summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorchenh <chenh@fedoraproject.org>2010-06-20 08:58:05 +0000
committerTransifex User <transifex-app@fedoraproject.org>2010-06-20 08:58:05 +0000
commit8f89190cf0cb6232305c3abb04ab723c4c7d7dc4 (patch)
tree59f86aecc1d1914e892ea0e2344fadd2fce40d5c
parentb90ea8d8f7131fdc4ff0a13069ecfaa13d160ed0 (diff)
downloadabrt-8f89190cf0cb6232305c3abb04ab723c4c7d7dc4.tar.gz
abrt-8f89190cf0cb6232305c3abb04ab723c4c7d7dc4.tar.xz
abrt-8f89190cf0cb6232305c3abb04ab723c4c7d7dc4.zip
l10n: Updates to Chinese (China) (zh_CN) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6365a373..549160b4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: abrt.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-09 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 16:56+0800\n"
"Last-Translator: Huan Chen <chenhuan.gt at gmail.com>\n"
"Language-Team: trans-zh_cn at lists.fedoraproject.com\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgstr ""
"\t--report-always 崩溃识别码\t无需询问即创建并发送报告\n"
"\t--delete 崩溃识别码\t \t\t删除崩溃\n"
"崩溃识别码可以是:\n"
-"\tUID:UUID对;\n"
-"\tUUID 唯一前缀——对带匹配通用唯一识别符(UUID)的崩溃起作用\n"
+"\t用户标识符:通用唯一识别符(UID:UUID)对;\n"
+"\t通用唯一识别符(UUID)唯一前缀——对带匹配通用唯一识别符(UUID)的崩溃起作用\n"
"\t@N——对第N个(如同用 --get-list-full 显示)崩溃起作用 \n"
#: src/CLI/CLI.cpp:198
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid ""
"No changes were detected in the report."
msgstr ""
"\n"
-"在报告中没有察觉出更改。"
+"没有发觉报告中有更改。"
#: src/CLI/report.cpp:628
#, c-format
msgid "Wrong settings were detected for plugin %s.\n"
-msgstr "察觉出插件 %s 的错误设置。\n"
+msgstr "发觉插件 %s 的错误设置。\n"
#: src/CLI/report.cpp:632
msgid "Enter your login: "
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "您未提供再现的步骤。"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:348
msgid "You didn't provide any comments."
-msgstr "您未提供注释。"
+msgstr "您未提供评论。"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:425
#, python-format
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr ""
"看上去您的系统上来自软件包 <b>%s</b> "
"的程序崩溃了。您可发送一个关于此事件的缺陷报告。该报告将为软件维护者提供帮您修复缺陷(bug)所需的必要信息\n"
"\n"
-"请检查下列信息并在必要时对其修改以确保您的缺陷(bug)报告中不含任何您不愿共享的敏感数据。\n"
+"请检查下列信息并在必要时对其修改以确保您的缺陷(bug)报告中不含您不愿共享的敏感数据。\n"
"\n"
"选择您要在哪里报告这个缺陷(bug)并按<前进>继续。"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "提供附加细节"
msgid ""
"<b>Tip:</b> Your comments are not private. Please monitor what you say "
"accordingly"
-msgstr "<b>提示:</b>您的意见不是私密的。请注意您的用词。"
+msgstr "<b>提示:</b>您的评论不是私密的。因此请监督您的言论。"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:678
msgid "Confirm and send report"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "确认并发送报告"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:680
msgid "Below is a summary of your bug report. Please click 'Apply' to submit it."
-msgstr "下面是您的 缺陷(bug)报告的摘要。请点击<应用>提交。"
+msgstr "下面是您的 缺陷报告的摘要。请点击 <应用> 提交。"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:685
msgid "<b>Basic details</b>"
@@ -991,22 +991,22 @@ msgstr "意见未提供!"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:786
msgid "Finished sending the bug report"
-msgstr "缺陷(bug)报告发送完了"
+msgstr "缺陷报告发送完了"
#: src/Gui/CReporterAssistant.py:790
msgid "<b>Bug reports:</b>"
-msgstr "<b>缺陷(Bug)报告:</b>"
+msgstr "<b>缺陷报告:</b>"
#: src/Gui/settings_wizard.glade:7
msgid "Wrong Settings Detected"
-msgstr "察觉出错误设置"
+msgstr "发觉错误设置"
#: src/Gui/settings_wizard.glade:40
msgid ""
"Wrong settings detected for some of the enabled reporter plugins, please use "
"the buttons below to open respective configuration and fix it before you "
"proceed, otherwise the reporting process can fail.\n"
-msgstr "察觉出有些启用的报告器插件的错误设置,请使用以下按钮打开对应的配置对话框并在继续之前将它修复,否则报告过程会失败。\n"
+msgstr "发觉有些启用的报告器插件的错误设置,请使用以下按钮打开对应的配置对话框并在继续之前将它修复,否则报告过程会失败。\n"
#: src/Gui/settings_wizard.glade:71
msgid "<b>Do you want to continue?</b>"
@@ -1015,11 +1015,11 @@ msgstr "<b>您要继续吗?</b>"
#: src/Applet/Applet.cpp:88
#, c-format
msgid "A crash in package %s has been detected"
-msgstr "检测到 %s 软件包中的崩溃!"
+msgstr "发觉 %s 软件包中的崩溃!"
#: src/Applet/Applet.cpp:90
msgid "A crash has been detected"
-msgstr "检测到崩溃"
+msgstr "发觉崩溃"
#: src/Applet/Applet.cpp:266
msgid "ABRT service is not running"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "警告"
#: src/Applet/CCApplet.cpp:89
msgid "Notification area applet to notify user about issues detected by ABRT"
-msgstr "用于通知用户有关自动缺陷报告工具(ABRT)察觉到的问题的通告区小应用"
+msgstr "用于通知用户有关自动缺陷报告工具(ABRT)发觉的问题的通告区小应用"
#: src/Applet/CCApplet.cpp:115
msgid "Hide"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:629
msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "正在登录缺陷终结者(bugzilla)……"
+msgstr "正在登录缺陷终结器(bugzilla)……"
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:632
msgid "Checking for duplicates..."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "缺少必需成员\"缺陷(bugs)“"
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:660
msgid "Bugzilla entry creation failed"
-msgstr "生成缺陷终结者条目失败"
+msgstr "生成缺陷终结器条目失败"
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:668 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:778
msgid "Logging out..."
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "取得缺陷信息(get_bug_info()) 失败。不能收集所有必需
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:712
#, c-format
msgid "Bugzilla couldn't find parent of bug(%d)"
-msgstr "缺陷终结者(Bugzilla)不能找到缺陷(bug)的上级(%d)"
+msgstr "缺陷终结器(Bugzilla)不能找到缺陷(bug)的上级(%d)"
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:717
#, c-format
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "增加 %s 到转发列表"
#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:767
#, c-format
msgid "Add new comment into bug(%d)"
-msgstr "为缺陷(bug)加进新的注释(%d)"
+msgstr "为缺陷(bug)加进新的评论(%d)"
#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:118
msgid "Getting local universal unique identification"