summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
blob: d1e16583e2877255bf47399d92b3294debd75309 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
# Fedora Spanish translation of freeipa.master.ipa.
# This file is distributed under the same license as the freeipa.master.ipa package.
#
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2010.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../ipalib/parameters.py:295
msgid "incorrect type"
msgstr "tipo incorrecto"

#: ../../ipalib/parameters.py:298
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Sólo se permite un valor"

#: ../../ipalib/parameters.py:877
msgid "must be True or False"
msgstr "debe ser True o False"

#: ../../ipalib/parameters.py:978
msgid "must be an integer"
msgstr "debe ser un entero"

#: ../../ipalib/parameters.py:1029
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"

#: ../../ipalib/parameters.py:1039
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"

#: ../../ipalib/parameters.py:1049
msgid "must be a decimal number"
msgstr "debe ser un número decimal"

#: ../../ipalib/parameters.py:1071
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"

#: ../../ipalib/parameters.py:1081
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"

#: ../../ipalib/parameters.py:1145
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"

#: ../../ipalib/parameters.py:1163
msgid "must be binary data"
msgstr "debe ser un dato binario"

#: ../../ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1189
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1199
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1217
msgid "must be Unicode text"
msgstr "debe ser texto Unicode"

#: ../../ipalib/parameters.py:1248
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1258
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1268
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1307
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "debe ser uno de %(values)r"

#: ../../ipalib/output.py:92
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"

#: ../../ipalib/output.py:100
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Una lista de entradas LDAP"

#: ../../ipalib/output.py:111
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"

#: ../../ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "ngrese %(label)s nuevamente para su verificación: "

#: ../../ipalib/cli.py:511
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"

#: ../../ipalib/cli.py:516
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."

#: ../../ipalib/frontend.py:380
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
"específica"

#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47
msgid "retrieve all attributes"
msgstr "recuperar todos los atributos"

#: ../../ipalib/frontend.py:803
msgid "print entries as stored on the server"
msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor"

#: ../../ipalib/frontend.py:914
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"

#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr ""
"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"

#: ../../ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ha ocurrido un error interno"

#: ../../ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"

#: ../../ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "comando desconocido %(name)r"

#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Error de kerberos:  %(major)s/%(minor)s"

#: ../../ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos"

#: ../../ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr ""
"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"

#: ../../ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de caché"

#: ../../ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "El ticket ha expirado"

#: ../../ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"

#: ../../ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"

#: ../../ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"

#: ../../ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"

#: ../../ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"

#: ../../ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"

#: ../../ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r es necesario"

#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r"

#: ../../ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: ../../ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"

#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Esta entrada ya existe"

#: ../../ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo"

#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
"totalmente calificado: %(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:847
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr ""
"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
"IPA"

#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"

#: ../../ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Este ya es un grupo posix"

#: ../../ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"

#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra desbloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni "
"desbloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Esta entrada no es miembro del grupo"

#: ../../ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"

#: ../../ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Esta entrada ya es miembro del grupo"

#: ../../ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"

#: ../../ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"

#: ../../ipalib/errors.py:1071
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr ""

#: ../../ipalib/errors.py:1086
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr ""

#: ../../ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"

#: ../../ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"

#: ../../ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"

#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"

#: ../../ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:73
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Información de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
"Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es "
"ilimitado)"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
"búsqueda de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
"búsqueda de grupos"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr "Modo de migración"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:126
#, fuzzy
msgid "Enable migration mode"
msgstr "Modo de migración habilitado"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:131
#, fuzzy
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79
msgid "Role Groups"
msgstr "Grupos de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84
msgid "Role-group name"
msgstr "Nombre del grupo de función"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124
#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102
msgid "Member of task-groups"
msgstr "Miembros de los grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:86
msgid "Fully-qualified hostname required"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "

#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr ""
"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185
#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304
#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186
#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305
#: ../../ipalib/plugins/service.py:344
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de función"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:202
#, fuzzy
msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83
msgid "Keytab"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:368
msgid "Host principal has no kerberos key"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:94
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:113
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:114
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:139
msgid "Create as posix group?"
msgstr "¿Crear como un grupo posix?"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:159
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:188
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:193
msgid "change to posix group"
msgstr "trasladarse al grupo posix"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:219
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:254
#, fuzzy, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:270
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:274
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292
msgid "Not a managed group"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
msgstr ""
"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo "
"manualmente."

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
msgstr ""
"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
"group-add-member' para agregarlo manualmente.  "

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo."

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado."

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be uncomplete\n"
msgstr ""
"los resultados de la búsqueda de objetos a ser migrados\n"
"ha sido truncada por el servidor;\n"
"el proceso de migración podría estar incompleto\n"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
"para habilitarlo."

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
msgstr ""
"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hasheado.\n"
"IPA es incapaz de generar llaves Kerberos a menos que le sean\n"
"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n"
"necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n"
"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."

#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171
msgid "Principal"
msgstr "Principal"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:163
msgid "Service principal"
msgstr "Servicio principal"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:176
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/service.py:181
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:224
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/service.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/service.py:298
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:396
#, fuzzy
msgid "Service principal has no kerberos key"
msgstr "Servicio principal"

#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117
#, fuzzy
msgid "Rule type"
msgstr "Tipo de registro"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123
msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129
msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135
msgid "Source host category"
msgstr "Categoría del equipo de origen"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141
#, fuzzy
msgid "Service category"
msgstr "Categoría de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142
#, fuzzy
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347
msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69
msgid "Host Groups"
msgstr "Grupos de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170
#, fuzzy
msgid "Source hosts"
msgstr "Categoría del equipo de origen"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178
#, fuzzy
msgid "Service Groups"
msgstr "Servicios"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93
#, fuzzy
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
msgstr ""
"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr ""
"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr ""
"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
"%s"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398
msgid "Issuer"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401
msgid "Not Before"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Not After"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363
msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502
msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631
msgid "Number of members added"
msgstr "Cantidad de miembros añadidos"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742
msgid "Failed members"
msgstr "Miembros fallidos"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736
msgid "Number of members removed"
msgstr "Cantidad de miembros eliminados"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833
msgid "Time Limit"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840
#, fuzzy
msgid "Size Limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841
#, fuzzy
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Una lista de valores ACI"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
"destino, atributos, o miembro de "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151
#, fuzzy
msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153
#, fuzzy
msgid "One of group, taskgroup or self is required"
msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291
msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296
msgid "Taskgroup"
msgstr "Grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307
#, fuzzy
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
msgstr ""
"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
"agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Lista de atributos separada por comas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325
msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339
msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Grupo al que aplicar API"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68
msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
#, fuzzy
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Vida máxima del ticket"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
#, fuzzy
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Duración máxima renovable"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "Authoritative name server"
msgstr "Servidor de nombres de autoridad"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "administrator e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico del administrador"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153
msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161
msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165
msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169
msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "SOA time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177
msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182
msgid "allow dynamic update?"
msgstr "¿permitir actualización dinámica?"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186
msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485
msgid "resource name"
msgstr "nombre del recurso"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696
msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610
msgid "Type-specific data"
msgstr "Datos de tipo específico"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502
msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809
msgid "Resource name"
msgstr "Nombre del recurso"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685
msgid "Search criteria"
msgstr "Criterio de búsqueda"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700
msgid "type-specific data"
msgstr "datos de tipo específico"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850
#, fuzzy, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del equipo"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867
#, fuzzy, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
msgid "Automount location name"
msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:224
msgid "Map"
msgstr "Mapeo"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:225
msgid "Automount map name"
msgstr "Nombre de mapeo de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:234
msgid "Automount Maps"
msgstr "Mapeos de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:306
msgid "Key"
msgstr "Llave"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:307
msgid "Automount key name"
msgstr "Nombre de llave de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:312
msgid "Mount information"
msgstr "Información de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:316
msgid "description"
msgstr "descripción"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:320
msgid "Automount Keys"
msgstr "Llaves de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:340
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:344
msgid "Parent map"
msgstr "Mapeo del padre"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:345
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57
#, fuzzy
msgid "Member Host"
msgstr "Equipo miembro"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
msgid "External host"
msgstr "Equipo externo"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85
msgid "Net Groups"
msgstr "Grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97
msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106
msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unico de IPA"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Cantidad de complementos cargados"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:84
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:91
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:95
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:103
msgid "GECOS field"
msgstr "Campo GECOS"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Login shell"
msgstr "Shel de ingreso"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:114
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:120
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:124
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:125
msgid "Set the user password"
msgstr "Definir la contraseña de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:132
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:133
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:142
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:146
msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:150
msgid "Rolegroups"
msgstr "Grupos de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:154
msgid "Taskgroups"
msgstr "Grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:167
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:235
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:247
msgid "Self"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:248
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:258
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:278
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:304
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51
msgid "Task Groups"
msgstr "Grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56
msgid "Task-group name"
msgstr "Nombre de grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63
msgid "Task-group description"
msgstr "Descrición del grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74
msgid "Member role-groups"
msgstr "Grupos de función miembro"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85
msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89
msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
#, fuzzy
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191
msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192
msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197
msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204
msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
#, fuzzy
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr ""
"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
#, fuzzy
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366
#, fuzzy
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39
msgid "Logged In As"
msgstr "Conectado como"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41
msgid "Add"
msgstr "Agregue"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42
msgid "Find"
msgstr "Busque"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44
msgid "Update"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45
msgid "Enroll"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48
msgid "Quick Links"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51
msgid "Identity Details"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52
msgid "Account Details"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53
msgid "Contact Details"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54
#, fuzzy
msgid "Mailing Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55
msgid "      Employee Information"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56
#, fuzzy
msgid "Misc. Information"
msgstr "Información de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57
msgid "Back to Top"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62
msgid "Name of object to export"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr ""

#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr ""

#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
msgstr ""
"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
"\"%(subject_base)s\""

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "no es posible decodificar csr: %s"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138
msgid "file operation"
msgstr "operación de archivo"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de certutil"

#: ../../ipaserver/plugins/join.py:54
msgid "The hostname to register as"
msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"

#: ../../ipaserver/plugins/join.py:62
msgid "The IPA realm"
msgstr "El reinado IPA"

#: ../../ipaserver/plugins/join.py:68
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"

#: ../../ipaserver/plugins/join.py:72
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"

#~ msgid "Service name"
#~ msgstr "Nombre del servicio"

#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
#~ msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)"

#~ msgid "Unable to decode certificate in entry"
#~ msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"

#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
#~ msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)"

#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\""

#~ msgid "Group to set policy for"
#~ msgstr "Grupo al que definir la política"

#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\""

#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\""

#~ msgid "Group to remove policy from"
#~ msgstr "Grupo desde donde eliminar la política"

#~ msgid "Group to display policy"
#~ msgstr "Grupo al que mostrar la política"

#~ msgid "Display policy applied to a given user"
#~ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"