:215 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:201 +#, python-format +msgid "Can't get username for uid %s" +msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'utilisateur pour l'uid %s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228 msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "<b>Cet incident a été signalé, vous pourrez trouver ce(s) rapport(s) à :</b>\n" +msgstr "" +"<b>Cet incident a été signalé, vous pourrez trouver ce(s) rapport(s) à :</" +"b>\n" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:275 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:288 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -183,7 +205,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le rapport !\n" "Debuginfo est manquant ?" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:287 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:300 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -192,7 +214,7 @@ msgstr "" "Échec de la création de rapports !\n" "%s" -#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:319 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "Erreur lors de l'obtention du rapport : %s" @@ -204,16 +226,29 @@ msgid "" "information.\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" -"<b>AVERTISSEMENT</b>, vous êtes sur le point d'envoyer des données contenant des informations confidentielles.\n" +"<b>AVERTISSEMENT</b>, vous êtes sur le point d'envoyer des données contenant " +"des informations confidentielles.\n" "Voulez-vous vraiment envoyer <b>%s</b> ?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." -msgstr "Brève description de la procédure à suivre pour reproduire ceci, ou de ce que vous avez fait..." +msgstr "" +"Brève description de la procédure à suivre pour reproduire ceci, ou de ce " +"que vous avez fait..." + +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 +msgid "Report done" +msgstr "Rapport créé" + +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 +msgid "gtk-ok" +msgstr "gtk-ok" #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" -msgstr "Impossible de trouver le widget PluginDialog dans la description de l'interface utilisateur !" +msgstr "" +"Impossible de trouver le widget PluginDialog dans la description de " +"l'interface utilisateur !" #. we shouldn't get here, but just to be safe #: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 @@ -237,83 +272,167 @@ msgstr "Commenter" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Sélectionnez le plugin</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>Sélectionnez le moteur de base de données</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Supprimer ce travail" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Supprimer cette action" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 -#, c-format -msgid "A crash in package %s has been detected!" -msgstr "Un incident a été détecté dans le paquet %s !" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:1 +msgid "<b>Analyzer plugin</b>" +msgstr "<b>Plugin d'analyse</b>" -#. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:82 -msgid "Applet is already running." -msgstr "L'applet est déjà en cours d'exécution." +#: ../src/Gui/settings.glade.h:2 +msgid "<b>Associated action</b>" +msgstr "<b>Action associée</b>" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:96 ../src/Applet/Applet.cpp:97 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201 -msgid "ABRT service is not running" -msgstr "Le service ABRT n'est pas en cours d'exécution" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:3 +msgid "<b>Plugin</b>" +msgstr "<b>Plugin</b>" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 ../src/Applet/CCApplet.cpp:343 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Événements en attente : %i" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:4 +msgid "<b>Time (or period)</b>" +msgstr "<b>Durée (ou période)</b>" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "Impossible de créer le menu d'après la description, popup ne sera pas disponible !\n" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:5 +msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +msgstr "Analyseurs, actions, rapporteurs" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190 -msgid "" -"This is default handler, you should register your own with " -"ConnectCrashHandler" -msgstr "Ceci est le gestionnaire par défaut, vous pouvez enregistrer le vôtre avec ConnectCrashHandler" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:6 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:7 +msgid "Blacklisted packages: " +msgstr "Paquets sur liste noire : " + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:8 +msgid "C_onfigure plugin" +msgstr "C_onfiguration du plugin" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:9 +msgid "Check package GPG signature" +msgstr "Vérification de la signature GPG du paquet" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:10 +msgid "Common" +msgstr "Commun" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:11 +msgid "Cron" +msgstr "Cron" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:12 +msgid "Database backend: " +msgstr "Moteur de base de données : " + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:13 +msgid "Edit blacklisted packages" +msgstr "Édition des paquets sur liste noire" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:14 +msgid "GPG Keys" +msgstr "Clés GPG" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:15 +msgid "GPG keys: " +msgstr "Clés GPG :" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:16 +msgid "Global Settings" +msgstr "Paramètres globaux" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:17 +msgid "Max coredump storage size(MB):" +msgstr "Taille de stockage coredump maximal (en Mo) :" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Aucune sélection" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 +msgid "Plugin Details" +msgstr "Détails du plugin" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:20 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Cette fonction n'est pas encore implémentée !" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +msgid "Web Site:" +msgstr "Site web :" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 +msgid "gtk-add" +msgstr "gtk-add" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-close" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 +msgid "gtk-remove" +msgstr "gtk-remove" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:76 +#, c-format +msgid "A crash in package %s has been detected" +msgstr "Un incident a été détecté dans le paquet %s" + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:145 msgid "ABRT service has been started" msgstr "Le service ABRT a été lancé" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231 -msgid "Out of memory" -msgstr "Plus de mémoire disponible" +#: ../src/Applet/Applet.cpp:147 ../src/Applet/Applet.cpp:261 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "Le service ABRT n'est pas en cours d'exécution" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:84 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 +msgid "" +"Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " +"value in abrt.conf." +msgstr "La taille du rapport dépasse le quota. Veuillez vérifier la valeur MaxCrashReportsSize du système dans abrt.conf." + +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Pas d'identifiant ni de mot de passe. Veuillez vérifier Bugzilla.conf" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:228 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:227 msgid "Bug is already reported: " msgstr "Le bogue est déjà rapporté :" -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:282 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "Le fichier binaire %s ne sera pas rapporté." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:353 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:352 msgid "New bug id: " msgstr "Nouvel ID de bogue :" @@ -337,44 +456,43 @@ msgstr "Création d'un nouveau bogue..." msgid "Logging out..." msgstr "Déconnexion..." -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 -msgid "Getting local/global universal unique identification..." -msgstr "Obtention d'une UUID locale/globale..." +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:37 +msgid "Getting local universal unique identification" +msgstr "Obtention de l'UUID locale" + +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:146 +msgid "Getting backtrace..." +msgstr "Obtention du parcours arrière..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:82 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:384 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "Recherche de paquets debug-info..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:120 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:418 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "Téléchargement et installation des paquets debug-info..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:180 -msgid "Getting backtrace..." -msgstr "Obtention du parcours arrière..." - -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:480 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Obtention de l'UUID locale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:454 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:499 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Obtention de l'UUID globale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:472 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:551 msgid "Starting report creation..." msgstr "Lancement de la création de rapport..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:493 -#, c-format -msgid "Skip debuginfo installation for package %s" -msgstr "Ignorer l'installation de debug-info pour le paquet %s" +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:580 +msgid "Skipping debuginfo installation" +msgstr "Ignorer l'installation de debug-info" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Création et envoi d'un rapport..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:123 msgid "Creating a report..." msgstr "Création d'un rapport..." @@ -382,24 +500,20 @@ msgstr "Création d'un rapport..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Exécution du plugin RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Transfert de fichier : URL non spécifié" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Envoi de l'archive %s via %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Création d'une archive..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Transfert de fichier : Création d'un rapport" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Impossible de créer et d'envoyer une archive : " @@ -407,19 +521,19 @@ msgstr "CFileTransfer::Run(): Impossible de créer et d'envoyer une archive : " msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Création de rapports d'incident noyau oops..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:109 msgid "Sending an email..." msgstr "Envoi d'un email..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:113 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "Exécution du plugin SOSreport..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:135 msgid "running sosreport: " msgstr "exécution de sosreport : " -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:150 msgid "done running sosreport" msgstr "exécution de sosreport terminée" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 10:59+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "કેવી રીતે આનું પુન:ઉત્પાદન msgid "Report done" msgstr "પૂરુ થઇ ગયુ છે તેનો અહેવાલ કરો" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -264,23 +264,23 @@ msgstr "ટિપ્પણી" msgid "Send" msgstr "મોકલો" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>પ્લગઇનને પસંદ કરો</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>ડેટાબેઝ બેકએન્ડ ને પસંદ કરો</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "આ જોબને દૂર કરો" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "આ ક્રિયાને દૂર કરો" @@ -365,22 +365,26 @@ msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "આ વિધેય નું હજુ અમલીકરણ થયેલ નથી!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "આવૃત્તિ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "વેબ સાઇટ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -397,27 +401,17 @@ msgstr "ABRT સેવા પહેલેથી જ શરૂ થયેલ છ msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT સેવા ચાલી રહી નથી" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "વિલંબીત ઘટનાઓ: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "વર્ણન માંથી મેનુને બનાવી શકાતુ નથી, પોપઅપ ને ઉપલ્બધ કરાતુ નથી!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "ચેતવણી" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"માપ વધારેલ ક્વોટા નો અહેવાલ કરોે. મહેરબાની કરીને abrt.conf માં તમારી MaxCrashReportsSize કિંમતને " -"ચકાસો." +"માપ વધારેલ ક્વોટા નો અહેવાલ કરોે. મહેરબાની કરીને abrt.conf માં તમારી " +"MaxCrashReportsSize કિંમતને ચકાસો." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -500,24 +494,20 @@ msgstr "અહેવાલને બનાવી રહ્યા છે..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp પ્લગઇનને ચલાવી રહ્યા છે..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL સ્પષ્ટ થયેલ નથી" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "%s મારફતે પેટી %s ને મોકલી રહ્યા છે" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "પેટીને બનાવી રહ્યા છે..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "ફાઇલ પરિવહન: અહેવાલને બનાવી રહ્યા છે..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): બનાવી શકાતો નથી અને પેટીને મોકલો: " @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 15:54+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:49+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "संक्षिप्त विवरण कि कैसे इस msgid "Report done" msgstr "रिपोर्ट संपन्न" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -266,23 +267,23 @@ msgstr "टिप्पणी" msgid "Send" msgstr "भेजें" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>प्लगिन चुनें</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>डेटाबेस बैकेंड चुनें</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "इस कार्य को हटाएँ" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "इस क्रिया को हटाएँ" @@ -367,22 +368,26 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "प्रकार्य अभी तक लागू नहीं है!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "संस्करण:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "वेब साइट:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -399,27 +404,17 @@ msgstr "ABRT सेवा शुरू की गई है" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT सेवा नहीं चल रहा है" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "स्थगित घटना: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "विवरण से मेन्यू नहीं बना सकता है, पॉपअप उपलब्ध नहीं होगा!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"कोटा से बढ़ा हुआ आकार रिपोर्ट करें. कृपया सिस्टम के MaxCrashReportsSize " -"मान को abrt.conf में जाँचें." +"कोटा से बढ़ा हुआ आकार रिपोर्ट करें. कृपया सिस्टम के MaxCrashReportsSize मान को abrt." +"conf में जाँचें." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -502,24 +497,20 @@ msgstr "कोई रिपोर्ट बना रहा है..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp प्लगिन चला रहा है..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL निर्दिष्ट नहीं" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "अभिलेख %s को %s के द्वारा भेज रहा है" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "एक अभिलेख बना रहा है..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "फ़ाइल हस्तांतरण: कोई रिपोर्ट बना रहा है..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): एक अभिलेख नहीं बना सकता है और भेज सकता है: " @@ -1,22 +1,22 @@ +# translation of ABRT.po to # Italian translation of ABRT. # Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the ABRT package. # Pierro Silvio <perplesso82@gmail.com>, 2009. # Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>, 2009. -# , fuzzy -# -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ABRT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 11:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 13:59+0200\n" -"Last-Translator: Pierro Silvio <perplesso82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 10:07+1000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -182,7 +182,8 @@ msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" -"Errore durante il caricamento della dumplist, controllare se il demone abrt è in esecuzione\n" +"Errore durante il caricamento della dumplist, controllare se il demone abrt " +"è in esecuzione\n" " %s" #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:201 @@ -223,7 +224,8 @@ msgid "" "information.\n" "Do you really want to send <b>%s</b>?\n" msgstr "" -"<b>ATTENZIONE</b>, si stanno per inviare dati che potrebbero contenere informazioni sensibili.\n" +"<b>ATTENZIONE</b>, si stanno per inviare dati che potrebbero contenere " +"informazioni sensibili.\n" "Si desidera comunque trasmettere <b>%s</b>?\n" #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Breve descrizione di come riprodurre ciò oppure cosa si stava facendo.. msgid "Report done" msgstr "Report fatto" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -264,23 +266,23 @@ msgstr "Commento" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancella" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Selezionare plugin</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>Selezionare backend di database</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Rimuovi questo compito" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Rimuovi questa azione" @@ -365,149 +367,120 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Questa funzione non è ancora implementata!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Sito web:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-aggiungi" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-chiudi" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-rimuovi" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:45 -#, c-format -msgid "A crash in package %s has been detected!" -msgstr "È stato rilevato un crash nel pacchetto %s !" - -#. applet is already running -#: ../src/Applet/Applet.cpp:89 -msgid "Applet is already running." -msgstr "L'applet è già in esecuzione." - -#: ../src/Applet/Applet.cpp:104 ../src/Applet/Applet.cpp:105 -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:221 -msgid "ABRT service is not running" -msgstr "Il servizio ABRT non è in esecuzione" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:136 ../src/Applet/CCApplet.cpp:368 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:76 #, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Eventi in sospeso: %i" +msgid "A crash in package %s has been detected" +msgstr "È stato rilevato un crash nel pacchetto %s" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "Impossibile creare il menu dalla descrizione, il popup non sarà disponibile!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190 -msgid "" -"This is default handler, you should register your own with " -"ConnectCrashHandler" -msgstr "" -"Questa è la gestione predefinita, bisogna registrare da se con ConnectCrashHandler" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:210 -msgid "" -"This is default handler, you should register your own with " -"ConnectQuotaExceedHandler" -msgstr "" -"Questa è la gestione predefinita, bisogna registrare da se con ConnectQuotaExceedHandler" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:225 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:145 msgid "ABRT service has been started" msgstr "Il servizio ABRT è stato avviato" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:256 -msgid "Out of memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: ../src/Applet/Applet.cpp:147 ../src/Applet/Applet.cpp:261 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "Il servizio ABRT non è in esecuzione" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:272 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:526 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"La dimensione del report ha superato la quota. Controllare il valore MaxCrashReportSize in abrt.conf." +"La dimensione del report ha superato la quota. Controllare il valore " +"MaxCrashReportSize in abrt.conf." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:84 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "Login e password vuoti. Controllare Bugzilla.conf prego." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:228 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:227 msgid "Bug is already reported: " msgstr "Il bug è già riportato: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:282 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "Il file binario %s non verrà riportato." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:353 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:352 msgid "New bug id: " msgstr "Nuovo id bug: " -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "Controllo di duplicati..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:425 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:437 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:424 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:436 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "Accesso in bugzilla in corso..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427 msgid "Check CC and add coment +1..." msgstr "Controllo CC e aggiunta commento +1..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:449 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 msgid "Creating new bug..." msgstr "Creazione nuovo bug..." -#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:454 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:453 msgid "Logging out..." msgstr "Log out..." -#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 -msgid "Getting local/global universal unique identification..." -msgstr "Ottengo identificazione unica universale locale/globale..." +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:37 +msgid "Getting local universal unique identification" +msgstr "Acquisizione identificazione unica universale locale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:147 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:146 msgid "Getting backtrace..." msgstr "Ottengo backtrace..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:385 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:384 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "Ricerca dei pacchetti debug-info in corso..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:419 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:418 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "Download e installazione pacchetti debug-info in corso..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:481 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:480 msgid "Getting local universal unique identification..." msgstr "Ottenendo identificazione unica universale locale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:500 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:499 msgid "Getting global universal unique identification..." msgstr "Ottenendo identificazione unica universale globale..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:552 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:551 msgid "Starting report creation..." msgstr "Avvio di creazione report in corso..." -#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:581 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:580 msgid "Skipping debuginfo installation" msgstr "Salto dell'installazione debuginfo" @@ -515,7 +488,7 @@ msgstr "Salto dell'installazione debuginfo" msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "Creazione e sottomissione di un report in corso..." -#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:123 msgid "Creating a report..." msgstr "Creazione del report in corso..." @@ -523,24 +496,20 @@ msgstr "Creazione del report in corso..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Esecuzione del plugin RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL non specificato" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Invio archivio %s tramite %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Creazione di un archivio in corso..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "File Transfer: Creazione di un report in corso..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Impossibile creare e inviare un archivio: " @@ -548,19 +517,19 @@ msgstr "CFileTransfer::Run(): Impossibile creare e inviare un archivio: " msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "Creazione di kernel oops crash report..." -#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:109 msgid "Sending an email..." msgstr "Invio della mail in corso..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:113 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "Esecuzione del plugin SOSreport..." -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:135 msgid "running sosreport: " msgstr "esecuzione di sosreport: " -#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:150 msgid "done running sosreport" msgstr "esecuzione di sosreport eseguita" @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 21:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-19 09:20+0900\n" -"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 14:15+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "この問題の再現手順、または実行したことの簡単な説 msgid "Report done" msgstr "報告完了" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -269,23 +270,23 @@ msgstr "コメント" msgid "Send" msgstr "送信" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>plugin を選択</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>データベースバックエンドを選択</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "このジョブを取り除く" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "このアクションを取り除く" @@ -370,22 +371,26 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "この機能はまだ実装されていません!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "ウェブサイト:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -402,21 +407,11 @@ msgstr "ABRT サービスは開始しています" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT サービスは稼働していません。" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "保留中のイベント: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "説明からメニューを作成できません。ポップアップは利用できないでしょう !\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -505,24 +500,20 @@ msgstr "報告を作成しています..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp plugin を実行中..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "ファイル転送: URL が示されていません" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "アーカイブ %s を %s 経由で送信中" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "アーカイブを作成中..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "ファイル転送: 報告を作成中..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): アーカイブを作成して送信できません:" @@ -546,3 +537,12 @@ msgstr "sosreport を実行しています:" msgid "done running sosreport" msgstr "sosreport の実行完了" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "保留中のイベント: %i" + +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "" +#~ "説明からメニューを作成できません。ポップアップは利用できないでしょう !\n" + +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "アーカイブを作成中..." @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:25+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:04+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Report done" msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -269,23 +269,23 @@ msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ" msgid "Send" msgstr "ಕಳುಹಿಸು" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>ದತ್ತಸಂಚಯ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" @@ -370,22 +370,26 @@ msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "ಜಾಲತಾಣ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -402,25 +406,17 @@ msgstr "ABRT ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT ಸೇವೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಘಟನೆಗಳು: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "ವಿವರಣೆಯಿಂದ ಮೆನುವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ, ಪುಟಿಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." -msgstr "ವರದಿಯ ಗಾತ್ರವು ಕೋಟವನ್ನು ಮೀರಿದೆ. abrt.conf ನಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ MaxCrashReportsSize ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." +msgstr "" +"ವರದಿಯ ಗಾತ್ರವು ಕೋಟವನ್ನು ಮೀರಿದೆ. abrt.conf ನಲ್ಲಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ MaxCrashReportsSize ಅನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -503,24 +499,20 @@ msgstr "ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ: URL ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "ಆರ್ಕೈವ್ %s ಅನ್ನು %s ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "ಒಂದು ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ: ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): ಒಂದು ಆರ್ಕೈವ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಹಾಗು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: " @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 16:44+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 14:57+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "이를 재현하는 방법 또는 실행에 관한 간단한 설명... msgid "Report done" msgstr "보고 완료 " -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -267,23 +267,23 @@ msgstr "주석 " msgid "Send" msgstr "전송 " -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>플러그인 선택</b> " -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>데이터베이스 백엔드 선택</b> " -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "작업 삭제 " -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "작업 실행 삭제 " @@ -368,22 +368,26 @@ msgid "Settings" msgstr "설정 " #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "이 기능은 아직 구현되지 않았습니다! " + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "버전: " -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "웹사이트: " -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -400,25 +404,17 @@ msgstr "ABRT 서비스가 시작되었습니다 " msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT 서비스가 실행되고 있지 않습니다 " -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "보류 중인 이벤트: %i " - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "설명에서 메뉴를 만들 수 없습니다. 팝업을 사용할 수 없습니다!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "경고 " -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." -msgstr "보고된 크기가 쿼터를 초과하였습니다. abrt.conf에서 시스템의 MaxCrashReportsSize 값을 확인하십시오. " +msgstr "" +"보고된 크기가 쿼터를 초과하였습니다. abrt.conf에서 시스템의 " +"MaxCrashReportsSize 값을 확인하십시오. " #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -501,24 +497,20 @@ msgstr "보고서 작성 중... " msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp 플러그인 실행 중... " -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "파일 전송: URL이 지정되지 않음 " -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "%s를 통해 %s 아카이브 전송 중 " -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "아카이브 생성 중... " - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "파일 전송: 보고서 작성 중... " -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): 아카이브를 작성하여 보낼 수 없습니다: " @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 19:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 09:59+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ഇതെങ്ങനെ ഉണ്ടായി എന്നു് വി msgid "Report done" msgstr "റിപോര്ട്ട് പൂര്ത്തിയായി" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -261,23 +261,23 @@ msgstr "അഭിപ്രായം" msgid "Send" msgstr "അയയ്ക്കുക" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>പ്ലഗിന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>ഡേറ്റാബെയിസ് ബാക്കെന്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "ഈ ജോലി നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "ഈ പ്രവര്ത്തി നീക്കം ചെയ്യുക" @@ -362,22 +362,26 @@ msgid "Settings" msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "ഫംഗ്ഷന് ഇതുവരെ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "ലക്കം: " -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "വെബ് സൈറ്റ്:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -394,21 +398,11 @@ msgstr "ABRT സര്വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്ക msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT സര്വീസ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "ബാക്കിയുള്ള ഇവന്റുകള്: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "വിശദീകരണത്തില് നിന്നും മെനു ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, പോപ്പപ്പ് ലഭ്യമല്ല!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -497,24 +491,20 @@ msgstr "ഒരു റിപോര്ട്ട് ഉണ്ടാക്കു msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp പ്ലഗിന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "ഫയല് നീക്കം ചെയ്യല്: URL നല്കിയിട്ടില്ല" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "ആര്ക്കൈവ് %s, %s വഴി അയയ്ക്കുന്നു" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "ഒരു ആര്ക്കൈവ് ഉണ്ടാക്കുന്നു..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "ഫയല് നീക്കം ചെയ്യല്: റിപോര്ട്ട് ഉണ്ടാക്കുന്നു..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): ഒരു ആര്ക്കൈവ് ഉണ്ടാക്കി അയയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: " @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:30+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "हे कसे निर्माण होते किंवा त msgid "Report done" msgstr "तपशील पूर्ण झाले" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -263,23 +263,23 @@ msgstr "टिपण्णी" msgid "Send" msgstr "पाठवा" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>प्लगइन नीवडा</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>महितीकोष बॅकएंड</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "हे कार्य काढून टाका" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "ही कृती काढून टाका" @@ -364,22 +364,26 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स्" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "हे फंक्शन अजूनही लागू केले नाही!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "आवृत्ती:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "संकेत स्थळ:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -396,27 +400,17 @@ msgstr "ABRT सेवा सुरू झाली आहे" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT सेवा कार्यरत नाही" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "उरर्वरीत घटना: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "वर्णन पासून मेन्यू निर्माण करण्यास अशक्य, पॉपअप उपलब्ध होणार नाही!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "सावधानता" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"रिपोर्टचा आकार कोटापेक्षा जास्त आहे. कृपया प्रणालीची MaxCrashReportsSize " -"मूल्य abrt.conf अंतर्गत तपासा." +"रिपोर्टचा आकार कोटापेक्षा जास्त आहे. कृपया प्रणालीची MaxCrashReportsSize मूल्य abrt." +"conf अंतर्गत तपासा." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -499,24 +493,20 @@ msgstr "अहवाल निर्माण करत आहे..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp प्लगइन चालवत आहे..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL दिले नाही" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "%2$s द्वारे आर्काइव्ह %1$s पाठवत आहे" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "आर्काइव्ह निर्माण करत आहे..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "फाइल स्थानांतरन: अहवाल निर्माण करत आहे..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): आर्काइव्ह निर्माण करणे व पाठवणे अशक्य: " @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:46+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:49+1000\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Кратко опишите действия, которые приве msgid "Report done" msgstr "Отчёт отправлен" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -268,23 +268,23 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Выбрать модуль</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>Выбрать базу данных</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Удалить это задание" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Удалить это действие" @@ -369,22 +369,26 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Эта возможность ещё не добавлена!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Веб-сайт:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -401,27 +405,17 @@ msgstr "Служба ABRT запущена" msgid "ABRT service is not running" msgstr "Служба ABRT не работает" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Ожидающие события: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "" -"Не удалось создать меню на основе описания. Всплывающее окно будет " -"недоступно!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." -msgstr "Размер отчёта превысил допустимый. Проверьте значение MaxCrashReportsSize в файле abrt.conf" +msgstr "" +"Размер отчёта превысил допустимый. Проверьте значение MaxCrashReportsSize в " +"файле abrt.conf" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -504,24 +498,20 @@ msgstr "Создаётся отчёт..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Выполняется модуль RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: Не указан URL" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Архив %s отправляется через %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Создаётся архив..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "File Transfer: Создаётся отчёт..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Не удалось создать и отправить архив: " @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-20 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 05:29+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "Report done" msgstr "Nahlásenie hotové" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -265,23 +265,23 @@ msgstr "Komentár" msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>Výber modulu</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>Výber databázového backendu</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "Odstrániť túto úlohu" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "Odstrániť túto akciu" @@ -366,26 +366,31 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "Táto funkcia ešte nie je implementovaná!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "Verzia:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "Web stránka:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" -#: ../src/Applet/Applet.cpp:76, c-format +#: ../src/Applet/Applet.cpp:76 +#, c-format msgid "A crash in package %s has been detected" msgstr "Bol zistený pád v balíčku %s" @@ -397,22 +402,11 @@ msgstr "Služba ABRT bola spustená" msgid "ABRT service is not running" msgstr "Služba ABRT nebeží" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "Čakajúce udalosti: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť menu z popisu, vyskakovacie okno nebude k dispozícii!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." @@ -501,24 +495,20 @@ msgstr "Vytváranie správy..." msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "Spúšťanie modulu RunApp..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "Prenos súborov: nie je zadané URL" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "Odosielanie archívu %s cez %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "Vytváranie archívu..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "Prenos súborov: Vytváranie správy..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): Nie je možné vytvoriť a odoslať archív: " @@ -542,6 +532,17 @@ msgstr "spúšťanie sosreport: " msgid "done running sosreport" msgstr "spúšťanie sosreport hotové" +#~ msgid "Pending events: %i" +#~ msgstr "Čakajúce udalosti: %i" + +#~ msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie je možné vytvoriť menu z popisu, vyskakovacie okno nebude k " +#~ "dispozícii!\n" + +#~ msgid "Creating an archive..." +#~ msgstr "Vytváranie archívu..." + #~ msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" #~ msgstr "" #~ "Nie je možné načítať popis užívateľského rozhrania pre SettingsDialog!" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-21 13:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:34+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "దీనిని మరలా యెలా రాబట్టాలి msgid "Report done" msgstr "నివేదిక అయినది" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -264,23 +265,23 @@ msgstr "వ్యాఖ్యానము" msgid "Send" msgstr "పంపుము" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>ప్లగిన్ యెంచుకొనుము</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>డాటాబేస్ బ్యాకెండ్ యెంపికచేయుము</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "ఈ జాబ్ను తీసివేయుము" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "ఈ చర్యను తీసివేయుము" @@ -365,22 +366,26 @@ msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "ఈ ప్రమేయం యింకా అమలులోకి రాలేదు!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "వర్షన్:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "వెబ్ సైటు:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -397,27 +402,17 @@ msgstr "ABRT సేవ ప్రారంభించబడింది" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT సేవ నడుచుటలేదు" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "వాయిదావున్న ఘటనలు: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "వివరణనుండి మెనూను సృష్టించలేక పోయింది, పాపప్ అందుబాటులో వుండబోదు!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:525 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." msgstr "" -"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క MaxCrashReportsSize " -"విలువను పరిశీలించండి." +"నివేదిక పరిమాణము కోటాను మించినది. abrt.conf నందు సిస్టమ్ యొక్క MaxCrashReportsSize విలువను " +"పరిశీలించండి." #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" @@ -500,24 +495,20 @@ msgstr "నివేదికను సృష్టించుచున్న msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp ప్లగిన్ నిర్వర్తించుచున్నది..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "దస్త్రబదలీకరణ: URL తెలుపబడలేదు" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "ఆర్చివ్ %sను %s ద్వారా పంపుచున్నది" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "ఆర్చివ్ను సృష్టించుచున్నది..." - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "దస్త్ర బదిలీకరణ: నివేదికను సృష్టించుచున్నది..." -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): ఆర్చివును సృష్టించలేదు మరియు పంపలేదు: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a9927318..05932556 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of abrt.master.zh_TW(2).po to Traditional Chinese +# translation of abrt.master.po to Traditional Chinese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: abrt.master.zh_TW(2)\n" +"Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-22 16:17+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 10:51+1000\n" "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,11 +113,15 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本程式再為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行之版本。\n" +"本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共許可證就本程式再" +"為發佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任一日後發行" +"之版本。\n" "\n" -"本程式是基於使用目的而加以發佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共許可證。\n" +"本程式是基於使用目的而加以發佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的" +"適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共許可證。\n" "\n" -"您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本。若沒有收到的話,請至 <http://www.gnu.org/licenses/>。" +"您應該已收到了附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本。若沒有收到的話,請至 " +"<http://www.gnu.org/licenses/>。" #: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 msgid "Working..." @@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "簡述如何可再次讓這項問題出現,或描述您做過甚麼… msgid "Report done" msgstr "回報完成" -#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" @@ -257,23 +261,23 @@ msgstr "註釋" msgid "Send" msgstr "發送" -#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:25 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:34 ../src/Gui/SettingsDialog.py:51 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>選擇插件</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:37 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>選擇資料庫後端</b>" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:165 msgid "Remove this job" msgstr "移除這項工作" -#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:208 msgid "Remove this action" msgstr "移除這項動作" @@ -358,22 +362,26 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "This function is not implemented yet!" +msgstr "此功能還未實做!" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 msgid "Web Site:" msgstr "網站:" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:24 msgid "gtk-add" msgstr "gtk-add" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-close" msgstr "gtk-close" -#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:28 msgid "gtk-remove" msgstr "gtk-remove" @@ -390,17 +398,7 @@ msgstr "ABRT 服務已經啟動了" msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT 服務沒有在運作" -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 -#, c-format -msgid "Pending events: %i" -msgstr "等待進行的事件: %i" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 -#, c-format -msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" -msgstr "無法由描述來建立選單,彈出視窗將無法使用!\n" - -#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:185 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -491,24 +489,20 @@ msgstr "報告書生成中……" msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "正在執行 RunApp 插件中…" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:60 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:355 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "檔案傳輸:未指定 URL" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:77 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "正在透過 %s 來傳送壓縮檔 %s" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 -msgid "Creating an archive..." -msgstr "正在建立壓縮檔…" - -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:284 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "檔案傳輸:建立報告中…" -#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:305 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:334 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run():無法建立和傳送壓縮檔:" |