diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2010-07-29 10:04:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex User <transifex-app@fedoraproject.org> | 2010-07-29 10:04:12 +0000 |
commit | b1a5e2c68807679477dfff23371767c2abf9f1d4 (patch) | |
tree | c517754f6ba12e269c0f2f9026a03b3babac2718 | |
parent | 8f9b7b0dc9f01ed2ee9fe2320c6dc6846a6bd773 (diff) | |
download | abrt-b1a5e2c68807679477dfff23371767c2abf9f1d4.tar.gz abrt-b1a5e2c68807679477dfff23371767c2abf9f1d4.tar.xz abrt-b1a5e2c68807679477dfff23371767c2abf9f1d4.zip |
l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r-- | po/nl.po | 93 |
1 files changed, 47 insertions, 46 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: abrt.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-28 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-22 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-29 12:03+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Fedora\n" "Language: nl\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Voeg nieuw commentaar toe aan bug(%d)" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:979 msgid "Reports bugs to bugzilla" -msgstr "" +msgstr "Bugs rapporteren aan bugzilla" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:185 msgid "Generating backtrace" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Sla de debuginfo installatie over" #: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:1061 msgid "Analyzes crashes in C/C++ programs" -msgstr "" +msgstr "Analyseert crashes in C/C++ programma's" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:53 ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:97 msgid "FileTransfer: URL not specified" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Kan geen archief aanmaken en versturen: %s" #: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:418 msgid "Sends a report via FTP or SCTP" -msgstr "" +msgstr "Stuurt een rapport via FTP of SCTP" #: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:142 msgid "Analyzes kernel oopses" -msgstr "" +msgstr "Analyseert kernel oopses" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:94 msgid "Creating and submitting a report..." @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Aanmaken en indienen van een rapport..." #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:142 msgid "Sends kernel oops information to kerneloops.org" -msgstr "" +msgstr "Stuurt kernel oops informatie naar kerneloops.org" #: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:200 msgid "Periodically scans for and saves kernel oopses" -msgstr "" +msgstr "Regelmatig scannen en opslaan van kernel oopses" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:73 #, c-format @@ -173,9 +173,8 @@ msgid "The report was stored to %s" msgstr "Het rapport werd opgeslagen in %s" #: ../lib/Plugins/Logger.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Writes report to a file" -msgstr "Rapport schrijven naar: '%s'" +msgstr "Rapport rapport naar een bestand" #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:135 msgid "Sending an email..." @@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Versturen van een email..." #: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:192 msgid "Sends an email with a report (via mailx command)" -msgstr "" +msgstr "Stuurt een email met een rapport (via mailx commando)" #: ../lib/Plugins/Python.cpp:97 msgid "Analyzes crashes in Python programs" -msgstr "" +msgstr "Analyseert crashes in Python programma's" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.cpp:130 #, c-format @@ -202,14 +201,16 @@ msgstr "Een ReportUploader rapport aanmaken..." msgid "" "Packs crash data into .tar.gz file, optionally uploads it via FTP/SCP/etc" msgstr "" +"Verpakt crash data in een .tar.gz bestand, en uploadt het optioneel via " +"FTP/SCP/enz." -#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:231 +#: ../lib/Plugins/RHTSupport.cpp:233 msgid "Creating a new case..." msgstr "Een nieuwe zaak aanmaken..." #: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:73 msgid "Runs a command, saves its output" -msgstr "" +msgstr "Drait een commando, slaat de output op" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:98 #, c-format @@ -222,131 +223,131 @@ msgstr "Klaar met het draaien van sosreport" #: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:159 msgid "Runs sosreport, saves the output" -msgstr "" +msgstr "Draait sosreport, slaat de output op" #: ../lib/Plugins/SQLite3.cpp:678 msgid "Keeps SQLite3 database about all crashes" -msgstr "" +msgstr "Bewaart SQLite3 database over alle crashes" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:1 msgid "<b>Bugzilla plugin configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bugzilla plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:2 msgid "Bugzilla URL:" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla URL:" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:3 msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "" +msgstr "Heb je nog geen account?" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:4 msgid "Login(email):" -msgstr "" +msgstr "Inlog(email):" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:5 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:3 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord:" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:6 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:5 msgid "SSL verify" -msgstr "" +msgstr "SSL controleren" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:7 ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:6 msgid "Show password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord tonen" #: ../lib/Plugins/Bugzilla.glade.h:8 msgid "" "You can create it <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi" "\">here</a>" msgstr "" +"Je kunt het <a href=\"https://bugzilla.redhat.com/createaccount.cgi\">hier</a> " +"aanmaken" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Kerneloops Reporter plugin configuration</b>" -msgstr "Er is slechts een rapporteer plug-in geconfigureerd." +msgstr "<b>Kerneloops reporter plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.glade.h:2 msgid "Submit URL:" -msgstr "" +msgstr "Dien URL in:" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:1 msgid "<b>Logger plugin configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Logger plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:2 msgid "Append new logs" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe logs toevoegen" #: ../lib/Plugins/Logger.glade.h:3 msgid "Logger file:" -msgstr "" +msgstr "Log bestand:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:1 msgid "<b>Mailx plugin configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Mailx plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:2 msgid "Recipient's Email:" -msgstr "" +msgstr "Email adres van de geadresseerde:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:3 msgid "Send Binary Data" -msgstr "" +msgstr "Binaire data sturen" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:4 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Onderwerp:" #: ../lib/Plugins/Mailx.glade.h:5 msgid "Your Email:" -msgstr "" +msgstr "Jouw email adres:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:1 msgid "<b>Ticket Uploader plugin configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ticket upload plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:2 msgid "Customer:" -msgstr "" +msgstr "Klant:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:3 msgid "Retry count:" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw proberen tellen:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:4 msgid "Retry delay:" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw proberen vertraging:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:5 msgid "Ticket:" -msgstr "" +msgstr "Ticket:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:6 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:7 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Uploaden" #: ../lib/Plugins/ReportUploader.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Use encryption" -msgstr "Beschrijving:" +msgstr "Gebruik encryptie" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:1 msgid "<b>RHTSupport plugin configuration</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>RHTSupport plug-in configuratie</b>" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:2 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Inlog:" #: ../lib/Plugins/RHTSupport.glade.h:4 msgid "RHTSupport URL:" -msgstr "" +msgstr "RHTSupport URL:" #: ../src/Applet/abrt-applet.desktop.in.h:1 msgid "ABRT notification applet" |