diff options
author | beckerde <beckerde@fedoraproject.org> | 2009-08-30 22:02:04 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-30 22:02:04 +0000 |
commit | 07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a (patch) | |
tree | d2509e91bbcf8679e5c0ae2996ee46c9162d93c1 | |
parent | 6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2 (diff) | |
download | abrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.tar.gz abrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.tar.xz abrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.zip |
Sending translation for po/es.po
-rw-r--r-- | po/es.po | 279 |
1 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..3539971a --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,279 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-30 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" +"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +msgid "Another client is already running, trying to wake it." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +#, fuzzy +msgid "Can't connect to dbus" +msgstr "Nombre de interfase para conectar a DBus" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163 +msgid "Please check if abrt daemon is running." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181 +msgid "" +"Daemon did't return valid report info\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214 +msgid "<b>Not reported!</b>" +msgstr "<b>¡No informado!</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "<span color=\"white\">Description</span>" +msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 +msgid "About ABRT" +msgstr "Acerca de ABRT" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Please wait.." +msgstr "Por favor aguarde..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +#: ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" +"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o (a su elección) alguna posterior.\n" +"\n" +"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU para más detalles.\n" +"\n" +"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15 +msgid "Working..." +msgstr "Trabajando..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86 +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 +msgid "Crash Rate" +msgstr "Tasa de colgadas" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"%s" +msgstr "" +"¡No se pudo obtener el informe!\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206 +msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266 +msgid "" +"Unable to get report!\n" +"Debuginfo is missing?" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278 +#, python-format +msgid "" +"Reporting failed!\n" +"%s" +msgstr "" +"¡El informe falló!\n" +"%s" + +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306 +#, python-format +msgid "Error getting the report: %s" +msgstr "Error al obtener el informe: %s" + +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103 +msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." +msgstr "" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" +msgstr "" + +#. we shouldn't get here, but just to be safe +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 +#, python-format +msgid "No UI for plugin %s" +msgstr "No hay interfase del usuario para el complemento %s" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 +msgid "combo box is not implemented" +msgstr "el combo box no está implementado" + +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 +msgid "Nothing to hydrate!" +msgstr "¡Nada para hidratar!" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22 +msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Error while opening plugin settings UI: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116 +#, python-format +msgid "" +"Can't save plugin settings:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122 +msgid "unknown response from settings dialog" +msgstr "" + +#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname)); +#: ../src/Applet/Applet.cpp:49 +#, c-format +msgid "A crash in package %s has been detected!" +msgstr "" + +#. applet is already running +#: ../src/Applet/Applet.cpp:80 +msgid "Applet is already running." +msgstr "El applet ya se está ejecutándo." + +#: ../src/Applet/Applet.cpp:94 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:95 +msgid "Daemon is not running." +msgstr "El demonio no se está ejecutando." + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249 +#, c-format +msgid "Pending events: %i" +msgstr "Eventos pendientes: %i" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102 +#, c-format +msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125 +msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135 +msgid "ABRT service is not running" +msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139 +msgid "ABRT service has been started" +msgstr "" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166 +msgid "Out of memory" +msgstr "Sin memoria" + |