diff options
author | zoltanh721 <zoltanh721@fedoraproject.org> | 2009-08-30 00:55:47 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-30 00:55:47 +0000 |
commit | 6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2 (patch) | |
tree | 05d143b8f3b4462d7a826617d2d98b9c12a33921 | |
parent | 01dcd80a1e7d178336d664d9f5c49403fe304231 (diff) | |
download | abrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.tar.gz abrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.tar.xz abrt-6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2.zip |
Sending translation for po/hu.po
-rw-r--r-- | po/hu.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 00000000..a77d4f85 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of ABRT - Automated Bug Repoting Tool +# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the ABRT package. +# Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ABRT\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-29 20:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-30 02:40+0100\n" +"Last-Translator: Zoltan Hoppar <hopparz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian Fedora Translation Team <fedora-trans-hu@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +msgid "Another client is already running, trying to wake it." +msgstr "Egy másik klienspéldány már fut, megpróbálom feléleszteni." + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." +msgstr "Ismeretlen adat a kiszolgálótól (az adatbázis helyesen lett frissítve?)." + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +msgid "Can't connect to dbus" +msgstr "DBus nem elérhető" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +#, fuzzy +msgid "Please check if abrt daemon is running." +msgstr "Kérem ellenőrizze, hogy az ABRT kiszolgáló működik." + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +msgid "" +"Daemon did't return valid report info\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" +"A kiszolgáló nem adott vissza érvényes jelentés info-t\n" +"Debuginfo hiányzik?" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 +msgid "<b>Not reported!</b>" +msgstr "<b>Nincs bejelentve!</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "<span color=\"white\">Description</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Leírás</span>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "About ABRT" +msgstr "Az ABRT-ről" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "Automata Hibabejelentő Eszköz" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Please wait.." +msgstr "Kérem várjon.." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "Report" +msgstr "Jelentés" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +msgid "Working..." +msgstr "Feldolgozás..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "Sz_erkesztés" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +msgid "Package" +msgstr "Csomag" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +msgid "Crash Rate" +msgstr "Ütközés foka" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"%s" +msgstr "" +"Jelentés összállítása nem sikerült!\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" +" %s" +msgstr "" +"A kapott adatok betöltése közben hiba lépett fel, kérem ellenőrizze, hogy az ABRT kiszolgáló működik!\n" +" %s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206 +msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" +msgstr "<b>Ez a hiba már be volt korábban jelentve, megtalálhatja a jelentés(eke)t itt:</b>\n" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" +"Jelentés összeállítása nem lehetséges!\n" +"Debuginfo hiányzik?" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"Bejelentés nem sikerült!\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306 +#, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "Jelentés összeállítása nem sikerült: %s" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103 +msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." +msgstr "Egy rövid leírás, hogy hogyan lehet reprodukálni ezt, vagy mi volt az amit előtte tettél..." + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" +msgstr "Nem találom a PluginDialog widgetet a UI leírójában!" + +#. we shouldn't get here, but just to be safe +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 +#, python-format +msgid "No UI for plugin %s" +msgstr "Nincs UI a %s pluginhoz" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +msgid "combo box is not implemented" +msgstr "Combo box nincs beépítve" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 +#, fuzzy +msgid "Nothing to hydrate!" +msgstr "Nincs mit meszelni! :)" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "Send" +msgstr "Küldés" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-mégsem" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 +msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" +msgstr "Nem tudom betölteni a GUI leírását a SettingsDialog-hoz!" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Error while opening plugin settings UI: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Hiba a plugin beállító UI betöltése közben: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Can't save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" +"A plugin beállításainak mentése sikertelen:\n" +" %s" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122 +msgid "unknown response from settings dialog" +msgstr "Ismeretlen válasz a beállítóablaktól" + +#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); +#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#, c-format +msgid "A crash in package %s has been detected!" +msgstr "Ütközés a %s csomagban érzékelve!" + +#. applet is already running +#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +msgid "Applet is already running." +msgstr "Applet már fut." + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:95 +msgid "Daemon is not running." +msgstr "A kiszolgáló nem fut." + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#, c-format +msgid "Pending events: %i" +msgstr "Események függőben: %i" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#, c-format +msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +msgstr "A leírásból nem sikerült menüt készíteni, így előugó ablak nem lesz elérhető!\n" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 +msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" +msgstr "Ez az alapértelmezett kezelő, beregisztrálhatja a saját regiszterét a ConnectCrashHandler-el" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "ABRT szolgáltatás nem fut" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +msgid "ABRT service has been started" +msgstr "ABRT szolgáltatás elindult" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 +msgid "Out of memory" +msgstr "Memóra elfogyott" + |