summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorigor <igor@fedoraproject.org>2009-09-05 14:23:13 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-05 14:23:13 +0000
commitf6ac4278b791dcf2555b87f7237c8e49c21a9272 (patch)
treea631e201db12e96e9da13a939d2a01578b9b3419
parentcc096a821e91daadf6af7d678d694df2b294109a (diff)
downloadabrt-f6ac4278b791dcf2555b87f7237c8e49c21a9272.tar.gz
abrt-f6ac4278b791dcf2555b87f7237c8e49c21a9272.tar.xz
abrt-f6ac4278b791dcf2555b87f7237c8e49c21a9272.zip
Sending translation for Brazilian Portuguese
-rw-r--r--po/pt_BR.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 96d50850..3eced7b9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ABRT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-02 11:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 11:22-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Erro ao obter o relatório: %s"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98
#, python-format
msgid ""
-"<b>WARNING</b>, you're about to send data that might contain some sensitive informations!\n"
+"<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive information.\n"
"Do you really want to send <b>%s</b>?\n"
msgstr ""
-"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas!\n"
+"<b>AVISO</b>, você está prestes a enviar dados que podem conter informações delicadas.\n"
"Você realmente deseja enviar o <b>%s</b>?\n"
#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111
@@ -287,63 +287,63 @@ msgstr "O miniaplicativo já está em execução."
#: ../src/Applet/Applet.cpp:96
#: ../src/Applet/Applet.cpp:97
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:201
msgid "ABRT service is not running"
msgstr "O serviço do ABRT não está em execução"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:262
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:343
#, c-format
msgid "Pending events: %i"
msgstr "Eventos pendentes: %i"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:161
#, c-format
msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
msgstr "Não foi possível criar um menu a partir da descrição, a janela instantânea não estará disponível!\n"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:190
msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
msgstr "Este é o manipulador padrão, você deve registrar o seu próprio com o ConnectCrashHandler"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:205
msgid "ABRT service has been started"
msgstr "O serviço ABRT foi iniciado"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:165
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:231
msgid "Out of memory"
msgstr "Memória insuficiente"
-#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:180
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:247
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:218
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:219
msgid "Bug is already reported: "
msgstr "O erro já foi relatado: "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:278
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:279
#, c-format
msgid "Binary file %s will not be reported."
msgstr "O arquivo binário %s não será relatado."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:348
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:349
msgid "New bug id: "
msgstr "Novo id do erro: "
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:409
-msgid "Logging into bugzilla..."
-msgstr "Autenticando no bugzilla..."
-
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:415
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:413
msgid "Checking for duplicates..."
msgstr "Verificando duplicatas..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:418
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:429
+msgid "Logging into bugzilla..."
+msgstr "Autenticando no bugzilla..."
+
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:443
msgid "Creating new bug..."
msgstr "Criando novo erro..."
-#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422
+#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448
msgid "Logging out..."
msgstr "Encerrando sessão..."