# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2011 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jan Lipovsky , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gncpmount 0.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: janlipovsky@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-29 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-28 11:49+0100\n" "Last-Translator: Jan Lipovský \n" "Language-Team: cs \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: src/dialogs.c:184 msgid "Options" msgstr "Nastavení" #: src/dialogs.c:197 msgid "Set ncpmount options:" msgstr "Nastavení parametrů:" #: src/dialogs.c:207 msgid "Codepage [-p]:" msgstr "Kódová stránka [-p]:" #: src/dialogs.c:216 msgid "Charset [-y]:" msgstr "Kódová tabulka [-y]:" #: src/dialogs.c:230 msgid "Signature level [-i]:" msgstr "Podpisování rámců [-i]:" #: src/dialogs.c:235 msgid "Do not use signature level" msgstr "Nepoužívat podpisování" #: src/dialogs.c:236 msgid "Level 0 - never" msgstr "Úroveň 0 - nikdy" #: src/dialogs.c:237 msgid "Level 1 - supported" msgstr "Úroveň 1 - podporováno" #: src/dialogs.c:238 msgid "Level 2 - preferred" msgstr "Úroveň 2 - preferováno" #: src/dialogs.c:239 msgid "Level 3 - required" msgstr "Úroveň 3 - vyžadováno" #: src/dialogs.c:251 msgid "Volume to mount [-V]:" msgstr "Připoj jen daný svazek [-V]:" #: src/dialogs.c:265 msgid "Mounted files uid [-u]:" msgstr "uid pro připojené soubory [-u]:" #: src/dialogs.c:274 msgid "Mounted files gid [-g]:" msgstr "gid pro připojené soubory [-g]:" #: src/dialogs.c:283 msgid "Files permission [-f]:" msgstr "Práva pro soubory [-f]:" #: src/dialogs.c:292 msgid "Dirs permission [-d]:" msgstr "Práva pro adresáře [-d]:" #: src/dialogs.c:305 msgid "Timeout [-t]:" msgstr "Timeout [-t]:" #: src/dialogs.c:314 msgid "Retry count [-r]:" msgstr "Počet opakování [-r]:" #: src/dialogs.c:327 msgid "Don't convert password to uppercase [-C]" msgstr "Nepřeváděj heslo na velká písmena [-C]" #: src/dialogs.c:331 msgid "Allow multiple logins to server [-m]" msgstr "ovol několikanásobné připojení na server [-m]" #: src/dialogs.c:335 msgid "Enable renaming/deletion of read-only files [-s]" msgstr "Povol odstraňování/přejmenovávání souborů pouze ke čtení [-s]" #: src/dialogs.c:339 msgid "Force bindery login to NDS servers [-b]" msgstr "Použij připojení přes bindery k NDS serverům [-b]" #: src/dialogs.c:349 msgid "Extra options:" msgstr "Další parametry:" #: src/dialogs.c:415 msgid "Show ncpmount command" msgstr "Zobraz příkaz" #: src/dialogs.c:429 msgid "ncpmount command with selected options:" msgstr "Program ncpmount s vybraným nastavením:" #: src/gncpmount.c:128 msgid "Select folder - mount point" msgstr "Vyber adresář k připojení" #: src/gncpmount.c:158 msgid "Load options from file" msgstr "Načti nastavení ze souboru" #: src/gncpmount.c:204 msgid "ERROR: Set as default" msgstr "ERROR: Nastav jako výchozí" #: src/gncpmount.c:204 msgid "Can't create directory: ~/.gncpmount" msgstr "Nelze vytvořit adresář: ~/.gncpmount" #: src/gncpmount.c:210 msgid "Set as default" msgstr "Nastav jako výchozí" #: src/gncpmount.c:210 msgid "Current state of GUI was set as default." msgstr "Aktuální stav GUI byl nastaven jako výchozí." #: src/gncpmount.c:228 msgid "Save options to file" msgstr "Ulož nastavení do souboru" #: src/gncpmount.c:299 msgid "no password will be used" msgstr "bude použito prázdné heslo" #: src/gncpmount.c:410 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #: src/gncpmount.c:418 msgid "_New" msgstr "_Nový" #: src/gncpmount.c:423 msgid "_Load from file" msgstr "Načti nastavení ze souboru" #: src/gncpmount.c:428 msgid "_Save as..." msgstr "_Uložit jako..." #: src/gncpmount.c:433 msgid "_Set as default" msgstr "_Nastav jako výchozí" #: src/gncpmount.c:442 msgid "_Quit" msgstr "_Ukončit" #: src/gncpmount.c:449 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" #: src/gncpmount.c:456 msgid "_Options" msgstr "N_astavení" #: src/gncpmount.c:461 msgid "Show _command" msgstr "Zobraz _příkaz" #: src/gncpmount.c:468 msgid "_Help" msgstr "Ná_pověda" #: src/gncpmount.c:475 msgid "_About..." msgstr "_O aplikaci..." #: src/gncpmount.c:502 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #: src/gncpmount.c:508 msgid "Username [-U]:" msgstr "Jméno [-U]:" #: src/gncpmount.c:518 msgid "Password [-P]:" msgstr "Heslo [-P]:" #: src/gncpmount.c:529 msgid "Do not use any password [-n]" msgstr "Přihlaš se s prázdným heslem [-n]" #: src/gncpmount.c:538 msgid "Server" msgstr "Server" #: src/gncpmount.c:542 msgid "Mount point:" msgstr "Adresář k připojení:" #: src/gncpmount.c:562 msgid "Server [-S]:" msgstr "Server [-S]:" #: src/gncpmount.c:572 msgid "DNS name [-A]:" msgstr "DNS jméno [-A]:" #: src/gncpmount.c:588 msgid "Mount" msgstr "Připojit" #: src/ncpwrapper.c:112 msgid "Mounting successful" msgstr "Připojení bylo úspěšné" #: src/ncpwrapper.c:112 #, c-format msgid "Mounted to \"%s\" directory." msgstr "Připojeno do adresáře \"%s\"." #: src/ncpwrapper.c:151 msgid "ncpmount output" msgstr "ncpmount výstup" #: src/ncpwrapper.c:187 msgid "ncpmount error" msgstr "ncpmount chyba" #~ msgid "_Load" #~ msgstr "_Načíst ze souboru"