summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorbeckerde <beckerde@fedoraproject.org>2009-08-30 22:02:04 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-08-30 22:02:04 +0000
commit07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a (patch)
treed2509e91bbcf8679e5c0ae2996ee46c9162d93c1
parent6369f2e09ca51c12490b03b5676a28aba50fb5e2 (diff)
downloadabrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.tar.gz
abrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.tar.xz
abrt-07d4a81761c0b6f3ee8ed8ca65af9bbc60da963a.zip
Sending translation for po/es.po
-rw-r--r--po/es.po279
1 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..3539971a
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: abrt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4
+msgid "Another client is already running, trying to wake it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10
+msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to dbus"
+msgstr "Nombre de interfase para conectar a DBus"
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:163
+msgid "Please check if abrt daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:181
+msgid ""
+"Daemon did't return valid report info\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2
+msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:214
+msgid "<b>Not reported!</b>"
+msgstr "<b>¡No informado!</b>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4
+msgid "<span color=\"white\">Description</span>"
+msgstr "<span color=\"white\">Descripción</span>"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5
+msgid "About ABRT"
+msgstr "Acerca de ABRT"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6
+msgid "Automatic Bug Reporting Tool"
+msgstr "Acerca de la Herramienta de Informe de Errores Automática"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Por favor aguarde..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9
+#: ../src/Gui/report.glade.h:2
+msgid "Report"
+msgstr "Informe"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU, como fueron publicadas por la Fundación de Software Libre; ya sea la versión 2 o (a su elección) alguna posterior.\n"
+"\n"
+"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NUNGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU para más detalles.\n"
+"\n"
+"Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de Bibliotecas de GNU junto con este programa; sino, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:15
+msgid "Working..."
+msgstr "Trabajando..."
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:86
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89
+msgid "Crash Rate"
+msgstr "Tasa de colgadas"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:91
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¡No se pudo obtener el informe!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:173
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:206
+msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:266
+msgid ""
+"Unable to get report!\n"
+"Debuginfo is missing?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:278
+#, python-format
+msgid ""
+"Reporting failed!\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¡El informe falló!\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:306
+#, python-format
+msgid "Error getting the report: %s"
+msgstr "Error al obtener el informe: %s"
+
+#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:103
+msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17
+msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!"
+msgstr ""
+
+#. we shouldn't get here, but just to be safe
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21
+#, python-format
+msgid "No UI for plugin %s"
+msgstr "No hay interfase del usuario para el complemento %s"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64
+msgid "combo box is not implemented"
+msgstr "el combo box no está implementado"
+
+#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47
+msgid "Nothing to hydrate!"
+msgstr "¡Nada para hidratar!"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:1
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:3
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../src/Gui/report.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:22
+msgid "Can't load gui description for SettingsDialog!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:33
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:47
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while opening plugin settings UI: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't save plugin settings:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:122
+msgid "unknown response from settings dialog"
+msgstr ""
+
+#. applet->AddEvent(uid, std::string(progname));
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:49
+#, c-format
+msgid "A crash in package %s has been detected!"
+msgstr ""
+
+#. applet is already running
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:80
+msgid "Applet is already running."
+msgstr "El applet ya se está ejecutándo."
+
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:94
+#: ../src/Applet/Applet.cpp:95
+msgid "Daemon is not running."
+msgstr "El demonio no se está ejecutando."
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:83
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Pending events: %i"
+msgstr "Eventos pendientes: %i"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:125
+msgid "This is default handler, you should register your own with ConnectCrashHandler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:135
+msgid "ABRT service is not running"
+msgstr "El servicio ABRT no se está ejecutando"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:139
+msgid "ABRT service has been started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:160
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:166
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Sin memoria"
+