# Kannada translations for ipa-server package. # Copyright (C) 2010 Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # gundachandru , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-15 14:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 23:05+0530\n" "Last-Translator: gundachandru \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../ipalib/parameters.py:224 msgid "incorrect type" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಗೆ" #: ../../ipalib/parameters.py:227 msgid "Only one value is allowed" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/parameters.py:791 msgid "must be True or False" msgstr "ನಿಜ (True) ಅಥವಾ ಸುಳ್ಳು (False) ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:892 msgid "must be an integer" msgstr "ಇನ್ಟೀಜರ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:943 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)d ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:953 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)d ಆಗಿರಬಹುದು" #: ../../ipalib/parameters.py:963 msgid "must be a decimal number" msgstr "ದಶಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:985 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)f ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:995 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)f ಆಗಿರಬಹುದು" #: ../../ipalib/parameters.py:1055 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "ನಮೂನೆ \"%(pattern)s\" ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1073 msgid "must be binary data" msgstr "ಬೈನರಿ ಡಾಟಾ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1088 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1098 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಬಹುದು" #: ../../ipalib/parameters.py:1108 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1126 msgid "must be Unicode text" msgstr "ಯುನಿಕೋಡ್ ಪಠ್ಯ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1156 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1166 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಬಹುದು" #: ../../ipalib/parameters.py:1176 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/parameters.py:1215 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "%(values)r ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" #: ../../ipalib/cli.py:505 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು %(label)s ಎಂಟರ್ ಮಾಡಿ:" #: ../../ipalib/cli.py:509 msgid "Passwords do not match!" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!" #: ../../ipalib/cli.py:514 msgid "Cancelled." msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." #: ../../ipalib/frontend.py:377 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, ಹೆಚ್ಚ್ಹು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಶೋಧನೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" #: ../../ipalib/errors.py:297 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲೈಂಟ್ %(cver)s ಸರ್ವರ್‌ %(sver)s ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:315 #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "%(server)s ಸರ್ವರ್‌ನಿಂದ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ %(code)d: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:331 msgid "an internal error has occurred" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:353 #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:369 #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) %(name)r " #: ../../ipalib/errors.py:386 #: ../../ipalib/errors.py:411 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "%(server)r ಸರ್ವರ್‌ನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:402 #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "%(uri)r ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:420 #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ JSON-RPC ಬೇಡಿಕೆ: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:448 #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Kerberos ದೋಷ: %(major)s/%(minor)s" #: ../../ipalib/errors.py:465 msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "Kerberos ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:481 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" msgstr "Kerberos ಡೇಟಾಬೇಸ್‌ನಲ್ಲಿ %(service)r ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್) ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:497 msgid "No credentials cache found" msgstr "ಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳು ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:513 msgid "Ticket expired" msgstr "ಟಿಕೆಟ್‌ನ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:529 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಸರಿಯಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:545 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ಜೋಡಣೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:561 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "ಕೋರಿದ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕಾಗಿ KDC ಯನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:580 #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಸಾಲದಾಗಿದೆ: %(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:624 #, python-format msgid "command %(name)r takes no arguments" msgstr "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಯಾವುದೇ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:644 #, python-format msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" msgstr[0] "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" msgstr[1] "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:674 #, python-format msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಂದರಮೇಲೊಂದಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %(names)r" #: ../../ipalib/errors.py:690 #, python-format msgid "%(name)r is required" msgstr "%(name)r ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:706 #: ../../ipalib/errors.py:722 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ %(name)r: %(error)s" #: ../../ipalib/errors.py:738 #, python-format msgid "api has no such namespace: %(name)r" msgstr "apiನಲ್ಲಿ ಆ ತರಹದ ಯಾವುದೇ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಇಲ್ಲ: %(name)r" #: ../../ipalib/errors.py:747 msgid "Passwords do not match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:755 msgid "Command not implemented" msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್)ಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:783 #: ../../ipalib/errors.py:1023 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:799 msgid "This entry already exists" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:815 msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್)ಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲೇಬೇಕಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %(reason)s" msgstr "Service principalನ ಸ್ವರೂಪ ಹೀಗಿಲ್ಲ: service/fully-qualified host name: %(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:847 msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "principalನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ವು ಈ IPA ಸರ್ವರ್‌ನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:863 msgid "This command requires root access" msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ರೂಟ್(root) ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಕೋರುತ್ತದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:879 msgid "This is already a posix group" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ posix ಗುಂಪು" #: ../../ipalib/errors.py:895 #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "Principalನ ಸ್ವರೂಪ user@REALM ನಂತಲ್ಲ: %(principal)r" #: ../../ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:927 msgid "This entry is already locked" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:943 msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked" msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗೆ nsAccountLock ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ, ಇದನ್ನು ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:959 msgid "This entry is not a member of the group" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:975 msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗದಿರಬಹುದು" #: ../../ipalib/errors.py:991 msgid "This entry is already a member of the group" msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:1007 #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Base64 ಡೆಕೋಡಿಂಗ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:1039 msgid "A group may not be added as a member of itself" msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯನಂತೆ ಸೇರಿಸಲು ಆಗದಿರಬಹುದು" #: ../../ipalib/errors.py:1055 msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:1078 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಇಲ್ಲ ಸಹಾಯದ ಟಾಪಿಕ್ %(topic)r ಕೂಡ ಇಲ್ಲ" #: ../../ipalib/errors.py:1102 msgid "change collided with another change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಡಿಕ್ಕಿಹೊಡೆದಿದೆ" #: ../../ipalib/errors.py:1118 msgid "no modifications to be performed" msgstr "ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಡೆಯಬಾರದು" #: ../../ipalib/errors.py:1134 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:1150 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "ಈ ಕ್ವೇರಿಗೆ ಮಿತಿಗಳು ಮೀರಿವೆ" #: ../../ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" #: ../../ipalib/errors.py:1190 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:50 msgid "Role Groups" msgstr "ಕೆಲಸ(ರೋಲ್)ದ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:75 #, python-format msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:85 #, python-format msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:95 #, python-format msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:106 #, python-format msgid "%(count)d rolegroup matched" msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" msgstr[0] "%(count)d ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ರೋಲ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/host.py:82 msgid "Hosts" msgstr "ಹೋಸ್ಟ್‌ಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/host.py:151 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/host.py:180 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/host.py:208 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/host.py:257 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/group.py:58 msgid "User Groups" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/group.py:87 #, python-format msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/group.py:110 #, python-format msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/group.py:136 #, python-format msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/group.py:165 #, python-format msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "%(count)d ಗುಂಪು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ಗುಂಪುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/service.py:122 msgid "Services" msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:62 msgid "HBAC" msgstr "HBAC" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:63 #: ../../ipalib/plugins/cert.py:84 msgid "Unable to decode certificate in entry" msgstr "ನಮೂದಿನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 #: ../../ipalib/plugins/cert.py:120 #: ../../ipalib/plugins/cert.py:137 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ವಿಫಲತೆ" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:139 #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ವಿಫಲತೆ: %s" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr " ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್‌ಟ್ರೀ ಮತ್ತು ಟಾರ್ಗೆಟ್‌ಗ್ರೂಪ್ ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:112 msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are required" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು : ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್‌ಟ್ರೀ, ಟಾರ್ಗೆಟ್‌ಗ್ರೂಪ್, attrs ಅಥವಾ memberof ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:117 msgid "group and taskgroup are mutually exclusive" msgstr "ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್ ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:119 msgid "One of group or taskgroup is required" msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:140 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr " '%s' ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:184 #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ಹೆಸರು ಹೊಂದಿರುವ ACI ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:201 msgid "ACIs" msgstr "ACIs" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:258 #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:308 #, python-format msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:348 #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:408 #, python-format msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" msgstr[0] "%(count)d ACI ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ACIಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/dns.py:114 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../../ipalib/plugins/automount.py:231 msgid "Automount Maps" msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್" #: ../../ipalib/plugins/automount.py:321 msgid "Automount Keys" msgstr "ಕೀಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್" #: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:55 msgid "Net Groups" msgstr "ನೆಟ್ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/misc.py:37 #, python-format msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/user.py:71 msgid "Users" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" #: ../../ipalib/plugins/user.py:141 #, python-format msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/user.py:186 #, python-format msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/user.py:205 #, python-format msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/user.py:216 #, python-format msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" msgstr[0] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ" msgstr[1] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರರು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" #: ../../ipalib/plugins/user.py:236 #, python-format msgid "Locked user \"%(value)s\"" msgstr "ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\"" #: ../../ipalib/plugins/user.py:262 #, python-format msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" msgstr "ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\"" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:50 msgid "Task Groups" msgstr "ಕೆಲಸ(ಟಾಸ್ಕ್)ದ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:75 #, python-format msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:85 #, python-format msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:95 #, python-format msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:106 #, python-format msgid "%(count)d taskgroup matched" msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" msgstr[0] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49 msgid "Host Groups" msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಗುಂಪುಗಳು" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74 #, python-format msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:84 #, python-format msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:94 #, python-format msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" #: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:105 #, python-format msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್‌ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "ಗ್ಲೋಬಲ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" #: ../../ipaserver/install/certs.py:571 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602 #, python-format msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "CMS (%s) ಜೊತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%(subject_base)s\"" msgstr "ಕೋರಿಕೆ ವಿಷಯ \"%(request_subject)s\" ಸ್ವರೂಪ \"%(subject_base)s\" ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "csr ವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128 #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143 msgid "file operation" msgstr "ಕಡತದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೀರಿಯಲ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192 msgid "certutil failure" msgstr "certutil ವಿಫಲತೆ"