getColorNames() -> list
Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
If no document is open, returns a list of the default document colors.
getColorNames() -> list
Повертає список імен всіх кольорів визначених в документі.
Якщо відкритий документ відсутній, повертає список основних
кольорів.getColor("name") -> tuple
Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
color "name" from the current document. If no document is open, returns
the value of the named color from the default document colors.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
getColor("name") -> tuple
Повертає тупль (C, M, Y, K), який містить чотири складових
кольору "name" з активного документа. Якщо не відкрито
жодного документа, повертає значення для названого
кольору з палітри стандартних кольорів.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.
getColorAsRGB("name") -> tuple
Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the
color "name" from the current document, converted to the RGB color
space. If no document is open, returns the value of the named color
from the default document colors.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
getColorAsRGB("name") -> тупль
Повертає тупль (R,G,B), який містить три компоненти кольору "name" з активного документа, конвертовані в кольоровий простір RGB. При відсутності активного документа повертає значення названого кольору з основної палітри кольорів.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не було знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо ім'я кольору вказано неправильно.
changeColor("name", c, m, y, k)
Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is
defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
Color components should be in the range from 0 to 255.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
changeColor("name", c, m, y, k)
Змінює колір "name" до вказаних значень CMYK. Значення кольору
визначається його чотирма компонентами c = Cyan (салатовий),
m = Magenta (малиновий), y = Yellow (жовтий) та k = Black (чорний).
Значення складових кольору повинні знаходитися в діапазоні від
0 до 255.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.
deleteColor("name", "replace")
Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the
color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color
"None" - transparent.
deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
In that case, "replace", if specified, has no effect.
May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
deleteColor("name", "replace")
Видаляє колір "name". Кожний приклад цього кольору заміняється на колір
"replace". Якщо "replace" не вказано, то використовується колір "None" - прозорість.
deleteColor змінює стандартні кольори при відсутності відчинених документів. В
цьому випадку "replace", якщо вказаний, ефекту не має.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.replaceColor("name", "replace")
Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".
May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
replaceColor("name", "replace")
Кожний приклад кольору "name" заміняється на колір "replace".
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.newDocDialog() -> bool
Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user
accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
Returns true if a new document was created.
newDocDialog() -> bool
Показує діалогове вікно "Новий Документ". Створює новий документ, якщо
користувач підтвердить установки. Не створює документ, якщо користувач
вибирає кнопку "Вихід". Повернене значення дорівнює булевому "так", якщо
документ було створено.messageBox("caption", "message",
icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer
Displays a message box with the title "caption", the message "message", and
an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
at 1.
For the icon and the button parameters there are predefined constants available
with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
can be binary-ORed with button constants:
BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
Usage examples:
result = messageBox('Script failed',
'This script only works when you have a text frame selected.',
ICON_ERROR)
result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
Defined button and icon constants:
BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
messageBox("caption", "message",
icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> ціле число
Показує діалогове вікно з заголовком "caption", повідомленням "message",
та іконкою "icon" та до 3-х кнопок. По умовчанню іконка не використовується,
присутня лише проста кнопка "Гаразд". Обов'язковими являються лише
аргументи "caption" та "message", хоча установка іконки та відповідних
кнопок настійливо рекомендується. Текст повідомлення може містити
просту розмітку по типу HTML.
Повертає номер кнопки, натиснутої користувачем. Номера кнопок
починаються з 1.
Для іконок та кнопок існують наперед визначені константи з іменами
описаними в документації по Qt. Вони включають BUTTON_* та
ICON_* константи, визначені в модулі. Додатково є ще дві константи,
для яких може бути виконана бінарна логічна операція OR з константами
кнопок
BUTTONOPT_DEFAULT Натискування клавіші "Ввід" (Enter) натискує цю кнопку.
BUTTONOPT_ESCAPE Натискування клавіші "Відміна" (Escape) натискує цю кнопку.
Приклади використання:
result = messageBox('Script failed',
'Цей скрипт працює лише при наявності вибраної текстової рамки.',
ICON_ERROR)
result = messageBox('Мавпи!', 'Сталося щось негарне! <i>Це була мавпа?</i>',
ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
Визначені константи кнопок та іконок:
BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string
Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string
Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.
Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')
valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> строкова величина
Показує стандартний 'Введіть строкову величину' діалог та повертає
отримане значення, як строкову величину
Параметри: заголовок вікна, текст у вікні та необов'язкове 'значення
по умовчанню' (default).
Приклад: valueDialog('заголовок', 'текст у вікні', 'необов"язкове значення')
newStyleDialog() -> string
Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real
style name or None when user cancels the dialog.
newStyleDialog() -> string
Показує діалогове вікно "новий стиль абзацу". Функція повертає справжнє
ім'я стилю або None, якщо користувач відмінить діалог.
newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead.
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
following meaning:
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
margins
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
numbers if you're creating a document in several parts.
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
is not in points, make sure to account for this.
example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Застаріла процедура! Використовуйте newDocument навтомість.
Створює новий документ та повертає true після успішного завершення.
Розшифрування параметрів:
size (розмір) = Тупль (ширина, висота), який описує розмір документа. Ви
використовувати попередньо визначені константи PAPER_<paper_type>,
наприклад PAPER_A4 і т.п.
margins (поля) = Тупль (ліве, праве, верхнє, нижнє), який описує поля
документа
orientation (орієнтація) = Орієнтація - константи PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer (номер першої сторінки) = Номер першої пронумерованої
сторінки в документі. Звичайно починається з 1, але можливе й використання
і більших чисел, наприклад при створенні документа з кількох частин.
unit (одиниця) = Це значення установлює одиниці виміру документа. Використовуйте
одну з попередньо визначених констант: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
facingPages (зеркально відображені сторінки) = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
Значення ширини, висоти, та полів виражаються в одиницях виміру документа. Константи
PAPER_* виражаються в точках. Майте це на увазі, якщо Ваш документ використовує
інші одиниці виміру.
Приклад: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
closeDoc()
Closes the current document without prompting to save.
May throw NoDocOpenError if there is no document to close
closeDoc()
Зачиняє активний документ без запиту про запис.
Може повернути помилку NoDocOpenError при відсутності
документа для зачиняння
haveDoc() -> bool
Returns true if there is a document open.
haveDoc() -> булеве значення
Повертає правдиве булеве значення при
наявності відчиненого документа.openDoc("name")
Opens the document "name".
May raise ScribusError if the document could not be opened.
openDoc("name")
Відчиняє документ "name".
Може повернути помилку ScribusError, якщо документ не можна
було відчинити.
saveDoc()
Saves the current document with its current name, returns true if successful.
If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
save file dialog.
If the save fails, there is currently no way to tell.
saveDoc()
Записує активний документ під його теперішнім іменем, повертає
правдиве булеве значення при успішному завершенні операції.
Якщо документ ще не був записаний, може викликати інтерактивний
діалог збереження файла.
В даний час неможливо визначити чи запис був успішним.
saveDocAs("name")
Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or
relative path).
May raise ScribusError if the save fails.
saveDocAs("name")
Записує активний документ під новим ім'ям "name", яке може бути
повним або відносним шляхом.
Може повернути помилку ScribusError, якщо запис не буде успішним.
setUnit(type)
Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are
defined as constants UNIT_<type>.
May raise ValueError if an invalid unit is passed.
setUnit(type)
Установлює одиницю виміру документа. Можливі значення для "unit"
визначаються як константи UNIT_<type>.
Може повернути помилку ValueError, якщо було задано невірну одиницю
виміру.
getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
of the UNIT_* constants:
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
Повертає одиниці виміру документа. Повернене значення буде однією з
констант UNIT_* constants:
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
loadStylesFromFile("filename")
Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the
current document.
loadStylesFromFile("filename")
Завантажує стилі абзаців з документу Scribus "filename" в активний документ.
setDocType(facingPages, firstPageLeft)
Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want
to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
a right page use FIRSTPAGERIGHT.
setDocType(facingPages, firstPageLeft)
Установлює тип документа. Для задання книжкового розташування сторінок
установіть перший параметр до FACINGPAGES, а для відміни замість facingPages
використайте NOFACINGPAGES. Щоб перша сторінка була зліва установіть
другий параметр до FIRSTPAGELEFT, а справа - FIRSTPAGERIGHT.
closeMasterPage()
Closes the currently active master page, if any, and returns editing
to normal. Begin editing with editMasterPage().
closeMasterPage()
Зачиняє активну майстер сторінку, при наявності такої, та вмикає нормальний
режим редагування. Почніть редагування з editMasterPage().
masterPageNames()
Returns a list of the names of all master pages in the document.
masterPageNames()
Повертає список імен всіх майстер сторінок документа.
editMasterPage(pageName)
Enables master page editing and opens the named master page
for editing. Finish editing with closeMasterPage().
editMasterPage(pageName)
Дозволяє редагування майстер сторінки та відчиняє її для редагування.
Закінчуйте редагування з closeMasterPage().
createMasterPage(pageName)
Creates a new master page named pageName and opens it for
editing.
createMasterPage(pageName)
Створює нову майстер сторінку з назвою pageName та відчиняє її
для редагування.
deleteMasterPage(pageName)
Delete the named master page.
deleteMasterPage(pageName)
Видаляє названу (pageName) майстер сторінку.
getFillColor(["name"]) -> string
Returns the name of the fill color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFillColor(["name"]) -> string
Повертає ім'я кольору заповнення об'єкту під назвою 'name'.
Якщо "name" не дано, то використовується активний об'єкт.getLineColor(["name"]) -> string
Returns the name of the line color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineColor(["name"]) -> строкове значення
Повертає назву кольорі ліній об'єкту "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineWidth(["name"]) -> integer
Returns the line width of the object "name". If "name"
is not given the currently selected Item is used.
getLineWidth(["name"]) -> ціле число
Повертає товщину лінії об'єкта "name". Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineShade(["name"]) -> integer
Returns the shading value of the line color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineShade(["name"]) -> ціле число
Повертає значення затінення об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants)
Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the
currently selected item is used. The cap types are:
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
getLineEnd(["name"]) -> ціле число (див. умови)
Повертає стиль кінців ліній об'єкта "name". Якщо "name" не
задано, буде використано активний об'єкт. Типи кінців:
CAP_FLAT (плаский), CAP_ROUND (заокруглений), CAP_SQUARE (квадратний)
getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants)
Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the
currently selected item is used. Line style constants are:
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
getLineStyle(["name"]) -> ціле число (див. обмеження)
Повертає стиль ліній об'єкта "name". Якщо "name" не задано, буде
використано активний об'єкт. Обмеження типів ліній:
LINE_DASH (пунктирна), LINE_DASHDOT (пунктир-крапка),
LINE_DASHDOTDOT (пунктир-крапка-крапка), LINE_DOT (крапка),
LINE_SOLID (суцільна)
getFillShade(["name"]) -> integer
Returns the shading value of the fill color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFillShade(["name"]) -> integer
Повертає значення затінення кольору заповнення об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getImageScale(["name"]) -> (x,y)
Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
"name". If "name" is not given the currently selected item is used.
getImageScale(["name"]) -> (x,y)
Повертає тупль (x, y), який містить значення масштабу рамки для зображень
"name". Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getImageName(["name"]) -> string
Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not
given the currently selected item is used.
getImageName(["name"]) -> строкове значення
Повертає ім'я файла для зображення в рамці для зображень. Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
getSize(["name"]) -> (width,height)
Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used. The size is
expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type>
for reference.
getSize(["name"]) -> (ширина,висота)
Повертає тупль (ширина,висота) з розміром об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт. Розмір
виражається в активних одиницях виміру документа - див. UNIT_<type>
для подальшої інформації.
getRotation(["name"]) -> integer
Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees,
and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item
is used.
getRotation(["name"]) -> ціле число
Повертає кут повороту об'єкта "name". Значення виражається в градусах
і поворот по часовії стрілці є позитивним. Якщо "name" не задано, буде
використано активний об'єкт.
getAllObjects() -> list
Returns a list containing the names of all objects on the current page.
getAllObjects() -> список
Повертає список, що містить імена всіх об'єктів на активній сторінці.
getPropertyCType(object, property, includesuper=True)
Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty()
for details of arguments.
If `includesuper' is true, search inherited properties too.
getPropertyCType(object, property, includesuper=True)
Повертає назву типу С для атрибута `property' об'єкта `object'. Див. getProperty()
для додаткової інформації про атрибути.
Якщо `includesuper' дорівнює true - також шукати наслідкові атрибути.
getPropertyNames(object, includesuper=True)
Return a list of property names supported by `object'.
If `includesuper' is true, return properties supported
by parent classes as well.
getPropertyNames(object, includesuper=True)
Повертає лист назв атрибутів, які підтримує об'єкт `object'.
Якщо `includesuper' дорівнює true, також повернути атрибути, які підтримуються батьківськими класами.
getProperty(object, property)
Return the value of the property `property' of the passed `object'.
The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem
is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any
C++ QObject instance.
The `property' argument must be a string, and is the name of the property
to look up on `object'.
The return value varies depending on the type of the property.
getProperty(object, property)
Повертає значення атрибута `property' переданого об'єкта `object'.
Аргумент `object' може бути строковою величиною. В цьому випадку буде шукатися названий об'єкт PageItem. Він також може бути об'єктом PyCObject, який може вказувати на любий екземпляр C++ QObject.
Аргумент `property' повинен бути строковою величиною і являється назвою атрибута об'єкта `object'.
Повернене значення залежить від типу атрибута.
setProperty(object, property, value)
Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type
compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may
also be raised if the underlying setter fails.
See getProperty() for more information.
setProperty(object, property, value)
Установити `property' об'єкта `object' до значення `value'. Якщо `value' не може бути конвертоване в тип сумісний з типом `property' - буде повернена помилка. Помилка може бути також повернена, якщо послідуюча установлююча функція не буде успішно виконана.
Дивіться getProperty() для додаткової інформації.
moveObject(dx, dy [, "name"])
Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The
distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used.
If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.
moveObject(dx, dy [, "name"])
Зсовує об'єкт "name" на dx і dy відносно до його теперішньої позиції. Відстані
визначаються активними одиницями виміру документа (див. константи Юнікс).
Якщо "name" не дано, то використовується активний об'єкт. Якщо об'єкт "name"
належить до групи, то рухається вся група.
moveObjectAbs(x, y [, "name"])
Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in
the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name"
is not given the currently selected item is used. If the object "name"
belongs to a group, the whole group is moved.
moveObjectAbs(x, y [, "name"])
Переміщує об'єкт "name" в нове місце. Координати виражаються в
активних одиницях виміру документа (див. константи UNIT). Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт. Якщо об'єкт
"name" є частиною групи, переміщається вся група.
sizeObject(width, height [, "name"])
Resizes the object "name" to the given width and height. If "name"
is not given the currently selected item is used.
sizeObject(ширина, висота [, "name"])
Змінює розмір об'єкта "name" до вказаної висоти та ширини. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getSelectedObject([nr]) -> string
Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number
of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
second selected Object and so on.
getSelectedObject([nr]) -> строкова величина
Повертає ім'я вибраного об'єкта. "nr", якщо задано, вказує на індекс
вибраного об'єкта, напр. 0 означає перший вибраний об'єкт, 1 означає
другий вибраний об'єкт і так далі.
selectionCount() -> integer
Returns the number of selected objects.
selectionCount() -> ціле число
Повертає число вибраних об'єктів.
selectObject("name")
Selects the object with the given "name".
selectObject("name")
Повертає об'єкт з даним іменем "name".
deselectAll()
Deselects all objects in the whole document.
deselectAll()
Відмінює вибір всіх об'єктів у всьому документі.
groupObjects(list)
Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names
of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected
items are used.
groupObjects(list)
Згруповує об'єкти названі в списку "list". "list" повинен містити імена
об'єктів, які будуть згруповані. Якщо "list" не задано, буде
використано активний об'єкт.
unGroupObjects("name")
Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.unGroupObjects("name")
Видаляє групу, яка містить об'єкт з іменем "name". Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.scaleGroup(factor [,"name"])
Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge
the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than
0. If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
scaleGroup(factor [,"name"])
Змінює розмір групи, яка містить об'єкт "name". Значення понад 1 збільшують
розмір, а значення менші за 1 його зменшують, напр. значення 0.5 змінює
розмір групи до 50 % початкового, а значення 1.5 змінює розмір до 150 %
початкового. Значення "factor" повинне бути більшим за 0. Якщо "name" не
задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо задано недійсний фактор масштабу.
loadImage("filename" [, "name"])
Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is
not given the currently selected item is used.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
loadImage("filename" [, "name"])
Завантажує зображення "picture" в рамку для зображень "name". Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо рамка не є рамкою
для зображень
scaleImage(x, y [, "name"])
Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name".
If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1
means 100 %.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
scaleImage(x, y [, "name"])
Установлює масштаб зображення в рамці для зображень "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт. Число 1
дорівнює 100 %.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо рамка не є
рамкою для зображень
lockObject(["name"]) -> bool
Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked.
If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true
if locked.
lockObject(["name"]) -> bool
Замикає об'єкт "name", якщо він незамкнений, і навпаки. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт. Повертає
булеве значення "true", якщо об'єкт замкнений.
isLocked(["name"]) -> bool
Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the
currently selected item is used.
isLocked(["name"]) -> bool
Повертає булеве значення "true", якщо об'єкт замкнений. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>)
Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'.
If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'.
Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.
May raise WrongFrameTypeError.
setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>)
Установлює масштабування зображення до розмірів рамки для вибраної
або вказаної рамки для зображень до `scaletoframe'. Вибір
`proportional' (пропорційне) значення встановлює фіксоване відношення
сторін зображення при масштабуванні. І `scaletoframe' і `proportional' являються
булевими змінними.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError.
setRedraw(bool)
Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
This change will persist even after the script exits, so make sure to call
setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
setRedraw(bool)
Відключає обновлення сторінки, якщо bool = False, в протилежному
випадку обновлення ввімкнене. Ця установка залишається в силі
навіть після закінчення роботи сценарія. Тому в кінці сценарія
необхідно помістити виклик setRedraw(True) в умові finally: в верхньому
рівні сценарія.getFontNames() -> list
Returns a list with the names of all available fonts.
getFontNames() -> list
Повертає список з назвами доступних шрифтів.
getXFontNames() -> list of tuples
Returns a larger font info. It's a list of the tuples with:
[ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
getXFontNames() -> список туплів
Повертає додаткову інформацію про шрифти у вигляді списка туплів:
[ (Назва шрифта в Scribus, гарнітура, справжня назва, вибірка (1|0),
вбудований PS (1|0), файл з шрифтом), (...), ... ]
renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool
Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size.
If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise
image data is returned as a string. The optional "format" argument
specifies the image format to generate, and supports any format allowed
by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.
May raise NotFoundError if the specified font can't be found.
May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.
renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool
Створює растрове зображення шрифта з іменем "name" з заданим
текстом "sample" та розміром "size". Якщо "filename" не дорівнює "",
зображення буде записане в файл з назвою "filename". В протилежному
випадку зображення буде повернене, як строкова величина.
Необов'язковий аргумент "format" вказує на те, який формат зображення
генерувати і підтримує всі формати дозволені QPixmap.save(). Часто
вживані формати включають PPM, JPEG, PNG та XPM.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо вказаний шрифт не
було знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо функції був переданий пустий
зразковий текст або ім'я файла.
getLayers() -> list
Returns a list with the names of all defined layers.
getLayers() -> list
Повертає список з назвами всіх визначених планів.
setActiveLayer("name")
Sets the active layer to the layer named "name".
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
setActiveLayer("name")
Установлює "name", як активний план.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
getActiveLayer() -> string
Returns the name of the current active layer.
getActiveLayer() -> string
Повертає назву активного плану.
sentToLayer("layer" [, "name"])
Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist.
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
sentToLayer("layer" [, "name"])
Переміщує об'єкт "name" на план "layer". План повинен існувати.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
setLayerVisible("layer", visible)
Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false
the layer is invisible.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
setLayerVisible("layer", visible)
Змінює видимість плану "layer". Якщо "visible" дорівнює булевому
значенню "false" - план невидимий.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means
that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing
the layer "layer" is disabled.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Повертає булеве значення, яке вказує на те чи можна друкувати план "layer".
True означає, що "layer" можна друкувати, False означає, що друк плана
"layer" не дозволено.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
May raise ValueError при використанні недопустимої назви плана.
deleteLayer("layer")
Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't
exists or if it's the only layer in the document.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
deleteLayer("layer")
Видаляє план з назвою "layer". При відсутності плану або якщо це
останній план документа нічого не відбувається.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
createLayer(layer)
Creates a new layer with the name "name".
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
createLayer(layer)
Створює новий план з назвою "name".
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
getGuiLanguage() -> string
Returns a string with the -lang value.
getGuiLanguage() -> строкова величина
Повертає строкову величину, яка містить значення -lang.
createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
coordinates are given in the current measurement units of the document
(see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
because you need this name to reference that object in future. If "name"
is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Створює новий прямокутник на активній сторінці і повертаю його ім'я. Координати
задаються в активних одиницях виміру документа (див. константи Юнікс). "name"
має унікально ідентифікувати об'єкт, тому що воно буде необхідним для звернення
до цього об'єкта в майбутньому. Якщо "name" не вказане, то Scribus вибере його
сам.
Може повернути помилку NameExistsError якщо ви вкажете ім'я, яке вже було використане.
createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new ellipse on the current page and returns its name.
The coordinates are given in the current measurement units of the document
(see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
because you need this name for further referencing of that object. If "name"
is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює новий еліпс на активній сторінці та повертає його назву.
Координати задаються в активних одиницях виміру документа (див.
константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього.
Якщо "name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The
coordinates are given in the current measurement units of the document.
"name" should be a unique identifier for the object because you need this
name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will
create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову рамку для зображень на активній сторінці та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа.
"name" повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно
служить для подальших звернень до нього. Якщо "name" не задано,
Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new text frame on the actual page and returns its name.
The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see
UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because
you need this name for further referencing of that object. If "name" is not
given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createText(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову текстову рамку на активній сторінці та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string
Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns
its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the
document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the
object because you need this name for further access to that object. If
"name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову лінію від точки (x1, y1) до точки (x2, y2) та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createPolyLine(list, ["name"]) -> string
Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are
stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
The coordinates are given in the current measurement units of the document (see
UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because
you need this name for further access to that object. If "name" is not given
Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createPolyLine(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює багатосегментну лінію та повертає її назву. Точки лінії
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createPolygon(list, ["name"]) -> string
Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are
stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
At least three points are required. There is no need to repeat the first point
to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the
first and the last point. The coordinates are given in the current measurement
units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique
identifier for the object because you need this name for further access to that
object. If "name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createPolygon(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює полігон та повертає його назву. Точки кутів полігона
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
Як мінімум мають бути задані три точки. Необхідності в повторенні першої
точки для замикання полігона не існує. Полігон автоматично замикається
з'єднанням першої та останньої заданих точок. Координати задаються в
активних одиницях виміру документа (див константи UNIT). "name" повинне
бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно служить для подальших
звернень до нього. Якщо "name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createBezierLine(list, ["name"]) -> string
Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier
curve are stored in the list "list" in the following order:
[x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx
and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in
the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name"
should be a unique identifier for the object because you need this name for
further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one
for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createBezierLine(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову криву Безьє та повертає її назву. Точки кривої
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку
[x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
В списку точок x та y відповідають координатам точки, а kx та ky
відповідають контрольним точкам кривої. Координати задаються
в активних одиницях виміру документа (див константи UNIT).
"name" повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що
воно служить для подальших звернень до нього. Якщо "name" не
задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string
Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and
"beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current
measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a
unique identifier for the object because you need this name for further access
to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.
createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> строкова величина
Створює новий текстовий шлях (pathText) через з'єднання двох об'єктів
"textbox" та "beziercurve" та повертає його назву. Координати задаються
в активних одиницях виміру документа (див константи UNIT). "name"
повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно служить
для подальших звернень до нього. Якщо "name" не задано, Scribus створить
його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо один чи обидва названих
базових об'єкти не існують.
deleteObject(["name"])
Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently
selected item is deleted.
deleteObject(["name"])
Видаляє об'єкт "name". Якщо "name" не вказано, буде видалено вибраний об'єкт.
objectExists(["name"]) -> bool
Test if an object with specified name really exists in the document.
The optional parameter is the object name. When no object name is given,
returns True if there is something selected.
objectExists(["name"]) -> булеве значення
Перевіряє чи вказаний об'єкт вже існує в документі. Назва об'єкта є
необов'язковим параметром. Якщо назва не задана, повертає булеве
значення "True", при наявності вибраного об'єкта.
setStyle("style" [, "name"])
Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name
given, it's applied on the selected object.
setStyle("style" [, "name"])
Застосовує стиль "style" для об'єкта "name". Якщо "name" не вказано,
буде використано вибраний об'єкт.
getAllStyles() -> list
Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.
getAllStyles() -> список
Повертає список всіх стилів абзаців в активному документі.
newPage(where [,"masterpage"])
Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the
master page for the new page.
May raise IndexError if the page number is out of range
newPage(where [,"masterpage"])
Створює нову сторінку. Якщо "where" дорівнює -1 то нова сторінка добавляється в кінець документа. В іншому випадку вона вставляється в документ перед "where". Номери сторінок внутрішньо рахуються з 1 вверх незважаючи на показаний номер документа. Необов'язковий параметр "masterpage" вказує на ім'я головної сторінки.
Може повернути помилку IndexError, якщо номер сторінки виходить за можливий діапазон
currentPage() -> integer
Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1
upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.
currentPage() -> ціле число
Повертає номер активної сторінки. Номери сторінок рахуються вгору від 1,
незалежно від того, який номер показаний на першій сторінці документа.
redrawAll()
Redraws all pages.
redrawAll()
Перерисовує всі сторінки.
savePageAsEPS("name")
Saves the current page as an EPS to the file "name".
May raise ScribusError if the save failed.
savePageAsEPS("name")
Зберігає активну сторінку, як файл EPS з назвою "name".
Може повернути помилку ScribusError, якщо запис не був успішним.
deletePage(nr)
Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page.
Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first
page number is.
May raise IndexError if the page number is out of range
deletePage(nr)
Видалає дану сторінку. Якщо в документі є лише одна сторінка - нічого
не відбудеться. Номери сторінок рахуються вгору від 1, незалежно від
того, який номер показаний на першій сторінці документа.
Може повернути помилку IndexError, якщо номер сторінки виходить за
межі доступного діапазону
pageCount() -> integer
Returns the number of pages in the document.
pageCount() -> ціле число
Повертає число сторінок в документі.
getHGuides() -> list
Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the
document's current units - see UNIT_<type> constants.
getHGuides() -> список
Повертає список розміщення горизонтальних направляючих. Значення
виражаються в активних одиницях виміру документа - див. константи
UNIT_<type>.
setHGuides(list)
Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions
measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.
Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely
setHGuides(list)
Установлює горизонтальні направляючі. Вхідний параметр має бути заданий
як список позицій направляючих, виражених в активних одиницях виміру
документа - див. константи UNIT_<type>.
Приклад: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # додати нові направляючі без
заміщення існуючих
setHGuides([90,250]) # повністю замінити існуючі направляючі
getVGuides()
See getHGuides.
getVGuides()
Див. getHGuides.
setVGuides()
See setHGuides.
setVGuides()
Див. setHGuides.
getPageSize() -> tuple
Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units.
See UNIT_<type> constants and getPageMargins()
getPageSize() -> тупль
Повертає тупль з розміром сторінки, вираженим в активних одиницях виміру
документа. Див. константи UNIT_<type> та функцію getPageMargins()
getPageItems() -> list
Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is:
(name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at
the page...
getPageItems() -> список
Повертає список туплів з об'єктами, розташованими на активній сторінці.
Тупль має вигляд (name, objectType, order). Наприклад 'Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
означає, що об'єкт 'Text1' є текстовою рамкою (тип 4) і є першим об'єктом сторінки...
getPageMargins()
Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current
units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().
getPageMargins()
Повертає поля сторінки як тупль (верхнє, ліве, праве, нижнє) в активних одиницях. Дивіться UNIT_<type> константи та getPageSize().
setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are
the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
available types (FILL_<type>).
setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
Установлює заповнення градієнтом об'єкта "name" типом type. Описання
кольорів застосовуються так же як і в setFillColor() та setFillShade(). Дивіться
константи для доступних типів (FILL_<type>).
setFillColor("color", ["name"])
Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color"
is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the
currently selected item is used.
setFillColor("color", ["name"])
Установлює колір заповнення "color" для об''єкта "name". "color"
повинен бути попередньо визначеним. Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.
setLineColor("color", ["name"])
Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name"
is not given the currently selected item is used.
setLineColor("color", ["name"])
Установлює колір "color" для об''єкта "name". Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.
setLineWidth(width, ["name"])
Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the
range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not
given the currently selected item is used.
May raise ValueError if the line width is out of bounds.
setLineWidth(width, ["name"])
Установлює товщину об'єкта "name" до "width". "width" повинна бути в
діапазоні від 0.0 до 12.0 включно і вимірюється в точках. Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо товщина лінії виходить за
доступний діапазон.
setLineShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade".
"shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
(full color intensity). If "name" is not given the currently selected item
is used.
May raise ValueError if the line shade is out of bounds.
setLineShade(shade, ["name"])
Установлює тінь ліній об'єкта "name" до "shade". "shade" повинна бути
в діапазоні від 0 (найсвітліша) до 100 (повна насиченість кольору).
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо тінь виходить за
доступний діапазон.
setLineJoin(join, ["name"])
Sets the line join style of the object "name" to the style "join".
If "name" is not given the currently selected item is used. There are
predefined constants for join - JOIN_<type>.
setLineJoin(join, ["name"])
Установлює тип з'єднань ліній об'єкта "name" до стиля "join".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "join" - JOIN_<type>.
setLineEnd(endtype, ["name"])
Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap".
If "name" is not given the currently selected item is used. There are
predefined constants for "cap" - CAP_<type>.
setLineEnd(endtype, ["name"])
Установлює тип кінцівок ліній об'єкта "name" до стиля "cap".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "cap" - CAP_<type>.
setLineStyle(style, ["name"])
Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name"
is not given the currently selected item is used. There are predefined
constants for "style" - LINE_<style>.
setLineStyle(style, ["name"])
Установлює стиль ліній об'єкта "name" до стиля "style".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "style" - LINE_<style>.
setFillShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade".
"shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
(full Color intensity). If "name" is not given the currently selected
Item is used.
May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.
setFillShade(shade, ["name"])
Установлює тінь заповнення об'єкта "name" до "shade". "shade"
повинна бути в діапазоні від 0 (найсвітліша) до 100 (повна
насиченість кольору). Якщо "name" не задано, буде використано
активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо тінь виходить за
доступний діапазон.
setCornerRadius(radius, ["name"])
Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed
in points. If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise ValueError if the corner radius is negative.
setCornerRadius(radius, ["name"])
Установлює радіус кутів об'єкта "name". Радіус виражається в точках.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо радіус негативний.
setMultiLine("namedStyle", ["name"])
Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle".
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.
setMultiLine("namedStyle", ["name"])
Установлює стиль ліній об'єкта "name" до стиля "namedStyle".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо цей стиль ліній не існує.
getFontSize(["name"]) -> float
Returns the font size in points for the text frame "name". If this text
frame has some text selected the value assigned to the first character of
the selection is returned.
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFontSize(["name"]) -> float
Повертає розмір шрифта в тчк для текстової рамки з назвою "name". Якщо в цій
текстовій рамці вибрано частину тексту, то функція повертає значення для
першого знака вибірки. Якщо "name" не вказане, буде використано активний об'єкт.getFont(["name"]) -> string
Returns the font name for the text frame "name". If this text frame
has some text selected the value assigned to the first character
of the selection is returned. If "name" is not given the currently
selected item is used.
getFont(["name"]) -> string
Повертає ім'я шрифта в текстовій рамці "name". Якщо частина текста
в цій рамці виділена, то повертає значення для першого знака вибірки.
Якщо "name" не вказане - повертає значення для активного об'єкту.getTextLength(["name"]) -> integer
Returns the length of the text in the text frame "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getTextLength(["name"]) -> integer
Повертає довжину тексту в текстовій рамці з ім'ям "name".
Якщо "name" не вказане, то використовується активний
об'єкт.getText(["name"]) -> string
Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text
selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently
selected item is used.
getText(["name"]) -> string
Повертає текст з текстової рамки "name". Якщо в цій рамці частина тексту
виділена, то повертає виділений текст. Повертає весь текст в рамці, а не
тільки видиму частину. Якщо "name" не вказане, то використовується
активний об'єкт.
getAllText(["name"]) -> string
Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are
linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
text is returned. If "name" is not given the currently selected item is
used.
getAllText(["name"]) -> string
Повертає текст із текстової рамки "name" і всіх текстових рамок зв'язаних з нею.
Якщо в цій рамці частина тексту виділена, то повертає виділений текст. Якщо
"name" не вказано, то використовується активний об'єкт.
getLineSpacing(["name"]) -> float
Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in
points. If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineSpacing(["name"]) -> float
Повертає міжрядковий інтервал ("leading") текстової рамки з ім'ям "name",
виражений в точках. Якщо "name" не вказано, то використовується активний
об'єкт.getColumnGap(["name"]) -> float
Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If
"name" is not given the currently selected item is used.
getColumnGap(["name"]) -> float
Повертає розмір інтервалу між колонками тексту в текстовій рамці "name",
виражений в точках. Якщо "name" не задано, використовується активний
об'єкт.getColumns(["name"]) -> integer
Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not
given the currently selected item is used.
getColumns(["name"]) -> integer
Повертає число колонок тексту в текстовій рамці "name". Якщо "name"
не вказано, використовується активний об'єкт.setText("text", ["name"])
Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text".
Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ
for more details. If "name" is not given the currently selected item is
used.
setText("text", ["name"])
Змінює текст в текстовій рамці "name" на зміст текстової змінної "text".
Текст має бути в кодуванні UTF8 - використовуйте, наприклад,
unicode(text, 'iso-8859-2'). Додаткова інформація по цьому приводу
розміщена в часто задаваних питаннях. Якщо "name" не вказано, то
використовується активний об'єкт.setFont("font", ["name"])
Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text
selected only the selected text is changed. If "name" is not given the
currently selected item is used.
May throw ValueError if the font cannot be found.
setFont("font", ["name"])
Установлює шрифт текстової рамки "name" до "font". Якщо вибрана лише
частина тексту в рамці то зміна шрифта відноситься лише до неї. Якщо
"name" не вказано, то використовується активний об'єкт.
Може повернути ValueError, якщо шрифт не може бути знайдено.
setFontSize(size, ["name"])
Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated
as a value in points. If there is some text selected only the selected text is
changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the
currently selected item is used.
May throw ValueError for a font size that's out of bounds.
setFontSize(size, ["name"])
Установлює розмір шрифта в текстовій рамці "name" до розміру "size".
Значення "size" визначається в точках. Якщо в рамці вибрана частина
тексту, то зміна розміру шрифта відноситься лише до неї. Діапазон "size"
від 1 до 512. Якщо "name" не вказано, то використовується активний
об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо розмір шрифта виходить за
дозволений діапазон.setLineSpacing(size, ["name"])
Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size".
"size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected
item is used.
May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
setLineSpacing(size, ["name"])
Установлює міжрядковий інтервал (початковий) в текстовій рамці "name"
до розміру "size". Значення "size" виражається в точках. Якщо "name" не
вказано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо значення інтервалу виходить
за доступний діапазон.
setColumnGap(size, ["name"])
Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If
"name" is not given the currently selected item is used.
May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
setColumnGap(size, ["name"])
Установлює проміжок між колонками в текстовій рамці "name" до значення
"size". Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо проміжок між колонками виходить
за доступний діапазон (повинен бути позитивним).
setColumns(nr, ["name"])
Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr".
If "name" is not given the currently selected item is used.
May throw ValueError if number of columns is not at least one.
setColumns(nr, ["name"])
Установлює число колонок в текстовій рамці "name" до цілого числа "nr".
Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо не вказана хоч одна колонка.
setTextAlignment(align, ["name"])
Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment.
If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should
be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).
May throw ValueError for an invalid alignment constant.
setTextAlignment(align, ["name"])
Установлює вирівнювання тексту в текстовій рамці "name" до вказаного.
Якщо "name" не вказано, використовується активний об'єкт. "align" повинне
дорівнювати одній з констант ALIGN_ constants визначених в цьому модулі -
дивіться в dir(scribus).
Може повернути помилку ValueError, якщо константа вирівнювання задана
невірно.
selectText(start, count, ["name"])
Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the
character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any
text selection will be cleared. If "name" is not given the currently
selected item is used.
May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.
selectText(start, count, ["name"])
Вибирає "count" число знаків тексту в текстовій рамці "name", починаючи з
знака "start". Рахунок знаків починається з 0. Якщо "count" дорівнює нулю,
текстова вибірка буде знята. Якщо "name" не задано, буде використано
активний об'єкт.
Може повернути помилку IndexError, якщо вибірка виходить за межі
тексту.
deleteText(["name"])
Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected,
only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently
selected item is used.
deleteText(["name"])
Видаляє весь текст в текстовій рамці "name". Якщо частина тексту вибрана
то видаляється лише вона. Якщо "name" не задано, використовується
активний об'єкт.
setTextColor("color", ["name"])
Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there
is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not
given the currently selected item is used.
setTextColor("color", ["name"])
Установлює колір тексту в текстовій рамці "name" до кольору "color". Якщо
частина тексту вибрана - змінюється лише вона. Якщо "name" не задано,
використовується активний об'єкт.
setTextStroke("color", ["name"])
Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently
selected item is used.
setTextStroke("color", ["name"])
Установлює колір "color" текстового контура. Якщо "name" не задано,
використовується активний об'єкт.
setTextShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If
there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must
be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color
intensity). If "name" is not given the currently selected item is
used.
setTextShade(shade, ["name"])
Установлює тінь кольору тексту об'єкта "name" до "shade". Якщо
частина тексту вибрана - змінюється лише вона. "shade" має бути
цілим числом від 0 (найсвітліша) до 100 (повна насиченість кольору).
Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
linkTextFrames("fromname", "toname")
Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the
frame named "toname". The target frame must be an empty text frame
and must not link to or be linked from any other frames already.
May throw ScribusException if linking rules are violated.
linkTextFrames("fromname", "toname")
Зв'язує дві текстові рамки. Рамка з ім'ям "fromname" приєднується до
рамки з ім'ям "toname". Кінцева рамка має бути пустою текстовою
рамкою і не повинна бути з'єднана ні з якою іншою рамкою.
Може повернути помилку ScribusException, якщо відбувається порушення
правил зв'язування рамок.
unlinkTextFrames("name")
Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the
frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be
connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'
May throw ScribusException if linking rules are violated.
unlinkTextFrames("name")
Видаляє вказаний (названий) об'єкт з ланцюжка зв'язаних текстових
рамок. Якщо рамка знаходиться всередині ланцюжка, то рамки, які
знаходилися перед і після неї будуть з'єднані, наприклад 'a->b->c'
зміниться на 'a->c', при виконанні unlinkTextFrames(b)'
Може повернути помилку ScribusException при порушенні правил
з'єднання рамок.
traceText(["name"])
Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the
currently selected item is used.traceText(["name"])
Конвертує текстову рамку "name" в контурний текст. Якщо "name"
не вказано, використовується активний об'єкт.textOverflows(["name", nolinks]) -> integer
Returns the actual number of overflowing characters in text frame "name".
If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't
use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame
textOverflows(["name", nolinks]) -> ціле число
Повертає дійсне число знаків, які виходять за межі текстової рамки "name".
Якщо nolinks не дорівнює нулю, опрацьовується лише одна рамка. Зв'язування рамок не грає ролі. При відсутності цього параметра пошук проводиться по всіх зв'язаних рамках.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо цільова рамка не являється текстовоюisPDFBookmark(["name"]) -> bool
Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark.
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
isPDFBookmark(["name"]) -> bool
Повертає булеве значення true, якщо текстова рамка "name" є закладкою PDF.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо задана рамка не
являється текстовою
messagebarText("string")
Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
messagebarText("string")
Поміщає строкову величину "string" в панель повідомлень Scribus (полоса статусу).
Текст має бути в UTF8 кодуванні або строковою величиною 'unicode' (рекомендовано).
progressReset()
Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the
new progress bar use. See progressSet.
progressReset()
Видалає попередні установки панелі прогресу. Викликається до нового
використання панелі. Див. progressSet.
progressTotal(max)
Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number.
See progressSet.
progressTotal(max)
Установлює максимальне значення для панелі прогресу до заданого
число. Див. progressSet.
progressSet(nr)
Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set
progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the
total number of steps and the number of steps completed so far and it will
display the percentage of steps that have been completed. You can specify the
total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set
with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with
progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]
progressSet(nr)
Установлює позицію панелі прогресу до значення "nr" відносно
попередньо вираженого значення progressTotal. Панель прогресу
виражає концепцію сходинок - задається загальне число сходинок
та число пройдених сходинок і панель буде показувати прогрес
проходження сходинок у відсотках від завершення. Сумма сходинок
задається значенням progressTotal(). Активне число сходинок
установлюється за допомогою progressSet(). Панель прогресу може
бути повернена на початок за допомогою progressReset(). [основано
на документації фірми Trolltech's по Qt]
setCursor()
[UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now.
setCursor()
[НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ!] Може призвести до помилок в роботі програми.
Поки що не використовуйте.
docChanged(bool)
Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's
useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus
won't automatically notice when you change the document using a script.
docChanged(булеве значення)
Ввімкнути/вимкнути іконку запису на панелі іконокScribus та в меню "Записати".
Використовуйте цю функцію при зміні документа, тому що Scribus не реєструє
змін автоматично при роботі сценарія.
zoomDocument(double)
Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number
values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.
zoomDocument(double)
Збільшує масштаб документа в головному вікні. Значення збільшення
встановлюється в числах типу 20.0, 100.0, і т.д. Збільшити до розміру вікна
використовує -100 як позначку.
@defaultgetFontSize(["name"]) -> float
Returns the font size in points for the text frame "name". If this text
frame has some text selected the value assigned to the first character of
the selection is returned.
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFontSize(["name"]) -> float
Повертає розмір шрифта в тчк для текстової рамки з назвою "name". Якщо в цій
текстовій рамці вибрано частину тексту, то функція повертає значення для
першого знака вибірки. Якщо "name" не вказане, буде використано активний об'єкт.getColorNames() -> list
Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
If no document is open, returns a list of the default document colors.
getColorNames() -> list
Повертає список імен всіх кольорів визначених в документі.
Якщо відкритий документ відсутній, повертає список основних
кольорів.newDocDialog() -> bool
Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user
accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
Returns true if a new document was created.
newDocDialog() -> bool
Показує діалогове вікно "Новий Документ". Створює новий документ, якщо
користувач підтвердить установки. Не створює документ, якщо користувач
вибирає кнопку "Вихід". Повернене значення дорівнює булевому "так", якщо
документ було створено.getFillColor(["name"]) -> string
Returns the name of the fill color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFillColor(["name"]) -> string
Повертає ім'я кольору заповнення об'єкту під назвою 'name'.
Якщо "name" не дано, то використовується активний об'єкт.moveObject(dx, dy [, "name"])
Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The
distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used.
If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.
moveObject(dx, dy [, "name"])
Зсовує об'єкт "name" на dx і dy відносно до його теперішньої позиції. Відстані
визначаються активними одиницями виміру документа (див. константи Юнікс).
Якщо "name" не дано, то використовується активний об'єкт. Якщо об'єкт "name"
належить до групи, то рухається вся група.
setRedraw(bool)
Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
This change will persist even after the script exits, so make sure to call
setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
setRedraw(bool)
Відключає обновлення сторінки, якщо bool = False, в протилежному
випадку обновлення ввімкнене. Ця установка залишається в силі
навіть після закінчення роботи сценарія. Тому в кінці сценарія
необхідно помістити виклик setRedraw(True) в умові finally: в верхньому
рівні сценарія.createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
coordinates are given in the current measurement units of the document
(see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
because you need this name to reference that object in future. If "name"
is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Створює новий прямокутник на активній сторінці і повертаю його ім'я. Координати
задаються в активних одиницях виміру документа (див. константи Юнікс). "name"
має унікально ідентифікувати об'єкт, тому що воно буде необхідним для звернення
до цього об'єкта в майбутньому. Якщо "name" не вказане, то Scribus вибере його
сам.
Може повернути помилку NameExistsError якщо ви вкажете ім'я, яке вже було використане.
setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are
the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
available types (FILL_<type>).
setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
Установлює заповнення градієнтом об'єкта "name" типом type. Описання
кольорів застосовуються так же як і в setFillColor() та setFillShade(). Дивіться
константи для доступних типів (FILL_<type>).
messagebarText("string")
Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
messagebarText("string")
Поміщає строкову величину "string" в панель повідомлень Scribus (полоса статусу).
Текст має бути в UTF8 кодуванні або строковою величиною 'unicode' (рекомендовано).
newPage(where [,"masterpage"])
Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the
master page for the new page.
May raise IndexError if the page number is out of range
newPage(where [,"masterpage"])
Створює нову сторінку. Якщо "where" дорівнює -1 то нова сторінка добавляється в кінець документа. В іншому випадку вона вставляється в документ перед "where". Номери сторінок внутрішньо рахуються з 1 вверх незважаючи на показаний номер документа. Необов'язковий параметр "masterpage" вказує на ім'я головної сторінки.
Може повернути помилку IndexError, якщо номер сторінки виходить за можливий діапазон
importSVG("string")
The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text
must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
importSVG("string")
Строкова величина "string" повинна містити ім"я файла з зображенням у форматі SVG. Текст повинет бути у кодуванні UTF8 або в строковій величині 'unicode' str (рекоменд.).
newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
following meaning:
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
margins
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
numbers if you're creating a document in several parts.
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
PAGE_4 is 4-fold.
firstPageOrder = What is position of first page in the document.
Indexed from 0 (0 = first).
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
is not in points, make sure to account for this.
example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
PAGE_4, 3)
May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
Створює новий документ та повертає true після успішного завершення.
Параметри мають такі значення:
size (розмір) = Тупль (ширина, висота), який описує розмір документа. Ви
можете використовувати визначені константи типу PAPER_<paper_type>,
наприклад PAPER_A4 і т.п.
margins (поля) = Тупль (ліве, праве, верхнє, нижнє), який описує поля
документа.
orientation (орієнтація) = Орієнтація сторінки - константи PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer (номер першої сторінки) = Номер першої пронумерованої сторінки
документа. В більшості випадків рахунок починається з 1, але може бути корисним
і використання більших чисел при створенні документа з кількох частин.
unit (одиниця) = Це значення установлює одиниці виміру, які використувуються
в документі. Використовуйте попередньо визначені константи типу UNIT_INCHES,
UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
pagesType (тип сторінок) = Одна з попередньо визначених констант PAGE_n.
PAGE_1 - одинарна сторінка,
PAGE_2 - для двохсторонніх документів,
PAGE_3 - для 3-х сторінкових складок та
PAGE_4 - для 4-х сторінкових складок.
firstPageOrder (порядок першої сторінки) = В якій позиції знаходиться перша
пронумерована сторінка в документі. Індекс починається з 0.
Значення ширини, висоти та поля виражаються в одиницях виміру документа.
Константи PAPER_* виражаються в точках. Якщо Ваш документ не вимірюється
в точках, Ви маєте прийняти це до уваги.
Приклад: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
PAGE_4, 3)
Може повернути помилку ScribusError, якщо значення firstPageOrder виходить за
дозволений для pagesType діапазон.
getFont(["name"]) -> string
Returns the font name for the text frame "name". If this text frame
has some text selected the value assigned to the first character
of the selection is returned. If "name" is not given the currently
selected item is used.
getFont(["name"]) -> string
Повертає ім'я шрифта в текстовій рамці "name". Якщо частина текста
в цій рамці виділена, то повертає значення для першого знака вибірки.
Якщо "name" не вказане - повертає значення для активного об'єкту.getTextLength(["name"]) -> integer
Returns the length of the text in the text frame "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getTextLength(["name"]) -> integer
Повертає довжину тексту в текстовій рамці з ім'ям "name".
Якщо "name" не вказане, то використовується активний
об'єкт.getText(["name"]) -> string
Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text
selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently
selected item is used.
getText(["name"]) -> string
Повертає текст з текстової рамки "name". Якщо в цій рамці частина тексту
виділена, то повертає виділений текст. Повертає весь текст в рамці, а не
тільки видиму частину. Якщо "name" не вказане, то використовується
активний об'єкт.
getAllText(["name"]) -> string
Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are
linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
text is returned. If "name" is not given the currently selected item is
used.
getAllText(["name"]) -> string
Повертає текст із текстової рамки "name" і всіх текстових рамок зв'язаних з нею.
Якщо в цій рамці частина тексту виділена, то повертає виділений текст. Якщо
"name" не вказано, то використовується активний об'єкт.
getLineSpacing(["name"]) -> float
Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in
points. If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineSpacing(["name"]) -> float
Повертає міжрядковий інтервал ("leading") текстової рамки з ім'ям "name",
виражений в точках. Якщо "name" не вказано, то використовується активний
об'єкт.getColumnGap(["name"]) -> float
Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If
"name" is not given the currently selected item is used.
getColumnGap(["name"]) -> float
Повертає розмір інтервалу між колонками тексту в текстовій рамці "name",
виражений в точках. Якщо "name" не задано, використовується активний
об'єкт.getColumns(["name"]) -> integer
Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not
given the currently selected item is used.
getColumns(["name"]) -> integer
Повертає число колонок тексту в текстовій рамці "name". Якщо "name"
не вказано, використовується активний об'єкт.setText("text", ["name"])
Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text".
Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ
for more details. If "name" is not given the currently selected item is
used.
setText("text", ["name"])
Змінює текст в текстовій рамці "name" на зміст текстової змінної "text".
Текст має бути в кодуванні UTF8 - використовуйте, наприклад,
unicode(text, 'iso-8859-2'). Додаткова інформація по цьому приводу
розміщена в часто задаваних питаннях. Якщо "name" не вказано, то
використовується активний об'єкт.setFont("font", ["name"])
Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text
selected only the selected text is changed. If "name" is not given the
currently selected item is used.
May throw ValueError if the font cannot be found.
setFont("font", ["name"])
Установлює шрифт текстової рамки "name" до "font". Якщо вибрана лише
частина тексту в рамці то зміна шрифта відноситься лише до неї. Якщо
"name" не вказано, то використовується активний об'єкт.
Може повернути ValueError, якщо шрифт не може бути знайдено.
setFontSize(size, ["name"])
Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated
as a value in points. If there is some text selected only the selected text is
changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the
currently selected item is used.
May throw ValueError for a font size that's out of bounds.
setFontSize(size, ["name"])
Установлює розмір шрифта в текстовій рамці "name" до розміру "size".
Значення "size" визначається в точках. Якщо в рамці вибрана частина
тексту, то зміна розміру шрифта відноситься лише до неї. Діапазон "size"
від 1 до 512. Якщо "name" не вказано, то використовується активний
об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо розмір шрифта виходить за
дозволений діапазон.setLineSpacing(size, ["name"])
Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size".
"size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected
item is used.
May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
setLineSpacing(size, ["name"])
Установлює міжрядковий інтервал (початковий) в текстовій рамці "name"
до розміру "size". Значення "size" виражається в точках. Якщо "name" не
вказано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо значення інтервалу виходить
за доступний діапазон.
setColumnGap(size, ["name"])
Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If
"name" is not given the currently selected item is used.
May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
setColumnGap(size, ["name"])
Установлює проміжок між колонками в текстовій рамці "name" до значення
"size". Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо проміжок між колонками виходить
за доступний діапазон (повинен бути позитивним).
setColumns(nr, ["name"])
Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr".
If "name" is not given the currently selected item is used.
May throw ValueError if number of columns is not at least one.
setColumns(nr, ["name"])
Установлює число колонок в текстовій рамці "name" до цілого числа "nr".
Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо не вказана хоч одна колонка.
setTextAlignment(align, ["name"])
Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment.
If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should
be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).
May throw ValueError for an invalid alignment constant.
setTextAlignment(align, ["name"])
Установлює вирівнювання тексту в текстовій рамці "name" до вказаного.
Якщо "name" не вказано, використовується активний об'єкт. "align" повинне
дорівнювати одній з констант ALIGN_ constants визначених в цьому модулі -
дивіться в dir(scribus).
Може повернути помилку ValueError, якщо константа вирівнювання задана
невірно.
selectText(start, count, ["name"])
Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the
character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any
text selection will be cleared. If "name" is not given the currently
selected item is used.
May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text.
selectText(start, count, ["name"])
Вибирає "count" число знаків тексту в текстовій рамці "name", починаючи з
знака "start". Рахунок знаків починається з 0. Якщо "count" дорівнює нулю,
текстова вибірка буде знята. Якщо "name" не задано, буде використано
активний об'єкт.
Може повернути помилку IndexError, якщо вибірка виходить за межі
тексту.
deleteText(["name"])
Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected,
only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently
selected item is used.
deleteText(["name"])
Видаляє весь текст в текстовій рамці "name". Якщо частина тексту вибрана
то видаляється лише вона. Якщо "name" не задано, використовується
активний об'єкт.
setTextColor("color", ["name"])
Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there
is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not
given the currently selected item is used.
setTextColor("color", ["name"])
Установлює колір тексту в текстовій рамці "name" до кольору "color". Якщо
частина тексту вибрана - змінюється лише вона. Якщо "name" не задано,
використовується активний об'єкт.
setTextStroke("color", ["name"])
Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently
selected item is used.
setTextStroke("color", ["name"])
Установлює колір "color" текстового контура. Якщо "name" не задано,
використовується активний об'єкт.
setTextShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If
there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must
be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color
intensity). If "name" is not given the currently selected item is
used.
setTextShade(shade, ["name"])
Установлює тінь кольору тексту об'єкта "name" до "shade". Якщо
частина тексту вибрана - змінюється лише вона. "shade" має бути
цілим числом від 0 (найсвітліша) до 100 (повна насиченість кольору).
Якщо "name" не задано, використовується активний об'єкт.
linkTextFrames("fromname", "toname")
Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the
frame named "toname". The target frame must be an empty text frame
and must not link to or be linked from any other frames already.
May throw ScribusException if linking rules are violated.
linkTextFrames("fromname", "toname")
Зв'язує дві текстові рамки. Рамка з ім'ям "fromname" приєднується до
рамки з ім'ям "toname". Кінцева рамка має бути пустою текстовою
рамкою і не повинна бути з'єднана ні з якою іншою рамкою.
Може повернути помилку ScribusException, якщо відбувається порушення
правил зв'язування рамок.
unlinkTextFrames("name")
Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the
frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be
connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'
May throw ScribusException if linking rules are violated.
unlinkTextFrames("name")
Видаляє вказаний (названий) об'єкт з ланцюжка зв'язаних текстових
рамок. Якщо рамка знаходиться всередині ланцюжка, то рамки, які
знаходилися перед і після неї будуть з'єднані, наприклад 'a->b->c'
зміниться на 'a->c', при виконанні unlinkTextFrames(b)'
Може повернути помилку ScribusException при порушенні правил
з'єднання рамок.
traceText(["name"])
Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the
currently selected item is used.traceText(["name"])
Конвертує текстову рамку "name" в контурний текст. Якщо "name"
не вказано, використовується активний об'єкт.getColor("name") -> tuple
Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
color "name" from the current document. If no document is open, returns
the value of the named color from the default document colors.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
getColor("name") -> tuple
Повертає тупль (C, M, Y, K), який містить чотири складових
кольору "name" з активного документа. Якщо не відкрито
жодного документа, повертає значення для названого
кольору з палітри стандартних кольорів.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.
changeColor("name", c, m, y, k)
Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is
defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
Color components should be in the range from 0 to 255.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
changeColor("name", c, m, y, k)
Змінює колір "name" до вказаних значень CMYK. Значення кольору
визначається його чотирма компонентами c = Cyan (салатовий),
m = Magenta (малиновий), y = Yellow (жовтий) та k = Black (чорний).
Значення складових кольору повинні знаходитися в діапазоні від
0 до 255.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.
deleteColor("name", "replace")
Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the
color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color
"None" - transparent.
deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
In that case, "replace", if specified, has no effect.
May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
deleteColor("name", "replace")
Видаляє колір "name". Кожний приклад цього кольору заміняється на колір
"replace". Якщо "replace" не вказано, то використовується колір "None" - прозорість.
deleteColor змінює стандартні кольори при відсутності відчинених документів. В
цьому випадку "replace", якщо вказаний, ефекту не має.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.replaceColor("name", "replace")
Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".
May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
replaceColor("name", "replace")
Кожний приклад кольору "name" заміняється на колір "replace".
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо було вказано недійсне ім'я кольору.messageBox("caption", "message",
icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer
Displays a message box with the title "caption", the message "message", and
an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
at 1.
For the icon and the button parameters there are predefined constants available
with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
can be binary-ORed with button constants:
BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
Usage examples:
result = messageBox('Script failed',
'This script only works when you have a text frame selected.',
ICON_ERROR)
result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
Defined button and icon constants:
BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
messageBox("caption", "message",
icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> ціле число
Показує діалогове вікно з заголовком "caption", повідомленням "message",
та іконкою "icon" та до 3-х кнопок. По умовчанню іконка не використовується,
присутня лише проста кнопка "Гаразд". Обов'язковими являються лише
аргументи "caption" та "message", хоча установка іконки та відповідних
кнопок настійливо рекомендується. Текст повідомлення може містити
просту розмітку по типу HTML.
Повертає номер кнопки, натиснутої користувачем. Номера кнопок
починаються з 1.
Для іконок та кнопок існують наперед визначені константи з іменами
описаними в документації по Qt. Вони включають BUTTON_* та
ICON_* константи, визначені в модулі. Додатково є ще дві константи,
для яких може бути виконана бінарна логічна операція OR з константами
кнопок
BUTTONOPT_DEFAULT Натискування клавіші "Ввід" (Enter) натискує цю кнопку.
BUTTONOPT_ESCAPE Натискування клавіші "Відміна" (Escape) натискує цю кнопку.
Приклади використання:
result = messageBox('Script failed',
'Цей скрипт працює лише при наявності вибраної текстової рамки.',
ICON_ERROR)
result = messageBox('Мавпи!', 'Сталося щось негарне! <i>Це була мавпа?</i>',
ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
Визначені константи кнопок та іконок:
BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string
Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string
Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.
Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')
valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> строкова величина
Показує стандартний 'Введіть строкову величину' діалог та повертає
отримане значення, як строкову величину
Параметри: заголовок вікна, текст у вікні та необов'язкове 'значення
по умовчанню' (default).
Приклад: valueDialog('заголовок', 'текст у вікні', 'необов"язкове значення')
closeDoc()
Closes the current document without prompting to save.
May throw NoDocOpenError if there is no document to close
closeDoc()
Зачиняє активний документ без запиту про запис.
Може повернути помилку NoDocOpenError при відсутності
документа для зачиняння
haveDoc() -> bool
Returns true if there is a document open.
haveDoc() -> булеве значення
Повертає правдиве булеве значення при
наявності відчиненого документа.openDoc("name")
Opens the document "name".
May raise ScribusError if the document could not be opened.
openDoc("name")
Відчиняє документ "name".
Може повернути помилку ScribusError, якщо документ не можна
було відчинити.
saveDoc()
Saves the current document with its current name, returns true if successful.
If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
save file dialog.
If the save fails, there is currently no way to tell.
saveDoc()
Записує активний документ під його теперішнім іменем, повертає
правдиве булеве значення при успішному завершенні операції.
Якщо документ ще не був записаний, може викликати інтерактивний
діалог збереження файла.
В даний час неможливо визначити чи запис був успішним.
saveDocAs("name")
Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or
relative path).
May raise ScribusError if the save fails.
saveDocAs("name")
Записує активний документ під новим ім'ям "name", яке може бути
повним або відносним шляхом.
Може повернути помилку ScribusError, якщо запис не буде успішним.
saveDocAs("author", "info", "description") -> bool
Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are
strings.
saveDocAs("author", "info", "description") -> булеве значення
Установлює опис документа. "Author ("Автор"), "Info" ("Інформація"),
"Description" ("Опис") є строковими величинами.
setMargins(lr, rr, tr, br)
Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br)
margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type>
constants.
setMargins(lr, rr, tr, br)
Установлює поля документа, Ліве (lr), Праве (rr), Верхнє (tr) та Нижнє (br)
поля задаються в одиницях виміру документа - див. UNIT_<type>
константи.
setUnit(type)
Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are
defined as constants UNIT_<type>.
May raise ValueError if an invalid unit is passed.
setUnit(type)
Установлює одиницю виміру документа. Можливі значення для "unit"
визначаються як константи UNIT_<type>.
Може повернути помилку ValueError, якщо було задано невірну одиницю
виміру.
getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
of the UNIT_* constants:
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
Повертає одиниці виміру документа. Повернене значення буде однією з
констант UNIT_* constants:
UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
loadStylesFromFile("filename")
Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the
current document.
loadStylesFromFile("filename")
Завантажує стилі абзаців з документу Scribus "filename" в активний документ.
setDocType(facingPages, firstPageLeft)
Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want
to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
a right page use FIRSTPAGERIGHT.
setDocType(facingPages, firstPageLeft)
Установлює тип документа. Для задання книжкового розташування сторінок
установіть перший параметр до FACINGPAGES, а для відміни замість facingPages
використайте NOFACINGPAGES. Щоб перша сторінка була зліва установіть
другий параметр до FIRSTPAGELEFT, а справа - FIRSTPAGERIGHT.
getLineColor(["name"]) -> string
Returns the name of the line color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineColor(["name"]) -> строкове значення
Повертає назву кольорі ліній об'єкту "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineWidth(["name"]) -> integer
Returns the line width of the object "name". If "name"
is not given the currently selected Item is used.
getLineWidth(["name"]) -> ціле число
Повертає товщину лінії об'єкта "name". Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineShade(["name"]) -> integer
Returns the shading value of the line color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getLineShade(["name"]) -> ціле число
Повертає значення затінення об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants)
Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given
the currently selected item is used. The join types are:
JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
getLineJoin(["name"]) -> ціле число (див. умови)
Повертає стиль з'єднань ліній об'єкта "name". Якщо "name" не
задано, буде використано активний об'єкт. Типи з'єднать:
JOIN_BEVEL (фасочне), JOIN_MITTER (фацеточне), JOIN_ROUND (закруглене)
getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants)
Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the
currently selected item is used. The cap types are:
CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
getLineEnd(["name"]) -> ціле число (див. умови)
Повертає стиль кінців ліній об'єкта "name". Якщо "name" не
задано, буде використано активний об'єкт. Типи кінців:
CAP_FLAT (плаский), CAP_ROUND (заокруглений), CAP_SQUARE (квадратний)
getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants)
Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the
currently selected item is used. Line style constants are:
LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
getLineStyle(["name"]) -> ціле число (див. обмеження)
Повертає стиль ліній об'єкта "name". Якщо "name" не задано, буде
використано активний об'єкт. Обмеження типів ліній:
LINE_DASH (пунктирна), LINE_DASHDOT (пунктир-крапка),
LINE_DASHDOTDOT (пунктир-крапка-крапка), LINE_DOT (крапка),
LINE_SOLID (суцільна)
getFillShade(["name"]) -> integer
Returns the shading value of the fill color of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.
getFillShade(["name"]) -> integer
Повертає значення затінення кольору заповнення об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getImageScale(["name"]) -> (x,y)
Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
"name". If "name" is not given the currently selected item is used.
getImageScale(["name"]) -> (x,y)
Повертає тупль (x, y), який містить значення масштабу рамки для зображень
"name". Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getImageName(["name"]) -> string
Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not
given the currently selected item is used.
getImageName(["name"]) -> строкове значення
Повертає ім'я файла для зображення в рамці для зображень. Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
getSize(["name"]) -> (width,height)
Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used. The size is
expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type>
for reference.
getSize(["name"]) -> (ширина,висота)
Повертає тупль (ширина,висота) з розміром об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт. Розмір
виражається в активних одиницях виміру документа - див. UNIT_<type>
для подальшої інформації.
getRotation(["name"]) -> integer
Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees,
and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item
is used.
getRotation(["name"]) -> ціле число
Повертає кут повороту об'єкта "name". Значення виражається в градусах
і поворот по часовії стрілці є позитивним. Якщо "name" не задано, буде
використано активний об'єкт.
getAllObjects() -> list
Returns a list containing the names of all objects on the current page.
getAllObjects() -> список
Повертає список, що містить імена всіх об'єктів на активній сторінці.
moveObjectAbs(x, y [, "name"])
Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in
the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name"
is not given the currently selected item is used. If the object "name"
belongs to a group, the whole group is moved.
moveObjectAbs(x, y [, "name"])
Переміщує об'єкт "name" в нове місце. Координати виражаються в
активних одиницях виміру документа (див. константи UNIT). Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт. Якщо об'єкт
"name" є частиною групи, переміщається вся група.
rotateObject(rot [, "name"])
Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is
rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by
default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter
clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not
given the currently selected item is used.
rotateObject(rot [, "name"])
Відносно повертає об'єкт "name" на "rot" градусів. Об'єкт повертається
навколо вортекса, який є активно вибраною точкою обертання. По
умовчанню верхній лівий вортекс при нульовому куті повороту.
Позитивні значення означають поворот проти часової стрілки при
використанні точки обертання по умовчанню. Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.
sizeObject(width, height [, "name"])
Resizes the object "name" to the given width and height. If "name"
is not given the currently selected item is used.
sizeObject(ширина, висота [, "name"])
Змінює розмір об'єкта "name" до вказаної висоти та ширини. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getSelectedObject([nr]) -> string
Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number
of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
second selected Object and so on.
getSelectedObject([nr]) -> строкова величина
Повертає ім'я вибраного об'єкта. "nr", якщо задано, вказує на індекс
вибраного об'єкта, напр. 0 означає перший вибраний об'єкт, 1 означає
другий вибраний об'єкт і так далі.
selectionCount() -> integer
Returns the number of selected objects.
selectionCount() -> ціле число
Повертає число вибраних об'єктів.
selectObject("name")
Selects the object with the given "name".
selectObject("name")
Повертає об'єкт з даним іменем "name".
deselectAll()
Deselects all objects in the whole document.
deselectAll()
Відмінює вибір всіх об'єктів у всьому документі.
groupObjects(list)
Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names
of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected
items are used.
groupObjects(list)
Згруповує об'єкти названі в списку "list". "list" повинен містити імена
об'єктів, які будуть згруповані. Якщо "list" не задано, буде
використано активний об'єкт.
unGroupObjects("name")
Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.unGroupObjects("name")
Видаляє групу, яка містить об'єкт з іменем "name". Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.scaleGroup(factor [,"name"])
Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge
the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than
0. If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
scaleGroup(factor [,"name"])
Змінює розмір групи, яка містить об'єкт "name". Значення понад 1 збільшують
розмір, а значення менші за 1 його зменшують, напр. значення 0.5 змінює
розмір групи до 50 % початкового, а значення 1.5 змінює розмір до 150 %
початкового. Значення "factor" повинне бути більшим за 0. Якщо "name" не
задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо задано недійсний фактор масштабу.
loadImage("filename" [, "name"])
Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is
not given the currently selected item is used.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
loadImage("filename" [, "name"])
Завантажує зображення "picture" в рамку для зображень "name". Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо рамка не є рамкою
для зображень
scaleImage(x, y [, "name"])
Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name".
If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1
means 100 %.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
scaleImage(x, y [, "name"])
Установлює масштаб зображення в рамці для зображень "name".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт. Число 1
дорівнює 100 %.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо рамка не є
рамкою для зображень
lockObject(["name"]) -> bool
Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked.
If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true
if locked.
lockObject(["name"]) -> bool
Замикає об'єкт "name", якщо він незамкнений, і навпаки. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт. Повертає
булеве значення "true", якщо об'єкт замкнений.
isLocked(["name"]) -> bool
Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the
currently selected item is used.
isLocked(["name"]) -> bool
Повертає булеве значення "true", якщо об'єкт замкнений. Якщо
"name" не задано, буде використано активний об'єкт.
getFontNames() -> list
Returns a list with the names of all available fonts.
getFontNames() -> list
Повертає список з назвами доступних шрифтів.
getXFontNames() -> list of tuples
Returns a larger font info. It's a list of the tuples with:
[ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
getXFontNames() -> список туплів
Повертає додаткову інформацію про шрифти у вигляді списка туплів:
[ (Назва шрифта в Scribus, гарнітура, справжня назва, вибірка (1|0),
вбудований PS (1|0), файл з шрифтом), (...), ... ]
getLayers() -> list
Returns a list with the names of all defined layers.
getLayers() -> list
Повертає список з назвами всіх визначених планів.
setActiveLayer("name")
Sets the active layer to the layer named "name".
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
setActiveLayer("name")
Установлює "name", як активний план.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
getActiveLayer() -> string
Returns the name of the current active layer.
getActiveLayer() -> string
Повертає назву активного плану.
sentToLayer("layer" [, "name"])
Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist.
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
sentToLayer("layer" [, "name"])
Переміщує об'єкт "name" на план "layer". План повинен існувати.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
setLayerVisible("layer", visible)
Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false
the layer is invisible.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
setLayerVisible("layer", visible)
Змінює видимість плану "layer". Якщо "visible" дорівнює булевому
значенню "false" - план невидимий.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
setLayerPrintable("layer", printable)
Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to
false the layer won't be printed.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
setLayerPrintable("layer", printable)
Змінює доступність плану "layer" для друку. Якщо "printable"
дорівнює булевому значенню "false", план не буде надруковано.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
deleteLayer("layer")
Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't
exists or if it's the only layer in the document.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
deleteLayer("layer")
Видаляє план з назвою "layer". При відсутності плану або якщо це
останній план документа нічого не відбувається.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
createLayer(layer)
Creates a new layer with the name "name".
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
createLayer(layer)
Створює новий план з назвою "name".
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плану недопустима.
getGuiLanguage() -> string
Returns a string with the -lang value.
getGuiLanguage() -> строкова величина
Повертає строкову величину, яка містить значення -lang.
createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new ellipse on the current page and returns its name.
The coordinates are given in the current measurement units of the document
(see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
because you need this name for further referencing of that object. If "name"
is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює новий еліпс на активній сторінці та повертає його назву.
Координати задаються в активних одиницях виміру документа (див.
константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього.
Якщо "name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The
coordinates are given in the current measurement units of the document.
"name" should be a unique identifier for the object because you need this
name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will
create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову рамку для зображень на активній сторінці та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа.
"name" повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно
служить для подальших звернень до нього. Якщо "name" не задано,
Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string
Creates a new text frame on the actual page and returns its name.
The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see
UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because
you need this name for further referencing of that object. If "name" is not
given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createText(x, y, width, height, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову текстову рамку на активній сторінці та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string
Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns
its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the
document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the
object because you need this name for further access to that object. If
"name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову лінію від точки (x1, y1) до точки (x2, y2) та повертає
її назву. Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
createPolyLine(list, ["name"]) -> string
Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are
stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
The coordinates are given in the current measurement units of the document (see
UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because
you need this name for further access to that object. If "name" is not given
Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createPolyLine(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює багатосегментну лінію та повертає її назву. Точки лінії
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
Координати задаються в активних одиницях виміру документа
(див константи UNIT). "name" повинне бути неповторним визначником
об'єкта, тому що воно служить для подальших звернень до нього. Якщо
"name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createPolygon(list, ["name"]) -> string
Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are
stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
At least three points are required. There is no need to repeat the first point
to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the
first and the last point. The coordinates are given in the current measurement
units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique
identifier for the object because you need this name for further access to that
object. If "name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createPolygon(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює полігон та повертає його назву. Точки кутів полігона
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку [x1, y1, x2, y2...xn. yn].
Як мінімум мають бути задані три точки. Необхідності в повторенні першої
точки для замикання полігона не існує. Полігон автоматично замикається
з'єднанням першої та останньої заданих точок. Координати задаються в
активних одиницях виміру документа (див константи UNIT). "name" повинне
бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно служить для подальших
звернень до нього. Якщо "name" не задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createBezierLine(list, ["name"]) -> string
Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier
curve are stored in the list "list" in the following order:
[x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx
and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in
the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name"
should be a unique identifier for the object because you need this name for
further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one
for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if
the number of values passed don't group into points without leftovers.
createBezierLine(list, ["name"]) -> строкова величина
Створює нову криву Безьє та повертає її назву. Точки кривої
зберігаються в списку "list" у визначеному порядку
[x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn]
В списку точок x та y відповідають координатам точки, а kx та ky
відповідають контрольним точкам кривої. Координати задаються
в активних одиницях виміру документа (див константи UNIT).
"name" повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що
воно служить для подальших звернень до нього. Якщо "name" не
задано, Scribus створить його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку ValueError, якщо задане недостатнє число точок
або число заданих координат не відповідає числу точок.
createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string
Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and
"beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current
measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a
unique identifier for the object because you need this name for further access
to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you.
May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist.
createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> строкова величина
Створює новий текстовий шлях (pathText) через з'єднання двох об'єктів
"textbox" та "beziercurve" та повертає його назву. Координати задаються
в активних одиницях виміру документа (див константи UNIT). "name"
повинне бути неповторним визначником об'єкта, тому що воно служить
для подальших звернень до нього. Якщо "name" не задано, Scribus створить
його сам.
Може повернути помилку NameExistsError при спробі задання вже
використаної назви.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо один чи обидва названих
базових об'єкти не існують.
deleteObject(["name"])
Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently
selected item is deleted.
deleteObject(["name"])
Видаляє об'єкт "name". Якщо "name" не вказано, буде видалено вибраний об'єкт.
textFlowsAroundFrame("name" [, state])
Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name".
Called with parameters string name and optional boolean "state". If "state"
is not passed, text flow is toggled.
textFlowsAroundFrame("name" [, state])
Вмикає/вимикає параметр "Текст обтікає рамку" об'єкта "name".
При виклиці задається строковий параметр "name" та необов'язковий
булевий параметр "state". Якщо "state" не задано, відбувається зміна
стану параметра на протилежний.
objectExists(["name"]) -> bool
Test if an object with specified name really exists in the document.
The optional parameter is the object name. When no object name is given,
returns True if there is something selected.
objectExists(["name"]) -> булеве значення
Перевіряє чи вказаний об'єкт вже існує в документі. Назва об'єкта є
необов'язковим параметром. Якщо назва не задана, повертає булеве
значення "True", при наявності вибраного об'єкта.
setStyle("style" [, "name"])
Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name
given, it's applied on the selected object.
setStyle("style" [, "name"])
Застосовує стиль "style" для об'єкта "name". Якщо "name" не вказано,
буде використано вибраний об'єкт.
getAllStyles() -> list
Return a list of the names of all paragraph styles in the current document.
getAllStyles() -> список
Повертає список всіх стилів абзаців в активному документі.
currentPage() -> integer
Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1
upwards, no matter what the displayed first page number of your document is.
currentPage() -> ціле число
Повертає номер активної сторінки. Номери сторінок рахуються вгору від 1,
незалежно від того, який номер показаний на першій сторінці документа.
redrawAll()
Redraws all pages.
redrawAll()
Перерисовує всі сторінки.
savePageAsEPS("name")
Saves the current page as an EPS to the file "name".
May raise ScribusError if the save failed.
savePageAsEPS("name")
Зберігає активну сторінку, як файл EPS з назвою "name".
Може повернути помилку ScribusError, якщо запис не був успішним.
deletePage(nr)
Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page.
Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first
page number is.
May raise IndexError if the page number is out of range
deletePage(nr)
Видалає дану сторінку. Якщо в документі є лише одна сторінка - нічого
не відбудеться. Номери сторінок рахуються вгору від 1, незалежно від
того, який номер показаний на першій сторінці документа.
Може повернути помилку IndexError, якщо номер сторінки виходить за
межі доступного діапазону
gotoPage(nr)
Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that
gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it
just sets the page that script commands will operates on.
May raise IndexError if the page number is out of range.
gotoPage(nr)
Переходить до сторінки номер "nr" (тобто робить сторінку номер "nr" активною).
Майте на увазі, що gotoPage лише установлює сторінку на якій буде оперувати
сценарій і не змінює того, яка сторінка видима користувачу.
Може повернути помилку IndexError, якщо номер сторінки виходить за межі
доступного діапазону.
pageCount() -> integer
Returns the number of pages in the document.
pageCount() -> ціле число
Повертає число сторінок в документі.
getHGuides() -> list
Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the
document's current units - see UNIT_<type> constants.
getHGuides() -> список
Повертає список розміщення горизонтальних направляючих. Значення
виражаються в активних одиницях виміру документа - див. константи
UNIT_<type>.
setHGuides(list)
Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions
measured in the current document units - see UNIT_<type> constants.
Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost
setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely
setHGuides(list)
Установлює горизонтальні направляючі. Вхідний параметр має бути заданий
як список позицій направляючих, виражених в активних одиницях виміру
документа - див. константи UNIT_<type>.
Приклад: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # додати нові направляючі без
заміщення існуючих
setHGuides([90,250]) # повністю замінити існуючі направляючі
getVGuides()
See getHGuides.
getVGuides()
Див. getHGuides.
setVGuides()
See setHGuides.
setVGuides()
Див. setHGuides.
getPageSize() -> tuple
Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units.
See UNIT_<type> constants and getPageMargins()
getPageSize() -> тупль
Повертає тупль з розміром сторінки, вираженим в активних одиницях виміру
документа. Див. константи UNIT_<type> та функцію getPageMargins()
getPageItems() -> list
Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is:
(name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at
the page...
getPageItems() -> список
Повертає список туплів з об'єктами, розташованими на активній сторінці.
Тупль має вигляд (name, objectType, order). Наприклад 'Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)]
означає, що об'єкт 'Text1' є текстовою рамкою (тип 4) і є першим об'єктом сторінки...
setFillColor("color", ["name"])
Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color"
is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the
currently selected item is used.
setFillColor("color", ["name"])
Установлює колір заповнення "color" для об''єкта "name". "color"
повинен бути попередньо визначеним. Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.
setLineColor("color", ["name"])
Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name"
is not given the currently selected item is used.
setLineColor("color", ["name"])
Установлює колір "color" для об''єкта "name". Якщо "name" не задано,
буде використано активний об'єкт.
setLineWidth(width, ["name"])
Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the
range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not
given the currently selected item is used.
May raise ValueError if the line width is out of bounds.
setLineWidth(width, ["name"])
Установлює товщину об'єкта "name" до "width". "width" повинна бути в
діапазоні від 0.0 до 12.0 включно і вимірюється в точках. Якщо "name"
не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо товщина лінії виходить за
доступний діапазон.
setLineShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade".
"shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
(full color intensity). If "name" is not given the currently selected item
is used.
May raise ValueError if the line shade is out of bounds.
setLineShade(shade, ["name"])
Установлює тінь ліній об'єкта "name" до "shade". "shade" повинна бути
в діапазоні від 0 (найсвітліша) до 100 (повна насиченість кольору).
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо тінь виходить за
доступний діапазон.
setLineJoin(join, ["name"])
Sets the line join style of the object "name" to the style "join".
If "name" is not given the currently selected item is used. There are
predefined constants for join - JOIN_<type>.
setLineJoin(join, ["name"])
Установлює тип з'єднань ліній об'єкта "name" до стиля "join".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "join" - JOIN_<type>.
setLineEnd(endtype, ["name"])
Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap".
If "name" is not given the currently selected item is used. There are
predefined constants for "cap" - CAP_<type>.
setLineEnd(endtype, ["name"])
Установлює тип кінцівок ліній об'єкта "name" до стиля "cap".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "cap" - CAP_<type>.
setLineStyle(style, ["name"])
Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name"
is not given the currently selected item is used. There are predefined
constants for "style" - LINE_<style>.
setLineStyle(style, ["name"])
Установлює стиль ліній об'єкта "name" до стиля "style".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Існують попередньо визначені константи для "style" - LINE_<style>.
setFillShade(shade, ["name"])
Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade".
"shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100
(full Color intensity). If "name" is not given the currently selected
Item is used.
May raise ValueError if the fill shade is out of bounds.
setFillShade(shade, ["name"])
Установлює тінь заповнення об'єкта "name" до "shade". "shade"
повинна бути в діапазоні від 0 (найсвітліша) до 100 (повна
насиченість кольору). Якщо "name" не задано, буде використано
активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо тінь виходить за
доступний діапазон.
setCornerRadius(radius, ["name"])
Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed
in points. If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise ValueError if the corner radius is negative.
setCornerRadius(radius, ["name"])
Установлює радіус кутів об'єкта "name". Радіус виражається в точках.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку ValueError, якщо радіус негативний.
setMultiLine("namedStyle", ["name"])
Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle".
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise NotFoundError if the line style doesn't exist.
setMultiLine("namedStyle", ["name"])
Установлює стиль ліній об'єкта "name" до стиля "namedStyle".
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо цей стиль ліній не існує.
progressReset()
Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the
new progress bar use. See progressSet.
progressReset()
Видалає попередні установки панелі прогресу. Викликається до нового
використання панелі. Див. progressSet.
progressTotal(max)
Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number.
See progressSet.
progressTotal(max)
Установлює максимальне значення для панелі прогресу до заданого
число. Див. progressSet.
progressSet(nr)
Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set
progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the
total number of steps and the number of steps completed so far and it will
display the percentage of steps that have been completed. You can specify the
total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set
with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with
progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs]
progressSet(nr)
Установлює позицію панелі прогресу до значення "nr" відносно
попередньо вираженого значення progressTotal. Панель прогресу
виражає концепцію сходинок - задається загальне число сходинок
та число пройдених сходинок і панель буде показувати прогрес
проходження сходинок у відсотках від завершення. Сумма сходинок
задається значенням progressTotal(). Активне число сходинок
установлюється за допомогою progressSet(). Панель прогресу може
бути повернена на початок за допомогою progressReset(). [основано
на документації фірми Trolltech's по Qt]
setCursor()
[UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now.
setCursor()
[НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ!] Може призвести до помилок в роботі програми.
Поки що не використовуйте.
docChanged(bool)
Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's
useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus
won't automatically notice when you change the document using a script.
docChanged(булеве значення)
Ввімкнути/вимкнути іконку запису на панелі іконокScribus та в меню "Записати".
Використовуйте цю функцію при зміні документа, тому що Scribus не реєструє
змін автоматично при роботі сценарія.
setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>)
Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'.
If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'.
Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean.
May raise WrongFrameTypeError.
setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>)
Установлює масштабування зображення до розмірів рамки для вибраної
або вказаної рамки для зображень до `scaletoframe'. Вибір
`proportional' (пропорційне) значення встановлює фіксоване відношення
сторін зображення при масштабуванні. І `scaletoframe' і `proportional' являються
булевими змінними.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means
that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing
the layer "layer" is disabled.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Повертає булеве значення, яке вказує на те чи можна друкувати план "layer".
True означає, що "layer" можна друкувати, False означає, що друк плана
"layer" не дозволено.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не знайдено.
May raise ValueError при використанні недопустимої назви плана.
renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool
Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size.
If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise
image data is returned as a string. The optional "format" argument
specifies the image format to generate, and supports any format allowed
by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM.
May raise NotFoundError if the specified font can't be found.
May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.
renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool
Створює растрове зображення шрифта з іменем "name" з заданим
текстом "sample" та розміром "size". Якщо "filename" не дорівнює "",
зображення буде записане в файл з назвою "filename". В протилежному
випадку зображення буде повернене, як строкова величина.
Необов'язковий аргумент "format" вказує на те, який формат зображення
генерувати і підтримує всі формати дозволені QPixmap.save(). Часто
вживані формати включають PPM, JPEG, PNG та XPM.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо вказаний шрифт не
було знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо функції був переданий пустий
зразковий текст або ім'я файла.
setPDFBookmark("toggle", ["name"])
Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not.
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
setPDFBookmark("toggle", ["name"])
Установлює те чи ("toggle" = 1) текстова рамка "name" є закладкою.
Якщо ім'я "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо задана рамка не є
текстовою рамкою
isPDFBookmark(["name"]) -> bool
Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark.
If "name" is not given the currently selected item is used.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame
isPDFBookmark(["name"]) -> bool
Повертає булеве значення true, якщо текстова рамка "name" є закладкою PDF.
Якщо "name" не задано, буде використано активний об'єкт.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо задана рамка не
являється текстовою
getPageMargins()
Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current
units. See UNIT_<type> constants and getPageSize().
getPageMargins()
Повертає поля сторінки як тупль (верхнє, ліве, праве, нижнє) в активних одиницях. Дивіться UNIT_<type> константи та getPageSize().
getColorAsRGB("name") -> tuple
Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the
color "name" from the current document, converted to the RGB color
space. If no document is open, returns the value of the named color
from the default document colors.
May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
getColorAsRGB("name") -> тупль
Повертає тупль (R,G,B), який містить три компоненти кольору "name" з активного документа, конвертовані в кольоровий простір RGB. При відсутності активного документа повертає значення названого кольору з основної палітри кольорів.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо названий колір не було знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо ім'я кольору вказано неправильно.
defineColor("name", c, m, y, k)
Defines a new color "name". The color Value is defined via four components:
c = Cyan, m = Magenta, y = Yello and k = Black. Color components should be in
the range from 0 to 255.
May raise ValueError if an invalid color name is specified.
defineColor("name", c, m, y, k)
Визначає новий колір "name". Значення кольору визначається через чотири компоненти:
c = Cyan (Салатовий), m = Magenta (Рожевий), y = Yello (Жовтий) and k = Black (Чорний). Компоненти кольору повинні бути в діапазоні від 0 до 255.
Може повернути помилку ValueError, якщо ім'я кольору було вказано невірно.
fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir]) -> string with filename
Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered
with the filter string "filter". A default filename or file path can also
supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of
True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When
the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog
otherwise it acts like a "File Open Dialog". When the isdir parameter is True
the dialog shows and returns only directories. The default for all of the
opional parameters is False.
The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'.
For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.
Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.
Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)
fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir]) -> строкова величина з назвою файла
Показує діалог відкриття файла з підписом "caption". Назви файлів фільтруються за допомогою текстової величини "filter". Назва або шлях до файла по умовчанню також можуть бути вказані. Залиште цю строкову величину пустою, якщо Ви не збираєтеся її використовувати. Булеве значення True для haspreview вмикає невелике поля для попереднього перегляду в діалоговому вікні FileSelect. Якщо параметр issave дорівнює True то діалог перетворюється в "Записати як". В протилежному випадку він діє як "Відчинити файл" діалог. Якщо параметр isdir дорівнює True то діалог показує і повертає лише директорії. Значення всіх необов'язкових параметрів по умовчанню дорівнює False.
Якщо вкзано фільтр він повинен прийняти форму 'comment (*.type *.type2 ...)'.
Наприклад 'Зображення (*.png *.xpm *.jpg)'.
Зверніться до документації Qt по QFileDialog за детальним описом фільтрів.
Приклад: fileDialog('Відкрити дані', 'CSV files (*.csv)')
Приклад: fileDialog('Записати звіт', defaultname='report.txt', issave=True)
getCornerRadius(["name"]) -> integer
Returns the corner radius of the object "name". The radius isexpressed in points. If "name" is not given the currentlyselected item is used.
getCornerRadius(["name"]) -> ціле число
Повертає радіус кута об'єкта "name". Радіус виражається в точках. Якщо "name" не задано - буде використано вибраний об'єкт.getPosition(["name"]) -> (x,y)
Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name".
If "name" is not given the currently selected item is used.The position is expressed in the actual measurement unit of the document
- see UNIT_<type> for reference.
getPosition(["name"]) -> (x,y)
Повертає тупль (x, y) з координатами об'єкта "name".
Якщо "name" не задано, буде використано вибраний об'єкт. Координати виражаються в одиницях виміру прийнятих для документа. Дивіться UNIT_<type> для додаткової інформації.
getPropertyCType(object, property, includesuper=True)
Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty()
for details of arguments.
If `includesuper' is true, search inherited properties too.
getPropertyCType(object, property, includesuper=True)
Повертає назву типу С для атрибута `property' об'єкта `object'. Див. getProperty()
для додаткової інформації про атрибути.
Якщо `includesuper' дорівнює true - також шукати наслідкові атрибути.
getPropertyNames(object, includesuper=True)
Return a list of property names supported by `object'.
If `includesuper' is true, return properties supported
by parent classes as well.
getPropertyNames(object, includesuper=True)
Повертає лист назв атрибутів, які підтримує об'єкт `object'.
Якщо `includesuper' дорівнює true, також повернути атрибути, які підтримуються батьківськими класами.
getProperty(object, property)
Return the value of the property `property' of the passed `object'.
The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem
is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any
C++ QObject instance.
The `property' argument must be a string, and is the name of the property
to look up on `object'.
The return value varies depending on the type of the property.
getProperty(object, property)
Повертає значення атрибута `property' переданого об'єкта `object'.
Аргумент `object' може бути строковою величиною. В цьому випадку буде шукатися названий об'єкт PageItem. Він також може бути об'єктом PyCObject, який може вказувати на любий екземпляр C++ QObject.
Аргумент `property' повинен бути строковою величиною і являється назвою атрибута об'єкта `object'.
Повернене значення залежить від типу атрибута.
setProperty(object, property, value)
Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type
compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may
also be raised if the underlying setter fails.
See getProperty() for more information.
setProperty(object, property, value)
Установити `property' об'єкта `object' до значення `value'. Якщо `value' не може бути конвертоване в тип сумісний з типом `property' - буде повернена помилка. Помилка може бути також повернена, якщо послідуюча установлююча функція не буде успішно виконана.
Дивіться getProperty() для додаткової інформації.
getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True)
Return a list of children of `object', possibly restricted to children
of class named `ofclass' or children named `ofname'. If `recursive' is true,
search recursively through children, grandchildren, etc.
See QObject::children() in the Qt docs for more information.
getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True)
Повертає список дітей об'єкта `object'. Можливо дозволити лише повернення дітей класу з назвою `ofclass' або лише дітей з назвами`ofname'. Якщо `recursive' дорівнює true,
пошук буде проводитися рекурсивно між дітей, внуків і т.д.
Дивіться QObject::children() в документації Qt для подальшої інформації.
getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True)
Return the first child of `object' named `childname', possibly restricting
the search to children of type name `ofclass'. If `recursive' is true,
search recursively through children, grandchildren, etc.
getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True)
Повертає першу дитину об'єкта `object' названу `childname' з можливим обмеженням дітьми класу з назвою `ofclass'. Якщо `recursive' дорівнює true, пошук буде проводитися рекурсивно між дітей, внуків і т.д.
rotateObjectAbs(rot [, "name"])
Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positve values
mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently
selected item is used.
rotateObjectAbs(rot [, "name"])
Установлює кут повороту об'єкта "name" до "rot". Позитивні значення приводять до повороту проти часової стрілки. Якщо "name" не задано, буде використано вибраний об'єкт.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Returns whether the layer "layer" is visible or not, a value of True means
that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer
"layer" is invisible.
May raise NotFoundError if the layer can't be found.
May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
isLayerPrintable("layer") -> bool
Повертає результат того чи видимий план "layer". Значення True означає, що план
"layer" видимий, а значення False означає, що план невидимий.
Може повернути помилку NotFoundError, якщо план не може бути знайдено.
Може повернути помилку ValueError, якщо назва плана не допустима.
insertText("text", pos, ["name"])
Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame "name".
Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an
index of 0. Inserting at position -1 appends text to the frame. If "name" is
not given the currently selected Item is used.
May throw IndexError for an insertion out of bounds.
insertText("text", pos, ["name"])
Вставляє текст "text" в позицію "pos" в текстову рамку "name".
Текст повинен бути в кодуванні UTF (див. setText() для довідки). Перший знак має значення індекса 0. Вставка в позиції -1 добавляє текст до рамки. Якщо "name" не задано, буде використаний вибраний об'єкт.
Може повернути помилку IndexError при спробі вставки за доступними межами.
textOverflows(["name", nolinks]) -> integer
Returns the actual number of overflowing characters in text frame "name".
If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't
use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain.
May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame
textOverflows(["name", nolinks]) -> ціле число
Повертає дійсне число знаків, які виходять за межі текстової рамки "name".
Якщо nolinks не дорівнює нулю, опрацьовується лише одна рамка. Зв'язування рамок не грає ролі. При відсутності цього параметра пошук проводиться по всіх зв'язаних рамках.
Може повернути помилку WrongFrameTypeError, якщо цільова рамка не являється текстовоюnewStyleDialog() -> string
Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real
style name or None when user cancels the dialog.
newStyleDialog() -> string
Показує діалогове вікно "новий стиль абзацу". Функція повертає справжнє
ім'я стилю або None, якщо користувач відмінить діалог.
newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead.
Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
following meaning:
size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
margins
orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
numbers if you're creating a document in several parts.
unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
is not in points, make sure to account for this.
example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Застаріла процедура! Використовуйте newDocument навтомість.
Створює новий документ та повертає true після успішного завершення.
Розшифрування параметрів:
size (розмір) = Тупль (ширина, висота), який описує розмір документа. Ви
використовувати попередньо визначені константи PAPER_<paper_type>,
наприклад PAPER_A4 і т.п.
margins (поля) = Тупль (ліве, праве, верхнє, нижнє), який описує поля
документа
orientation (орієнтація) = Орієнтація - константи PORTRAIT, LANDSCAPE
firstPageNumer (номер першої сторінки) = Номер першої пронумерованої
сторінки в документі. Звичайно починається з 1, але можливе й використання
і більших чисел, наприклад при створенні документа з кількох частин.
unit (одиниця) = Це значення установлює одиниці виміру документа. Використовуйте
одну з попередньо визначених констант: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
facingPages (зеркально відображені сторінки) = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
Значення ширини, висоти, та полів виражаються в одиницях виміру документа. Константи
PAPER_* виражаються в точках. Майте це на увазі, якщо Ваш документ використовує
інші одиниці виміру.
Приклад: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
closeMasterPage()
Closes the currently active master page, if any, and returns editing
to normal. Begin editing with editMasterPage().
closeMasterPage()
Зачиняє активну майстер сторінку, при наявності такої, та вмикає нормальний
режим редагування. Почніть редагування з editMasterPage().
masterPageNames()
Returns a list of the names of all master pages in the document.
masterPageNames()
Повертає список імен всіх майстер сторінок документа.
editMasterPage(pageName)
Enables master page editing and opens the named master page
for editing. Finish editing with closeMasterPage().
editMasterPage(pageName)
Дозволяє редагування майстер сторінки та відчиняє її для редагування.
Закінчуйте редагування з closeMasterPage().
createMasterPage(pageName)
Creates a new master page named pageName and opens it for
editing.
createMasterPage(pageName)
Створює нову майстер сторінку з назвою pageName та відчиняє її
для редагування.
deleteMasterPage(pageName)
Delete the named master page.
deleteMasterPage(pageName)
Видаляє названу (pageName) майстер сторінку.
zoomDocument(double)
Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number
values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker.
zoomDocument(double)
Збільшує масштаб документа в головному вікні. Значення збільшення
встановлюється в числах типу 20.0, 100.0, і т.д. Збільшити до розміру вікна
використовує -100 як позначку.
AIPlugImporting: %1Analyzing File:Group%1Generating ItemsГенерація об'єктівAboutContributions from:У співпраці з:&About&ПроA&uthors&Автори&Translations&Перекладачі&Online&Веб ресурси&Close&ЗачинитиDevelopment Team:Команда розробників:Official Documentation:Офіційна документація:Other Documentation:Інша документація:HomepageДомашня сторінкаOnline ReferenceДокументація на ІнтернетіBugs and Feature RequestsЗвітування про помилки в програмі та заявки на нові можливостіMailing ListСписок розсилкиOfficial Translations and Translators:Офіційні переклади та перекладачі:Previous Translation Contributors:Попередні учасники перекладання:About Scribus %1Про Scribus %1WikiВікі%1 %2 %3%1 %2 %3%3-%2-%1 %4 %5%3-%2-%1 %4 %5Using Ghostscript version %1Використовує Ghostscript версії %1No Ghostscript version availableНе знайдено жодної версії Ghostscript<b>Scribus Version %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p><b>Scribus версії %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p>Build ID:Збірка:This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support. Last Letter is the renderer C=cairo or A=libart Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.Ця панель показує версію, дату збірки та вбудовану підтримку бібліотек в Scribus. C-C-T-F означає слідуюче: C=littlecms (кольорові профілі) C=CUPS (система друку) T=TIFF (підтримка растрового формту тіфф) F=Fontconfig (система конфігурування шрифтів). Остання літера
визначає систему рендеринку - C=cairo (Кайро) або A=libart (лібарт). Відсутність підтримки
певної бібліотеки позначається зірочкою (*). На цій панелі також показано версію Ghostscript знайдену Scribus.Mac OS® X Aqua Port:Мак ОС® Х Аква Порт:Windows® Port:Віндоус® Порт:MarchБерезеньTango Project Icons:&UpdatesCheck for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred off it.OS/2®/eComStation™ Port:Splash Screen:This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus.The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=QtMissing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries.<p align="center"><b>%1 %2</b></p><p align="center">%3<br>%4 %5<br>%6</p>Scribus VersionВерсія ScribusCheck for UpdatesAbort Update CheckDeveloper Blog&LicenceUnable to open licence file. Please check your install directory or the Scribus website for licencing information.Doc Translators:Webmasters:Unable to open %1 file. Please check your install directory or the Scribus website for %1 information.AboutPluginsYesТакNoНіFilename:Назва файла:Version:Версія:Enabled:Ввімкнено:Release Date:Дата випуску:Description:Опис:Author(s):Автор(и):Copyright:Авторські права:License:Ліцензія:Scribus: About Plug-insScribus: Про модуліAboutPluginsBaseScribus: About Plug-insScribus: Про модулі&Close&ЗачинитиAlt+CAlt+CActionManager&New&Новий&Open...&Відчинити...&Close&Зачинити&Save&ЗаписатиSave &As...Записати &як...Re&vert to SavedПовернутися до за&писаногоCollect for O&utput...Зібрати для в&иводу...Get Text...Вставити текст...Append &Text...Додати &текст...Get Image...Вставити зображення...Save &Text...Записати &текст...Save Page as &EPS...Записати сторінку як &ЕPS...Save as P&DF...Записати як &РDF...Document &Setup...Установки &Документа...&Print...&Друк...&Quit&Вихід&Undo&Відміна&Redo&Повтор&Item Action Mode&Режим дії Об'єктаCu&tВи&різати&Copy&Скопіювати&Paste&ВклеїтиSelect &AllВиді&лити все&Deselect All&Убрати всі виділення&Search/Replace...&Пошук/Заміна...Edit Image...Редагувати зображення...C&olors...&Кольори...&Paragraph Styles...&Стилі абзаців...&Line Styles...Стилі &ліній...&Master Pages...&Головні сторінки...P&references...&Установки...%1 pt%1 тчк&Other...&Інше...&Left&Ліве&CenterПо &центру&Right&Праве&Block&Блок&Forced&Вимушене&%1 %&%1 %&Normal&Звичайне&Underline&ПідкресленняUnderline &WordsПідкреслення &Слів&Strike Through&Перекреслення&All CapsВсі ве&ликі літериSmall &CapsКа&пітельSu&perscriptВ&ерхній індексSu&bscriptНи&жній індексS&hadowТ&інь&Image EffectsЕфекти зо&браження&Tabulators...&Табулятори...D&uplicate&Дублювати&Multiple Duplicate&Багаторазове дублювання&Delete&Видалити&GroupЗ&групувати&Ungroup&РозгрупуватиIs &Locked&ЗамкнутіSi&ze is Locked&Розмір замкнутийLower to &BottomОпустити на &дноRaise to &TopПідняти на&гору&Lower&Опустити&Raise&ПіднятиSend to S&crapbookПослат в &чорновик&Attributes...&Атрибути...I&mage Visible&Зображення видиме&Update ImageПо&новити зображенняAdjust Frame to ImageУстановити розмір рамки по розміру зображенняExtended Image PropertiesДодаткові властивості зображення&Low Resolution&Низьке розрішення&Normal Resolution&Звичайне розрішення&Full Resolution&Повне розрішенняIs PDF &Bookmark&Закладка PDFIs PDF A&nnotation&Аннотація PDFAnnotation P&ropertiesВ&ластивості аннотаціїField P&ropertiesВластивості &поля&Edit Shape...&Редагувати форму...&Attach Text to PathПри&єднати текст до шляху&Detach Text from PathВ&ідєднати текст від шляху&Combine PolygonsСкомбінув&ати полігониSplit &PolygonsРозділ&ити полігони&Bezier CurveКрива &Безьє&Image FrameРамка &зображення&PolygonПолі&гон&Text Frame&Текстова рамка&Glyph...&Символ...Sample TextЗразковий текст&Insert...&Вставити...Im&port...&Імпортувати...&Delete...&Видалити...&Copy...&Скопіювати...&Move...&Перемістити...&Apply Master Page...&Застосувати головну сторінку...Manage &Guides...Установка роз&мітки...&Fit in window&Змінити до розміру вікна&50%&50%&75%&75%&100%&100%&200%&200%&Thumbnails&Мініатюрні зображенняShow &MarginsПоказати &розмітку полівShow &FramesПоказати ра&мкиShow &Images&Показати зображенняShow &GridПоказати &сіткуShow G&uidesПоказати розм&іткуShow &Baseline GridПоказати &базову сіткуShow &Text ChainПоказати лан&цюг текстуShow Control CharactersПоказати контрольні знакиSn&ap to GridП&ритягування до сіткиSna&p to GuidesПритягування до розмітк&и&Properties&Властивості&Scrapbook&Чорновик&LayersП&лани&Bookmarks&Закладки&Measurements&ВиміриAction &HistoryПокрокова &історіяPreflight &Verifier&Попередня перевірка&Align and Distribute&Розташувати/Вирівняти&Tools&ІнструментиP&DF ToolsPDF &ІнструментиSelect ItemВибрати об'єктT&able&Таблиця&Shape&Фігура&Line&Лінія&Freehand Line&Вільна лініяRotate ItemПовернути об'єктZoom in or outЗмінити масштаб зображенняZoom inЗбільшити масштаб зображенняZoom outЗменшити масштаб зображенняEdit Contents of FrameРедагувати зміст рамкиEdit Text...Редагувати текст...Link Text FramesУстановити зв'язок між текстовими рамкамиUnlink Text FramesРозірвати зв'язок між текстовими рамками&Eye Dropper&Селектор кольоруCopy Item PropertiesКопіювати властивості об'єктаEdit the text with the Story EditorРедагувати текст вбудованим редакторомInsert Text FrameВставити текстову рамкуInsert Image FrameВставити рамку для зображенняInsert TableВставити таблицюInsert ShapeВставити геометричну формуInsert PolygonВставити полігонInsert LineВставити лініюInsert Bezier CurveВставити криву БезьеInsert Freehand LineВставити вільно рисовану лінію&Manage PicturesКерування &зображеннями&Hyphenate TextПе&ренос тексту&Generate Table Of Contents&Генерувати зміст&About Scribus&Про програму ScribusAbout &QtПро &систему QtToolti&psПі&дказкиScribus &Manual...&Довідка по Scribus...Smart &HyphenРозумний знак &переносуNon Breaking DashНепереносне тиреNon Breaking &SpaceНепереносний промі&жокPage &NumberНомер &сторінкиNew LineНова лініяFrame BreakРозрив рамкиColumn BreakРозрив колонкиCopyrightКопірайтRegistered TrademarkЗареєстрована торгова маркаTrademarkТоргова маркаBulletКуляEm DashЕм рискаEn DashЕн рискаFigure DashФігурна рискаQuotation DashЦитатна рискаApostropheАпострофStraight DoubleПряма подвійнаSingle LeftПряма ліваSingle RightПряма праваDouble LeftПодвійна ліваDouble RightПодвійна праваSingle ReversedОдинарна зворотняDouble ReversedПодвійна зворотняSingle Left GuillemetОдинарний лівий ГуілеметSingle Right GuillemetОдинарний правий ГуілеметDouble Left GuillemetПодвійний лівий ГуілеметDouble Right GuillemetПодвійний правий ГуілеметLow Single CommaНизька одинарна комаLow Double CommaНизька подвійна комаCJK Single LeftCJK одинарний лівийCJK Single RightCJK одинарний правийCJK Double LeftCJK подвійний лівийCJK Double RightCJK подвійний правийToggle PalettesПереключити палітриToggle GuidesПереключити направляючіManage Page Properties...Керування установками сторінки...Rulers relative to PageЛінійки відносні до сторінки&Arrange Pages&Розмістити сторінкиDehyphenate TextВидалити переноси текстуPrint Previe&wПерегляд перед д&руком&JavaScripts...&JavaScript сценарії...Convert to Master Page...Конвертувати в головну сторінку...&Cascade&Каскадне розміщення&Tile&Мозаїчне розміщення&About Plug-ins&Про модуліMore Info...Додаткова інформація...&Printing Enabled&Друк ввімкнено&Flip Horizontally&Перевернути по горизонталі&Flip Vertically&Перевернути по вертикаліShow RulersПоказати лінійки&OutlineDocument Outline PaletteС&хемаSolidusСолідусMiddle DotСередня точкаEn SpaceЕн проміжокEm SpaceЕм проміжокThin SpaceВузький проміжокThick SpaceШирокий проміжокMid SpaceСередній проміжокHair SpaceВолосинний проміжокInsert Smart HyphenВставити розумний знак переносуInsert Non Breaking DashВставити непереносне тиреInsert Non Breaking SpaceВставити непереносний проміжокInsert Page NumberВставити номер сторінкиffЛігатура fffiЛігатура fiflЛігатура flffiЛігатура ffifflЛігатура fflftЛігатура ftstЛігатура stS&tyles...С&тилі...&Outlinetype effectС&хема документу&OutlinesConvert to oulines&КонтуриPaste (&Absolute)Вставка (&Абсолютна)C&learО&чиститиInsert PDF Push ButtonInsert PDF Text FieldInsert PDF Check BoxInsert PDF Combo BoxInsert PDF List BoxInsert Text AnnotationInsert Link AnnotationSave as &EPS...Show Text Frame Columns&Frame...Preview ModeShow Layer IndicatorsPatterns...Paste Image from ClipboardSend to PatternsSticky Tools&Fit to HeightFit to WidthShow BleedsSoft &Hyphen&Zero Width SpaceZero Width NB SpaceApostropheUnicode 0x0027АпострофStraight DoubleUnicode 0x0022Пряма подвійнаSingle LeftUnicode 0x2018Пряма ліваSingle RightUnicode 0x2019Пряма праваDouble LeftUnicode 0x201CПодвійна ліваDouble RightUnicode 0x201DПодвійна праваSingle ReversedUnicode 0x201BОдинарна зворотняDouble ReversedUnicode 0x201FПодвійна зворотняSingle Left GuillemetUnicode 0x2039Одинарний лівий ГуілеметSingle Right GuillemetUnicode 0x203AОдинарний правий ГуілеметDouble Left GuillemetUnicode 0x00ABПодвійний лівий ГуілеметDouble Right GuillemetUnicode 0x00BBПодвійний правий ГуілеметLow Single CommaUnicode 0x201AНизька одинарна комаLow Double CommaUnicode 0x201EНизька подвійна комаCJK Single LeftUnicode 0x300CCJK одинарний лівийCJK Single RightUnicode 0x300DCJK одинарний правийCJK Double LeftUnicode 0x300ECJK подвійний лівийCJK Double RightUnicode 0x300FCJK подвійний правий&400%&200% {400%?}Insert &Text FrameInsert &Image FrameInsert T&ableInsert &ShapeInsert &PolygonInsert &LineInsert &Bezier CurveInsert &Freehand LineScribus HomepageScribus Online DocumentationScribus WikiGetting Started with ScribusShow Context Menu&Manage Images&About PluginsInsert Unicode Character Begin SequenceGet Vector File...Advanced Select All...Edit Source...Replace Colors...Rulers Relative to PageInsert &Render FrameCheck for UpdatesNumber of PagesAdjust Image to FrameFileФайл&File&ФайлEditРедагувати&EditStyleСтиль&StyleItem&Item&Об'єктInsertI&nsert&ВставитиPageСторінка&PageС&торінкаView&View&ВидExtrasE&xtras&ДодаткиWindows&WindowsВі&кнаHelp&HelpДо&помогаPlugin Menu ItemsOthersUnicode CharactersMove/Resize Value IndicatorNew &from Template...Новий з &шаблона...AdjustCmsDialogCMS SettingsAlignDistributeAlignВирівняти&Selected Guide:&Вибрана направляюча:&Relative To:&Align Sides By:...DistributeРозсередити&Distance:&Відстань:Reverse DistributionAlignDistributeBaseAlign and DistributeРозташувати/ВирівнятиAlignВирівняти&Selected Guide:&Вибрана направляюча:DistributeРозсередити&Distance:&Відстань:AlignDistributePaletteAlign and DistributeРозташувати/ВирівнятиAlignВирівняти&Relative to:В&ідносно до:First SelectedПерший вибранийLast SelectedОстанній вибранийPageСторінкаMarginsПоляSelectionВибіркаAlign right sides of objects to left side of anchorВирівняти праві краї об"єктів по лівій стороні якоряAlign left sides of objects to right side of anchorВирівняти ліві краї об"єктів по правій стороні якоряAlign bottomsВирівняти нижні сторониAlign right sidesВирівняти по правому краюAlign tops of objects to bottom of anchorВирівняти об"єкти по низу якоряCenter on vertical axisЦентрувати по вертикальній вісіAlign left sidesВирівняти по лівому краюCenter on horizontal axisЦентрувати по горизонтальній вісіAlign bottoms of objects to top of anchorВирівняти низи об"єктів по верху якоряAlign topsВирівняти верхиDistributeРозсередитиMake horizontal gaps between objects equalЗробити одинаковими горизонтальні проміжки між об"єктамиMake horizontal gaps between objects equal to the value specifiedУстановити задані горизонтальні проміжки між об"єктамиDistribute right sides equidistantlyРівномірно розподілити об"єкти по правому краюDistribute bottoms equidistantlyРівномірно розподілити об"єкти по нижньому краюDistribute centers equidistantly horizontally Рівномірно розподілити об"єкти по центрахMake vertical gaps between objects equalЗробити одинаковими вертикальні проміжки між об"єктамиMake vertical gaps between objects equal to the value specifiedУстановити задані вертикальні проміжки між об"єктамиDistribute left sides equidistantlyРівномірно розподілити об"єкти по лівому краюDistribute centers equidistantly vertically Рівномірно розподілити об"єкти по центрах по вертикаліDistribute tops equidistantlyРівномірно розподілити об"єкти по верхньому краю&Distance:&Відстань:Distribute the items with the distance specifiedРозподілити об"єкти на вказану відстаньSome objects are locked.Деякі об"єкти - замкнені.&Unlock All&Розімкнути всі об"єктиGuideНаправляюча&Selected Guide:&Вибрана направляюча:When distributing by a set distance, reverse the direction of the distribution of itemsNone SelectedНічого не було вибраноY: %1%2Y: %1%2X: %1%2X: %1%2Align right sides of items to left side of anchor&Align Sides By:Moving (Preserve Size)Resizing (Preserve Opposite Side)<qt>When aligning one side of an item:<ul><li>Always move the other side too (preserve existing width and height), or </li><li>Keep the other side fixed (resize the item instead of moving it) whenever possible</li></ul></qt>Align left sides of items to right side of anchorAlign tops of items to bottom of anchorAlign bottoms of items to top of anchorMake horizontal gaps between items equalMake horizontal gaps between items equal to the value specifiedMake vertical gaps between items equalMake vertical gaps between items equal to the value specifiedMake horizontal gaps between items and sides of page equalMake vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equalMake horizontal gaps between items and sides of page margins equalMake vertical gaps between items and the top and bottom of page equal<qt>Align relative to the:<ul><li>First selected item</li><li>Second Selected Item</li><li>The current page</li><li>The margins of the current page</li><li>A Guide</li><li>The selection</ul></qt>The location of the selected guide to align toAlignSelectAlign Text LeftВирівняти текст по лівому краюAlign Text RightВирівняти текст по правому краюAlign Text CenterВирівняти текст по центруAlign Text JustifiedВирівняти текст з обох сторінAlign Text Forced JustifiedЗмусити вирівняти текст з обох сторінAnnotField PropertiesВластивості поляType:Тип:PropertiesВластивостіName:Ім'я:Tool-Tip:Підказка по інструменту:TextТекстBorderРамкаColor:Колір:NoneНічого немаєWidth:Товщина:ThinТонкаNormalЗвичайнаWideШирокаStyle:Стиль:SolidСуцільнаDashedПереривчастаUnderlineПідкресленаBeveledФасочнаInsetВкладкаOtherІншаRead OnlyЛише для читанняRequiredНеобхіднеDon't Export ValueНе експортувати значенняVisibility:Видимість:VisibleВидимаHiddenСхованаNo PrintНе друкуватиNo ViewНе показуватиAppearanceЗовнішній виглядText for Button DownТекста для натиснутої кнопкиText for Roll OverТекст для зображення, розміщеного поверхIconsІконкиUse IconsВикористовувати іконкиRemoveВидалитиPressedНатиснутаRoll OverРозміщення поверхIcon Placement...Розміщення іконок...HighlightВиділенняInvertНегативOutlinedОбведенаPushНатиснутиMulti-LineБагаторядковаPasswordПарольLimit ofОбмеження наCharactersЗнакиDo Not ScrollНе прокручуватиDo Not Spell CheckНе перевіряти написанняCheck Style:Перевірити Стиль:Default is CheckedВибране значення по умовчаннюEditableМожна редагуватиOptionsУстановкиEvent:Подія:Script:Сценарій:Edit...Редагування...Submit to URL:Відправити на URL:Submit Data as HTMLПослати дані як HTMLImport Data from:Імпортувати дані з:DestinationПризначенняTo File:Зберегти:Change...Змінити...Page:Сторінка:X-Pos:Поз. Х: pt тчкY-Pos:Поз. У:ActionДіяField is formatted as:Поле відформатоване як:Number FormatФормат числаDecimals:Десяткові:Use Currency SymbolВикористовувати знак валютиPrepend Currency SymbolРозмістити спереду символ валютиFormattingФорматиPercent FormatФормат процентівDate FormatФормат датиTime FormatФормат часуCustom ScriptsЗовнішні сценаріїFormat:Формат:Keystroke:Клавіша:FormatФорматValue is not validatedЗначення не перевіренеValue must be greater than or equal to:Значення має бути білье або рівне:and less or equal to:і менше або рівне:Custom validate script:Зовнішній сценарій перевірки:ValidateПеревіритиValue is not calculatedЗначення не вирахуванеValue is theЗначення дорівнюєsumСуммаproductпомноженеaverageсереднє арифметичнеminimumмінімумmaximumмаксимумof the following fields:з наступих полів:Pick...Вибрати...Custom calculation script:Зовнішній сценарій обчислення:CalculateОбчислитиOKГараздCancelВихідEnter a comma separated list of fields hereВведіть список полів, розділений комамиYou need at least the Icon for Normal to use Icons for ButtonsВам потрібна, як мінімум, іконка для Нормального, щоб використовувати іконки для кнопокOpenВідчинитиExample:Приклад:Selection ChangeЗміни вибіркиButtonКнопкаText FieldТекстове полеCheck BoxВибіркове полеCombo BoxКомбінований випадаючий списокList BoxВипадаючий списокCheckГалочкаCrossХрестDiamondРомбCircleКолоStarЗіркаSquareКвадратGo ToПерейти доSubmit FormВідправити формуReset FormОчистити формуImport DataІмпортувати даніMouse UpМиша вгоруMouse DownМиша внизMouse EnterМиша вхідMouse ExitМиша вихідOn FocusНа фокусуванняOn BlurНа розмиванняPlainЗвичайнийNumberНомерPercentageЧасткаDateДатаTimeЧасCustomНестандартнийFont for use with PDF 1.3:Шрифт для використання в PDF 1.3:Flag is ignored for PDF 1.3Установка ігнорується в PDF 1.3PDF Files (*.pdf);;All Files (*)PDF файли (*.pdf);;Всі файли (*)JavaScriptJavaScriptImages (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;All Files (*)Зображення (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;Всі файли (*)NonehighlightНічогоNoneactionНічогоTooltip:Do Not Export ValueImages (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*)Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*)Export absolute FilenameSubmit format:FDFHTMLXFDFPDFPDFAnnotaAnnotation PropertiesВластивості аннотаціїTextТекстLinkСсилкаExternal LinkЗовнішня ссилкаExternal Web-LinkЗовнішня ссилка на світову мережуDestinationПризначення pt точокOpenВідчинитиPDF-Documents (*.pdf);;All Files (*)Документи PDF (*.pdf);;Всі файли (*)&Type:&Тип:C&hange...З&мінити...&Page:&Сторінка:&X-PosПоз. &Х&Y-Pos:Поз. &У:%1;;All Files (*)Export absolute FilenameApplyMasterPageDialogNormalЗвичайнаApply Master PageЗастосувати головну сторінку&Master Page:&Головна сторінка:Apply ToЗастосувати доCurrent &pageАктивна &сторінкаAlt+PAlt+P&Even pages&Парні сторінкиAlt+EAlt+EO&dd pages&Непарні сторінкиAlt+DAlt+D&All pages&Всі сторінкиAlt+AAlt+A&Within rangeВ д&іапазоніAlt+WAlt+WtoдоAlt+OAlt+OAlt+CAlt+CApply the selected master page to even, odd or all pages within the following rangeЗастосувати вибрану головну сторінку до непарних, парних, чи всіх сторінок в цьому діапазоніPossible HyphenationМожливий переносApply toCurrent &Page&Even PagesO&dd Pages&All Pages&Всі сторінки&Within RangeArrowChooserNoneНічогоAspellPluginSpell-checking supportAdds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on the fly, or on selected text.0.1Spell CheckerAspell Plugin ErrorAspellPluginBaseSpell CheckReplacement:&Add Word&Change&ExitВ&ийтиNot in Dictionary:Word that was not found in the active dictionaryReplacement text for the current word that was not found in the dictionaryActive Dictionary: The currently active dictionary. Scribus uses aspell for dictionary support.<br />If you require updated or more dictionaries, you should install them via your system's installation system or package manager.Ignore the current text not found in the active dictionary&Ignore&ІгноруватиIgnore all occurrences of the current text not found in the active dictionaryI&gnore AllAdd the current word to the your personal spelling dictionary for future useChange the current word that was not found to that shown in the replacement entry fieldChange all occurrences of the current word in the text that was not found to that shown in the replacement entry fieldChange A&llCloseЗачинитиAspellPluginImplLoaded default aspell dictionary.aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in aspell speller configuration.aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in creating aspell speller.AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of " by adding it to the session list.AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal list.Spelling check completeSpell CheckerNo available Aspell dictionaries found. Install some, please.Do you want start from the beginning of the selection with new language selected?AutoformButtonGroupArrowsСтрілкиFlow ChartJigsawSpecialsОсобливіDefault ShapesBarcode&Barcode Generator...&Генератор штрих-кодів...Scribus frontend for Pure Postscript Barcode WriterІнтерфейс Scribus для самостійного генератора Postscript штрих-кодів&Barcode...Scribus frontend for Pure PostScript Barcode WriterBarcodeGeneratorError opening file: %1Відчинити файл: %1 не вдалося12 or 13 digits12 чи 13 цифр8 digits8 цифр11 or 12 digits11 чи 12 цифр7 or 8 digits7 чи 8 цифр5 digits5 цифр2 digits2 цифри9 or 10 digits separated appropriately with dashes9 чи 10 цифр відповідно розділених тиреVariable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%.Змінне число знаків, цифр чи символів -. *$/+%.Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start character.Змінне число ASCII знаків та особливих символів функцій починаючи з відповідного початкового знаку для початкового набору знаків. UCC/EAN-128s повинен містити обов'язковий символ FNC 1 відразу після початкового знаку.Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD.Змінне число знаків, цифр чи символів -$:/.+ABCD.Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a check digitЗмінне число цифр. ITF-14 включає 14 знаків і не містить перевірочної цифриVariable number of digitsЗмінне число цифрVariable number of digits and capital lettersЗмінне число цифр та заголовних знаківVariable number of hexadecimal charactersЗмінне число шістнадцятеричних знаківBarcode incompleteШтрих-код неповний12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after 1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix 978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. The final check-digit will be calculated automatically.)Select TypeSelect Barcode TypeBarcodeGeneratorBaseBarcode CreatorРедактор штрих-кодівBarcodeШтрих-код&Type:&Тип:Select one of the available barcode type hereВиберіть один з усталених типів штрих-кодівThe numeric representation of the code itself. See the help message belowЧисельне представлення штрих-коду. Дивіться інформаційне повідомлення внизуReset the barcode samplesПерезавантажити зразки штрих-кодів&Include text in barcode&Включити текст в штрих-кодAlt+IAlt+IIf checked, there will be numbers in the barcode tooЯкщо вибрано, в штрих-коді будуть присутні цифри&Guard whitespace&Оберігати проміжкиAlt+GAlt+GDraw arrows to be sure of space next the codeРисувати стрілки для явного представлення простору біля кодуColorsКольори&Background&ФонAlt+BAlt+BBackground color - under the code linesФоновий колір - під штрихами коду&Lines&ШтрихиAlt+LAlt+LColor of the lines in barcodeКолір штрихів штрих-коду&Text&ТекстAlt+TAlt+TColor of the text and numbersКолір тексту на цифрHints and help is shown hereТут показуються підказки та допомогаPreview of the result. 72dpi sample.Попередній перегляд результатів. 72тнд зразок.Co&de:Ко&д:I&nclude checksumВ&ключити контрольну сумуAlt+NAlt+NGenerate and include a checksum in barcodeЗгенерувати та включити в штрих-код контрольну сумуIncl&ude checksum digitВк&лючити контрольну цифруAlt+UAlt+UInclude the checksum digit in the barcode textВключити в текст штрих-коду контрольну цифруInsert BarcodeFormatФорматIncl&ude Checksum DigitI&nclude Checksum&Guard Whitespace&Include Text in BarcodeBiblioScrapbookЧорновикDeleteВидалитиObjectОб'єктNew EntryНовий екземплярRenameПерейменувати&New&Новий&Load...За&вантажити...Save &As...Записати &як...&Close&Зачинити&File&Файл&Preview&Попередній перегляд&Name:&Ім'я:Name "%1" is not unique.
Please choose another.Ім'я "%1" вже використане.
Будь-ласка виберіть інше.Choose a Scrapbook DirectoryВиберіть директорію для чорновикаChoose a DirectoryВиберіть директоріюChoose a scrapbook file to importCreate a new scrapbook pageLoad an existing scrapbookSave the selected scrapbookClose the selected scrapbookCopy To:Move To:MainCopied ItemsNew NameScrapbook (*.scs *.SCS)Paste to PageSave as...CloseЗачинитиDelete ContentsDo you really want to delete all entries?Import a scrapbook file from Scribus <=1.3.2BookMViewBookmarksЗакладкиMove BookmarkПеремістити закладкуInsert BookmarkВставити закладкуCancelВихідBookPaletteBookmarksЗакладкиButtonIconIcon PlacementРозміщення іконокLayout:Схема:Scale:Масштаб:AlwaysЗавждиWhen Icon is too smallКоли іконка занадто малаWhen Icon is too bigКоли іконка занадто великаNeverНіколиScale How:Змінити масштаб на:ProportionalПропорційноNon ProportionalНепропорційноIconІконкаOKГараздCancelВихідResetСкинути значенняCaption onlyЛише описанняIcon onlyЛише іконкаCaption below IconОписання під іконкоюCaption above IconОписання над іконкоюCaption right to IconОписання справа від іконкиCaption left to IconОписання зліва від іконкиCaption overlays IconОписання поверх іконкиCMSPrefsSystem ProfilesСистемні профіліRendering IntentsСхеми перерахунку кольорівPerceptualУявнийRelative ColorimetricВідносна кольорометріяSaturationНасиченняAbsolute ColorimetricАбсолютна кольорометріяDefault color profile for solid colors on the pageСтандартний кольоровий профіль для однотонних кольорів на сторінціColor profile that you have generated or received from the manufacturer.
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).Кольоровий профіль побудований Вами або отриманий від виробника обладнання.
Цей профіль має точно відповідати Вашому монітору, а не бути загальним профілем (типу sRGB).Color profile for your printer model from the manufacturer.
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).Кольоровий профіль для Вашої моделі прінтера отриманий від виробника обладнання.
Цей профіль має точно відповідати Вашому монітору, а не бути загальним профілем (типу sRGB).Default rendering intent for your monitor. Unless you know why to change it,
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.Стандартна схема перерахунку кольорів для Вашого монітора. Не змінюйте
її без необхідності. У більшості випадків краще вибрати відносну колориметричну
або перцептивну схему.Default rendering intent for your printer. Unless you know why to change it,
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.Стандартна схема перерахунку кольорів для Вашого прінтера. Не змінюйте
її без необхідності. У більшості випадків краще вибрати відносну колориметричну
або перцептивну схему.Enable 'soft proofing' of how your document colors will print,
based on the chosen printer profile.Ввімкнути імітацію друкованих кольорів на моніторі (м'яка перевірка),
в залежності від вибраного профілю прінтера.Method of showing colors on the screen which may not print properly.
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.Метод відображення на екрані тих кольорів, які не будуть правильно надруковані.
Вимагає наявності дуже точних кольорових профілів і служить лише як застереження.Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.Компенсація точки чорного - це метод покращення контрастності фотографічних зображень.
Її використаннярекомендується при наявності фотографічних зображень в документі.&Activate Color ManagementАктивувати &керування палітрою кольорів&Solid Colors:&Однотонні кольори:&Monitor:&Екран:P&rinter:Прин&тер:M&onitor:Екр&ан:Pr&inter:Пр&интер:Sim&ulate Printer on the ScreenСим&улювати принтер на екраніMark Colors out of &GamutПозначити кольори, які знаходяться &поза гамутомUse &Blackpoint CompensationВикористовувати компенсаці&ю точки чорного&RGB Pictures:&RGB зображення:&CMYK Pictures:&CMYK зображення:Default color profile for imported CMYK imagesСтандартний кольоровий профіль для імпортованих CMYK зображеньDefault color profile for imported RGB imagesСтандартний кольоровий профіль для імпортованих RGB зображеньImages:Зображення:CMSPrefsBaseForm&Activate Color ManagementАктивувати &керування палітрою кольорівSystem ProfilesСистемні профілі&RGB Images:Default color profile for imported RGB imagesСтандартний кольоровий профіль для імпортованих RGB зображень&CMYK Images:Default color profile for imported CMYK imagesСтандартний кольоровий профіль для імпортованих CMYK зображень&RGB Solid Colors:Default color profile for solid RGB colors on the page&CMYK Solid Colors:Default color profile for solid CMYK colors on the page&Monitor:&Екран:Color profile that you have generated or received from the manufacturer.
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).Кольоровий профіль побудований Вами або отриманий від виробника обладнання.
Цей профіль має точно відповідати Вашому монітору, а не бути загальним профілем (типу sRGB).P&rinter:Прин&тер:Color profile for your printer model from the manufacturer.
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).Кольоровий профіль для Вашої моделі прінтера отриманий від виробника обладнання.
Цей профіль має точно відповідати Вашому монітору, а не бути загальним профілем (типу sRGB).Rendering IntentsСхеми перерахунку кольорівImages:Зображення:Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.Sol&id Colors:Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it,
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.Enable 'soft proofing' of how your document colors will print,
based on the chosen printer profile.Ввімкнути імітацію друкованих кольорів на моніторі (м'яка перевірка),
в залежності від вибраного профілю прінтера.Sim&ulate Printer on the ScreenСим&улювати принтер на екраніSimulate a full color managed environment :
all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space.Convert all colors to printer spaceMethod of showing colors on the screen which may not print properly.
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.Метод відображення на екрані тих кольорів, які не будуть правильно надруковані.
Вимагає наявності дуже точних кольорових профілів і служить лише як застереження.Mark Colors out of &GamutПозначити кольори, які знаходяться &поза гамутомBlack Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.Компенсація точки чорного - це метод покращення контрастності фотографічних зображень.
Її використаннярекомендується при наявності фотографічних зображень в документі.Use &Blackpoint CompensationВикористовувати компенсаці&ю точки чорногоCMYKChooseEdit ColorРедагування кольоруCMYKCMYKRGBRGBWeb Safe RGBRGB для webNewНовийOldСтарийC:C:M:M:Y:Y:K:K:Dynamic Color BarsДинамічні кольорові полосиStatic Color BarsСтатичні кольорові полосиR:R:G:G:B:B: %%HSV-ColormapHSV (ВНЗ) Палітра кольорів&Name:&Ім'я:Color &ModelКольорова &модельIs Spot ColorТочковий колірIs Registration ColorРеєстраційний колірYou cannot create a color named "%1".
It is a reserved name for transparent colorВи не можете створити колір з назвою "%1".
Ця назва зарезервована для прозорого кольоруName of the color is not uniqueНазва кольору не являється неповторноюThe name of the color already exists,
please choose another one.Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot when creating plates or separations. This is used most often when a logo or other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily replicated with CMYK inks.If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management.You cannot create a color without a name
Please give it a nameHSV Color MapCStylePColorsКольориCWDialogNormal VisionНормальний зірProtanopia (Red)Протанопія (Червоний)Deuteranopia (Green)Дейтеранопія (Зелений)Tritanopia (Blue)Тританопія (Синій)Full Color BlindnessПовний дальтонізмMerging colorsПоєднання кольорівError: Помилка:Color %1 exists already!Колір %1 вже існує!Color %1 appended.Колір %1 додано.Now opening the color manager.Відкриття менеджера кольорів.Color MergingОб"єднання кольорівUnable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color.Неможливо знайти зазначений колір. Ви, можливо, вибрали чорний, сірий, чи білий. Цей колір не може бути опрацьовано.Color WheelКолесо кольорівClick the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab.Result ColorsCMYKCMYKRGBRGBHSVHSVColors of your chosen color scheme.Color Scheme MethodAngle:Кут:Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.Різниця між вибраним значенням та вирахуваними. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.Виберіть один з методів для створення кольорової схеми. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Merge created colors into the document colorsВвести створені кольори в кольори документу&MergeAlt+MReplace created colors in the document colorsЗамінити кольори документу створеними кольорами&Replace&ЗамінаAlt+RLeave colors untouchedЗалишити кольори без змін&CancelВ&ихідAlt+CPreview:Sample color scheme.Simulate common vision defects here. Select type of the defect.Симуляція найбіль поширених недоліків зору. Виберіть тип недоліку.Vision Defect Type:C:C: %M:M:Y:Y:K:K:RGB:HSV:R:R:G:G:B:B:CMYK:H:H:S:S:V:V:DocumentДокументCWDialogBaseColor WheelКолесо кольорівCMYKCMYKC:C:M:M:Y:Y:K:K:RGBRGBR:R:G:G:B:B:DocumentДокументSelect one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.Виберіть один з методів для створення кольорової схеми. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Angle:Кут:Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.Різниця між вибраним значенням та вирахуваними. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Merge created colors into the document colorsВвести створені кольори в кольори документу&Replace&ЗамінаReplace created colors in the document colorsЗамінити кольори документу створеними кольорами&CancelВ&ихідLeave colors untouchedЗалишити кольори без змінSimulate common vision defects here. Select type of the defect.Симуляція найбіль поширених недоліків зору. Виберіть тип недоліку.HSVHSVH:H:S:S:V:V:CanvasX: %1
Y: %2X: %1X: %1Y: %1Y: %1Length: %1
Angle: %2Width: %1
Height: %2Angle: %1CanvasMode_EyeDropperThe selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color.Вибраний колір відсутній в наборі кольорів документу. Будь ласка введіть назву цього нового кольору.Color Not FoundКолір не знайденоThe name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.Вибране ім'я вже існує. Будь-ласка введіть інше ім'я для цього нового кольору.CanvasMode_NormalAll Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяOpenВідчинитиChTableYou can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted oneВи можете побачити зменшене зображення, якщо Ви натиснете та будете тримати праву кнопку
миші. Клавіша "Вставити" вставляє знак у вибірку внизу а клавіша "Видалити" видаляє
останній вставлений знакCharSelectSelect Character:Вибрати символ:Font:Шрифт:Character Class:Символьний клас:&Insert&ВставитиC&learО&чистити&Close&ЗачинитиInsert the characters at the cursor in the textВставити символи в текст в місці знаходження курсораDelete the current selection(s).Видалити активну вибірку.Full Character SetПовний набір символівBasic LatinЕлементарна ЛатиницяLatin-1 SupplementLatin-1 додатокLatin Extended-AРозширена латиниця-АLatin Extended-BРозширена латиниця-BGeneral PunctuationОсновні знаки пунктуаціїSuper- and SubscriptsВерхній та нижній індексиCurrency SymbolsЗнаки валютLetterlike SymbolsЛітерні символиNumber FormsЧислові формиArrowsСтрілкиMathematical OperatorsМатематичні операториBox DrawingЗнаки рисування стінокBlock ElementsБлокові елементиGeometric ShapesГеометричні формиMiscellaneous SymbolsРізні символиDingbatsІконкиSmall Form VariantsЗменшені варіантиLigaturesЛігатуриSpecialsОсобливіGreekГрецькаGreek ExtendedРозширена грецькаCyrillicКирилицяCyrillic SupplementРозширена кирилицяArabicАрабськаArabic Extended AРозширена арабська АArabic Extended BРозширена арабська BHebrewІврит&Insert Code:&Вставити код:Close this dialog and return to text editingЗачинити діалогове вікно та повернутися до редагування текстуType in a four digit unicode value directly hereВставте чотиризначне значення Юнікоду прямо в цьому місціYou can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted oneВи можете побачити зменшене зображення, якщо Ви натиснете та будете тримати праву кнопку
миші. Клавіша "Вставити" вставляє знак у вибірку внизу а клавіша "Видалити" видаляє
останній вставлений знакScribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*)Choose a filename to openErrorПомилкаError reading file %1 - file is corrupted propably.Cannot write file %1Неможливо записати файл %1. {1?}Character Palette&Search&ПошукEmpty the Palette?You will remove all characters from this palette. Are you sure?Hide/Show Enhanced PaletteSave Quick Character PaletteCharSelectEnhancedFull Character SetПовний набір символівBasic LatinЕлементарна ЛатиницяLatin-1 SupplementLatin-1 додатокLatin Extended-AРозширена латиниця-АLatin Extended-BРозширена латиниця-BGeneral PunctuationОсновні знаки пунктуаціїSuper- and SubscriptsВерхній та нижній індексиCurrency SymbolsЗнаки валютLetterlike SymbolsЛітерні символиNumber FormsЧислові формиArrowsСтрілкиMathematical OperatorsМатематичні операториBox DrawingЗнаки рисування стінокBlock ElementsБлокові елементиGeometric ShapesГеометричні формиMiscellaneous SymbolsРізні символиDingbatsІконкиSmall Form VariantsЗменшені варіантиLigaturesЛігатуриSpecialsОсобливіGreekГрецькаGreek ExtendedРозширена грецькаCyrillicКирилицяCyrillic SupplementРозширена кирилицяArabicАрабськаArabic Extended AРозширена арабська АArabic Extended BРозширена арабська BHebrewІвритEnhanced Character Palette&Font:C&haracter Class:You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button.
The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted oneInsert &Code:Type in a four digit unicode value directly hereВставте чотиризначне значення Юнікоду прямо в цьому місціGlyphs to InsertInsert the characters at the cursor in the textВставити символи в текст в місці знаходження курсора&Insert&ВставитиDelete the current selection(s).Видалити активну вибірку.C&learО&чиститиType in a four digit Unicode value directly hereCharStyleComboBoxNo StyleCharTableDeleteВидалитиCharTableViewDeleteВидалитиCheckDocumentGlyphs missingВідсутні знакиText overflowТекст виходить за рамкуObject is not on a PageОб"єкт відсутній на сторінціMissing ImageВідсутнє зображенняImage has a DPI-Value less than %1 DPIЗображення має значення DPI менше ніж %1 DPIObject has transparencyОб"єкт містить прозорістьObject is a PDF Annotation or FieldОб"єкт являється анотацією або полем PDFObject is a placed PDFОб"єкт являються вміщеним PDFDocumentДокументNo Problems foundПроблем не знайденоPage СторінкаFree ObjectsВільні об"єктиProblems foundЗнайдено проблемиPreflight VerifierПередекспортна перевіркаItemsОб"єктиProblemsПроблемиCurrent Profile:Активний профіль:&Ignore Errors&Ігнорувати помилкиCheck againImage is GIFOKГараздTransparency usedBlendmode usedLayer "%1"Annotation uses a non TrueType fontPreflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or PreferencesIgnore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing.Rerun the document scan to check corrections you may have madeEmpty Image FrameLayersПланиPrint/Visible MismatchIssue(s): %1Master PagesГоловні сторінкиLayerПланImage resolution below %1 DPI,
currently %2 x %3 DPIImage resolution above %1 DPI,
currently %2 x %3 DPIChooseStylesChoose StylesВибрати стиліAvailable StylesДоступні стиліCollectForOutputChoose a DirectoryВиберіть директоріюCannot create directory:
%1Collecting...Збірка...WarningЗастереженняCannot collect all files for output for file:
%1Неможливо зібрати всі файли для виводу для файла:
%1Cannot collect the file:
%1Неможливо зібрати файл:
%1ColorManagerColorsКольори&ImportІ&мпортувати&New&Новий&Edit&РедагуватиD&uplicate&Дублювати&Delete&Видалити&Remove UnusedВидалити &невикористаніColor SetsНабори кольорівCurrent Color Set:Активний набір кольорів:&Save Color SetЗберегти &набір кольорівChoose a color set to loadВибрати набір кольорів для завантаженняSave the current color setЗаписати активний набір кольорівRemove unused colors from current document's color setВидалити невикористані кольори з набору кольорів активного документаImport colors to the current set from an existing documentІмпортувати кольори з існуючого документу в активний набірCreate a new color within the current setСтворити новий колір в активному наборіEdit the currently selected colorРедагувати вибраний колірMake a copy of the currently selected colorЗробити копію вибраного кольоруDelete the currently selected colorВидалити вибраний колірMake the current colorset the default color setВикористовувати активний набір кольорів, як основний&Name:&Назва:Choose a NameВибрати назвуOpenВідчинитиDocuments (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)Документи (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Всі файли (*)Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)Документи (*.sla *.scd);;Всі файли (*)Copy of %1Копія %1New ColorНовий колірInformationІнформаціяThe file %1 does not contain colors which can be imported.
If the file was a PostScript-based, try to import it with File -> Import.
Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are located.
This prevents importing colors from some files.
See the Edit Colors section of the documentation for more details.If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Registration colors will have a registration mark next to the color. Use Registration only for printers marks and crop marks.All Supported Formats (%1);;Documents (%2);;Other Files (%3);;All Files (*)Import ColorsColorWheelMonochromaticМонохромнийAnalogousАналоговийComplementaryКомплементарнийSplit ComplementaryРоздільно комплементарнийTriadicТріаднийTetradic (Double Complementary)Тетраедрний (подвійно комплементарний)Base ColorОсновний колірMonochromatic LightМонохромне світлеMonochromatic DarkМонохромне темне1st. AnalogousПерше аналогове2nd. AnalogousДруге аналогове1st. SplitПерший розділ2nd. SplitДругий розділ3rd. SplitТретій розділ4th. SplitЧетвертий розділ1st. TriadicПерший тріадний2nd. TriadicДругий тріадний1st. Tetradic (base opposite)Перший тетраедрний (протилежно основі)2nd. Tetradic (angle)Другий тетраедрний (кут)3rd. Tetradic (angle opposite)Третій тетраедрний (протилежно куту)ColorWheelDialogColor WheelКолесо кольорівColorКолірNameІм'яCСMMYYKKSelect Method:Вибрати метод:Angle (0 - 90 degrees):Кут (0 - 90 градусів):&Merge Colors&Об"єднати кольори&Replace Colors&Замінити кольориMerge created colors into the document colorsВвести створені кольори в кольори документуReplace created colors in the document colorsЗамінити кольори документу створеними кольорамиLeave colors untouchedЗалишити кольори без змінMerging colorsПоєднання кольорівError: Помилка:Now opening the color manager.Відкриття менеджера кольорів.Color MergingОб"єднання кольорівCr&eate color...Ст&ворити колір...&Import existing color...&Імпортувати існуючий колір...&Merge colors&Об'єднати кольори&Replace colors&Замінити кольориE&xitВ&ихідC&olor&КолірNormal VisionНормальний зірFull Color BlindnessПовний дальтонізмVision Defect:Дефект зору:Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.Різниця між вибраним значенням та вирахуваними. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Click the wheel to get the base color. It is hue in HSV mode.Клацніть на колесі, щоб отримати основний колір. Це компонент відтінок в режимі ВНЗ.Sample color schemeПроста кольорова схемаSelect one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.Виберіть один з методів для створення кольорової схеми. Зверніться до документації за додатковою інформацією.Colors of your chosen color schemeКольори в вибраній Вами кольоровій схеміSimulate common vision defects here. Select type of the defect.Симуляція найбіль поширених недоліків зору. Виберіть тип недоліку.Color %1 exists already!Колір %1 вже існує!Color %1 appended.Колір %1 додано.New ColorНовий колірUnable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color.Неможливо знайти зазначений колір. Ви, можливо, вибрали чорний, сірий, чи білий. Цей колір не може бути опрацьовано.C&olor Components...Складові к&ольору...Protanopia (Red)Протанопія (Червоний)Deuteranopia (Green)Дейтеранопія (Зелений)Tritanopia (Blue)Тританопія (Синій)ColorWheelPlugin&Color Wheel...&Колесо кольорів...Color setting helperДопомога для кольорових установокColor selector with color theory included.Вибір кольору з включеною теорією кольору.CommonStrings&Apply&Застосувати&CancelВ&ихід&OK&Гаразд&Save&ЗаписатиWarningЗастереженняSingle PageОдна сторінкаDouble SidedДвохстороння3-Fold3-х сторіночна складка4-Fold4-х сторіночна складкаLeft PageЛіва сторінкаMiddleСередняMiddle LeftСередня ліваMiddle RightСередня праваRight PageПрава сторінкаNonecolor nameНічогоCustomCommonStrings, custom page sizeНестандартнийMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturdaySundayJanuaryFebruaryMarchБерезеньAprilMayJuneJulyAugustSeptemberOctoberNovemberDecemberYesТакNoНі&Yes&Так&No&НіLeft PageLeft page locationЛіва сторінкаMiddleMiddle page locationСередняMiddle LeftMiddle Left page locationСередня ліваMiddle RightMiddle Right page locationСередня праваRight PageRight page locationПрава сторінкаNormalDefault single master pageNormal LeftDefault left master pageNormal MiddleDefault middle master pageNormal RightDefault right master pageNormal VisionColor Blindness - Normal VisionНормальний зірProtanopia (Red)Color Blindness - Red Color BlindПротанопія (Червоний)Deuteranopia (Green)Color Blindness - Greed Color BlindДейтеранопія (Зелений)Tritanopia (Blue)Color Blindness - Blue Color BlindТританопія (Синій)Full Color BlindnessColor Blindness - Full Color BlindnessПовний дальтонізмCustom: Custom Tab Fill OptionНестандартний: NoneSolid LineСуцільна лініяDashed LineПереривчаста лініяDotted LineЛінія з точокDash Dot LineПереривчасто точкова лініяDash Dot Dot LineРиска-точка-точка лініяNoneOptical Margin SettingLeft ProtrudingOptical Margin SettingRight ProtrudingOptical Margin SettingLeft Hanging PunctuationOptical Margin SettingRight Hanging PunctuationOptical Margin SettingDefaultOptical Margin SettingMin. Word TrackingMax. Word TrackingMin. Glyph ExtensionMax. Glyph ExtensionRGBColorspaceRGBCMYKColorspaceCMYKGrayscaleColorspaceDuotoneColorspaceUnknownColorspace (Unknown)НевідомийPostScriptПостскриптText FrameТекстова рамкаImage FrameLineЛініяPolygonПолігонPolylineБагатосегментна лініяText on a PathТекст на шляхуMultipleMultiple frame typesPDF Push ButtonPDF Text FieldPDF Check BoxPDF Combo BoxPDF List BoxPDF Text AnnotationPDF Link AnnotationPostScript Level 1Постскрипт 1-го рівняPostScript Level 2Постскрипт 2-го рівняPostScript Level 3Постскрипт 3-го рівняWindows GDIRender FrameDefault Paragraph StyleDefault Character StyleDefault Line StyleContextMenuPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друкомPaste File...Delete PageCopyPageToMasterPageBaseConvert Page to Master PageКонвертувати сторінку в майстер сторінкуName:Copy Applied Master Page ItemsCopyPageToMasterPageDialogNew Master Page %1Нова майстер сторінка %1CpaletteNormalЗвичайнийHorizontal GradientГоризонтальний градієнтVertical GradientВертикальний градієнтDiagonal GradientДіагональний градієнтCross Diagonal GradientКрос-діагональний градієнтRadial GradientРадіальний градієнтOpacity:Непрозорість: %%Shade:Тінь:Edit Line Color PropertiesРедагувати установки кольору лініїEdit Fill Color PropertiesРедагувати установки кольору заливкиSaturation of colorНасиченість кольоруNormal or gradient fill methodНормальний або градієнтний метод заливкиSet the transparency for the color selectedЗробити вибраний колір прозоримFree linear GradientВільний лінійний градієнтX1:X1:Y1:Y1: pt тчкX2:X2:Y2:Y2:Free radial GradientВільний радіальний градієнтMove VectorПеремістити векторMove the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressedПеремістити початок вектора градієнта натиснувши ліву клавішу миші, або перемістити кінець вектора градієнта натиснувши праву клавішу мишіTransparency SettingsBlend Mode:Режим змішування:DarkenЗатемнитиLightenЗробити світлішимMultiplyПеремножитиScreenЕкранOverlayПерекритиHard LightРізке світлоSoft LightМ'яке світлоDifferenceРізницяExlusionВиключенняColor DodgeУникання кольоруColor BurnВипалення кольоромHueВідтінокSaturationНасиченняColorКолірLuminosityЯскравістьOffsetsX:Y:Y:ScalingRotationAnglePatternExclusionВиключенняX-Scale:Y-Scale:Display only used ColorsDisplay all colors from the document color list, or only the already used colorsCreateRangeCreate RangeNumber of Pages in Document:Doc Page RangeBasic Range SelectionRange of PagesDe&lete&ВидалитиAlt+LMove &DownAlt+DMove &UpAlt+UAlt+UAdd a Range of PagesConsecutive PagesEven PagesFrom:To:До:&Add To RangeAlt+AOdd PagesComma Separated ListAdvanced ReorderingPage OrderSample Page Order:Page Group Size:&OK&ГараздAlt+O&CancelВ&ихідAlt+CCreateRangeBaseTo:До:Alt+UAlt+UDe&lete&Видалити&OK&Гаразд&CancelВ&ихідCsvDialogCSV Importer OptionsУстановки імпорту csvField delimiter:Розділювач полів:(TAB)(Таб)Value delimiter:Розділювач значень:First row is a headerПерший ряд містить заголовкиOKГараздCancelВихідNonedelimiterНічогоCupsOptionsPrinter OptionsУстановки принтераOptionОпціяValueЗначенняPage SetНабір сторінокAll PagesВсі сторінкиEven Pages onlyЛише парні сторінкиOdd Pages onlyЛише непарні сторінкиMirrorДзеркальне зображенняNoНіYesТакOrientationОрієнтаціяPortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальнаN-Up PrintingХ сторінок лицем догориPage per SheetСторінка на лист паперуPages per SheetСторінок на лист паперуThis panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support by selecting Help > About. Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a *Ця панель показує установки CUPS під час друку. Доступність конкретних параметрів залежить
від використаного драйвера прінтера. Ви можете перевірити наявність підтримки CUPS вибравши Допомога > Про. Зверніть увагу на послідовність: C-C-T Ці показники вказують на наявність підтримки C=CUPS C=littlecms T=TIFF. Відсутність підтримки певної бібліотеки вказується зірочкою (*)CurveWidgetOpenВідчинитиCurve Files (*.scu *.SCU);;All Files (*)Save asЗаписати якCannot write the file:
%1Неможливо записати файл:
%1Inverts the curveResets the curveSwitches between linear and cubic interpolation of the curveLoads a curveSaves this curveCustomFDialogEncoding:Кодування:Moves to your Document Directory.
This can be set in the Preferences.Переміщує Вас в вашу домашню директорію.
Її можна установити заздалегідь в Опціях.&Compress File&Стиснути файл&Include FontsВключити &шрифтиShow Preview&Include Color ProfilesShow a preview and information for the selected fileCompress the Scribus document on saveInclude fonts when collecting files for the document. Be sure to know and understand licensing information for any fonts you collect and possibly redistribute.Include color profiles when collecting files for the documentCvgPlugImporting: %1Analyzing File:Group%1Generating ItemsГенерація об'єктівCwSetColorSet Color ComponentsСкладові набору кольорівCMYKCMYKRGBRGBHSVHSVH:H:S:S:V:V:R:R:G:G:B:B:C:C:M:M:Y:Y:K:K:Set &RGBНабір &RGBSet C&MYKНабір C&MYKSet &HSVНабір &HSVDashEditorValue:Значення:Offset:DeferredTaskCancelled by userВідмінено користувачемDelColorDelete ColorВидалити колірDelete Color:Видалити колір:Replace With:Замінити на:DelPagesDelete PagesВидалення сторінокto:до:Delete From:Видалити з:DelStyleDelete StyleВидалити стильDelete Style:Видалити стиль:Replace With:Замінити на:No StyleСтиль відсутнійDocImImporting failedІмпорт не вдавсяImporting Word document failed
%1Імпортувати документ Ворда %1 не вдалосяDocInfosDocument InformationІнформація про документ&Title:&Заголовок:&Author:&Автор:&Keywords:&Ключові слова:Descri&ption:&Опис:P&ublisher:&Видавник:&Contributors:&Співробітники:Dat&e:&Дата:T&ype:&Тип:F&ormat:&Формат:Identi&fier:В&изначник:&Source:Д&жерело:&Language:&Мова:&Relation:В&ідношення:Co&verage:&Покриття:Ri&ghts:П&рава:Further &InformationД&одаткова інформаціяA person or organisation responsible for making the document availableЛюдина чи організаця відповідальна за випуск документа в загальний доступA person or organisation responsible for making contributions to the content of the documentЛюдина чи організація відповідальна за вклад в зміст документаA date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601Дата зв'язана з подією в життєвому циклі документа в форматі РРРР-ММ-ДД, як вказано в ISO 8601The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, genres, etcЖанр змісту документа - наприклад категорії, функції, жанри і так даліAn unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URIБезумовна ссилка на документ у даному контексті, такому як ISBN чи URIA reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URIСсилка на споріднений документ, можливо використовуючи ідентифікатор формату, такий як ISBN чи URIThe extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction rangesМасштаб чи протяжність документа, можливо включаючи розміщення, час та діапазони юрисдикціїInformation about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademarkІнформація про права на документ. Наприклад копірайт, патент, чи торгова маркаA reference to a document from which the present document is derived, eg. ISBN or URIСсилка на документ який послужив основою для данного документа, напр. ISBN чи URIDocumen&tДокумен&тThe person or organisation primarily responsible for making the content of the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDFЛюдина чи організація відповідальна за створення вмісту документа. Це поле може бути вбудоване в документ Scribus і в метадані PDF документа для довідкиA name given to the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDFІм"я задане в документі. Це поле може бути вбудоване в документ Scribus і в метадані PDF документа для довідкиAn account of the content of the document. This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on exportЗміст документа. Це поле призначене для короткого опису чи абстракта документа. Вбудовується в PDF документ при експортуванніThe topic of the content of the document. This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF filesЗаголовок змісту документа. Це поле для ключових слів, які будуть вбудовані в PDF для полегшення пошуку та індексування PDF файлівThe physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful hereФізичне чи цифрове представлення документа, такі як тип носія та його розмір. RFC2045 та RFC2046 для типів MIME також можуть бути кориснимиThe language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CHМова на якій написано вміст документа. Звичайно це код ISO-639 з необов"язковим суфіксом через тире - код країни по ISO-3166. Наприклад en-GB, fr-CHDocSectionsAdd a page numbering section to the document. The new section will be added after the currently selected section.Додати розділ для нумерування сторінок до документа. Новий розділ буде додано за вибраним розділом.Delete the currently selected section.Видалити вибраний розділ.1, 2, 3, ...1, 2, 3, ...i, ii, iii, ...i, ii, iii, ...I, II, III, ...I, II, III, ...a, b, c, ...a, b, c, ...A, B, C, ...A, B, C, ...Page Number Out Of BoundsЧисло сторінок виходить за межіThe value you have entered is outside the range of page numbers in the current document (%1-%2).Введене Вами значення виходить за діапазон номерів сторінок активного документа (%1-%2).<b>Name:</b> Optional name for section eg. Index<br/><b>Shown:</b> Select to show the page numbers in this section if there is one or more text frames setup to do so.<br/><b>From:</b> The page index for this section to start at.<br/><b>To:</b> The page index for this section to stop at.<br/><b>Style:</b> Select the page number style to be used.<br/><b>Start:</b> The index within the Style's range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., the numbers will begin at b. For the first section in the document this replaces the older First Page Number in the new file window.<b>Назва:</b> Необов'язкова назва розділу, напр. Індекс <br/><b>Показ:</b> Виберіть, щоб показати номери сторінок в цьому розділі, якщо необхідні для цього текстові рамки присутні. <br/><b>Від:</b> Початковий індекс для цього розділу.<br/><b>До:</b> Індекс кінця р<br/><b>Стиль:</b> Виберіть для використання стиль нумерації сторінок. <br/><b>Старт:</b> Початковий індекс в діапазоні стилю. Напр., якщо Старт=2 і Стиль=а,б,в..., то нумерація сторінок почнеться з б. Для першого розділу документа це заміщує старий номер першої сторінки у діалоговому вікні нового файла.Document SectionsРозділи документа&Add&ДодатиAlt+A&Delete&ВидалитиAlt+DNameShownПоказанийFromВідToДоStyleСтильStartПочатокDocSectionsBaseDocument SectionsРозділи документаNameНазваFromВідToДоStyleСтильStartПочаток&Add&ДодатиAlt+AAlt+A&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+DShownПоказанийDocumentItemAttributesRelates ToВідноситься доIs Parent OfБатькоIs Child OfДитинаText FramesТекстові рамкиImage FramesРамки для зображеньBooleanБулевеIntegerЦілеStringСтрокова величинаReal NumberДійсне числоNonerelationshipНічогоNoneauto addНічогоNonetypesНічогоDocument Item AttributesАтрибути об'єкта документа&Add&ДодатиAlt+A&Copy&СкопіюватиAlt+C&Delete&ВидалитиAlt+DC&learО&чиститиAlt+LNameTypeТипValueЗначенняParameterПараметрRelationshipЗв'язокRelationship ToЗв'язок зAuto Add ToАвтоматично додати доDocumentItemAttributesBaseDocument Item AttributesАтрибути об'єкта документаNameНазваTypeТипValueЗначенняParameterПараметрRelationshipЗв'язокRelationship ToЗв'язок зAuto Add ToАвтоматично додати до&Add&ДодатиAlt+AAlt+A&Copy&СкопіюватиAlt+CAlt+C&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+DC&learО&чиститиAlt+LAlt+LEPSPlugImporting File:
%1
failed!Імпортувати файл:
%1
не вдалося!Fatal ErrorФатальна помилкаErrorПомилкаGenerating ItemsГенерація об'єктівImporting PostScriptІмпортування постскриптуAnalyzing PostScript:Аналіз постскрипту:Converting of %1 images failed!Конвертувати зображення %1 не вдалося!Group%1Importing: %1EditStyleEdit StyleРедагування стилюCharacterСимвол pt тчкLine SpacingІнтервал між рядкамиName of your paragraph styleНазвіть Ваш стиль абзацаFont of selected text or objectШрифт вибраного тексту чи об'єктуFont SizeРозмір шрифтаColor of text fillКолір заповнення знаківColor of text strokeКолір знакових силуетівDetermines the overall height, in line numbers, of the Drop CapsВизначає загальну висоту буквиці числом рядків текстуSpacing above the paragraphПроміжок над абзацомSpacing below the paragraphПроміжок під абзацомTabulators and IndentationТабулятори та відступи&Name:&Ім'я:&Lines:&Лінії: %%DistancesВідстаніFixed LinespacingФіксований міжрядковий проміжокAutomatic LinespacingАвтоматичний міжрядковий проміжокAlign to Baseline GridВирівняти по базовій сітціDrop CapsБуквицяDistance from Text:Відстань від тексту:Preview of the Paragraph StyleПопередній перегляд стилю абзацаDetermines the gap between the DropCaps and the TextВстановлює проміжок між буквицею та текстомToggles sample text of this paragraph styleПереключає зразковий текст для цього стилю абзацаName of the style is not uniqueНазва стилю не являється неповторноюBackgroundФонSelect for easier reading of light coloured text stylesВиберіть для зручнішого читання стилів тексту з світлими кольорамиManual TrackingТрекінг вручнуOffset to baseline of charactersВідступ від основи знаківClick to select the line spacing modeКляцніть для вибору режиму установки міжрядкових проміжківEditToolBarEditРедагуватиEditorEditorРедактор&New&Новий&Open...&Відчинити...Save &As...Записати &як...&Save and Exit&Записати і вийти&Exit without Saving&Вийти без запису&Undo&Відмінити&Redo&ПовторитиCu&tВи&різати&Copy&Скопіювати&Paste&ВклеїтиC&learО&чистити&Get Field Names&Визначити назви полів&File&Файл&Edit&РедагуванняJavaScripts (*.js);;All Files (*)Сценарії JavaScript (*.js);;Всі файли (*)Ctrl+NCtrl+ZCtrl+XCtrl+CCtrl-VEffectsDialogImage EffectsЕфекти зображенняOptions:Установки:Color:Колір:Shade:Тінь:Brightness:Яскравість:Contrast:Контраст:Radius:Радіус:Value:Значення:Posterize:Спростити набір кольорів:Available EffectsДоступні ефектиBlurРозмиванняBrightnessЯскравістьColorizeЗамінити карту кольорів зображенняContrastКонтрастGrayscaleКонвертувати в тони сірого кольоруInvertНегативPosterizeСпростити набір кольорівSharpenЗбільшити чіткість>>>><<<<Effects in useАктивні ефектиOKГараздCancelВихідColor 1:Color 2:Color 3:Color 4:DuotoneTritoneQuadtoneCurvesExportBitmapFile exists. Overwrite?Файл вже існує. Переписати поверх?exists already. Overwrite?вже існує. Переписати поверх?Save as ImageЗаписати, як зображенняInsufficient memory for this image size.Error writing the output file(s).Помилка при запису вихідного файла(ів).ExportFormChoose a Export DirectoryВиберіть директорію для експортування&All pages&Всі сторінкиChange the output directoryЗмінити вихідну директоріюThe output directory - the place to store your images.
Name of the export file will be 'documentname-pagenumber.filetype'Вихідна директорія - місце в яке будуть записані Ваші
зображення. Назва експортованого файла буде у формі
'імядокумента-номерсторінки.типфайла'Export only the current pageЕкспортувати лише активну сторінкуAvailable export formatsДоступні формати експортуванняC&hange...З&мінити...&Export to Directory:&Еспортувати в директорію:Image &Type:Тип &зображення:&Quality:&Якість:Export as Image(s)Експортувати, як зображенняOptionsУстановки&Resolution:&Розрішення: %% dpiтндRangeДіапазон&Current pageАктивна &сторінка&Range&ДіапазонCСExport a range of pagesЕкспортувати діапазон сторінокInsert a comma separated list of tokens where
a token can be * for all the pages, 1-5 for
a range of pages or a single page number.Вмістити список елементів, розділених комами, де елемент
може бути * для всіх сторінок, 1-5 для діапазона сторінок, або
номер окремої сторінки.Export all pagesЕкспортувати всі сторінкиResolution of the Images
Use 72 dpi for Images intended for the ScreenРозрішення зображень
Використовуйте 72 тнд для зображень,
призначених для виводу на екранThe quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest qualityЯкість зображень - 100% - найвища, 1% - найнижча якість&Size:&Розмір:Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc.Розмір зображень. 100% - без зміни, 200% для подвійного збільшення, і.т.д.Image size in PixelsTextLabelThe compression ratio of your images - 100% is no compression, 0% highest compression. If in doubt, use 'Automatic'AutomaticАвтоматичнийExtImagePropsExtended Image PropertiesДодаткові властивості зображенняNormalЗвичайнийDarkenЗатемнитиLightenЗробити світлішимHueВідтінокSaturationНасиченняColorКолірLuminosityЯскравістьMultiplyПеремножитиScreenЕкранDissolveРозбавитиOverlayПерекритиHard LightРізке світлоSoft LightМ'яке світлоDifferenceРізницяExclusionВиключенняColor DodgeУникання кольоруColor BurnВипалення кольоромExlusionВиключенняBlend Mode:Режим змішування:Opacity:Непрозорість: %%NameІм'яBackgroundФонLayersПланиDon't use any PathНе використовуйте ніякий шляхPathsШляхиLive PreviewFDialogPreviewSize:Розмір:Title:Заголовок:No TitleНемає заголовкаAuthor:Автор:UnknownНевідомийScribus DocumentДокумент ScribusResolution:Розрішення:DPIDPIRGBRGBCMYKCMYKGrayscaleВідтінки сірогоColorspace:Кольоровий простір:File Format:FileLoaderSome fonts used by this document have been substituted:Деякі шрифти, використані в цьому документі, були підмінені: was replaced by: був підмінений на:FileToolBarFileФайлFontComboHFamily:Style:Стиль:Font Family of Selected Text or Text FrameFont Style of Selected Text or Text FrameFontListModelFont NameUse FontВикористовувати шрифтFamilyStyleСтильVariantTypeТипFormatФорматEmbed in PostScriptSubsetВибіркаAccessДоступUsed in DocPath to Font FileШлях до файла шрифтаUnknownfont typeНевідомийUnknownfont formatНевідомийUserfont previewКористувачSystemfont previewСистемаClick to change the valueFontPrefsAvailable FontsДоступні шрифтиFont SubstitutionsПідміна шрифтівAdditional PathsДодаткові шляхиFont NameІм'я шрифтаReplacementПідмінаChoose a DirectoryВибрати директорію&Available Fonts&Доступні шрифтиFont &Substitutions&Підміна шрифтівAdditional &PathsД&одаткові шляхи до шрифтів&Delete&ВидалитиC&hange...З&мінити...A&dd...&Додати...&RemoveВи&далитиFont Namefont previewІм'я шрифтаUse Fontfont previewВикористовувати шрифтEmbed in:font previewВбудувати в:Subsetfont previewВибіркаPath to Font Filefont previewШлях до файла шрифтаPostScriptПостскриптFont search paths can only be set in Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use Edit->Settings to change the font search path.Шляхи пошуку шрифтів лише можуть бути установлені в Установках і тільки при відсутності відчиненого документа.
Зачиніть усі відчинені документи і зайдіть в Редагувати>Установки, щоб змінити шлях пошуку шрифтів.Font search paths can only be set in File > Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use File > Preferences > Fonts to change the font search path.Use FontВикористовувати шрифтSubsetВибіркаPath to Font FileШлях до файла шрифтаFontPreviewAppend selected font into Style, Font menufont previewДодати вибраний шрифт в меню Стиль, ШрифтLeave previewfont previewВихід з попереднього переглядуStart searchingПочати пошукSize of the selected fontРозмір вибраного шрифтаWoven silk pyjamas exchanged for blue quartzfont previewРеве та стогне Дніпр широкий, сердитий вітер завиваUserfont previewКористувачSystemfont previewСистемаSample will be shown after key releaseЗразок буде показано після відпускання клавішіTyping the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. You can provide a common wild cards (*, ?, [...]) in your phrase. Examples: t* will list all fonts starting with t or T. *bold* will list all fonts with word bold, bolder etc. in the name.Друкування тексту тут дозволяє проводити швидкий пошук імен шрифтів. Пошук залежить від реєстру літер. Ви можете задавати розповсюджені шаблони (*, ?, [...]) у фразі для пошуку. Наприклад т* покаже всі шрифти, назви яких починаються з т чи Т. *жирн* покаже всі шрифти з жирний чи жирніший і т.п. в назві.DocДокументTypeТипSubsetВибіркаAccessДоступFonts PreviewПопередній перегляд шрифтів&Quick Search:&Швидкий пошук:&Search&ПошукAlt+SAlt+S&Font Size:&Розмір шрифта:TextТекстSample text to displayЗразок тексту для показуSe&tНа&бірAlt+TAlt+TReset the textПерезавантажити текст&Append&Добавити&Close&ЗачинитиAlt+CTyping the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. The given text is taken as substring.&DefaultShow Extended Font InformationSet the preview textFontPreviewBaseFonts PreviewПопередній перегляд шрифтів&Quick Search:&Швидкий пошук:&Search&ПошукAlt+SAlt+SFont NameНазва шрифтаDocДокументTypeТипSubsetВибіркаAccessДоступ&Font Size:&Розмір шрифта:TextТекстSample text to displayЗразок тексту для показуSe&tНа&бірAlt+TAlt+TReset the textПерезавантажити текст&Append&ДобавитиAlt+AAlt+A&Close&ЗачинитиAlt+CAlt+CFontPreviewPlugin&Font Preview...&Попередній перегляд шрифта...Font Preview dialogДіалогове вікно для попереднього перегляду шрифтаSorting, searching and browsing available fonts.Сортування, пошук, та перегляд доступних шрифтів.FontReplaceDialogFont SubstitutionПідміна шрифтаOriginal FontОригінальний шрифтSubstitution FontНовий шрифтMake these substitutions permanentЗробити ці заміни постійнимиThis document contains some fonts that are not installed on your system, please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document from loading.У цьому документі присутні шрифти, які не встановлені на Вашій системі. Будь-ласка виберіть
для них заміну. Відміна процесу приведе до відміни завантаження документа.Cancels these font substitutions and stops loading the document.Відмінює заміни шрифтів та завантаження документа.Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit > Preferences > Fonts.Ввімкнення цієї установки змусить Scribus використовувати ці заміни відсутніх шрифтів в майбутньому. Цей результат може бути відмінено чи змінено в Редагувати>Установки>Шрифти.If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document.Якщо Ви виберете Гаразд і запишете документ, то ці заміни будуть у ньому зафіксовані.GradientEditorPosition:Позиція: %%Add, change or remove color stops hereДодати, змінити, чи видалити кольорові зупинки тутGradientVectorDialogGradient VectorGuideManagerManage GuidesКерування направляючимиHorizontal GuidesГоризонтальні направляючіVertical GuidesВертикальні направляючі&Y-Pos:Поз. &У:&Add&ДодатиD&elete&Видалити&X-Pos:Поз. &Х:A&dd&ДодатиDe&lete&Видалити&Lock Guides&Замкнути направляючіRows and Columns - Automatic GuidesРядки і колонки - автоматичні направляючі&Rows:&Рядки:C&olumns:К&олонки:Row &GapМіжрядковий &ПроміжокColum&n GapМіжколонковий П&роміжокRefer to:Зверніться до:&PageС&торінка&MarginsПо&ля&Selection&Вибірка&Close&Зачинити&Update&ПоновитиSet the guides in document. Guide manager is still opened but the changes are persistantguide managerУстановити направляючі в документі. Менеджер направляючих залишиться відчиненим, але зміни стануть постійними&Apply to All Pages&Застосувати до всіх сторінокGuideНаправляючаUnitОдиниця виміруPreviewПопередній переглядThere is empty (0.0) guide alreadyПуста направляюча (0.0) вже існує&SingleHorizontalsAlt+AAlt+EAlt+EVerticalsAlt+DAlt+LAppl&y to All PagesAlt+Y&Column/Row&Number:U&se Gap:Alt+SAlt+SAlt+PM&arginsS&electionNu&mber:Use &Gap:Alt+GAlt+G&MiscDelete all guides from the current pageDelete Guides from Current &PageDelete all guides from the current documentDelete Guides from &All PagesGuide ManagerAdd a new horizontal guideDelete the selected horizontal guideAdd a new vertical guideDelete the selected vertical guideLock the guidesApply to all pagesNumber of horizontal guides to createNumber of vertical guides to createCreate rows with guides, with an additional gap between the rowsCreate columns with guides, with an additional gap between the columnsCreate the selected number of horizontal guides relative to the current pageCreate the selected number of horizontal guides relative to the current page's marginsCreate the selected number of horizontal guides relative to the current selection of itemsCreate the selected number of vertical guides relative to the current pageCreate the selected number of vertical guides relative to the current page's marginsCreate the selected number of vertical guides relative to the current selection of itemsApply the shown guides to all pages in the documentDelete all guides shown on the current pageDelete all guides from all pagesRefer toGuideManagerBaseManage GuidesКерування направляючимиGuideНаправляючаUnitОдиниця виміру&Add&ДодатиD&elete&ВидалитиAlt+EAlt+EA&dd&ДодатиDe&lete&Видалити&Lock Guides&Замкнути направляючіAlt+SAlt+SAlt+GAlt+G&PageС&торінкаHelpBrowserSorry, no manual available! Please see: http://docs.scribus.net for updated docs
and www.scribus.net for downloads.Вибачте - довідка відсутня! Будь-ласка зверніться на http://docs.scribus.net за поновленою документацією та yf ww.scribus.net для зкачування.ContentsЗмістLinkСсилкаScribus Online HelpДопомога по Scribus на вебі&Contents&Зміст&Search&ПошукFindШукатиSearch Term:Термін для пошуку:Se&archПо&шук&New&Новий&Delete&ВидалитиDe&lete AllВид&алити ВсеBook&marksЗаклад&ки&Print...&Друк...E&xitВ&ихідSearching is case unsensitiveПошук не залежить від реєструNew BookmarkНова закладкаNew Bookmark's Title:Назва нової закладки:&File&Файл&Find...&Пошук...Find &NextЗнайти &наступнийFind &PreviousЗнайти &попередній&Edit&Редагувати&Add Bookmark&Добавити закладкуD&elete AllВид&алити Все&Bookmarks&ЗакладкиRelevanceВідношенняScribus HelpSearching is case insensitive1&ExitВ&ийтиFind &Next...Find &Previous...&Add&Додати&Quit&Вихід<h2><p>Sorry, no manual is installed!</p><p>Please see:</p><ul><li>http://docs.scribus.net for updated documentation</li><li>http://www.scribus.net for downloads</li></ul></h2>HTML message for no documentation available to showHelpBrowser2&Contents&ЗмістSe&archПо&шук&Search&ПошукBook&marksЗаклад&киHyAskPossible HyphenationМожливий переносAcceptЗастосуватиSkipПропуститиCancelВихідAdd to the
Exception ListAdd to the
Ignore ListHySettingsLength of the smallest word to be hyphenated.Довжина найкоротшого слова, яке буде розділене для переносу.Maximum number of Hyphenations following each other.
A value of 0 means unlimited hyphenations.Максимальне число послідовних переносів.
Нульове значення встановлює необмежену кількість
переносів.&Language:&Мова:&Smallest Word:&Найменше слово:&Hyphenation Suggestions&Пропозиції по переносуHyphenate Text Automatically &During TypingПереносити текст автоматично під &час друкуванняA dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option.Діалогове вікно, яке показує всі можливі переноси для кожного слова, буде показане якщо Ви виберете установку "Додаткове, Переносити текст".Enables automatic hyphenation of your text while typing.Ввімкнути автоматичний переніс тексту під час друкування.Consecutive Hyphenations &Allowed:&Дозволити послідовні переноси:Ignore ListAdd a new EntryEdit EntryException ListImageInfoDialogImage InfoІнформація по зображеннюGeneral InfoЗагальна інформаціяDate / Time:Дата / Час:Has Embedded Profile:Містить вбудований профіль:YesТакNoНіProfile Name:Назва профілю:Has Embedded Paths:Містить вбудовані шляхи:Has Layers:Містить плани:EXIF InfoEXIF інформаціяArtist:Митець:Comment:Коментарій:User Comment:Коментарій користувача:Camera Model:Модель фотоапарата:Camera Manufacturer:Виробник фотоапарата:Description:Опис:Copyright:Авторські права:Scanner Model:Модель сканера:Scanner Manufacturer:Виробник сканера:Exposure timeAperture:ISO equiv.:ImportAIPluginImport AI...Imports Illustrator FilesImports most Illustrator files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.The file could not be importedImportCvgPluginImport Cvg...Imports Cvg FilesImports most Cvg files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.All Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяImportDialogChoose StylesВибрати стиліAvailable StylesДоступні стиліImportPSPluginImport &EPS/PS...Імпорт &ЕPS/PS...Imports EPS FilesІмпорт ЕPS файлівImports most EPS files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.Імпортує більшість EPS файлів в активний документ,
конвертуючи їхні векторні дані в об'єкти Scribus.PostScriptПостскриптPDFPDFImport PostScript...Imports PostScript FilesImports most PostScript files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.ImportPctPluginImport Pict...Imports Pict FilesImports most Mac Pict files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.All Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяImportXfigPluginImport Xfig...Imports Xfig FilesImports most Xfig files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.All Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяImpositionPortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальнаImpositionBaseImpositionGri&dCopiesDo&uble sidedAlt+UAlt+UFront sideBack side&BookletPages per sheet4816Pages<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Separate pages with a comma, ranges with a hyphen, e.g. 1,4,9-11 to get pages 1,4,9,10,11.</p></body></html>FoldFront page fromDouble sidedДвохсторонняBack page fromDestination pageSizeРозмірOrientationОрієнтаціяWidthШиринаHeightВисотаPreviewПопередній переглядRefresh preview&OK&ГараздAlt+GAlt+G&CancelВ&ихідAlt+CImpositionPlugin&Imposition...Imposition dialogImposition on grids, booklets and foldsInsPageInsert PageВставити сторінкуbefore Pageперед цією сторінкоюafter Pageпісля цієї сторінкиat Endв кінці документаNormalЗвичайнийPage(s)Сторінка(и)&Insert&Вставити&Master Page:&Головна сторінка:Page SizeРозмір сторінки&Size:&Розмір:CustomНестандартнийOrie&ntation:&Орієнтація:PortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальна&Width:&Ширина:&Height:&Висота:Move Objects with their PageПересувати об'єкти разом з їх сторінкоюMaster PagesГоловні сторінкиInsertAFrameOpenВідчинитиInsert A FrameT&ype&Text Frame&Текстова рамкаAlt+TAlt+T&Image FrameРамка &зображенняAlt+IAlt+IT&able&ТаблицяPolygonПолігон&LocationPage PlacementCurrent PageAll PagesВсі сторінки...Position of FrameTop Left of MarginsTop Left of PageTop Left of BleedX:Y:Y:&Size&РозмірSame as the Page MarginsSame as the PageSame as the BleedSame as the Imported ImageHeight:Width:Товщина:&OptionsSource Image:Alt+SAlt+SThere are no options for this type of frameColumns:Gap:Source Document:&OK&Гаразд&CancelВ&ихідRange of PagesCustom PositionCustom Size<b>Insert a text frame</b><br/>A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable formats from plain text to OpenOffice.org.<br/>Your text may be edited and formatted on the page directly or in the Story Editor.<b>Insert an image frame</b><br/>An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, and posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette.Insert one or more text framesInsert one or more image framesPlace the new frames on the current page, on all pages or on a selected rangeInsert the frame on the current page onlyInsert one frame for each existing pageInsert frames on a range of pagesRange of pages to insert frames onPosition the new frame in relation to the pageInsert the frame at the top left of the page marginsInsert the frame at the top left of the pageInsert the frame at the top left of the page bleedInsert the frame at a custom position on the pageTop position of the inserted frameLeft position of the inserted frameInsert the new frame with the same dimensions as the page marginsInsert the new frame with the same dimensions as the pageInsert the new frame with the same dimensions as the bleed area outside the boundary of the page itselfInsert the new frame with the same dimensions as the image that will be importedInsert the new frame with a custom sizeWidth of the inserted frameHeight of the inserted frameNumber of columns for the inserted text frameDistance between the columns in the text frameLink the inserted text frames together to form a chain of framesLink Inserted FramesLink the first inserted frame to a preexisting text frameLink to Existing FrameName of existing text frame to link toSource document to load into the text frameSource image to load into the inserted image frameInsertAFrameBase&Text Frame&Текстова рамкаAlt+TAlt+T&Image FrameРамка &зображенняAlt+IAlt+IT&able&ТаблицяPolygonПолігонY:Y:&Size&РозмірWidth:Товщина:Alt+SAlt+S&OK&Гаразд&CancelВ&ихідAll PagesВсі сторінкиInsertTableInsert TableВставити таблицюNumber of rows:Число рядків:Number of columns:Число колонок:JavaDocsNew ScriptНовий сценарійEdit JavaScriptsРедагувати сценарії JavaScript&Edit...&Редагувати...&Add...&Додати...&Delete&Видалити&Close&Зачинити&New Script:&Новий сценарій:&No&Ні&Yes&ТакDo you really want to delete this script?Ви справді бажаєте видалити цей сценарій?Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to use this script as an "Open Action" script be sure not to change the name of the function.Додає новий сценарій та визначає одноіменну функцію. Якщо Ви бажаєте використовувати цей сценарій в "Відчинити
дію" - не змінюйте назву функції.KeyManagerActionДіяCurrent KeyАктивна клавішаSelect a Key for this ActionВибрати клавішу для цієї діїALT+SHIFT+TALT+SHIFT+TAltAltCtrlCtrlShiftShiftShift+Shift+Alt+Alt+Ctrl+Ctrl+&No Key&Без ключа&User Defined KeyКлюч визначений &користувачемSet &Key&Установити ключLoadable Shortcut SetsНабори гарячих клавіш&LoadЗа&вантажити&Import...&Імпортувати...&Export...&Експортувати...&Reset&ПерезавантажитиKeyboard shortcut sets available to loadНабори гарячих клавіш доступні для завантаженняLoad the selected shortcut setЗавантажити вибраний набір гарячих клавішImport a shortcut set into the current configurationІмпортувати набір гарячих клавіш в активну конфігураціюExport the current shortcuts into an importable fileЕкспортувати активні гарячі клавіші в зовнішій файлReload the default Scribus shortcutsПерезавантажити набір гарячих клавіш по умовчаннюKey Set XML Files (*.ksxml)Файли ключового набору XML (*.ksxml)This key sequence is already in useЦя ключова послідовність вже використовуєтьсяMetaМетаMeta+Мета+LatexEditorEnter Code:UpdateRevertProgram Messages:Status: UnknownKill ProgramOptionsУстановкиResolution:Розрішення:AutomaticАвтоматичний DPIProgram:Use PreambleStatus: ErrorПомилкаFinishedRunningNo item selected!EditorРедакторInformationІнформаціяAn editor for this frame is already running!Editor running!Please specify an editor in the preferences!Could not create a temporary file to run the external editor!Run External Editor...Running the editor failed with exitcode %d!Running the editor "%1" failed!Insert SymbolLayerPaletteLayersПланиDelete LayerВидалити планNameІм'яDo you want to delete all objects on this layer too?Ви бажаєте також видалити всі об'єкти на цьому плані?Add a new layerДодати новий планDelete layerВидалити планRaise layerПідняти план на вищий рівеньLower layerОпустити план на нижчий рівеньOpacity:Непрозорість: %Blend Mode:Режим змішування:NormalDarkenЗатемнитиLightenЗробити світлішимMultiplyПеремножитиScreenЕкранOverlayПерекритиHard LightРізке світлоSoft LightМ'яке світлоDifferenceРізницяExlusionВиключенняColor DodgeУникання кольоруColor BurnВипалення кольоромExclusionВиключенняHueВідтінокSaturationНасиченняColorКолірLuminosityЯскравістьColor of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display Print Layer - Uncheck to disable printing. Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked Outline Mode - Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the display of very complex objects.Selects the Blendmode, works only in PDF 1.4Layer Transparency, works only in PDF 1.4 and SVGAdd a New LayerDuplicate the Current LayerRaise LayerLower LayerMake text in lower layers flow around objects - Enabling this forces text in lower layers to flow around objects of the layer for which this option has been enabledName of the Layer - Double click on the name of a layer to edit the nameLegacyModeAll Files (*)Всі файли (*)OpenВідчинитиAll Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяLensDialogBaseOptical Lens+-Lens ParametersRadius:Радіус:Add a new lens&Add LensRemove selected lens&Remove LensZoom InZoom Out&X Pos:Horizontal position of the lens&Y Pos:Vertical position of the lensThe selected lens acts like a magnification lens&Magnification LensThe selected lens acts like a fish eye lens&Fish Eye LensRa&dius:Radius of the lens&Strength:Strength of the lensLensEffectsPluginLens Effects...Path ToolsLens EffectsApply fancy lens effectsLineFormateEdit Line StylesРедагування стилів лінійCopy of %1Копія %1New StyleНовий стильOpenВідчинитиDocuments (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)Документи (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Всі файли (*)Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)Документи (*.sla *.scd);;Всі файли (*)&New&Новий&Edit&РедагуватиD&uplicate&Дублювати&Delete&Видалити&Save&Записати&No&Ні&Yes&Так&ImportІ&мпортуватиDo you really want to delete this style?Ви справді бажаєте видалити цей стиль?LineStyleW%%Line Width:Товщина лінії:LineStyleWBaseLineStyleWBaseСтиль лінії з широкою основою%%Line Width:Товщина лінії:LineStyleWidget pt тчкFlat CapПласка верхівкаSquare CapКвадратна верхівкаRound CapЗаокруглена верхівкаMiter JoinФацетне з'єднанняBevel JoinФасочне з'єднанняRound JoinЗаокруглене з'єднанняSolid LineСуцільна лініяDashed LineПереривчаста лініяDotted LineЛінія з точокDash Dot LineПереривчасто точкова лініяDash Dot Dot LineРиска-точка-точка лініяLoadSavePluginAll Files (*)Всі файли (*)An error occured while opening file or file is damagedAn error occured while parsing file at line %1, column %2 :
%3No File Loader Plugins FoundLoremManagerSelect Lorem IpsumВибрати Lorem IpsumAuthor:Автор:Get More:Добавити ще:XML File:Файл XML:Lorem IpsumLorem IpsumParagraphs:Абзаци:Alt+OAlt+OAlt+CAlt+CStandard Lorem IpsumRandom ParagraphsNumber of paragraphs of selected sample text to insertList of languages available to insert sample text inMarginDialogManage Page PropertiesКерування властивостями сторінкиPage SizeРозмір сторінки&Size:&Розмір:CustomНестандартнийOrie&ntation:&Орієнтація:PortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальна&Width:&Ширина:&Height:&Висота:Move Objects with their PageПересувати об'єкти разом з їх сторінкоюMargin GuidesРозмітка полівType:Тип:Other SettingsMaster Page:Size of the inserted pages, either a standard or custom size.Orientation of the page(s) to be insertedWidth of the page(s) to be insertedHeight of the page(s) to be insertedWhen inserting a new page between others, move objects with their current pages. This is the default action.MarginWidget&Bottom:&Низ:&Top:&Верх:&Right:&Правий край:&Left:&Лівий край:Distance between the top margin guide and the edge of the pageВідстань від границі верхнього поля сторінки до її краюDistance between the bottom margin guide and the edge of the pageВідстань від границі нижнього поля сторінки до її краю&Inside:&Зсередини:O&utside:Зз&овні:Preset Layouts:Попередньо підготовлені схеми розміщення:Apply margin settings to all pagesЗастосувати установки полів до всіх сторінокApply the margin changes to all existing pages in the documentЗастосувати зміни полів до всіх існуючих сторінок документаDistance between the left margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for bindingВідстань між направляючою лівого поля і краєм сторінки. Якщо були вибрані дзеркальні сторінки, цей простір на полях може використовуватися для забезпечення достатніх полів для переплітанняDistance between the right margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for bindingВідстань між направляючою правого поля і краєм сторінки. Якщо були вибрані дзеркальні сторінки, цей простір на полях може використовуватися для забезпечення достатніх полів для переплітанняPrinter Margins...Поля принтера...Import the margins for the selected page size from the available printers.Імпортувати поля для вибраного розміру сторінки від доступних принтерів.Apply settings to:All Document PagesAll Master PagesApply the margin changes to all existing master pages in the documentMargin GuidesРозмітка полівTop:Bottom:Distance for bleed from the top of the physical pageРозмір поля для перекриття з верхньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the bottom of the physical pageРозмір поля для перекриття з нижньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the left of the physical pageРозмір поля для перекриття з лівої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the right of the physical pageРозмір поля для перекриття з правої сторони фізичної сторінкиBleedsInside:Outside:Left:Right:Праве:Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for bindingDistance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for bindingMasterPagesPaletteEdit Master PagesРедагувати майстер сторінкиDo you really want to delete this master page?Ви справді бажаєте видалити цю майстер сторінку?&No&Ні&Yes&Так&Name:&Ім'я:New Master PageНова майстер сторінкаCopy of %1Копія %1Name:Ім'я:New MasterPageНова майстер сторінкаCopy #%1 of Копія %1 з NormalЗвичайнаDuplicate the selected master pageЗдублювати вибрану майстер сторінкуDelete the selected master pageВидалити вибрану майстер сторінкуAdd a new master pageДодати нову майстер сторінкуImport master pages from another documentІмпортувати майстер сторінки з іншого документаNew Master Page %1Нова майстер сторінка %1Unable to Rename Master PageThe Normal page is not allowed to be renamed.Rename Master PageNew Name:Copy #%1 of %2This master page is used at least once in the document.Do you really want to delete master page "%1"?MdupMultiple DuplicateМножинне дублювання&Number of Copies:&Число копій:&Horizontal Shift:&Горизонтальний зсув:&Vertical Shift:&Вертикальний зсув:MeasurementsDistancesВідстаніX1:X1:Y1:Y1:X2:X2:Y2:Y2:DX:DX:DY:DY:Angle:Кут:Length:Довжина:ptтчк °MeasurementsBaseDistancesВідстаніX1:X1:10000.0000Y1:Y1:X2:X2:Y2:Y2:Length:Довжина:DX:DX:DY:DY:Angle:Кут:Unit:MergeDocOpenВідчинитиDocuments (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)Документи (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Всі файли (*)Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)Документи (*.sla *.scd);;Всі файли (*)Import Page(s)Імпортувати сторінку(и) from 0від 0Create Page(s)Створити Сторінку(и) from %1з %1Import Master PageІмпортувати Головну сторінку&From Document:&З документа:Chan&ge...Змі&нити...&Import Page(s):&Імпортувати сторінку(и):&Import Master PageІ&мпортувати Головну сторінкуInsert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.Вставити розділений комами список знаків де знаком може бути * для всіх сторінок, 1-5 для діапазону сторінок чи номер одної сторінки.Before PageПеред цією сторінкоюAfter PageПісля цієї сторінкиAt EndВ кінці документа&ImportІ&мпортувати&Select...MeshDistortionDialog+-Mesh DistortionDrag the red handles with the mouse to distort the meshZoom InZoom OutResets the selected handles to their initial position.
If no handle is selected all handles will be reset.&Reset&ПерезавантажитиMeshDistortionPluginMesh Distortion...Path ToolsMesh Distortion of PolygonsMissingFontMissing FontВідсутній шрифтThe Font %1 is not installed.Шрифт %1 не встановлений.UseВикористатиinsteadзамістьModeToolBarToolsProperties...Властивості...MovePagesMove PagesПереміщення сторінокCopy PageСкопіювати сторінкуMove Page(s):Перемістити сторінку(и):Move Page(s)Перемістити сторінку(и)Before PageПеред цією сторінкоюAfter PageПісля цієї сторінкиAt EndВ кінці документаTo:До:Number of copies:Число копій:Number of Copies:MultiLineEdit StyleРедагування стилюFlat CapПласка верхівкаSquare CapКвадратна верхівкаRound CapЗаокруглена верхівкаMiter JoinФацетне з'єднанняBevel JoinФасочне з'єднанняRound JoinЗаокруглене з'єднанняLine Width:Товщина лінії: pt тчк %%OKГаразд pt тчк Solid LineСуцільна лініяDashed LineПереривчаста лініяDotted LineЛінія з точокDash Dot LineПереривчасто точкова лініяDash Dot Dot LineРиска-точка-точка лініяName "%1" isn't unique.<br/>Please choose another.Назва "%1" не являється неповторною.<br/>Будь-ласка виберіть іншу.ptтчкMultiProgressDialogProgressПрогресOverall Progress:Загальний прогрес:&CancelВ&ихід%v of %mMultiProgressDialogBaseProgressПрогресOverall Progress:Загальний прогрес:&CancelВ&ихідMultipleDuplicate&Horizontal Shift:&Горизонтальний зсув:&Vertical Shift:&Вертикальний зсув:&Horizontal Gap:&Vertical Gap:Multiple DuplicateМножинне дублювання&By Number of Copies&Number of Copies:&Число копій:&Shift Created Items ByAlt+SAlt+SCreate &Gap Between Items OfAlt+GAlt+GRotation:By &Rows && ColumnsVertical Gap:Horizontal Gap:Number of Rows:Number of Columns:&OK&Гаразд&CancelВ&ихідMultipleDuplicateBaseMultiple DuplicateМножинне дублювання&Number of Copies:&Число копій:Alt+GAlt+GAlt+SAlt+S&Horizontal Shift:&Горизонтальний зсув:&Vertical Shift:&Вертикальний зсув:&OK&Гаразд&CancelВ&ихідMyPluginMy &PluginМій &модульMyPluginImplScribus - My PluginScribus - Мій модульThe plugin worked!Модуль спрацював нормально!NewDocNew DocumentНовий документPage SizeРозмір сторінкиPortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальнаMargin GuidesРозмітка полівOptionsУстановкиDocument page size, either a standard size or a custom sizeРозмір сторінки документа - стандартний чи вибраний ВамиOrientation of the document's pagesОрієнтація сторінок документуWidth of the document's pages, editable if you have chosen a custom page sizeШирина сторінок документу. Може бути змінена, якщо вибраний нестандартний розмір сторінкиHeight of the document's pages, editable if you have chosen a custom page sizeВисота сторінок документу. Може бути змінена, якщо вибраний нестандартний розмір сторінкиDefault unit of measurement for document editingСтандартна одиниця вимірювання для редагування документаCreate text frames automatically when new pages are addedАвтоматично створювати текстові рамки на нових сторінкахDistance between automatically created columnsВідстань між автоматично створеними стовпцямиNumber of columns to create in automatically created text framesЧисло стовпців в автоматично створених текстових рамках&Size:&Розмір:Orie&ntation:&Орієнтація:&Width:&Ширина:&Height:&Висота:&Default Unit:Одиниця виміру по &умовчанню:&Automatic Text Frames&Автоматичні текстові рамки&Gap:&Проміжок:Colu&mns:&Стовпці:Do not show this dialog againНе показувати це діалогове вікно зновуInitial number of pages of the documentПочаткове число сторінок документуN&umber of Pages:Число сто&рінок:OpenВідчинити&New Document&Новий документOpen &Existing DocumentВідчинити &Існуючий документOpen Recent &DocumentВідчинити &Недавно редагований документCustomНестандартнийPage LayoutМакет сторінкиFirst Page is:Перша сторінка:Show Document Settings After CreationDocument LayoutNew &from TemplateNewFromTemplatePluginNew &from Template...Новий з &шаблона...Load documents with predefined layoutЗавантажити документи певного типуStart a document from a template made by other users or yourself (f.e. for documents you have a constant style).Створити документ з Вашого чи чужого шаблона (наприклад для дотримання певного стилю документа).NodePaletteNodesВузлиMove NodesПеремістити вузлиMove Control PointsПеремістити контрольні точкиAdd NodesДодати вузлиDelete NodesВидалити вузлиReset Control PointsПовернути контрольні точки до початкового стануReset this Control PointПовернути цю контрольну точку до початкового стану&Absolute Coordinates&Абсолютні координати&X-Pos:Поз. &Х:&Y-Pos:Поз. &У:Edit &Contour LineРедагувати &контурну лінію&Reset Contour LineПовернути &контурну лінію в початковий стан&End Editing&Закінчити редагуванняMove Control Points IndependentlyПереміщати контрольні точки незалежноMove Control Points SymmetricalПереміщати контрольні точки симетричноOpen a Polygon or Cuts a Bezier CurveРоз'єднує полігон або розрізає криву БезьєClose this Bezier CurveЗ'єднати кінці кривої БезьєMirror the Path HorizontallyВіддзеркалити шлях горизонтальноMirror the Path VerticallyВіддзеркалити шлях вертикальноShear the Path Horizontally to the LeftЗсунути шлях горизонтально влівоShear the Path Vertically UpЗсунути шлях вертикально вверхShear the Path Vertically DownЗсунути шлях вертикально внизRotate the Path Counter-ClockwiseПовернути шлях проти годинної стрілкиRotate the Path ClockwiseПовернути шлях по годинній стрілціEnlarge the Size of the Path by shown %Збільшити розмір шляху на вказані %Angle of RotationКут поворотуActivate Contour Line Editing ModeАктивувати режим редагування контурної лініїReset the Contour Line to the Original Shape of the FrameПовернути контурну лінію до початкової форми рамкиShear the Path Horizontally to the RightЗсунути шлях горизонтально вправо %%When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object.Коли вибрано, використовувати координати відносно до сторінки. В іншому випадку координати відносні до об'єкта.Shrink the Size of the Path by shown %Зменшити розмір шляху на вказані %Reduce the Size of the Path by the shown valueЗменшити розмір шляху на показане значенняEnlarge the Size of the Path by the shown valueЗбільшити розмір шляху на показане значення% to Enlarge or Shrink By% збільшення чи зменшенняValue to Enlarge or Shrink ByЗначення для збільшення чи зменшенняSet Contour to Image ClipReset the Contour Line to the Clipping Path of the Imageto Canvasto PageSet Shape to Image ClipSet the Shape to the Clipping Path of the ImageOODPlugThis document does not seem to be an OpenOffice Draw file.Цей документ не схожий на файл OpenOffice Draw.Group%1OODrawImportPluginImport &OpenOffice.org Draw...Імпортувати файл &OpenOffice.org Draw...Imports OpenOffice.org Draw FilesІмпортує файли OpenOffice.org DrawImports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects.Імпортує більшість файлів OpenOffice.org Draw в активний документ, конвертуючи їхні векторні дані в об'єкти
Scribus.OpenDocument 1.0 DrawImport/export format nameOpenDocument 1.0 DrawOpenOffice.org 1.x DrawImport/export format nameOpenOffice.org 1.x DrawThis file contains some unsupported featuresThe file could not be importedOdtDialogUse document name as a prefix for paragraph stylesВикористовувати ім"я документа, як префікс для стилів абзацівDo not ask againБільше на запитуватиOKГараздOpenDocument Importer OptionsУстановки імпортера документів OpenDocumentEnabling this will overwrite existing styles in the current Scribus documentАктивація цією установки приведе до перезапису існуючих стилів
в активному документі ScribusMerge Paragraph StylesОб'єднати стилі абзацівMerge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently.Об'єднати стилі абзаців по атрибутах. Це приведе до зменшення числа схожих
стилів абзаців і збереже атрибути стилів навіть якщо стилі вихідного документу
мали інші імена.Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.Приєднати назву документа як префікс до імені стилю абзацу в
Scribus.Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument.Зробити ці установки установками по умовчанню і не запитувати знову під
час імпорту документу OASIS OpenDocument.Overwrite Paragraph StylesПереписати стилі абзацівCancelВихідOldScribusFormatScribus DocumentДокумент ScribusScribus 1.2.x DocumentДокумент Scribus версій 1.2.xOneClickOriginSizeРозмірWidth:Товщина:Length:Довжина:Height:Angle:Кут:Remember ValuesOutlinePaletteElementЕлементName "%1" isn't unique.<br/>Please choose another.Назва "%1" не являється неповторною.<br/>Будь-ласка виберіть іншу.Group ГрупаPage Free ObjectsВільні об"єктиOutlineEnter a keyword or regular expression to filter the outline.Filter:Ctrl+FFilter the Outline using a keywordOutlineValues %%LinewidthТовщина лініїPDFExportDialogSave as PDFЗаписати як PDFO&utput to File:За&писати в файл:Cha&nge...З&мінити...Output one file for eac&h pageЕкспортувати окремий файл для ко&жної сторінки&Save&ЗаписатиSave asЗаписати якPDF Files (*.pdf);;All Files (*)PDF файли (*.pdf);;Всі файли (*)This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commercial printing.Дозволяє експортування одного індивідуально названого PDF файля для кожної сторінки документа. Номери сторінок
додаються автоматично. Цей метод найбільш корисний для імпозиції PDF для комерційного друку.The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the info string is missing from the PDF/X-3 tab.Кнопка запису буде недоступна, якщо Ви намагаєтеся експортувати PDF/X-3 і інформаційний рядок відсутній з закладки PDF/X-3.%1 does not exists and will be created, continue?Cannot create directory:
%1Save AsЗаписати якPDFLibCoreSaving PDFЗапис PDFExporting Master Page:Exporting Page:Exporting Items on Current Page:Експортування об'єктів з активної сторінки:Page:Сторінка:Date:Failed to load an image : %1Failed to write an image : %1Failed to load an image mask : %1Insufficient memory for processing an imageA write error occurred, please check available disk spacePDFToolBarPDF ToolsPDF ІнструментиPDFlibSaving PDFЗапис PDFExporting Master Pages:Експортування майстер сторінок:Exporting Pages:Експортування сторінок:Exporting Items on Current Page:Експортування об'єктів з активної сторінки:Page:Сторінка:PPreviewPrint PreviewПерегляд перед друкомAllВсеShows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or laterПоказує прозорість та прозорі об'єкти в документі. Вимагає Ghostscript 7.07 чи новішийGives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB colorsСтворює перегляд перед друком використовуючи симуляцію
звичайних CMYK чорнил замість RGB кольорівEnable/disable the C (Cyan) ink plateВвімкнути/вимкнути C (Салатову) чорнильну пластинуEnable/disable the M (Magenta) ink plateВвімкнути/вимкнути М (Малинову) чорнильну пластинуEnable/disable the Y (Yellow) ink plateВвімкнути/вимкнути Y (Жовту) чорнильну пластинуEnable/disable the K (Black) ink plateВвімкнути/вимкнути К (Чорну) чорнильну пластинуAnti-alias &TextАнтиаліасинг &текстуAnti-alias &GraphicsАнтиаліасинг &графікиDisplay Trans&parencyПоказувати п&розорість&Display CMYKПоказувати &CMYK&C&C&M&M&Y&Y&K&KPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друком&Under Color RemovalУ &видаленні &кольорівSeparation NameІм'я кольорового розділенняCyanСалатовийMagentaМалиновийYellowЖовтийBlackЧорнийScaling:Масштабування:Print...Друк...Provides a more pleasant view of text items in the viewer, at the expense of a slight slowdown in previewing. This only affects Type 1 fontsЗабезпечує біль приємний вигляд текстових об'єктів у вікні попереднього перегляду за рахунок невеликого сповільненя процесу перегляду. Лише впливає на шрифти Type 1Provides a more pleasant view of TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewingЗабезпечує біль приємний вигляд шрифтів TrueType та OpenType, EPS, PDF, та векторної графіки у вікні попереднього перегляду за рахунок невеликого сповільненя процесу переглядуA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод видалення деяких відтінків сірого, скомпонованих з салатового,
жовтого та малинового кольорів, і використання чорного кольору натомість.
UCR найбільше впливає на ті частини зображень, які містять нейтральні чи
темні відтінки, близькі до сірого кольору. Використання цього методу може
покращити друк деяких зображень, але деяке експериментування та
тестування можуть бути необхідними в певних випадках. UCR зменшує
ймовірність перенасичення паперу СЖМ чорнилами.Resize the scale of the page.Змінити масштаб сторінки.CloseЗачинитиFileФайлEnable &AntialiasingFit to WidthFit to HeightFit to PageProvides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewingDisplay SettingsУстановки показуMirror Page(s) HorizontalВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) VerticalВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиPrint in GrayscaleДрукувати у відтінках сірого кольоруConvert Spot ColorsApply ICC ProfilesЗастосувати ICC профіліEnables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabledДозволяє вставку кольорових профілів в потік даних для друку при ввімкненому управлінні кольорамиApply Color ProfilesAllows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabledClip to Printer MarginsDisplay Ink CoverageThreshold: %NonePSLibProcessing Master Pages:Обробка майстер сторінок:Exporting Pages:Експортування сторінок:Processing Master Page:Exporting Page:Failed to write data for an imageFailed to load an image : %1Failed to load an image mask : %1Insufficient memory for processing an imagePStyleWPropertiesВластивостіTabulators and IndentationТабулятори та відступиDrop CapsБуквицяPStyleWBasePropertiesВластивостіDrop CapsБуквицяTabulators and IndentationТабулятори та відступиPageItemImageЗображенняTextТекстLineЛініяPolygonПолігонPolylineБагатосегментна лініяPathTextТекст на шляхуCopy ofКопіяPageItemAttributesRelates ToВідноситься доIs Parent OfБатькоIs Child OfДитинаNonerelationshipНіякогоPage Item AttributesАтрибути об'єкта сторінки&Add&ДодатиAlt+A&Copy&СкопіюватиAlt+C&Delete&ВидалитиAlt+DC&learО&чиститиAlt+L&OK&Гаразд&CancelВ&ихідNameTypeТипValueЗначенняParameterПараметрRelationshipЗв'язокRelationship ToЗв'язок зAttributesАттрибутиPageItemAttributesBasePage Item AttributesАтрибути об'єкта сторінкиNameНазваTypeТипValueЗначенняParameterПараметрRelationshipЗв'язокRelationship ToЗв'язок з&Add&ДодатиAlt+AAlt+A&Copy&СкопіюватиAlt+CAlt+C&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+DC&learО&чиститиAlt+LAlt+L&OK&Гаразд&CancelВ&ихідPageItem_ImageFramePictureЗображенняPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друкомImageЗображенняEmbedded ImageFile:Original PPI:Actual PPI:Size:Розмір:Colorspace:Кольоровий простір:UnknownНевідомийPage:Сторінка:Pages:Embedded Image missingmissingNo Image LoadedPageItem_LatexFrameErrorПомилкаRunning the external application failed!Could not create a temporary file to run the application!InformationІнформаціяRunning the application "%1" failed!OKГараздRunningThe application "%1" crashed!ApplicationDPIDPIStateFinishedRenderThis is usually a problem with your input. Please check the program's output.Do you want to open the editor to fix the problem?The config file didn't specify a executable path!The application "%1" failed to start! Please check the path: Render FrameNo configuration defined to run the application!No application definedRendering...Render ErrorPageItem_PathTextParagraphs: Lines: Words: Chars: PageItem_TextFrameLinked TextЗв'язаний текстText FrameТекстова рамкаParagraphs: Lines: Words: Chars: PageLayoutsPage LayoutМакет сторінкиFirst Page is:Перша сторінка:Document LayoutNumber of pages to show side-by-side on the canvas
Often used for allowing items to be placed across page spreadsLocation on the canvas where the first page of the document is placedPagePaletteDouble sidedДвохсторонняMiddle RightСередня праваDrag pages or master pages onto the trashbin to delete themПеретягніть сторінки або майстер сторінки на іконку сміттєвої корзини для їх видаленняHere are all your master pages. To create a new page, drag a master page to the page view belowТут містяться всі Ваші майстер сторінки. Для створення нової сторінки перетягніть майстер
сторінку в поле перегляду сторінок внизуNormalЗвичайнаArrange PagesРозташувати сторінкиAvailable Master Pages:Доступні майстер сторінки:Document Pages:Сторінки документа:List of normal pages in the document, shown with the document layout. Pages may be dragged to rearrange or delete them.Drag pages or master pages onto the trash to delete themList of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or onto the empty space between pages to create new pages.This master page is used at least once in the document.Do you really want to delete this master page?Ви справді бажаєте видалити цю майстер сторінку?PageSelector%1 of %1%1 з %1%1 of %2%1 з %2Go to the first pageGo to the previous pageGo to the next pageGo to the last pageSelect the current page of %1number of pages in documentPageSizeQuartoКвартоFoolscapФулскапLetterЛистGovernment LetterУрядовий листLegalЮридичнийLedgerБухгалтерськийExecutiveВиконавчийPostПоштовийCrownКоролівськийLarge PostВеликий поштовийDemyДеміMediumСереднійRoyalВінценоснийElephantСлоновийDouble DemyПодвійний деміQuad DemyЧетверний деміSTMTSTMTAABBCСDDEEParaStyleComboBoxNo StylePathAlongPathPluginPath Along Path...Path ToolsBends a Polygon along a PolylineThis plugin bends a Polygon with the help of a Polyline.PathConnectDialogBaseConnect PathsStarting PointEnd Pointa straight LinePoints movingPreview on CanvasConnect First Linewith Second Lineby using:PathConnectPluginConnect PathsPath ToolsConnect 2 Polylines.PathCutPluginCut PolygonPath ToolsCuts a Polygon by a PolylineQt Version too oldThis plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt libraryErrorПомилкаThe cutting line must cross the polygon and
both end points must lie outside of the polygonPathDialogBasePath along PathEffect TypeSingleSingle, stretchedRepeatedRepeated, stretchedHorizontal OffsetVertical OffsetGap between ObjectsPreview on CanvasRotate Objects by:0°90°180°270°PathFinderBaseBoolean Path Operations+=Operation...Swap ShapesOptionsУстановкиFirst source shape.Second source shape.The resulting shape.Unites the shapesIntersection of the shapesResult is the area where the two shapes do not intersectBreak apart,
The result is a combination of "Intersection" and "Exclusion"Custom ColorsStroke:Fill:Keep a copy of the original item after applying the operationKeepSubtracts the second shape from the first shapeExchange the Source ShapesThe resulting shape uses the color of the first source shapeFirst ShapeThe resulting shape uses the color of the second source shapeSecond ShapeThe resulting shape uses the colors listed belowStroke ColorКолір контураFill ColorКолір заповненняResult Takes Color from:PathFinderDialogResult gets Color of:Intersection gets Color of:PathFinderPluginPath Operations...Path ToolsPath OperationsApply fancy boolean operations to paths.Qt Version too oldThis plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt libraryPathStrokerPluginCreate Path from StrokePath ToolsConverts the stroke of a Path to a filled Path.PatternDialogChoose a DirectoryLoading PatternsAll Files (*)Всі файли (*)OpenВідчинитиPatternsLoad FileLoad SetRemoveВидалитиRemove AllOKГараздCancelВихід&Name:Rename EntryAll Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяRenameПерейменуватиPctPlugImporting: %1Analyzing File:Group%1Generating ItemsГенерація об'єктівPicSearchResultРезультатSearch Results for: Результати пошуку для:PreviewПопередній переглядSelectВибратиCancelВихідSize:Розмір:Resolution:Розрішення:DPIDPIUnknownНевідомийRGBRGBCMYKCMYKColorspace:Кольоровий простір:&Preview&Попередній переглядAlt+P&SelectAlt+SAlt+SPicSearchBaseResultРезультатSearch Results for: Результати пошуку для:&Preview&Попередній переглядAlt+SAlt+SPicSearchOptionsThe filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS WindowsCancel SearchВідмінити пошукStart SearchSelect a base directory for searchВибрати базову директорію для пошукуScribus - Image SearchScribus - пошук зображеньThe search failed: %1Пошук був безуспішним: %1Search ImagesSearch for:Шукати:Start at:Change...Змінити...SearchingCase insensitive searchSearch recursivelyBase directory for search does not exist.
Please choose another one.PicStatusGotoПерейти доYesТакOKГараздMissingВідсутні(й)SearchПошукNameІм'яPathШляхPageСторінкаPrintДрукStatusСтатусCancel SearchВідмінити пошукManage PicturesКерувати зображеннямиScribus - Image SearchScribus - пошук зображеньThe search failed: %1Пошук був безуспішним: %1No images named "%1" were found.Зображень з назвою "%1" не знайдено.Select a base directory for searchВибрати базову директорію для пошукуCloseЗачинитиNot on a PageJPGTIFFPSDEPS/PSPDFPDFJPG2000emb. PSDUnknownНевідомийRGBRGBCMYKCMYKn/aInformationІнформаціяPath:Search...Name:ImageЗображенняDPI:Format:Формат:Colorspace:Кольоровий простір:SizeРозмірPixels:Scale:Масштаб:Printed:LayoutOn Page:SelectВибратиImage ToolsImage VisibleImage Effects...Edit Image...Редагувати зображення...Extended Image Properties...Sort by NameSort by PageManage ImagesGo toName of the image fileLocation where the image file is storedSearch for a missing imageType of the imageThe colorspace of the imageColorspace used within the image, eg RGB or CMYKNative resolution of the image, in dots per inchHeight and width of the imageHorizontal and vertical scaling applied to the imageSize of the image when printedPage that the image is displayed onPage Item:Name of the page item that contains the imageEffective DPI:Effective resolution of the image after scalingMove to the page that the image is onMove to the page that the item is on and select itEnable or disable exporting of the itemExport/Print ImageSet format specfic properties of certain image types, like clipping pathsEdit the image in the default editorMake the image visible or invisibleApply non destructive effects to the image in its frameEmbedded ImagePixmapExportPluginSave as &Image...Записати, як зо&браження...Export As ImageЕкспортувати, як зображенняExports selected pages as bitmap images.Експортувати вибрані сторінки, як растрові зображення.Save as ImageЗаписати, як зображенняError writing the output file(s).Помилка при запису вихідного файла(ів).Export successfulThe target location %1 must be an existing directoryThe target location %1 must be writablePluginManagerCannot find pluginplugin managerНеможливо знайти модульunknown errorplugin managerневідома помилкаCannot find symbol (%1)plugin managerНеможливо знайти символ (%1)Plugin: loading %1plugin managerМодуль: завантаження %1init failedplugin load errorІніціалізація не досягла успіхуunknown plugin typeplugin load errorНевідомий тип модуляPlugin: %1 loadedplugin managerМодуль: %1 завантаженийPlugin: %1 failed to load: %2plugin managerМодуль: %1 неможливо завантажити: %2Plugin: %1 initialized ok plugin managerPlugin: %1 failed post initializationplugin managerThere is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by some kind of dependency issue or old plugins existing in your install directory. If you clean out your install directory and reinstall and this still occurs, please report it on bugs.scribus.net.PluginManagerPrefsGuiPlugin ManagerМенеджер модулівPluginМодульHow to runЯк запуститиTypeТипLoad it?Завантажити?Plugin IDІдентифікаційний код модуляFileФайлYesТакNoНіYou need to restart the application to apply the changes.Програму необхідно перезапустити, щоб активувати зміни.FormPolygonPropsPolygon PropertiesВластивості полігонівPolygonWidgetCorn&ers:К&ути:&Rotation:&Кут повороту:Apply &FactorЗастосувати &фактор %%&Factor:&Фактор:Number of corners for polygonsЧисло кутів полігонівDegrees of rotation for polygonsКут повороту полігонівApply Convex/Concave Factor to change shape of PolygonsЗастосувати випуклий/ввігнутий фактор для зміни форми полігонівSample PolygonЗразковий полігонA negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convexНегативне значення зробить полігон впуклим (або зіркоподібним), а позитивне значення зробить його випуклимPolygonWidgetBaseFormCorn&ers:К&ути:Number of corners for polygonsЧисло кутів полігонів&Rotation:&Кут повороту:Degrees of rotation for polygonsКут повороту полігонівSample PolygonЗразковий полігонApply Convex/Concave Factor to change shape of PolygonsЗастосувати випуклий/ввігнутий фактор для зміни форми полігонівApply &FactorЗастосувати &фактор&Factor:&Фактор:A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convexНегативне значення зробить полігон впуклим (або зіркоподібним), а позитивне значення зробить його випуклим %C&urvature:PreferencesPreferencesУстановкиGeneralЗагальніDocumentДокументGuidesРозміткаTypographyТипографіяToolsІнструментиDisplayВідображенняGUIГрафічна оболонкаPathsШляхиPage SizeРозмір сторінкиCustomНестандартнийPortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальнаMargin GuidesРозмітка полівAutosaveАвтоматичне збереженняminхв pt тчкChoose a DirectoryВибрати директоріюExternal ToolsЗовнішні інструментиImage Processing ToolІнструмент для обробки зображеньDefault font size for the menus and windowsСтандартний розмір шрифта для меню та віконDefault unit of measurement for document editingСтандартна одиниця вимірювання для редагування документуNumber of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheelЧисло рядків для прокручування на кожний рух колеса мишкиNumber of recently edited documents to show in the File menuСкільки недавно редагованих документів показувати в меню ФайлDefault documents directoryСтандартна директорія для документівDefault Scripter scripts directoryСтандартна директорія для сценаріїв СценаристаDefault page size, either a standard size or a custom sizeСтандартний розмір сторінкиDefault orientation of document pagesСтандартна орієнтація сторінок документаWidth of document pages, editable if you have chosen a custom page sizeШирина сторінок документа. Її можна змінити, якщо Ви вибрали нестандартний розмір сторінкиHeight of document pages, editable if you have chosen a custom page sizeВисота сторінок документа. Її можна змінити, якщо Ви вибрали нестандартний розмір сторінкиTime period between saving automaticallyПеріод часу між двома автоматичними записами файлаColor for paperКолір паперуMask the area outside the margins in the margin colorЗамаскувати область за полями кольором полівSet the default zoom levelУстановити стандартний масштаб зображенняAntialias text for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг тексту для рендерингу EPS та PDF на екраніAntialias graphics for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг графіки для рендерингу EPS та PDF на екрані&Theme:&Тема:&Wheel Jump:&Крок колесика миші:&Recent Documents:&Недавно редаговані документи:&Documents:Док&ументи:&Change...&Замінити...&ICC Profiles:&ICC профілі:C&hange...&Замінити...&Scripts:&Сценарії:Ch&ange...&Змінити...&Size:&Розмір:Orie&ntation:&Орієнтація:&Width:&Ширина:&Height:&Висота:&Bottom:&Низ:&Top:&Верх:&Right:&Правий край:&Left:&Лівий край:&Interval:&Інтервал:Display &Unprintable Area in Margin ColorВиділити &недрукуєму область кольором поля&Adjust Display SizeПоправити &розмір для показу&Name of Executable:Назва файла про&грами:Antialias &TextАнтиаліасинг &текстуAntialias &GraphicsАнтиаліасинг &графікиName of &Executable:Назва файла про&грами:Cha&nge...З&мінити...&Language:&Мова:Document T&emplates:Шаблони доку&ментів:Units:Одиниці виміру:Undo/RedoВідмінити/повторитиAction history lengthРозмір історії подійHyphenatorПереносникFontsШрифтиColor ManagementКерування кольорамиPDF ExportЕкспорт PDFDocument Item AttributesАтрибути об'єкта документаTable of Contents and IndexesЗміст та індексиKeyboard ShortcutsНабори гарячих клавішPage DisplayПоказ сторінкиColor:Колір:Alt+UAlt+UShow PicturesПоказати зображенняShow Text ChainsПоказати текстові ланцюгиShow Text Control CharactersПоказати контрольні знаки текстуShow FramesПоказати рамкиScratch SpaceЧорновикAlways ask before fonts are replaced when loading a documentЗавжди запитувати перед заміною шрифтів при завантаженні документаPreview of current Paragraph Style visible when editing StylesПопередній перегляд активних стилів абзаців видимий при редагуванні стилівMiscellaneousРізнеPluginsМодуліTurns the display of frames on or offПереключає показ рамокTurns the display of pictures on or offПереключає показ зображеньAdditional directory for document templatesДодаткова директорія для шаблонівPreflight VerifierПередекспортна перевіркаRulers relative to PageЛінійки відносні до сторінкиGaps between PagesПроміжки між сторінкамиHorizontal:Горизонтальна:Vertical:Вертикальна:To adjust the display drag the ruler below with the slider.Для зміни видимого перетягніть лінійку внизу повзунком.dpiтндResolution:Розрішення:Show Startup DialogПоказувати стартовий діалогLorem IpsumLorem IpsumAlways use standard Lorem IpsumЗавжди використовувати стандартний текст Lorem IpsumCount of the Paragraphs:Число абзаців:Display non-printing characters such as paragraph markers in text framesПоказувати недруковані знаки, такі як маркери абзаців, в текстових рамкахPlace a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct sizeПритуліть лінійку до екрану та зсуньте повзунок масштаба зображення поки Scribus не почне показувати справжній розмір сторінок та об'єктів на нихDefines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві зліва від документа доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві справа від документа доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві над документом доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві під документом доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуPostScript InterpreterІнтерпретатор постскриптEnable or disable the display of linked frames.Ввімкнути або вимкнути показ поєднаних рамок.Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting ScribusВиберіть основну мову для використання в Scribus. Залиште пустим для використання перемінних робочого середовища. Ви зможете змінити цю установку за допомогою використання перемикачів командної строки при запуску ScribusLocate GhostscriptЗнайти Ghostscript Locate your image editorЗнайти редактор зображень&Font Size (Menus):&Розмір шрифта (Меню):Font Size (&Palettes):Розмір шрифта (&Палітри):Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins.Виберіть стандартні декорацію вікон та вигляд програми. Scribus має доступ до всіх наявних тем KDE та Qt, якщо Qt
сконфігурований для пошуку KDE модулів.Default font size for the tool windowsСтандартний розмір шрифта для вікон інструментаріюDefault ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc Стандартна директорія для кольорових профілів. Ця установка не може бути змінена при відчиненому документі. По умовчанню
Scribus виконає пошук в системних директоріях під системами MacOSX та Windows. Під Linux та Unix Scribus шукатиме в
директоріях $home/.color/icc,/usr/share/color/icc та /usr/local/share/color/icc(sp)When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapsesЯкщо ввімкнено, Scribus зберігатиме резервну копію файла з розширенням .bak в кінці кожног заданого періодаSet the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored.Установити протяжність історії дій в кроках. Якщо установлено 0 (нуль) то зберігатиметься необмежена кількість кроків.File system location for graphics editor. If you use gimp and your distro includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.Розміщення редактора зображень в системі. Якщо Ви використовуєте The Gimp і Ваш дистрибутив Linux його містить - ми
рекомендуємо 'gimp-remote', тому що це дозволяє редагувати зображення в уже запущеному редакторі.Filesystem location for the Ghostscript interpreter.Розміщення інтерпретатора Ghostscript в файловій системі.ScrapbookЧорновикPrinterПрінтерPrefsDialogBase&DefaultsПо &умовчаннюSave...Записати...Save PreferencesЗаписати установкиExport...&Apply&ЗастосуватиAll preferences can be reset hereApply all changes without closing the dialogExport current preferences into filePrefsManagerPostscriptПостскриптPDF 1.3PDF 1.3PDF 1.4PDF 1.4PDF/X-3PDF/X-3Migrate Old Scribus Settings?Конвертувати старі установки?Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.
Do you want to migrate them to the new Scribus version?Scribus знайшов файл з установками формату Scribus 1.2.
Ви бажаєте конвертувати їх у формат нової версії Scribus?PostScriptПостскриптCould not open preferences file "%1" for writing: %2Неможливо відчинити файл з установками "%1" для запису: %2Writing to preferences file "%1" failed: QIODevice status code %2Запис у файл установок "%1" неможливий: код статуса QIODevice %2Failed to open prefs file "%1": %2Неможливо відчинити файл установок "%1": %2Failed to read prefs XML from "%1": %2 at line %3, col %4Неможливо прочитати ХМЛ установки з "%1": %2 в рядку %3, колонка %4Error Writing PreferencesПомилка запису установокScribus was not able to save its preferences:<br>%1<br>Please check file and directory permissions and available disk space.scribus app errorScribus не зміг записати свої установки:<br>%1<br>Будь-ласка перевірте дозволи на запис файлів та директорій та наявність вільного простіру на диску.Error Loading PreferencesПомилка зчитування установокScribus was not able to load its preferences:<br>%1<br>Default settings will be loaded.Scribus не зміг зчитати свої установки:<br>%1<br>Будуть використані стандартні установки.PDF 1.5PDF 1.5No valid renderframe config found. Using defaults!PresetLayoutMagazineЖурналFibonacciФібоначчіGolden MeanЗолота серединаNine PartsДев'ять частинGutenbergГутенбергYou can select predefined page layout here. 'None' leave margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value.Тут ви можете вибрати попереднь визначений формат. 'Ніякий' залишає поля в незмінному виді, Гутенберг змінює поля в
класичному стилі. 'Журнальний' установлює всі поля до однакового значення. Головним є ліве/внутрішнє значення.Nonelayout typeНіякогоWhen you have selected a Document Layout other than Single Page, you can select a predefined page layout here. 'None' leaves margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins to the same value. Leading is Left/Inside value.PrintDialogSetup PrinterНалаштування принтераFileФайлOptionsУстановкиAllВсі кольориSave asЗаписати якCyanСалатовийMagentaМалиновийYellowЖовтийBlackЧорнийInsert a comma separated list of tokens where
a token can be * for all the pages, 1-5 for
a range of pages or a single page number.Вмістити список елементів, розділений комами де елемент
може "бути для всіх сторінок, 1-5 для діапазона сторінок, або
номер окремої сторінки.Print DestinationПризначення для друку&Options...&Установки...&File:&Файл:C&hange...З&мінити...A<ernative Printer Command&Альтернативна команда для принтераCo&mmand:&Команда:RangeДіапазонPrint &AllДрукувати &всеPrint Current Pa&geДрукувати активну &сторінкуPrint &RangeДрукувати &діапазонN&umber of Copies:Число ко&пій:&Print&ДрукPrint NormalЗвичайний друкPrint SeparationsДрукувати окремі кольориPrint in Color if AvailableДрукувати в кольорі, якщо можливоPrint in GrayscaleДрукувати у відтінках сірого кольоруPostScript Level 1Постскрипт 1-го рівняPostScript Level 2Постскрипт 2-го рівняPostScript Level 3Постскрипт 3-го рівняPageСторінкаMirror Page(s) HorizontalВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) VerticalВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноSet Media SizeУстановити розмір паперуColorКолірApply Under Color RemovalВиконати видалення кольорівConvert Spot Colors to Process ColorsКонвертувати точкові кольори в процесні кольориApply ICC ProfilesЗастосувати ICC профіліAdvanced OptionsДодаткові установкиPreview...Попередній перегляд...Sets the PostScript Level.
Setting to Level 1 or 2 can create huge filesУстановлює рівень Постскрипту.
Вибір 1-го чи 2-го рівня може призвести
до створення дуже великих файлівPostScript Files (*.ps);;All Files (*)Постскрипт файли (*.ps);;Всі файли (*)Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing optionsВикористовуйте альтернативний менеджер друку, такий як kprinter чи gtklp, щоб мати
доступ до додаткових установок друкуA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод заміни деяких відтінків сірого, які насправді складаються з салатового, жовтого та фуксинового кольорів, на
чорний колір. UCR найбільше впливає на частини зображень з нейтральними та або темними відтінками близькими до
сірого. Використання цього методу може покращити якість друку деяких зображень. У певних випадках потребується
експериментальний підбір варіантів. UCR знижує ймовірність перенасичення паперу СЖФ чорнилами.Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.Дозволяє конвертування реєстрових кольорів в композитні. Якщо Ви не збираєтеся друкувати Ваш документ в
комерційній друкарні реєстровими кольорами, краще залиште цю установку ввімкненою.Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabledДозволяє вставку кольорових профілів в потік даних для друку при ввімкненому управлінні кольорамиThis enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.Дозволяє явну установку розміру паперу для ПостСкрипт файла. Не рекомендується без запиту від професійного друкаря.Failed to retrieve printer settingsНе вдалося отримати установки прінтераClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиDo not show objects outside the margins on the printed pageНе показувати об'єкти за полями на друкованій сторінціRight:Праве:Inside:Outside:Distance for bleed from the top of the physical pageРозмір поля для перекриття з верхньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the bottom of the physical pageРозмір поля для перекриття з нижньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the left of the physical pageРозмір поля для перекриття з лівої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the right of the physical pageРозмір поля для перекриття з правої сторони фізичної сторінкиSave AsЗаписати якPrintDialogBaseSetup PrinterНалаштування принтераPrint DestinationПризначення для друку&Options...&Установки...&File:&Файл:C&hange...Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing optionsВикористовуйте альтернативний менеджер друку, такий як kprinter чи gtklp, щоб мати
доступ до додаткових установок друкуA<ernative Printer Command&Альтернативна команда для принтераCo&mmand:&Команда:RangeДіапазонPrint &AllДрукувати &всеN&umber of Copies:Число ко&пій:Print Current Pa&geДрукувати активну &сторінкуPrint &RangeДрукувати &діапазонInsert a comma separated list of tokens where
a token can be * for all the pages, 1-5 for
a range of pages or a single page number.OptionsУстановкиPrint NormalЗвичайний друкPrint SeparationsДрукувати окремі кольориPrint in Color if AvailableДрукувати в кольорі, якщо можливоPrint in GrayscaleДрукувати у відтінках сірого кольоруSets the PostScript Level.
Setting to Level 1 or 2 can create huge filesУстановлює рівень Постскрипту.
Вибір 1-го чи 2-го рівня може призвести
до створення дуже великих файлівAdvanced OptionsДодаткові установкиPageСторінкаMirror Page(s) HorizontalВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) VerticalВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноThis enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.Дозволяє явну установку розміру паперу для ПостСкрипт файла. Не рекомендується без запиту від професійного друкаря.Set Media SizeУстановити розмір паперуClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиColorКолірA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод заміни деяких відтінків сірого, які насправді складаються з салатового, жовтого та фуксинового кольорів, на
чорний колір. UCR найбільше впливає на частини зображень з нейтральними та або темними відтінками близькими до
сірого. Використання цього методу може покращити якість друку деяких зображень. У певних випадках потребується
експериментальний підбір варіантів. UCR знижує ймовірність перенасичення паперу СЖФ чорнилами.Apply Under Color RemovalВиконати видалення кольорівConvert Spot Colors to Process ColorsКонвертувати точкові кольори в процесні кольори<qt>This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</qt><qt>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. Under Color Removal mostly affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. Under Color Removal reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</qt><qt>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</qt><qt>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</qt>Apply Color ProfilesMarksThis creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printingCrop MarksAdd registration marks which are added to each separationRegistration MarksThis creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limitBleed MarksAdd color calibration barsColor BarsOffset:Indicate the distance offset for the registration marksBleedsTop:Distance for bleed from the top of the physical pageРозмір поля для перекриття з верхньої сторони фізичної сторінкиLeft:Distance for bleed from the right of the physical pageРозмір поля для перекриття з правої сторони фізичної сторінкиBottom:Distance for bleed from the bottom of the physical pageРозмір поля для перекриття з нижньої сторони фізичної сторінкиRight:Праве:Distance for bleed from the left of the physical pageРозмір поля для перекриття з лівої сторони фізичної сторінкиUse the existing bleed settings from the document preferencesUse Document BleedsPreview...Попередній перегляд...&Print&ДрукCancelВихідInclude PDF Annotations and Links into the output.
Note: PDF Forms will not be exported.Include PDF Annotations and LinksClip to Printer MarginsA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод видалення деяких відтінків сірого, скомпонованих з салатового,
жовтого та малинового кольорів, і використання чорного кольору натомість.
UCR найбільше впливає на ті частини зображень, які містять нейтральні чи
темні відтінки, близькі до сірого кольору. Використання цього методу може
покращити друк деяких зображень, але деяке експериментування та
тестування можуть бути необхідними в певних випадках. UCR зменшує
ймовірність перенасичення паперу СЖМ чорнилами.PropertiesPalettePropertiesВластивостіNameІм'яGeometryГеометрія pt тчкBasepoint:Точка відліку:LevelПланShape:Фігура:Distance of TextВідстань від текстуShow CurveПоказати кривуStart Offset:Почати відступ:Distance from Curve:Відстань від кривої: %%Input Profile:Профіль вводу:Rendering Intent:Схема перерахунку кольорів:PerceptualУявнийRelative ColorimetricВідносна кольорометріяSaturationНасиченняAbsolute ColorimetricАбсолютна кольорометріяLeft PointЛіва точкаEnd PointsКінцеві точкиMiter JoinФацеточне з'єднанняBevel JoinФасочне з'єднанняRound JoinЗаокруглене з'єднанняFlat CapПласка верхівкаSquare CapКвадратна верхівкаRound CapЗаокруглена верхівкаNo StyleСтиль не встановленоFont SizeРозмір шрифтаLine SpacingПроміжки між рядкамиName of selected objectНазва вибраного об'єктуHorizontal position of current basepointГоризонтальна позиція активної точки відлікуVertical position of current basepointВертикальна позиція активної точки відлікуWidthШиринаHeightВисотаRotation of object at current basepointКут повороту об'єкту від активної точки відлікуPoint from which measurements or rotation angles are referencedТочка, відносно якої вимірюються відстані та кути обертанняSelect top left for basepointВибрати верхній лівий кут, як точку відлікуSelect top right for basepointВибрати верхній правий кут, як точку відлікуSelect bottom left for basepointВибрати нижній лівий кут, як точку відлікуSelect bottom right for basepointВибрати нижній правий кут, як точку відлікуSelect center for basepointВибрати центр, як точку відлікуFlip HorizontalПеревернути по горизонталіFlip VerticalПеревернути по вертикаліMove one level upПеремістити на один план вгоруMove one level downПеремістити на один план внизMove to frontПеремістити на передній планMove to backПеремістити на задній планLock or unlock the objectЗамкнути або відімкнути об'єктLock or unlock the size of the objectЗакнути або відімкнути розмір об'єктаEnable or disable printing of the objectДозволити або заборонити друкування об'ектаFont of selected text or objectШрифт вибраного тексту чи об'єктаScaling width of charactersМасштабування ширини знаківSaturation of color of text strokeНасиченість кольору знакових силуетівSaturation of color of text fillНасиченість кольору заповнення знаківStyle of current paragraphСтиль активного абзацуChange settings for left or end pointsЗмінити установки для лівих та правих закінченьPattern of lineВид лініїThickness of lineТовщина лініїType of line joinsТип з'єднань лінійType of line endТип закінчення лініїLine style of current objectСтиль ліній активного об'єктуChoose the shape of frame...Вибрати форму рамки...Edit shape of the frame...Редагувати форму рамки...Set radius of corner roundingУстановити радіус заокруглення кутівNumber of columns in text frameЧисло стовпців в текстовій рамціDistance between columnsІнтервал між стовпцямиDistance of text from top of frameВідстань від верхівки рамки до тексту Distance of text from bottom of frameВідстань від тексту до низу рамкиDistance of text from left of frameВідстань від лівої сторони рамки до текстуDistance of text from right of frameВідстань від тексту до правої сторони рамкиEdit tab settings of text frame...Редагувати установки відступів текстової рамки...Allow the image to be a different size to the frameДозволити неспівпадання розмірів зображення та рамкиHorizontal offset of image within frameГоризонтальне зміщення зображення в рамціVertical offset of image within frameВертикальне зміщення зображення в рамціResize the image horizontallyЗмінити розмір зображення по горизонталіResize the image verticallyЗмінити розмір зображення по вертикаліKeep the X and Y scaling the sameУтримувати масштаб по вісях X та Y однаковимMake the image fit within the size of the frameЗмусити зображення вміститися в рамкуUse image proportions rather than those of the frameВикористовувати відношення сторін зображення, а не рамкиCell LinesЛінії обрамлення клітин таблиціLine at TopЛінія верхньої сторониLine at the LeftЛінія лівої сторониLine at the Right Лінія правої сторониLine at BottomЛінія нижньої сторониKeep the aspect ratioЗберігати відношення сторінSource profile of the imageСтартовий профіль зображенняRendering intent for the imageСхема перерахунку кольорів зображенняSwitches between Gap or Column widthВибір між шириною стовпців або проміжком між стовпцямиColumn widthШирина стовпцяPath Text PropertiesВластивості текстового шляхуMake text in lower frames flow around the object shapeЗмусити текст в рамках на задніх планах обтікати форму об'єктаIndicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottomВказує на план, на якому розташовано об'єкт. Нуль означає, що об'єкт знаходиться на самому нижньому планіX, Y, &ZX, Y, &Z&Shape&Фігура&Text&Текст&Image&Зображення&Line&Лінія&Colors&Кольори&X-Pos:Поз. &Х:&Y-Pos:Поз. &У:&Width:&Ширина:&Height:&Висота:&Rotation:&Кут повороту:&Edit Shape...&Редагувати форму...R&ound
Corners:З&аокруглення
кутів:Colu&mns:&Стовпці:&Gap:&Проміжок:To&p:&Верх:&Bottom:&Низ:&Left:&Лівий край:&Right:&Правий край:T&abulators...&Табулятори...Text &Flows Around FrameТекст &огинає рамкуUse &Bounding BoxВикористовувати об&межуючу рамку&Use Contour LineВикористовувати &контурну лініюSt&yle:&Стиль:Lan&guage:&Мова:&Free Scaling&Вільне масштабуванняX-Sc&ale:Масштабування по шкалі &X:Y-Scal&e:Масштабування по шкалі &Y:Scale &To Frame SizeУстановити масштаб по розміру &рамкиP&roportional&Пропорційно&Basepoint:Точка ві&дліку:T&ype of Line:&Тип лінії:Line &Width:Тов&щина лінії:Ed&ges:&Краї:&Endings:&Кінці:&X1:&X1:X&2:&X2:Y&1:&Y1:&Y2:&Y2:Hyphenation language of frameУстановки мови переносів для рамкиUse a surrounding box instead of the frame's shape for text flowВикористовувати прямокутник замість форми рамки для огинання текстуUse a second line originally based on the frame's shape for text flowВикористовувати другу лінію, основану на формі рамки, для огинання текстуRight to Left WritingНаписання зправа налівоManual TrackingСлідкування вручнуFixed LinespacingФіксований міжрядковий проміжокAutomatic LinespacingАвтоматичний міжрядковий проміжокAlign to Baseline GridВирівняти по базовій сітціActual X-DPI:Справжні X-DPI:Actual Y-DPI:Справжні Y-DPI:Start Arrow:Початок стрілки:End Arrow:Кінець стрілки:Offset to baseline of charactersВідступ від основи знаківScaling height of charactersМасштабування висоти знаківName "%1" isn't unique.<br/>Please choose another.Назва "%1" не являється неповторною.<br/>Будь-ласка виберіть іншу.Color of text stroke. Only available with "outline" text decoration.Колір текстового контура. Доступний лише з прикрасою тексту "контурний".Color of text fill. Only available with "outline" text decoration.Колір заповнення тексту. Доступний лише з прикрасою тексту "контурний".Fill RuleПравило заливкиEven-OddНепарний-парнийNon ZeroНе нульовийClick to select the line spacing modeКляцніть для вибору режиму установки міжрядкових проміжківOverprintingKnockoutOverprintColor of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color.Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color.Gap:Width:Товщина:Text &Flow Around FrameDisabledВимкненоUse Frame &ShapeImage EffectsЕфекти зображенняExtended Image PropertiesДодаткові властивості зображенняDisable text flow from lower frames around objectUse the frame shape for text flow of text frames below the object.Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's shape for text flow of text frames below the object. Transparency Settings&GroupЗ&групуватиOpacity:Непрозорість:Blend Mode:Режим змішування:NormalDarkenЗатемнитиLightenЗробити світлішимMultiplyПеремножитиScreenЕкранOverlayПерекритиHard LightРізке світлоSoft LightМ'яке світлоDifferenceРізницяExclusionВиключенняColor DodgeУникання кольоруColor BurnВипалення кольоромHueВідтінокColorКолірGroup the selected objectsAutoWhen chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a second separate line originally based on the frame's shape for text flow of text frames below the object. TDefaultStair StepSkewFlip TextType:Тип:Use Image Clip PathParagraph St&yle:Character St&yle:Word TrackingMin:Norm:Glyph ExtensionMax:Use the clipping path of the imageParagraph style of currently selected text or paragraphCharacter style of currently selected text or paragraphRemove Direct Paragraph FormattingRemove Direct Character FormattingMinimal width of spaces between wordsNormal width of spaces between wordsMinimal shrinkage of glyphs for justificationMaximal extension of glyphs for justificationEnable or disable exporting of the objectCustomНестандартний&Edit...&Редагувати...First Line OffsetMaximum AscentFont AscentColor & EffectsAdvanced SettingsStyle SettingsУстановки стилюBaselineUngroup the selected groupSelect the line spacing mode.Set the height of the first line of the text frame to use the tallest height of the included charactersSet the height of the first line of text frame to use the full ascent of the font(s) in useSet the height of the first line of the text frame to the specified line height&Page Number:Columns & Text DistancesResetСкинути значенняOptical MarginsHairlineNoneoptical marginsBoth Sidesoptical marginsLeft Onlyoptical marginsRight Onlyoptical marginsArrow head style for start of lineArrow head style for end of lineEffective horizontal DPI of the image after scalingEffective vertical DPI of the image after scalingPythonConsole&Open...&Відчинити...&Save&Записати&ExitВ&ийти&File&Файл&Run&Запустити&Save Output...За&писати результат...&ScriptС&ценарійScript ConsoleКонсоль сценаріяWrite your commands here. A selection is processed as scriptПишіть Ваші команди тут. Вибірка буде виконана, як сценарійOutput of your scriptРезультат виконання сценаріяPython Scripts (*.py)Сценарї на Пітоні (*.py)Save the Python Commands in FileЗаписати команди на пітоні в файлWarningЗастереженняText Files (*.txt)Текстові файли (*.txt)Save Current OutputЗаписати активний результатSave &As...Записати &як...Run As &ConsoleВиконати в ко&нсоліScribus Python ConsoleКонсоль ПітонуThis is derived from standard Python console so it contains some limitations esp. in the case of whitespaces. Please consult Scribus manual for more informations.Модифікована з стандартної консолі Пітону, тому може містити деякі обмеження особливу у випадку проміжків. Будь-ласка зверніться до керівництва користувача Scribus за подальшою інформацією.Open Python Script FileВідчинити сценарій на мові ПітонPython Scripts (*.py *.PY)Col: %1 Row: %2/%3Ctrl+OCtrl+S&Quit&ВихідThis is a standard Python console with some
known limitations. Please consult the Scribus
Scripter documentation for futher information. QColorDialogHu&e:&Тон:&Sat:На&сиченість:&Val:З&начення:&Red:&Червоний:&Green:&Зелений:Bl&ue:&Синій:A&lpha channel:&Альфа канал:&Basic colors&Базові кольори&Custom colors&Власні кольори&Define Custom Colors >>&Вибрати власні кольори >>OKГараздCancelВихід&Add to Custom Colors&Добавити у власні кольориSelect colorВибрати колірQFileDialogCopy or Move a FileКопіювати або перемістити файлRead: %1Зчитати: %1Write: %1Записати: %1File &name:Ім'я &файла:File &type:Тип &файла:One directory upНа один рівень вгоруCancelВихідAll Files (*)Всі файли (*)NameІм'яSizeРозмірTypeТипDateДатаAttributesАттрибутиOKГараздLook &in:Шукати &в:BackНазадCreate New FolderСтворити нову директоріюList ViewКороткий списокDetail ViewДетальний списокPreview File InfoПопередній перегляд інформації по файлуPreview File ContentsПопередній перегляд вмісту файлаRead-writeЗчитування та записRead-onlyЛише зчитуванняWrite-onlyЛише записInaccessibleНедоступнийSymlink to FileСимволічний лінк до файлаSymlink to DirectoryСимволічний лінк до директоріїSymlink to SpecialСимволічний лінк до особливогоFileФайлDirДиректоріяSpecialОсобливийOpenВідчинитиSave AsЗаписати як&Open&Відчинити&Save&Записати&Rename&Перейменувати&Delete&ВидалитиR&eloadП&еречитатиSort by &NameСортувати по &ІменіSort by &SizeСортувати по &РозміруSort by &DateСортувати по &Даті&Unsorted&НесортованийSortСортуватиShow &hidden filesПоказати при&ховані файлиthe fileфайлthe directoryдиректоріяthe symlinkсимволічний лінкDelete %1Видалити %1<qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt><qt>Ви справді бажаєте видалити %1 "%2"?</qt>&Yes&Так&No&НіNew Folder 1Нова директорія 1New FolderНова директоріяNew Folder %1Нова директорія %1Find DirectoryЗнайти директоріюDirectoriesДиректоріїSaveЗаписатиErrorПомилка%1
File not found.
Check path and filename.%1
Файл не знайдено.
Перевірте шлях та ім'я файла.All Files (*.*)Всі файли (*.*)Select a DirectoryВибрати директоріюDirectory:Директорія:QFontDialog&Font&ШрифтFont st&yle&Стиль шрифта&Size&РозмірEffectsЕфектиStri&keoutПере&креслення&Underline&Підкреслення&Color&КолірSampleЗразокScr&iptС&ценарійOKГараздApplyЗастосуватиCancelВихідCloseЗачинитиSelect FontВибрати шрифтQLineEditClearОчиститиSelect AllВибрати все&Undo&Відмінити&Redo&ПовторитиCu&tВи&різати&Copy&Скопіювати&Paste&ВклеїтиQMainWindowLine upВирівнятиCustomize...Свої установки...QMessageBox<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS Windows, Mac OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p><h3>Про Qt</h3><p>Ця програма використовує версію %1 Qt .</p><p>Qt - багатоплатформний набір для розробки графічних оболонок та програмного забезпечення в C++.</p><p>Qt дає можливість портативного використання коду між MS Windows, Mac OS X, Лінукс та всіма основними комерційними варіантами UNIX.<br>Існує версія Qt для вбудованих пристроїв.</p><p>Qt - продукт компанії Trolltech. Зверніться до <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> за додатковою інформацією.</p>QObjectInitializing...Ініціалізація...WarningЗастереженняDo you really want to overwrite the File:
%1 ?Ви справді бажаєте переписати файл:
%1 ?OpenВідчинитиSave asЗаписати якSVG-Images (*.svg *.svgz);;All Files (*)SVG-зображення (*.svg *.svgz);;Всі файли (*)SVG-Images (*.svg);;All Files (*)SVG-зображення (*.svg);;Всі файли (*)YesТакNoНіBackgroundФонError writing the output file(s).Помилка при запису вихідного файла(ів).File exists. Overwrite?Файл вже існує. Переписати поверх?exists already. Overwrite?вже існує. Переписати поверх?Yes allГаразд для всіхSave as ImageЗаписати, як зображенняExport successful.Експорт успішний.All Supported Formats (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;Всі доступні формати (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;All Files (*)Всі файли (*)NewslettersІнформаційні бюлетніBrochuresБрошуриCatalogsКаталогиFlyersЛистівкиSignsЗнакиCardsКарткиLetterheadsБланкиEnvelopesКонвертиBusiness CardsВізитні карткиCalendarsКалендаріAdvertisementsРекламиLabelsЕтикеткиMenusМенюProgramsПрограмиPDF FormsPDF ФормиMagazinesЖурналиPostersПлакатиAnnouncementsОголошенняText DocumentsТекстові документиFoldsРозгорткиOwn TemplatesШаблони користувачаPDF PresentationsPDF презентації&Scribus ScriptsС&ценарії Scribus&Execute Script...&Виконати сценарій...&Recent Scripts&Недавно виконані сценаріїShow &ConsoleПокзати ко&нсольImporting textІмпорт текстуAll Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяHTML FilesHTML файлиhtmlhtmlText FilesТекстові файлиComma Separated Value FilesФайли з розділеними комами полямиCSV_dataДані_cvsCSV_headerЗаголовок_cvsFont %1 is broken, discarding itВидаляється пошкоджений шрифт %1
External Links
Зовнішні зсилкиText FiltersТекстові фільтриMedia CasesФутляри для мультимедійних носіївAlbanianАлбанськаBasqueБаскськаBulgarianБолгарськаBrazilianБразільськаCatalanКаталанськаChineseКитайськаCzechЧешськаDanishДатськаDutchГолландськаEnglishАнглійськаEnglish (British)Англійська (Британська)EsperantoЕсперантоGermanНімецькаFinnishФінськаFrenchФранцузькаGalicianГалицькаGreekГрецькаHungarianВенгерськаIndonesianІндонезійськаItalianІталійськаKoreanКорейськаKurdishLithuanianЛитовськаNorwegian (Bokmaal)Норвезька (Букмааль)Norwegian (Nnyorsk)Норвезька (Нниорськ)NorwegianНорвезькаPolishПольськаRussianРосійськаSwedishШведськаSpanishІспанськаSpanish (Latin)Іспанська (Латинь)SlovakСловацькаSlovenianСловенськаSerbianСербська&About Script...&Про скрипт...About ScriptПро скриптCannot get font size of non-text frame.python errorНеможливо визначити розмір шрифта в нетекстовій рамці.
Cannot get font of non-text frame.python errorНеможливо визначити шрифт в нетекстовій рамці.Cannot get text size of non-text frame.python errorНеможливо визначити розмір тексту в нетекстовій рамці.Cannot get column count of non-text frame.python errorНеможливо визначити число колонок тексту в нетекстовій рамці.Cannot get line space of non-text frame.python errorНеможливо визначити міжрядковий інтервал в нетекстовій рамці.Cannot get column gap of non-text frame.python errorНеможливо визначити дистанцію між колонками тексту в нетекстовій рамці.Cannot get text of non-text frame.python errorНеможливо повернути текст з нетекстової рамки.Cannot set text of non-text frame.python errorНеможливо установити текст в нетекстовій рамці.Cannot insert text into non-text frame.python errorНеможливо вставити текст в нетекстову рамку.Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants.python errorВирівнювання виходить за доступний діапазон. Використайте
одну з констант ALIGN*.Selection index out of boundspython errorІндекс вибірки виходить за доступний діапазонObject is not a linked text frame, can't unlink.python errorОб'єкт не являється зв'язаною текстовою рамкою, неможливо розімкнути.Object the last frame in a series, can't unlink. Unlink the previous frame instead.python errorОб'єкт являється останньою рамкою в серії, неможливо роз'єднати. Роз'єднайте попередню рамку натомість.Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants.python errorОдиниця виходить за доступний діапазон. Використайте одну з
scribus.UNIT_* констант.Target is not an image frame.python errorРамка призначення не є рамкою для зображень.Corner radius must be a positive number.python errorРадіус кута повинен бути позитивним числом.Cannot get a color with an empty name.python errorНеможливо повернути колір з пустим ім'ям.Cannot change a color with an empty name.python errorНеможливо змінити колір з пустим ім'ям.Cannot create a color with an empty name.python errorНеможливо створити колір з пустим ім'ям.Cannot delete a color with an empty name.python errorНеможливо видалити колір з пустим ім'ям.Cannot replace a color with an empty name.python errorНеможливо замінити колір з пустим ім'ям.OpenOffice.org Writer DocumentsДокументи OpenOffice.org WriterColor not found - python errorpython errorКолір не знайдено - помилка ПітонуCustom (optional) configuration: short words pluginНетипова (необов'язкова) конфігурація:Standard configuration: short words pluginСтандартна конфігурація:Short Words processing. Wait please...short words pluginОпрацювання коротких слів. Будь-ласка почекайте...Short Words processing. Done.short words pluginОпрацювання коротких слів закінчено.AfrikaansАфрикаансNorwegian (Bokmål)TurkishТурецькаUkranianУкраїнськаWelshУельськаThe filename must be a string.python errorНазва файла повинна бути строковою величиною.Cannot delete image type settings.python errorНе можу видалити установки типу зображення.The image type must be a string.python errorТип зображення повинен бути строковою величиною.'allTypes' attribute is READ-ONLYpython errorАтрибут 'allTypes' може бути лише зчитанимFailed to export imagepython errorНе вдалося експортувати зображенняColor not found.python errorКолір не знайдено.Color not found in document.python errorКолір не знайдено в документі.Color not found in default colors.python errorКолір не знайдено в стандартних кольорах.Cannot scale by 0%.python errorЗмінити масштаб на 0% неможливо.Specified item not an image frame.python errorВказаний об'єкт не являється рамкою для зображень.Font not found.python errorШрифт не знайдено.Cannot render an empty sample.python errorНеможливо заповнити пустий зразок.Cannot have an empty layer name.python errorНеможливо використати пусте ім'я плану.Layer not found.python errorПлан не знайдено.Cannot remove the last layer.python errorНеможливо видалити останній план.Cannot create layer without a name.python errorНеможливо створити план без імені.Insert index out of bounds.python errorІндекс вставки виходить за доступний діапазон.Cannot set text alignment on a non-text frame.python errorНеможливо встановити вирівнювання тексту в нетекстовій рамці.Font size out of bounds - must be 1 <= size <= 512.python errorРозмір шрифта виходить за доступний діапазон - повинен бути 1 <= розмір <= 512.Cannot set font size on a non-text frame.python errorНеможливо установити розмір шрифта в нетекстовій рамці.Cannot set font on a non-text frame.python errorНеможливо установити шрифт в нетекстовій рамці.Line space out of bounds, must be >= 0.1.python errorМіжрядковий інтервал виходить за межі дозволеного, має бути >= 0.1.Cannot set line spacing on a non-text frame.python errorНеможливо установити міжрядковий інтервал в нетекстовій рамці.Column gap out of bounds, must be positive.python errorДистанція між колонками тексту виходить за дозволений проміжок. Повинна бути позитивною.Cannot set column gap on a non-text frame.python errorНеможливо установити дистанцію між колонками тексту в нетекстовій рамці.Column count out of bounds, must be > 1.python errorЧисло колонок тексту виходить за доступний діапазон - повинен бути > 1.Cannot set number of columns on a non-text frame.python errorНеможливо установити число колонок тексту в нетекстовій рамці.Cannot select text in a non-text framepython errorНеможливо вибрати текст в нетекстовій рамціCannot delete text from a non-text frame.python errorНеможливо видалити текст в нетекстовій рамці.Cannot set text fill on a non-text frame.python errorНеможливо установити заповнення текста в нетекстовій рамці.Cannot set text stroke on a non-text frame.python errorНеможливо установити контур текста в нетекстовій рамці.Cannot set text shade on a non-text frame.python errorНеможливо установити тінь текста в нетекстовій рамці.Can only link text frames.python errorУстановити зв'язок можна лише між текстовими рамками.Target frame must be empty.python errorРамка призначення повинна бути пустою.Target frame links to another frame.python errorРамка призначення зв'язана з іншою рамкою.Target frame is linked to by another frame.python errorІнша рамка зв'язана з рамкою призначення.Source and target are the same object.python errorДжерело та ціль є одним і тим же об'єктом.Cannot unlink a non-text frame.python errorВидалити зв'язок можна лише між текстовими рамками.Cannot convert a non-text frame to outlines.python errorНеможливо конвертувати нетекстову рамку в контур.Can't set bookmark on a non-text framepython errorНеможливо установити закладку в нетекстовій рамціCan't get info from a non-text framepython errorНеможливо визначити інформацію з нетекстової рамкиOpenDocument Text DocumentsТекстові документи OpenDocument CroatianХорватськаPortugueseПортугальськаPortuguese (BR)Португальська (Бр)Scribus CrashАварійний вихід ScribusScribus crashes due to Signal #%1Аварійний вихід Scribus з приводу сигнала номер %1&OK&ГараздCustomНестандартнийPageСторінкаMaster Page Головна сторінка4A04A02A02A0Comm10EComm10EDLEDLECould not open output file %1Неможливо відчинити вихідний файл %1Output stream not writeableНеможливо писати у вихідний потікVerification of settings failed: %1Перевірка установок не пройшла успішно: %1Could not open input file %1Неможливо відчинити вхідний файл %1Unable to read settings XML:Неможливо зчитати установки ХМЛ:%1 (line %2 col %3)Load PDF settings%1 (рядок %2 колонка %3)Unable to read settings XML: %1Неможливо зчитати установки ХМЛ: %1null root nodeLoad PDF settingsНульовий корневий вузол<pdfVersion> invalidLoad PDF settings<pdfVersion> невірнаfound %1 <%2> nodes, need 1.Load PDF settingsзнайдено %1 <%2> вузлів, повинен бути 1.unexpected null <%2> nodeLoad PDF settingsнеочікуваний нульовий <%2> вузолnode <%1> not an elementLoad PDF settingsвузол <%1> не являється елементомelement <%1> lacks `value' attributeLoad PDF settingsелемент <%1> не містить атрибут `value'element <%1> value must be `true' or `false'Load PDF settingsзначення елемента <%1> повинне бути `true' або `false'element <lpiSettingsEntry> lacks `name' attributeLoad PDF settingsелемент <lpiSettingsEntry> не містить атрибут `name' Freetype2 library not availableБібліотека Freetype2 недоступнаFont %1 is broken, no embeddingШрифт %1 містить помилку - вставка недоступнаFont %1 is broken (read stream), no embeddingШрифт %1 містить помилку (вхідний потік) - вставка недоступнаFont %1 is broken (FreeType2), discarding itШрифт %1 містить помилку (FreeType2) і буде видаленоFont %1 is broken (no Face), discarding itШрифт %1 містить помилку (відсутній тип) і буде видаленоFont %1 has broken glyph %2 (charcode %3)Шрифт %1 містить помилковий символ %2 (код символа %3)Font %1 is broken and will be discardedШрифт %1 містить помилку і буде видаленоFont %1 cannot be read, no embeddingШрифт %1 неможливо зчитати - вставка недоступнаFailed to load font %1 - font type unknownНеможливо завантажити шрифт %1 - невідомий тип шрифтаFont %1 loaded from %2(%3)Шрифт %1 завантажено з %2(%3)Font %1(%2) is duplicate of %3Шрифт %1(%2) являється копією %3Loading font %1 (found using fontconfig)Завантажується шрифт %1 (знайдений за допомогою fontconfig)Font %1 (found using fontconfig) is broken, discarding itШрифт %1 (знайдений за допомогою fontconfig) містить помилку і буде видаленоFailed to load a font - freetype2 couldn't find the font fileНеможливо завантажити шрифт - freetype2 не може знайти файл шрифтаFont %1 is broken (FreeType), discarding itШрифт %1 містить помилку (FreeType) і буде видаленоFont %1 has invalid glyph %2 (charcode %3), discarding itШрифт %1 містить помилковий символ %2 (код символа %3) і буде видаленоextracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4)Екстракція типу %1 з шрифта %2 (offset=%3, nTables=%4)memcpy header: %1 %2 %3заголовок memcpy: %1 %2 %3table '%1'таблиця '%1'memcpy table: %1 %2 %3таблиця memcpy: %1 %2 %3memcpy offset: %1 %2 %3зміщення memcpy: %1 %2 %3Scribus Development VersionВерсія Scribus в стадії розробки pt тчк mm мм in д p п cm смptтчкmmммinдpпcmсмPoints (pt)Точки (тчк)Millimeters (mm)Мілліметри (мм)Inches (in)Дюйми (д)Picas (p)Піки (п)Centimeters (cm)Сентиметри (см)File existsФайл вже існує&Replace&ЗамінаAllВсіDocument Template: Шаблон документа: Failed to open document.python errorНеможливо відчинити документ.Failed to save document.python errorНеможливо записати документ.Argument must be page item name, or PyCObject instanceАргументом може бути ім'я об'єкта сторінки або примірник PyCObjectProperty not foundВластивість не знайденоChild not foundДитячий об'єкт не знайденоInvalid propertyCouldn't convert result type '%1'.Неможливо конвертувати тип результату '%1'.Property type '%1' not supportedТип властивості '%1' не підтримуєтьсяCouldn't convert '%1' to property type '%2'Неможливо конвертувати '%1' в тип властивості '%2'Types matched, but setting property failed.Типи співпадають, але установка властивості неможлива.Unable to save pixmapscripter errorНеможливо записати зображенняAn object with the requested name already exists.python errorОб'єкт з таким іменем вже існує.Point list must contain at least two points (four values).python errorСписок точок повинен містити хоча б дві точки (чотири значення).Point list must contain an even number of values.python errorСписок точок повинен містити парну кількість значень.Point list must contain at least three points (six values).python errorСписок точок повинен містити хоча б три точки (шість значень).Point list must contain at least four points (eight values).python errorСписок точок повинен містити хоча б чотири точки (вісім значень).Point list must have a multiple of six values.python errorСписок точок повинен містити кількість значень, яка ділиться на шість.Object not found.python errorОб'єкт не знайдено.Style not found.python errorСтиль не знайдено.Cannot set style on a non-text frame.python errorНеможливо установити стиль в нетекстовій рамці.Failed to save EPS.python errorНеможливо записати EPS.Page number out of range.python errorЧисло сторінок виходить за допустимий діапазон.argument is not list: must be list of float values.python errorаргумент не являється списком - повинен бути списком чисел з плаваючою комою.argument contains non-numeric values: must be list of float values.python errorаргумент містить нечислові значення - повинен бути списком чисел з плаваючою комою.argument contains no-numeric values: must be list of float values.python errorаргумент не містить числових значень - повинен бути списком чисел з плаваючою комою.Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 12.python errorТовщина лінії виходить за межі - повинна бути між 0 та 12.Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 300.python errorТовщина лінії виходить за межі - повинна бути між 0 та 12. {0 ?} {300.?}Line shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100.python errorТінь лінії виходить за межі - повинна бути від 0 до 100.Fill shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100.python errorЗаповнення тіні виходить за межі - повинне бути від 0 до 100.Line style not found.python errorстиль лінії не знайдено.Only text frames can be checked for overflowingpython errorЛише текстові рамки можуть бути перевірені на переповнення&ScriptС&ценарійScribus Python interface module
This module is the Python interface for Scribus. It provides functions
to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each
function is documented individually below.
A few things are common across most of the interface.
Most functions operate on frames. Frames are identified by their name,
a string - they are not real Python objects. Many functions take an
optional (non-keyword) parameter, a frame name.
Many exceptions are also common across most functions. These are
not currently documented in the docstring for each function.
- Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them
without a document to operate on.
- If you do not pass a frame name to a function that requires one,
the function will use the currently selected frame, if any, or
raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate
on.
- Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them
on a frame type that they do not make sense with. For example, setting
the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result
in this exception being raised.
- Errors resulting from calls to the underlying Python API will be
passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by
any function as provided here and in its docstring is incomplete.
Details of what exceptions each function may throw are provided on the
function's documentation, though as with most Python code this list
is not exhaustive due to exceptions from called functions.
Модуль інтерфейса Пітона
Цей модуль являється інтерфейсом Пітона та Scribus. Він містить функції для керування scribus і для маніпуляції об'єктами на канві. Кожна функція індивідуально описана внизу.
Деякі загальні поняття для всього інтерфейсу.
Більшість функцій оперує на рамками. Рамки визначаються іменем,
яке являється строковою величиною Пітона. Багато функцій приймають
необов'язковий параметр (не ключове слово) імені рамки. Багато виключень
такоє є спільними для більшості функцій. Ці виключення не описуються окремо.
Багато функцій активують виключення NoDocOpenError, якщо їх застосувати
при відсутності активного документу.
- Якщо функції, яка вимагає ім'я рамки, не задати цей параметр, то вона спробує
використати активну рамку, якщо така існує, або активує виключення
NoValidObjectError, якщо вона не знайде об'єкта над яким можна провести дії.
- Багато функцій активують виключення WrongFrameTypeError, якщо їх застосувати
на типові рамки для якого вони не підходять. Наприклад, установка кольору
тексту на рамці для зображень не має смислу і призведе до активації цього виключення.
- Помилки, які є результатом викликів стандартного програмного інтерфейсу Пітону
повертаються без змін. Тому список можливих виключень, який міститься в
документації функції не може бути повним принципово.
Деталі виключень для кожної функції можна знайти в документації функції, хоча
цей список і не являється повним із-за особливостей виключень Пітона. cсcсCicero (c)Сісеро (с)Cannot group less than two itemspython errorНеможливо згрупувати менш ніж два об'єктиCan't group less than two itemspython errorНеможливо згрупувати менш ніж два об'єктиNeed selection or argument list of items to grouppython errorПотрібний список аргументів чи об'єктів для згрупуванняThe filename should not be empty string.python errorІм'я файла не повинне бути пустою строковою величиною.Copy #%1 of Копія №%1 зBlackЧорнийCyanСалатовийMagentaМалиновийYellowЖовтийpagepage exportсторінкаColor WheelКолесо кольорівFont PreviewПопередній перегляд шрифтівMy PluginМій модульNew From TemplateНовий з шаблонаExport As ImageЕкспортувати, як зображенняPS/EPS ImporterЕPS/PS імпортерSave As TemplateЗаписати як шаблонScripterСценаристShort WordsКороткі словаSVG ExportЕкспорт SVGSVG ImportІмпорт SVGOpenOffice.org Draw ImporterІмпортер OpenOffice.org DrawScribus crashes due to the following exception : %1Scribus буде зачинено із-за помилки: %1Creating Font CacheСтворення проміжного набору шрифтівNew Font found, checking...Знайдено новий шрифт, перевірка...Modified Font found, checking...Знайдено змінений шрифт, перевірка...Reading Font CacheЗчитування проміжного набору шрифтівWriting updated Font CacheЗапис поновленого проміжного набору шрифтівSearching for FontsПошук шрифтівYou are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.3 or lower. The process of saving will make this file unusable again in Scribus 1.2.3 unless you use File->Save As. Are you sure you wish to proceed with this operation?Ви запустили версію Scribus 1.3.x, які знаходиться в стадії розробки. Документ з яким Ви працюєте було створено версією
Scribus 1.2.3 чи нижче. Процес запису зробить цей файл несумісним з версією 1.2.3. Ви справді бажаєте виконати цю операцію
чи може відміните її і запишете цей файл під іншим іменем?The changes to your document have not been saved and you have requested to revert them. Do you wish to continue?Зміни внесені в документ не були записані і Ви бажаєте їх відмінити. Ви хочете продовжити виконання цієї операції?A file named '%1' already exists.<br/>Do you want to replace it with the file you are saving?Файл з назвою '%1' вже існує.<br/>Ви бажаєте замінити його файлом, який Ви записуєте?firstPageOrder is bigger than allowed.python errorfirstPageOrder більше ніж дозволено.Old .sla format supportПідтримка старого .sla форматуGerman (Trad.)Німецька (Традиц.)Exporting PostScript FileЕкспортування постскрипт файлаPrinting FileДрук файла<p>You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.</p>Choose one of the following:<br><ul><li><b>Create</b> missing pages</li><li><b>Import</b> pages until the last page</li><li><b>Cancel</b></li></ul><p>Ви намагаєтеся імпортувати більше число сторінок ніж є доступним в активному документі рахуючи з активної сторінки.</p>Виберіть варіант дії:<br><ul><li><b>Створити</b> недостаючі сторінки</li><li><b>Імпортувати</b> сторінки до останньої існуючої сторінки</li><li><b>Вихід</b></li></ul>C&reateС&творити&ImportІ&мпортуватиThaiТаіландськаBarcode GeneratorГенератор штрих-кодуOpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*)OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;Всі файли (*)Word DocumentsДокументи MSWordPalm PDB DocumentsPDB ImporterДокументи Palm PDBPDB_dataPDB ImporterPDB_даніPDB ImportPDB ImporterІмпорт PDBCould not open file %1PDB ImporterНеможливо відчинити файл %1This file is not recognized as a PDB document propably. Please, report this as a bug if you are sure it is one.PDB ImporterЦей файл можливо не було розпізнано, як PDB документ. Будь-ласка повідомте розробників про помилку, якщо Ви впевнені у наявності проблеми.LuxembourgishЛюксембурзькаJapaneseЯпонськаFont %1(%2) is brokenGiven master page name does not match any existing.python errorArabicАрабськаDzongkhaEstonianfont %1 size %1 +style +color +underline -underline +strikeout -strikeout +shadow -shadow +outline -outline -tracking +stretch parent= %1LatinIcelandicRomanianQuartoКвартоFoolscapФулскапLetterЛистGovt. LetterLegalЮридичнийLedgerБухгалтерськийExecutiveВиконавчийPostПоштовийCrownКоролівськийLarge PostВеликий поштовийDemyДеміMediumRoyalВінценоснийElephantСлоновийDouble DemyПодвійний деміQuad DemyЧетверний деміSTMTSTMTAABBCСDDEE%1 may be corrupted : missing resolution tagsFont %1 has broken glyph %2Transparency out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1.python errorBlendmode out of bounds, must be 0 <= blendmode <= 15.python errorScribus 1.2.x SupportThis file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug if you are sure it is one.PDB ImporterCannot get number of lines of non-text frame.python errorYou are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.x. Saving the current file under 1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and further edit the newly named file and the original will be untouched. Are you sure you wish to proceed with this operation?+tracking %1 +baseline %1 BretonEnglish (American)%1 may be corrupted : missing or wrong resolution tagsEnglish (Australian)German (Swiss)HebrewІвритFont %1 has broken metrics in file %2, ignoring metricsChinese (Trad.)Scribus 1.3.0->1.3.3.x SupportCopy of %1 (%2)ImageЗображенняTextТекстLineЛініяPolygonПолігонPolylineБагатосегментна лініяPathTextТекст на шляху%%KhmerLaoVietnameseAn error occurred while initializing icc transformsOutput profile is not supportedWMF ImportNew LayerНовий планAdobe Illustrator ImporterImpositionPostScript Importer%1;;All Files (*)Do you really want to overwrite the file:
%1 ?Encapsulated PostScriptGIFJPEGPattern FilesPDF DocumentPNGPostScriptПостскриптAdobe PhotoshopTIFFXPMWindows Meta FileScalable Vector GraphicsМасштабована векторна графікаAdobe IllustratorCalamus CVG FileBMPMacintosh Pict FileValid metrics were found for font %1, using metrics in file %2No metrics found for font %1, ignoring fontErrorПомилкаConfigfile %1 not found or the file is not readablesecond argument is not tuple: must be tuple of int values.python errorsecond argument contains non-numeric values: must be list of int values.python errorCannot have an empty paragraph style name.python errorhasdropcap has to be 0 or 1.python errorCannot have an empty char style name.python errorCan only hyphenate text framepython errorCan only dehyphenate text framepython errorLens EffectsPathCutterPathFinderPathStrokerSpell check (aspell)SubdivideXfig ImporterXfig FileHighlighter error: Invalid index returned by QT's QString.indexOf(). This is a incompatibility between different QT versions and it can only be fixed by recompiling Scribus with the same QT version that is running on this system. Syntax highlighting is disabled now, but render frames should continue to work without problems.Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error render frames might not work correctly!
%2MeshDistortionPathAlongPathTransform Effect°degrees, unicode 0xB0Cannot get text distances of non-text frame.python errorText distances out of bounds, must be positive.python errorCannot set text distances on a non-text frame.python errorBengaliSanskritScribus 1.3.4+ SupportPathConnectThe Font(s):
%1 are not embedded or available for Scribus.
They might be replaced by "Courier", depending how your Ghostscript is configured.
Therefore the image may be not correctSave AsЗаписати якPrinting...Color name cannot be an empty string.python errorStop shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100.python errorRamp point out of bounds, must be 0 <= rampPoint <= 1.python errorOpacity out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1.python errorCharacter scaling out of bounds, must be >= 10python errorCannot set character scaling on a non-text frame.python errorOpening the configfile %1 failed! %2Cvg ImporterPict ImporterQTextEditClearОчиститиSelect AllВибрати все&Undo&Відмінити&Redo&ПовторитиCu&t&Вирізати&Copy&Скопіювати&Paste&ВклеїтиQTitleBarSystem MenuСистемне менюShadeЗатінитиUnshadeВідтінитиNormalizeНормальний розмірMinimizeЗгорнути до мінімумуMaximizeРозгорнути до максимумуCloseЗачинитиQWorkspace&Restore&Відновити&Move&Перемістити&Size&РозмірMi&nimizeЗверну&тиMa&ximizeМа&ксимальний розмір&Close&ЗачинитиStay on &Top&Залишатися поверхMinimizeЗвернутиRestore DownВідновити внизCloseЗачинитиSh&adeЗа&тінити%1 - [%2]%1 - [%2]&UnshadeВідті&нитиReformDocDocument SetupУстановка опцій документаMargin GuidesРозмітка полів&Top:&Верх:&Left:&Лівий край:&Bottom:&Низ:&Right:&Правий край:Page SizeРозмір сторінкиCustomНестандартнийPortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальна&Size:&Розмір:Orie&ntation:&Орієнтація:&Width:&Ширина:&Height:&Висота:&Unit:&Одиниця виміру:AutosaveАвтоматичний записminхв&Interval:&Інтервал:DocumentДокументDocument InformationІнформація про документGuidesРозміткаPage DisplayПоказ сторінкиColor:Колір:Display &Unprintable Area in Margin ColorВиділити &недрукуєму область кольором поляAlt+UAlt+UShow PicturesПоказати зображенняShow Text ChainsПоказати текстові ланцюгиShow Text Control CharactersПоказати контрольні знаки текстуShow FramesПоказати рамкиDisplayВідображенняTypographyТипографіяToolsІнструментиHyphenatorПереносникFontsШрифтиPDF ExportЕкспорт PDFDocument Item AttributesАтрибути об'єкта документаTable of Contents and IndexesЗміст та індексиColor ManagementКерування кольорамиTurns the display of frames on or offПереключає показ рамокTurns the display of pictures on or offПереключає показ зображеньColor for paperКолір паперуMask the area outside the margins in the margin colorЗамаскувати область за полями кольором полівRulers relative to PageЛінійки відносні до сторінкиMinimum Scratch SpaceМінімальний чорновикGaps between PagesПроміжки між сторінкамиHorizontal:Горизонтальна:Vertical:Вертикальна:Preflight VerifierПередекспортна перевіркаDisplay non-printing characters such as paragraph markers in text framesПоказувати недруковані знаки, такі як маркери абзаців, в текстових рамкахEnable or disable the display of linked text frames.Ввімкнути або вимкнути показ поєднаних текстових рамок.Adjusting ColorsНалаштування кольорівApply size settings to all pagesЗастосувати установки розміру до всіх сторінокSectionsРозділиApply the page size changes to all existing pages in the documentЗастосувати зміни розмірів сторінки до всіх існуючих сторінок документаRulerMoverReset RulersMove on current PageOrigin at Top LeftOrigin at Top RightOrigin at Bottom LeftOrigin at Bottom RightOrigin at CenterRunScriptDialogPython Scripts (*.py);; All Files (*)Сценарії на Пітоні (*.py);; Всі файли (*)Run as Extension Scriptrun script dialogЗапустити, як зовнішній сценарійPython Scripts (*.py *.PY);; All Files (*)Run as Extension ScriptЗапустити, як зовнішній сценарійRun ScriptSMAlignSelectPP as in ParentUse parent style's alignment instead of overriding itSMBaseStyle ManagerМенеджер стилівColumn 1Стовпець 1&Add&ДодатиAlt+AAlt+АC&loneК&лонуватиAlt+LAlt+Л&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+ВName:Назва:O&KГа&раздAlt+KAlt+ГA&pply&ЗастосуватиAlt+PAlt+ЗCa&ncelВ&ихідAlt+NAlt+И&Apply&Застосувати&New&Новий&ImportІ&мпортуватиAlt+IAlt+I&Reset&ПерезавантажитиSMCStyleWidgetTrackingLanguageBased On:Language:ShadeBasic Formatting %Advanced FormattingTextLabelColorsКольориParent StyleFont FamilyFont SizeРозмір шрифтаBaseline OffsetHorizontal ScalingVertical ScalingFill ColorКолір заповненняFill ShadeТінь заповненняStroke ColorКолір контураStroke ShadeТінь контураA default style cannot be assigned a parent styleDefault width for spaceSMCharacterStylePropertiesВластивостіCharacter StylesCharacter StyleNew StyleНовий стильClone of %1%1 (%2)This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)Setting that style as parent would create an infinite loop.SMColorComboUse Parent ValueSMFontComboHUse Parent FontSMLineStylePropertiesВластивостіLinesЛініїLine StylesLine StyleNew StyleНовий стильClone of %1%1 (%2)This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) ptSolid LineСуцільна лініяDashed LineПереривчаста лініяDotted LineЛінія з точокDash Dot LineПереривчасто точкова лініяDash Dot Dot LineРиска-точка-точка лінія pt тчк SMLineStyleWidgetFlat CapПласка верхівкаSquare CapКвадратна верхівкаRound CapЗаокруглена верхівкаMiter JoinBevel JoinФасочне з'єднанняRound JoinЗаокруглене з'єднанняAdd a new lineRemove a lineLine styleLine widthEnd styleJoin styleLine colorLine shade%%Line Width:Товщина лінії:SMPStyleWidgetFixed LinespacingФіксований міжрядковий проміжокAutomatic LinespacingАвтоматичний міжрядковий проміжокAlign to Baseline GridВирівняти по базовій сітціDistances and AlignmentDrop CapsБуквицяTabulators and IndentationТабулятори та відступиPropertiesВластивостіCharacter Style&Lines:&Лінії:Distance from Text:Відстань від тексту:AlignmentParent StyleLine Spacing ModeLine SpacingSpace AboveSpace BelowDrop Cap LinesDrop Cap OffsetFirst Line IndentLeft IndentRight IndentBased On:TextLabelCh&aracter StyleMaximum white space compression allowed.
Expressed as a percentage of the current white space value.Maximum compression of glyphsMaximum extension of glyphsOptical MarginsA default style cannot be assigned a parent styleMin. Space Width:Use Parent ValueReset to DefaultAdvanced SettingsGlyph ExtensionMin:Glyph ExtensionMax:Glyph ExtensionNoneBoth SidesLeft OnlyRight OnlySMParagraphStyleParagraph StylesParagraph StyleСтиль абзацуNew StyleНовий стильClone of %1%1 (%2)This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)Setting that style as parent would create an infinite loop.SMReplaceDiaRemoveВидалитиReplace withDelete Styles&OK&ГараздCa&ncelВ&ихідAlt+NSMReplaceDiaBase&OK&ГараздCa&ncelВ&ихідSMRowWidgetNo StyleSMScComboBoxUse Parent ValueSMShadeButtonUse Parent ValueSMStyleImportCharacter StylesParagraph StylesLine StylesChoose StylesВибрати стиліAvailable StylesДоступні стилі&Rename Imported StyleR&eplace Existing StyleSelect or Unselect AllIn case of a name clashSMStyleSelectPP as in ParentUse parent style's effects instead of overriding themSMTabruler Parent Tabs SToolBAlignStyle of current paragraphСтиль активного абзацуStyle SettingsУстановки стилюSToolBColorFColor of text fillКолір заповнення текстуSaturation of color of text fillНасиченість кольору заповнення текстуFill Color SettingsУстановки кольору заповненняSToolBColorSColor of text strokeКолір силуетів текстуSaturation of color of text strokeНасиченість кольору силуетів текстуStroke Color SettingsУстановки кольору контурівSToolBFont ptтчк %%Font of selected textШрифт вибраного текстуFont SizeРозмір шрифтаScaling width of charactersМасштабування ширини знаківFont SettingsУстановки шрифтівScaling height of charactersМасштабування висоти знаківSToolBStyleCharacter SettingsУстановки текстових символівManual TrackingСлідкування вручну % %SVGExportPluginSave Page as &SVG...Записати сторінку, як SVG з&ображення...Exports SVG FilesЕкспорт SVG файлівExports the current page into an SVG file.Експортувати активну сторінку в SVG файл.Save as &SVG...Compress FileSave Images inlineAdds all Images on the Page inline to the SVG.
Caution: this will increase the file size!Export Page backgroundAdds the Page itself as background to the SVG.SVGImportPluginImport &SVG...Імпортувати SVG зображ&ення...Imports SVG FilesІмпорт SVG файлівImports most SVG files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.Імпортує більшість SVG файлів в активний документ,
конвертуючи їхні векторні дані в об'єкти Scribus.Scalable Vector GraphicsМасштабована векторна графікаSVG file contains some unsupported featuresSVG файл містить деякі несумісні даніThe file could not be importedSVGPlugGroup%1SWDialogShort Wordsshort words pluginМодуль "короткі слова"Apply unbreakable space on:short words pluginВставити нерозбиваємий інтервал в:&Selected framesshort words plugin&Вибрані рамкиActive &pageshort words pluginАктивна &сторінка&All itemsshort words pluginВсі &Об'єктиOnly selected frames processed.short words pluginОбробляються лише вибрані рамки.Only actual page processed.short words pluginОбробляється лише активна сторінка.All items in document processed.short words pluginОбробляються всі об'єкти в документі.Short WordsApply unbreakable space on:Вставити нерозбиваємий інтервал в:&Selected frames&Вибрані рамкиActive &pageАктивна &сторінка&All itemsВсі &Об'єкти&Languages:Apply Unbreakable Space On:&Selected FramesActive &Page&All ItemsLanguage Settings&Use Language from Style DefinitionSWPrefsGuiUser settingsУстановки користувачаSystem wide configurationСистемна конфігурація&Save&Записати&Reset&ПерезавантажитиSave user configurationЗаписати конфігурацію користувачаReload system wide configuration and remove user defined oneПерезавантажити системну конфігурацію та видалити конфігурацію користувачаEdit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configurationРедагувати нетипову конфігурацію. Якщо Ви її запишете, то вона буде використовуватися
замість системної конфігураціїShort WordsКороткі словаUser configuration exists elready. Do you really want to overwrite it?Конфігурація користувача вже існує. Ви справді бажаєте її перезаписати?Cannot write file %1.Неможливо записати файл %1.User settings savedУстановки користувача записаноSystem wide configuration reloadedСистемна конфігурація перезавантаженаCannot open file %1Неможливо відчинити файл %1User configuration exists already. Do you really want to overwrite it?SaveAsTemplatePluginSave as &Template...Записати як ша&блон...Save a document as a templateЗаписати документ як шаблонSave a document as a template. Good way to ease the initial work for documents with a constant lookЗаписати документ, як шаблон. Гарний метод для полегшення роботи по наданню документам однакового виглядуScGTFileDialogSelect a file to importAppendShow optionsScInputDialogInput DialogInputDialog&OK&Гаразд&CancelВ&ихідScPluginPersistentplugin manager plugin typeПостійнийActionplugin manager plugin typeДіяLoad/Save/Import/ExportЗавантажити/Записати/Імпортувати/ЕкспортуватиUnknownНевідомийScProgressBar%1 of %2%1 з %2ScToolBarRightПравий крайLeftЛівий крайAllow Docking To...Дозволити приєднання до...HorizontalГоризонтальноVerticalВертикальноFloating Orientation...Плаваюче розміщення...ScWinPrintPrinting...Друкування...ScriXmlDocCopy #%1 of Копія №%1 з BackgroundФонScribus12FormatScribus 1.2.x DocumentДокумент Scribus версій 1.2.xBackgroundФонCopy #%1 of Scribus 1.2.x File Format SupportAllows Scribus to read Scribus 1.2.x formatted files.You have opened a file produced by Scribus 1.2.x.
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.Scribus134FormatCopy #%1 of Scribus 1.3.4+ File Format SupportAllows Scribus to read Scribus 1.3.4 and higher formatted files.Scribus 1.3.4+ DocumentScribus13FormatCopy #%1 of Scribus 1.3.0->1.3.3.7 DocumentScribus 1.3.x File Format SupportAllows Scribus to read Scribus 1.3.0->1.3.3.x formatted files.You have opened a file produced by Scribus 1.3.3.x.
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.ScribusColorListDocument ColorsКольори документуScribusCoreInitializing PluginsІніціалізація модулівInitializing Keyboard ShortcutsІніціалізація гарячих клавішReading PreferencesЗчитування установокReading ICC ProfilesЗчитування ICC профілівSearching for FontsПошук шрифтівThere are no fonts found on your system.На вашій системі не знайдено жодного шрифта.Exiting now.Терміновий вихід.Fatal ErrorФатальна помилкаFont System InitializedШрифтова система ініціалізованаReading Color ProfilesScribusDocDocumentДокументBackgroundФонNew LayerНовий планNormalЗвичайнийDo you really want to clear all your text?Ви справді бажаєте очистити весь Ваш текст?Cannot Delete In-Use ItemНеможливо видалити об'єкт під час його використанняThe item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelledОб'єкт %1 в даний час редагується в редакторі тексту. Операція видалення буде відміненаSome objects are locked.&Unlock All&Skip locked objectsAn error occurred while opening ICC profiles, color management is not enabled.Number of copies: %1
Horizontal shift: %2
Vertical shift: %3Число копій: %1(new line)
Горизонтальний зсув: %2(new line)
Вертикальний зсув: %3Number of copies: %1
Horizontal gap: %2
Vertical gap: %3Adjusting ColorsНалаштування кольорівremove direct paragraph formattingremove direct char formattingRemove content from framesNumber of copies: %1
Horizontal shift: %2
Vertical shift: %3
Rotation: %4Group%1Copy_of_Imported Prefix of imported default styleScribusMainWindowInitializing PluginsІніціалізація модулівInitializing Keyboard ShortcutsІніціалізація гарячих клавішReading PreferencesЗчитування установокInitializing Story EditorІніціалізація текстового редактораReading ICC ProfilesЗчитування ICC профілівInitializing HyphenatorІніціалізація системи переносівReading ScrapbookЗчитування чорновикаSetting up ShortcutsУстановка гарячих клавішFileФайлEditРедагуватиSearching for FontsПошук шрифтівThere are no fonts found on your system.На вашій системі не знайдено жодного шрифта.Exiting now.Терміновий вихід.Fatal ErrorФатальна помилкаFont System InitializedШрифтова система ініціалізована&File&ФайлOpen &RecentВідчинити &недавно редагований документ&ImportІ&мпортувати&Export&Експортувати&Edit&РедагуватиSt&yle&Стиль&Color&Колір&Size&Розмір&Shade&Тінь&Font&Шрифт&Effects&Ефекти&Item&Об'єктPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друкомLevelПланSend to La&yerПеремістити на &план&PDF Options&Установки PDF&ShapeГеометрична &ФігураC&onvert ToК&онвертувати вI&nsert&ВставитиCharacterСимволQuoteЦитатаSpaceПроміжок&PageС&торінка&View&ВидE&xtras&Додатки&WindowsВі&кна&HelpДо&помога&AlignmentВи&рівнюванняReadyГотовийOpenВідчинитиImporting Pages...Імпортування Сторінок...Import Page(s)Імпортувати сторінку(и)Import doneІмпортування закінченоFound nothing to importНе знаходжу, що імпортуватиFile does not exist on the specified path :
%1File %1 is not in an acceptable formatФайл %1 - в форматі, що не підтримуєтьсяThe file may be damaged or may have been produced in a later version of Scribus.Loading...Завантаження...PostScriptПостскриптSome ICC profiles used by this document are not installed:Деякі кольорові профілі, використані в цьому документі, не інстальовано: was replaced by: був замінений на:(converted)(конвертовано)All Supported FormatsВсі формати, що підтримуютьсяAll Files (*)Всі файли (*)Cannot write the file:
%1Неможливо записати файл:
%1Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*)Документи (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;Всі файли (*)Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)Документи (*.sla *.scd);;Всі файли (*)Save AsЗаписати якSaving...Запис...Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct themScribus знайшов помилки. Спробуйте використати передекспортну перевірку для їх виправлення&Ignore&Ігнорувати&Abort&Аварійний вихідPrinting...Друк...DocumentДокументPrinting failed!Друк не вдався!Cannot Cut In-Use ItemНеможливо вирізати об'єкт під час його використанняThe item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelledОб'єкт %1 в даний час редагується в редакторі тексту. Операція вирізання буде відміненаAbout QtПро QtScribus ManualДовідка ScribusSave asЗаписати якText Files (*.txt);;All Files(*)Текстові файли (*.txt);;Всі файли(*)NormalЗвичайнаName:Назва:Convert Page to Master PageКонвертувати сторінку в майстер сторінку&Size:&Розмір:SizeРозмір&Shade:&Тінь:ShadeТіньNo StyleСтиль відсутнійThe following programs are missing:Відсутні такі програми:Ghostscript : You cannot use EPS images or Print PreviewGhostscript : Ви не можете використовувати EPS зображення або попередній перегляд перед друкомAllВсеScribus detected some errors.
Consider using the Preflight Verifier to correct them.Scribus знайшов деякі помилки. Спробуйте використати
передекспортну перевірку для їх виправлення.EPS Files (*.eps);;All Files (*)Файли EPS (*.eps);;Всі файли (*)Detected some errors.
Consider using the Preflight Verifier to correct themЗнайдено деякі помилки. Спробуйте використати
передекспортну перевірку для їх виправлення-Page%1-Сторінка%1Some objects are locked.Деякі об'єкти замкнені.&Lock All&Замкнути все&Unlock All&Розімкнути всеInformationІнформаціяThe program %1 is already running!Програма %1 вже запущена!The program %1 is missing!Програма %1 відсутня!The selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color.Вибраний колір відсутній в наборі кольорів документу. Будь ласка введіть назву цього нового кольору.Color Not FoundКолір не знайденоThe name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.Вибране ім'я вже існує. Будь-ласка введіть інше ім'я для цього нового кольору.&Level&ПланSend to LayerПеремістити на планPrevie&w SettingsУстановки попереднього перегляду перед д&руком&Tools&ІнструментиX-Pos:Поз. Х:Y-Pos:Поз. У:Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print PreviewGhostscript : Ви не можете використовувати EPS зображення або попередній перегляд постскрипту перед друкомGhostscript is missing : Postscript Print Preview is not availableGhostscript відсутній: попередній перегляд постскрипту перед друком недоступнийSpaces && BreaksПроміжки та переносиLigatureЛігатураNew Master Page %1Нова майстер сторінка %1Number of copies: %1
Horizontal shift: %2
Vertical shift: %3Число копій: %1(new line)
Горизонтальний зсув: %2(new line)
Вертикальний зсув: %3Do you really want to replace your existing image?Ви справді бажаєте замінити існуюче зображення?ContentsЗміст&Character&QuoteS&paces && BreaksLiga&turePaste RecentDocuments (*.sla *.sla.gz);;All Files (*)Do you really want to clear all your text?Ви справді бажаєте очистити весь Ваш текст?Scribus Online &TutorialsSome color profiles used by this document are not installed:%1;;All Files (*)Applying User ShortcutsSend to ScrapbookUpdating ImagesYour document was saved to a temporary file and could not be moved:
%1Print engine initialization failedGhostscript is not installed on your system, or Scribus is not configured with the path to the software.Until this is remedied, you cannot import EPS images or use Print Preview. Until this is remedied, you cannot import EPS images or use PostScript Print Preview. Click the Help button to read Scribus-related Ghostscript help and installation instructions.Ghostscript is missing&Name:New EntryНовий екземплярGhostscript is missing : PostScript Print Preview is not availableDocument is already openedThis document is already in use.You'll be switched into its window now.ScribusQAppInvalid argument: Невірний аргумент:File %1 does not exist, aborting.Файл %1 не існує, аварійний вихід.Usage: scribus [option ... ] [file]Використання: scribus [ключ ... ] [файл]Options:Установки:Print help (this message) and exitНадрукувати підказку (це повідомлення) та вийтиUses xx as shortcut for a language, eg `en' or `de'Використовує хх, як кодову назву мови, наприклад 'en' або 'de'List the currently installed interface languagesПоказати список доступних мов інтерфейсаShow information on the console when fonts are being loadedПоказати в терміналі інформацію про завантаження шрифтівDo not show the splashscreen on startupНе показувати стартову заставку під час запуску програмиOutput version information and exitПоказати інформацію про версію та вийтиUse right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel)Використовувати порядок кнопок в діалогових вікнах справа наліво (наприклад Вихід/Ні/Так замість Так/Ні/Вихідfilenameназва файлаUse filename as path for user given preferencesВикористовувати назву файла, як шлях для установок користувачаInstalled interface languages for Scribus are as follows:Інстальовані мови інтерфейсу Scribus включають:To override the default language choice:Вибрати нестандартну мову:scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice.scribus -l xx або scribus --lang xx, де xx - це код вибраної мови.Scribus VersionВерсія ScribusScribus, Open Source Desktop PublishingScribus, поліграфічне програмне забезпечення з відкритим кодомHomepageДомашня сторінкаDocumentationДокументаціяWikiВікіIssuesПроблемиStop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus.Download a file from the Scribus website and show the latest available version.Display a console windowShow location ICC profile information on console while startingInvalid argument: %1ScribusView %%LayerПланCopy HereКопіювати сюдиMove HereПеремістити сюдиCancelВихід&Paste&ВклеїтиPictureЗображенняFile: Файл: Original PPI: Початкові ТНД: Actual PPI: Фактичні ТНД: Linked TextЗв'язаний текстText FrameТекстова рамкаText on a PathТекст на шляхуParagraphs: Абзаци: Words: Слова: Chars: Символи: Print: Друкувати: EnabledВвімкненоDisabledВимкненоIn&fo&ІнформаціяPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друком&PDF Options&Установки PDFSend to ScrapbookSend to La&yerПеремістити на &планLe&velПла&нConve&rt to&Конвертувати в&Delete&ВидалитиLinking Text FramesУстановка зв'язку між текстовими рамкамиYou are trying to link to a filled frame, or a frame to itself.Ви намагаєтеся установити зв'язок до заповненої рамки або до цієї ж рамки.Page %1 to %2Від сторінки %1 до %2Cannot Convert In-Use ItemНеможливо конвертувати об'єкт під час його використанняThe item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to outlines operation for this item will be skippedОб'єкт %1 в даний час редагується в редакторі тексту. Операція конвертування в контурні лінії буде пропущенаColorspace: Кольоровий простір: UnknownНевідомийRGBRGBCMYKCMYKGrayscaleВідтінки сірогоContentsЗмістPaste RecentGroup%1Normal VisionНормальний зірProtanopia (Red)Протанопія (Червоний)Deuteranopia (Green)Дейтеранопія (Зелений)Tritanopia (Blue)Тританопія (Синій)Full Color BlindnessПовний дальтонізмPreview ModeCMS is active. Therefore the color display may not match the perception by visually impairedEnter Object SizeYou are trying to link a frame to itself.You are trying to link a frame which is already linked.Enable/disable Color ManagementEnable/disable the Preview ModeSelect the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness formsConfigure CMS...Zoom to 100%Zoom out by the stepping value in Tools preferencesZoom in by the stepping value in Tools preferencesCurrent zoom levelSelect the current layerSelect the current unitHighВисокаNormalLowНизькаSelect the image preview qualityScribusWinDocument:Документ:has been changed since the last save.був змінений з часу останнього запису.&DiscardЗа&бутиScriptPluginEmbedded Python scripting support.Вбудована підтримка сценаріїв пітону.ScripterСценаристScripterCoreScript errorПомилка сценаріяIf you are running an official script report it at <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a> please.Якщо ви використовуєте офіційний сценарій то, будь-ласка, повідомляйте про помилки на <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a>.This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker.Це повідомлення також розміщене в блоці копіювання. Використайте
Ctrl-V для вставки його в систему обробітку програмних помилок.Examine ScriptРозглянути сценарійThere was an internal error while trying the command you entered. Details were printed to stderr. Під час виконання введеної Вами команди була знайдена внутрішня помилка. Деталі будуть надруковані в стандартний вивід помилок. Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. Активація модуля пітона не вдалася. Деталі помилки будуть надруковані в стандартний вивід помилок. Python Scripts (*.py);;All Files (*)Сценарії на Пітоні (*.py);; Всі файли (*)Documentation for:Документація для:ScriptСценарій doesn't contain any docstring! не містить ніякого опису!Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*)ScripterPrefsGuiScripter PreferencesУстановки сценаристаEnable Extension ScriptsВвімкнути зовнішні сценаріїExtensionsРозширенняConsoleТерміналStartup Script:Початковий сценарій:Errors:syntax highlightingПомилки:Comments:syntax highlightingКоментарії:Keywords:syntax highlightingКлючові слова:Signs:syntax highlightingЗнаки:Numbers:syntax highlightingЧисла:Strings:syntax highlightingСтрокові величини:Base Texts:syntax highlightingБазові тексти:Select ColorВибрати колірChange...Змінити...Locate Startup ScriptЗнайти початковий сценарійFormComments:Коментарії:Keywords:Ключові слова:Signs:Знаки:Strings:Строкові величини:Numbers:Числа:Errors:Помилки:Base Texts:Базові тексти:SeListShow Page PreviewsПопередній перегляд сторінокDelete Master Page?Are you sure you want to delete this master page?SeViewDelete Page?Are you sure you want to delete this page?SearchReplaceSearch/ReplaceПошук/ЗамінаSearch for:Шукати:TextТекстParagraph StyleСтиль абзацуFontШрифтFont SizeРозмір шрифтаFont EffectsЕфекти шрифтаFill ColorКолір заповненняFill ShadeТінь заповненняStroke ColorКолір контураStroke ShadeТінь контура ptтчкReplace with:Замінити на:Search finishedПошук закінченоLeftЛівий крайCenterЦентрRightПравий крайBlockБлокForcedВимушене&Whole Word&Повне слово&Ignore Case&Ігнорувати регістр&Search&Пошук&Replace&ЗамінаReplace &AllЗамінити &всі&Close&ЗачинитиC&learО&чиститиSearch finished, found %1 matchesПошук завершено, знайдено %1 співпадінняAlignmentSearch for text or formatting in the current textReplace the searched for formatting with the replacement valuesReplace all found instancesClear all search and replace optionsClose search and replaceSelectFieldsSelect FieldsВибрати поляAvailable FieldsДоступні поляSelected FieldsВибрані поля&>>&>>&<<&<<ShadeButtonOther...Інші...ShadeТінь&Shade:&Тінь:ShadowValues % %X-OffsetЗміщення по осі ХY-OffsetЗміщення по осі УShortWordsPluginShort &Words...short words pluginКороткі &Слова...Short WordsКороткі словаSpecial plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words. Available in the following languages: ShortcutWidget&No Key&Без ключа&User Defined KeyКлюч визначений &користувачемALT+SHIFT+TALT+SHIFT+TSet &Key&Установити ключAltAltCtrlCtrlShiftShiftMetaМетаMeta+Мета+Shift+Shift+Alt+Alt+Ctrl+Ctrl+No shortcut for the styleStyle has user defined shortcutAssign a shortcut for the styleSideBarNo StyleСтиль відсутнійEdit Styles...Редагувати стилі...SpaletteNo StyleНемає стилюStilFormateEdit StylesРедагування стилюCopy of %1Копія %1New StyleНовий стильOpenВідчинитиDocuments (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)Документи (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Всі файли (*)Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)Документи (*.sla *.scd);;Всі файли (*)&New&Новий&Edit&РедагуватиD&uplicate&Дублювати&Delete&Видалити&ImportІ&мпортуватиStoryEditorStory EditorРедактор текстуFileФайлCurrent Paragraph:Активний абзац:Words: Слова:Chars: Символи:Totals:Сумми:Paragraphs: Абзаци:OpenВідчинитиText Files (*.txt);;All Files(*)Текстові файли (*.txt);;Всі файли(*)Save asЗаписати якDo you want to save your changes?Записати зміни?&New&Новий&Reload Text from Frame&Поновити текст з рамки&Save to File...За&писати в файл...&Load from File...&Завантажити з файла...Save &DocumentЗаписати &документ&Update Text Frame and ExitПоно&вити текстову рамку та вийти&Exit Without Updating Text FrameВийти &без поновлення текстової рамкиCu&tВи&різати&Copy&Скопіювати&Paste&ВклеїтиC&learО&чистити&Update Text Frame&Поновити вміст текстової рамки&File&Файл&Edit&РедагуватиSelect &AllВиді&лити все&Edit Styles...&Редагувати стилі...&Search/Replace...&Пошук/Заміна...&Fonts Preview...&Попередній перегляд шрифтів...&Background...&Фон...&Display Font...&Екранний шрифт...&Settings&Установки&Smart text selection&Розумне виділення тексту&Insert Glyph...Вставити &Символ...Clear All TextОчистити весь текстStory Editor - %1Редактор тексту - %1Do you really want to lose all your changes?Ви справді бажаєте відмінити всі Ваші зміни?Do you really want to clear all your text?Ви справді бажаєте очистити весь Ваш текст?&Insert&ВставитиCharacterСимволQuoteЦитатаSpaces && BreaksПроміжки та переносиLigatureЛігатураSpaceПроміжокStrikeValuesAutoАвтоматична % %DisplacementЗміщенняLinewidthТовщина лініїStyleManagerMore than one item selectedВибрано більш ніж один об'єктName:&Reset&Перезавантажити&Apply&Застосувати&New&Новий&ImportІ&мпортувати&Clone&Delete&ВидалитиReset all changesApply all changesApply all changes and exit edit modeCreate a new styleImport styles from another documentClone selected styleDelete selected stylesNewНовийImportCloneDeleteВидалити&Edit&DoneShortcutNameEdit stylesName of the selected styleEditРедагуватиNew %1This key sequence is already in useЦя ключова послідовність вже використовуєтьсяMore than one style selectedOpenВідчинитиdocuments (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)Alt+NClone copies the style to make similar styles easily.Alt+CAlt+IAlt+IAlt+DPlease select a unique name for the style<< &DoneAlt+AAlt+RStyle ManagerМенеджер стилівStyleSelectUnderlineПідкресленняSmall CapsКапітельSubscriptНижній індексSuperscriptВерхній індексStrike OutПерекреслений текстUnderline Words OnlyПідкреслити лише словаAll CapsВсі великі літериShadowТіньOutlineText Style SelectorСхемаUnderline Text. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width.Text Style SelectorShadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing.SubdividePluginSubdivide PathPath ToolsSubdivideSubdivide selected PathSxwDialogUse document name as a prefix for paragraph stylesВикористовувати ім"я документа, як префікс для стилів абзацівDo not ask againБільше на запитуватиOKГараздOpenOffice.org Writer Importer OptionsУстановки імпортера документів OpenOffice.org WriterEnabling this will overwrite existing styles in the current Scribus documentАктивація цією установки приведе до перезапису існуючих стилів
в активному документі ScribusMerge Paragraph StylesОб'єднати стилі абзацівMerge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently.Об'єднати стилі абзаців по атрибутах. Це приведе до зменшення числа схожих
стилів абзаців і збереже атрибути стилів навіть якщо стилі вихідного документу
мали інші імена.Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.Приєднати назву документа як префікс до імені стилю абзацу в
Scribus.Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document.Зробити ці установки установками по умовчанню і не запитувати знову під
час імпорту документу OASIS OpenDocument версій 1.х.Overwrite Paragraph StylesПереписати стилі абзацівCancelВихідTOCIndexPrefsNoneНіякогоAt the beginningНа початкуAt the endВ кінціNot ShownНе показаноTable of Contents and IndexesЗміст та індексиTable Of ContentsЗміст&Add&ДодатиAlt+AAlt+A&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+DThe frame the table of contents will be placed intoРамка в якій буде розміщено змістPage Numbers Placed:Розміщені номери сторінок:Item Attribute Name:Назва атрибута об'єкта:The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entriesАтрибут об'єкта, який буде встановлено для рамок, які будуть використані для створення нових пунктівPlace page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at allРозмістити номери сторінок пунктів на початку або в кінці рядка, або нідеList Non-Printing EntriesПредставити список недрукуємих пунктівInclude frames that are set to not print as wellТакож включити рамки, які не будуть надрукованіThe paragraph style used for the entry linesСтиль абзацу використовуваний для рядківParagraph Style:Стиль абзацу:Destination Frame:Цільова рамка:Inde&xІнде&ксTable of Contents %1Page Number Placement:BeginningEndTOCIndexPrefsBaseTable of Contents and IndexesЗміст та індексиTable Of ContentsЗміст&Add&ДодатиAlt+AAlt+A&Delete&ВидалитиAlt+DAlt+DThe frame the table of contents will be placed intoРамка в якій буде розміщено змістPage Numbers Placed:Розміщені номери сторінок:Item Attribute Name:Назва атрибута об'єкта:The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entriesАтрибут об'єкта, який буде встановлено для рамок, які будуть використані для створення нових пунктівPlace page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at allРозмістити номери сторінок пунктів на початку або в кінці рядка, або не розміщувати зовсімList Non-Printing EntriesПредставити список недрукованих пунктівInclude frames that are set to not print as wellТакож включити рамки, які не будуть надрукованіThe paragraph style used for the entry linesСтиль абзаца для рядківParagraph Style:Стиль абзаца:Destination Frame:Цільова рамка:Inde&xІнде&ксTabCheckDocIgnore all errorsІгнорувати всі помилкиAutomatic check before printing or exportingАвтоматична перевірка перед друком чи експортомCheck for missing glyphsПеревірка відсутності символівCheck for objects not on a pageПеревірка відсутності об'єктів на сторінціCheck for overflow in text framesПеревірка переповнення текстових рамокCheck for transparencies usedПеревірка використання прозоростіCheck for missing imagesПеревірка відсутності зображеньCheck image resolutionПеревірка розрішення зображеньLowest allowed resolutionНайнижче дозволене розрішення dpi тндCheck for placed PDF FilesПеревірка розміщених PDF файлівCheck for PDF Annotations and FieldsПеревірка PDF аннотацій та полівCheck for Visible/Printable Mismatch in LayersAdd ProfileДодати профільRemove ProfileВидалити профільHighest allowed resolutionCheck for GIF imagesIgnore non-printable LayersCheck for items not on a pageCheck for used transparenciesTabDisplayColor for paperКолір паперуMask the area outside the margins in the margin colorЗамаскувати область за полями кольором полівEnable or disable the display of linked frames.Ввімкнути або вимкнути показ поєднаних рамок.Display non-printing characters such as paragraph markers in text framesПоказувати недруковані знаки, такі як маркери абзаців, в текстових рамкахTurns the display of frames on or offПереключає показ рамокTurns the display of layer indicators on or offTurns the display of pictures on or offПереключає показ зображеньDefines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві зліва від документа доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві справа від документа доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві над документом доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуDefines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active pageВизначає розмір простіру на канві під документом доступного як чорновик для створення та редагування елементів перед перетягуванням їх на активну сторінкуSet the default zoom levelУстановити стандартний масштаб зображенняPlace a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct sizeПритуліть лінійку до екрану та зсуньте повзунок масштаба зображення поки Scribus не почне показувати справжній розмір сторінок та об'єктів на нихTabDisplayBaseGeneralЗагальніAdjust Display SizeScale%To adjust the display drag the ruler below with the slider.Для зміни видимого перетягніть лінійку внизу повзунком.Gaps Between PagesVertical:Вертикальна:Horizontal:Горизонтальна:Scratch SpaceЧорновик&Bottom:&Top:&Right:&Правий край:&Left:Page DisplayПоказ сторінкиShow Bleed AreaDisplay &Unprintable Area in Margin ColorВиділити &недрукуєму область кольором поляAlt+UAlt+UShow Layer IndicatorsShow FramesПоказати рамкиShow Text ChainsПоказати текстові ланцюгиRulers Relative to PageShow Text Control CharactersПоказати контрольні знаки текстуShow PicturesПоказати зображенняColorsКольориPages:Selected Page Border:Fill Color:Колір заповнення:FramesGrouped:Annotation:Selected:Linked:Locked:Normal:Text:Control Characters:Turns the display of images on or offShow Images dpiResets the scale to the default dpi of your displayTurns the page shadow on or offShow Page ShadowTabDisplayBasePage DisplayПоказ сторінкиShow FramesПоказати рамкиShow Text ChainsПоказати текстові ланцюгиDisplay &Unprintable Area in Margin ColorВиділити &недрукуєму область кольором поляAlt+UAlt+UShow Text Control CharactersПоказати контрольні знаки текстуShow PicturesПоказати зображенняColor:Колір:Scratch SpaceЧорновик&Right:&Правий край:Horizontal:Горизонтальна:Vertical:Вертикальна:To adjust the display drag the ruler below with the slider.Для зміни видимого перетягніть лінійку внизу повзунком.GeneralЗагальніColorsКольориFill Color:Колір заповнення:TabDocumentCustomНестандартнийPage SizeРозмір сторінки&Size:&Розмір:PortraitВертикальнаLandscapeГоризонтальнаOrie&ntation:&Орієнтація:Units:Одиниці виміру:&Width:&Ширина:&Height:&Висота:Margin GuidesРозмітка полівAutosaveminхв&Interval:&Інтервал:Undo/RedoВідмінити/повторитиAction history lengthРозмір історії подійWidth of document pages, editable if you have chosen a custom page sizeШирина сторінок документа. Її можна змінити, якщо Ви вибрали нестандартний розмір сторінкиHeight of document pages, editable if you have chosen a custom page sizeВисота сторінок документа. Її можна змінити, якщо Ви вибрали нестандартний розмір сторінкиDefault page size, either a standard size or a custom sizeСтандартний розмір сторінкиDefault orientation of document pagesСтандартна орієнтація сторінок документаDefault unit of measurement for document editingWhen enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapsesЯкщо ввімкнено, Scribus зберігатиме резервну копію файла з розширенням .bak в кінці кожног заданого періодаTime period between saving automaticallyПеріод часу між двома автоматичними записами файлаSet the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored.Установити протяжність історії дій в кроках. Якщо установлено 0 (нуль) то зберігатиметься необмежена кількість кроків.Apply the page size changes to all existing pages in the documentЗастосувати зміни розмірів сторінки до всіх існуючих сторінок документаApply settings to:All Document PagesAll Master PagesApply the page size changes to all existing master pages in the documentTabExternalToolsWidgetLocate GhostscriptЗнайти Ghostscript Locate your image editorЗнайти редактор зображеньLocate your web browserExternal ToolsЗовнішні інструментиWeb Browser to launch with links from the Help systemWeb Browser&Change...&Замінити...Alt+C<qt>File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.</qt>Name of &Executable:Назва файла про&грами:Image Processing ToolІнструмент для обробки зображень<qt>File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.</qt>PostScript InterpreterІнтерпретатор постскриптAntialias text for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг тексту для рендерингу EPS та PDF на екраніAntialias &TextАнтиаліасинг &текстуAlt+TAlt+TAntialias graphics for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг графіки для рендерингу EPS та PDF на екраніAntialias &GraphicsАнтиаліасинг &графікиAlt+GAlt+GResolution:Розрішення: dpi&Name of Executable:Назва файла про&грами:<qt>Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.</qt>Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location&RescanAlt+RStart with empty frameAlways use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different.Force DPI<qt>Path to the editor executable.</qt>End:Кінець:Locate a Configuration fileConfiguration filesConfigurations:UpDownDeleteВидалитиLocate your editorRender FramesExternal Editor:Add...Change CommandEnter new command: (leave empty to reset to default command; use quotes around arguments with spaces)Command: Change Command...TabExternalToolsWidgetBaseExternal ToolsЗовнішні інструментиPostScript InterpreterІнтерпретатор постскрипт&Name of Executable:Назва файла про&грами:Antialias &TextАнтиаліасинг &текстуAlt+TAlt+TAntialias text for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг тексту для рендерингу EPS та PDF на екраніAntialias &GraphicsАнтиаліасинг &графікиAlt+GAlt+GAntialias graphics for EPS and PDF onscreen renderingАнтиаліасинг графіки для рендерингу EPS та PDF на екраніResolution:Розрішення:Image Processing ToolІнструмент для обробки зображеньName of &Executable:Назва файла про&грами:&Change...&Замінити...TabGeneralSelect your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting ScribusВиберіть основну мову для використання в Scribus. Залиште пустим для використання перемінних робочого середовища. Ви зможете змінити цю установку за допомогою використання перемикачів командної строки при запуску ScribusNumber of recently edited documents to show in the File menuСкільки недавно редагованих документів показувати в меню ФайлNumber of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheelЧисло рядків для прокручування на кожний рух колеса мишкиChoose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins.Виберіть стандартні декорацію вікон та вигляд програми. Scribus має доступ до всіх наявних тем KDE та Qt, якщо Qt
сконфігурований для пошуку KDE модулів.Default font size for the menus and windowsСтандартний розмір шрифта для меню та віконDefault font size for the tool windowsСтандартний розмір шрифта для вікон інструментаріюDefault documents directoryСтандартна директорія для документівDefault ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc Стандартна директорія для кольорових профілів. Ця установка не може бути змінена при відчиненому документі. По умовчанню
Scribus виконає пошук в системних директоріях під системами MacOSX та Windows. Під Linux та Unix Scribus шукатиме в
директоріях $home/.color/icc,/usr/share/color/icc та /usr/local/share/color/icc(sp)Default Scripter scripts directoryСтандартна директорія для сценаріїв СценаристаAdditional directory for document templatesДодаткова директорія для шаблонівChoose a DirectoryTabGeneralBaseUser Interface&Recent Documents:&Недавно редаговані документи:&Wheel Jump:&Крок колесика миші:Show Splashscreen on StartupShow Startup DialogПоказувати стартовий діалог pt&Font Size (Menus):&Розмір шрифта (Меню):Font Size (&Palettes):Розмір шрифта (&Палітри):Time before a Move or Resize starts: ms&Theme:&Тема:&Language:&Мова:PathsШляхи&Change...&Замінити...Alt+CC&hange...Alt+H&Scripts:&Сценарії:Cha&nge...З&мінити...Alt+N&ICC Profiles:&ICC профілі:&Documents:Док&ументи:Document &Templates:Ch&ange...&Змінити...Alt+APalette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restartUse Small Widgets in PalettesTabGeneralBaseGUIГрафічна оболонка&Language:&Мова:&Theme:&Тема:&Font Size (Menus):&Розмір шрифта (Меню):Font Size (&Palettes):Розмір шрифта (&Палітри):&Wheel Jump:&Крок колесика миші:&Recent Documents:&Недавно редаговані документи:PathsШляхи&Documents:Док&ументи:&Change...&Замінити...&ICC Profiles:&ICC профілі:&Scripts:&Сценарії:Ch&ange...&Змінити...Cha&nge...З&мінити...Show Startup DialogПоказувати стартовий діалогTabGuidesCommon SettingsЗагальні установкиPlacing in DocumentsРозміщення в документахIn the BackgroundНа фоніIn the ForegroundНа передньому планіSnappingПритягуванняSnap Distance:Відстань притягування:Grab Radius:Радіус захвату: px піксShow GuidesПоказати розміткуColor:Колір:Show MarginsПоказати поляShow Page GridПоказати сітку сторінкиMajor GridОсновна сіткаSpacing:Проміжок:Minor GridДопоміжна сіткаShow Baseline GridПоказати базову сіткуBaseline SettingsУстановки базової сіткиBaseline &Grid:&Базова сітка:Baseline &Offset:Зс&ув базової сітки:Distance between the minor grid linesВідстань між лініями допоміжної сіткиDistance between the major grid linesВідстань між лініями головної сіткиDistance within which an object will snap to your placed guidesЗона притягування об'єкта до розміткиRadius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handlesРадіус захвату вузлів об'єктівColor of the minor grid linesКолір ліній допоміжної сіткиColor of the major grid linesКолір ліній головної сіткиColor of the guide lines you insertКолір вставлених ліній розміткиColor for the margin linesКолір ліній полів сторінкиColor for the baseline gridКолір базової сіткиTurns the basegrid on or offВмикає та вимикає базову сіткуTurns the gridlines on or offВмикає та вимикає сіткуTurns the guides on or offВмикає та вимикає розміткуTurns the margins on or offВмикає та вимикає поляGuides are not visible through objects on the pageРозмітка не видима через об'єкти розміщені на сторінціGuides are visible above all objects on the pageРозмітка видима через об'єкти розміщені на сторінціDistance between the lines of the baseline gridВідстань між лініями базової сіткиDistance from the top of the page for the first baselineВідстань від верхнього краю сторінки до першої базової лініїpxDistance within which an object will snap to your placed guides. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles.After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.TabKeyboardShortcutsWidgetKey Set XML Files (*.ksxml)Файли ключового набору XML (*.ksxml)AltAltCtrlCtrlShiftShiftMetaМетаMeta+Мета+Shift+Shift+Alt+Alt+Ctrl+Ctrl+This key sequence is already in useЦя ключова послідовність вже використовуєтьсяKeyboard ShortcutsНабори гарячих клавішActionДіяShortcutSearch:Shortcut for Selected ActionCTRL+ALT+SHIFT+WSet &Key&Установити ключAlt+KAlt+Г&User Defined KeyКлюч визначений &користувачемAlt+UAlt+U&No Key&Без ключаAlt+NLoadable Shortcut SetsНабори гарячих клавішReload the default Scribus shortcutsПерезавантажити набір гарячих клавіш по умовчанню&Reset&ПерезавантажитиAlt+RExport the current shortcuts into an importable fileЕкспортувати активні гарячі клавіші в зовнішій файл&Export...&Експортувати...Alt+EAlt+EImport a shortcut set into the current configurationІмпортувати набір гарячих клавіш в активну конфігурацію&Import...&Імпортувати...Alt+IAlt+ILoad the selected shortcut setЗавантажити вибраний набір гарячих клавіш&LoadЗа&вантажитиAlt+LKeyboard shortcut sets available to loadНабори гарячих клавіш доступні для завантаженняExport Keyboard Shortcuts to FileEnter the name of the shortcut set:Select a Key set file to readKey Set XML Files (*.xml)Select a Key set file to save toTabKeyboardShortcutsWidgetBaseKeyboard ShortcutsНабори гарячих клавішActionДія&No Key&Без ключа&User Defined KeyКлюч визначений &користувачемAlt+UAlt+USet &Key&Установити ключAlt+KAlt+ГLoadable Shortcut SetsНабори гарячих клавішKeyboard shortcut sets available to loadНабори гарячих клавіш доступні для завантаження&LoadЗа&вантажитиLoad the selected shortcut setЗавантажити вибраний набір гарячих клавіш&Import...&Імпортувати...Alt+IAlt+IImport a shortcut set into the current configurationІмпортувати набір гарячих клавіш в активну конфігурацію&Export...&Експортувати...Alt+EAlt+EExport the current shortcuts into an importable fileЕкспортувати активні гарячі клавіші в зовнішій файл&Reset&ПерезавантажитиReload the default Scribus shortcutsПерезавантажити набір гарячих клавіш по умовчаннюTabManagerManage TabulatorsНалаштування табуляторівTabMiscellaneousLorem IpsumLorem IpsumCount of the Paragraphs:Число абзаців:Always use standard Lorem IpsumЗавжди використовувати стандартний текст Lorem IpsumPreview of current Paragraph Style visible when editing StylesПопередній перегляд активних стилів абзаців видимий при редагуванні стилівAlways ask before fonts are replaced when loading a documentЗавжди запитувати перед заміною шрифтів при завантаженні документаDefault number of paragraphs for sample text insertionAlways use the typical Latin-based Lorem Ipsum text for sample textShow a preview by default when editing stylesAllow Scribus to automatically replace fonts when they are missing when opening a documentTabMiscellaneousBaseAlways ask before fonts are replaced when loading a documentЗавжди запитувати перед заміною шрифтів при завантаженні документаPreview of current Paragraph Style visible when editing StylesПопередній перегляд активних стилів абзаців видимий при редагуванні стилівShow Startup DialogПоказувати стартовий діалогLorem IpsumLorem IpsumAlways use standard Lorem IpsumЗавжди використовувати стандартний текст Lorem IpsumCount of the Paragraphs:Число абзаців:TabPDFOptionsExport RangeДіапазон експортування&All Pages&Всі сторінкиC&hoose Pages&Виберіть сторінки&Rotation:&Кут повороту:File OptionsУстановки файлаCompatibilit&y:&Сумісність:&Binding:&Перепліт:Left MarginЛіва сторонаRight MarginПрава сторонаGenerate &ThumbnailsСтворити &Мініатюрні зображенняSave &Linked Text Frames as PDF ArticlesЗберегти &зв'язані текстові рамки, як статті PDF&Include BookmarksВключити &закладки dpi тнд&Resolution for EPS Graphics:Роз&рішення для EPS графіки:Com&press Text and Vector GraphicsСтис&нути текст та векторну графікуAutomaticАвтоматичнийNoneНіякогоMaximumМаксимальнаHighВисокаMediumСередняLowНизькаMinimumМінімальна&General&Загальні&Embed all Fonts&Вбудувати всі шрифти&Subset all FontsПровести вибірку всіх &шрифтівEmbeddingВбудовування шрифтівAvailable Fonts:Доступні шрифти:&>>&>>&<<&<<Fonts to embed:Шрифти для вбудовування:Fonts to subset:Шрифти для вибірки:&Fonts&ШрифтиEnable &Presentation EffectsВвімкнути презентаційні &ефектиPageСторінкаShow Page Pre&views&Попередній перегляд сторінокEffectsЕфекти&Display Duration:&Тривалість показу:Effec&t Duration:Тривалість &ефекту:Effect T&ype:Т&ип ефекту:&Moving Lines:&Рухливі лінії:F&rom the:&Від:D&irection:&Напрямок: sec секNo EffectНіякого ефектуBlindsВенська фіранкаBoxКоробкаDissolveРозтаванняGlitterСяйвоSplitРозділенняWipeВитиранняHorizontalГоризонтальноVerticalВертикальноInsideЗсерединиOutsideЗзовніLeft to RightЗліва направоTop to BottomЗверху донизуBottom to TopЗнизу вверхRight to LeftЗправа налівоTop-left to Bottom-RightЗліва зверху вправо вниз&Apply Effect on all PagesЗастосувати ефект на в&сіх сторінкахE&xtras&Додатки&Use EncryptionВикористовувати &шифруванняPasswordsПаролі&User:&Користувач:&Owner:В&ласник:SettingsУстановкиAllow &Printing the DocumentДозволити &друк документаAllow &Changing the DocumentДозволити внесення &змін в документAllow Cop&ying Text and GraphicsДозволити &копіювання тексту і зображеньAllow Adding &Annotations and FieldsДозволити додавання &аннотацій та полівS&ecurity&ЗахистGeneralЗагальніOutput &Intended For:Вихідний документ &призначений для:Screen / WebЕкран комп'ютера/Веб сторінкаPrinterПрінтерGrayscaleВідтінки сірого&Use Custom Rendering SettingsВикористовувати нестандартні &установки рендерингуRendering SettingsУстановки рендерингуFre&quency:&Частота:&Angle:&Кут:S&pot Function:&Локальна функція:Simple DotПроста точкаLineЛініяRoundКругEllipseЕлліпсSolid Colors:Однотонні кольори:Use ICC ProfileВикористовувати ICC профільProfile:Профіль:Rendering-Intent:Призначення вихідного зображення:PerceptualУявнийRelative ColorimetricВідносно кольорометричнийSaturationНасиченняAbsolute ColorimetricАбсолютна кольорометріяImages:Зображення:Don't use embedded ICC profilesНе використовувати внутрішні ICC профіліC&olor&КолірPDF/X-3 Output IntentПризначення вихідного документу PDF/X-3&Info String:&Інформація:Output &Profile:Профіль &виводу:Trim BoxОбрізати рамкуPDF/X-&3PDF/X-&3Show page previews of each page listed above.Показувати попередній перегляд кожної сторінки вказаної вверху.Type of the display effect.Тип ефекту.Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.Напрямок руху ліній для ефектів "розділений" і "венеціанська штора".Starting position for the box and split effects.Початкова позиція для ефектів "коробка" і "розділений".Direction of the glitter or wipe effects.Напрямок руху ефектів "блиск" і "витирання".Apply the selected effect to all pages.Застосувати вибраний ефект на всіх сторінках.Export all pages to PDFЕкспортувати всі сторінки в PDFExport a range of pages to PDFЕкспортувати діапазон сторінок в PDFGenerate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF.Генерувати PDF Статті. Вони корисні для навігації ссилок на статті в PDF.DPI (Dots Per Inch) for image export.DPI (Точок на квадратний дюйм) для експорту зображень.Choose a password for users to be able to read your PDF.Виберіть пароль для захисту PDF документа від перегляду.Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. Дозволити друк PDF. Якщо не вибрати цей параметр, то друк буде заборонено.Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented.Дозволити редагування PDF. Якщо цей параметр не вибрати, то редагування PDF буде заборонено.Embed a color profile for solid colorsВбудувати кольоровий профіль для однотонних кольорівColor profile for solid colorsКольоровий профіль для однотонних кольорівRendering intent for solid colorsСхема перерахунку кольорів для однотонних кольорівEmbed a color profile for imagesВбудований кольоровий профіль для зображеньDo not use color profiles that are embedded in source imagesНе використовувати кольорові профілі вбудовані в оригінальні зображенняColor profile for imagesКольоровий профіль для зображеньRendering intent for imagesСхема перерахунку кольорів для зображеньOutput profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.Профіль для друку. При можливості скористайтеся порадами
технолога типографії для правильного вибору цього профіля.Distance for bleed from the top of the physical pageРозмір поля для перекриття з верхньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the bottom of the physical pageРозмір поля для перекриття з нижньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the left of the physical pageРозмір поля для перекриття з лівої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the right of the physical pageРозмір поля для перекриття з правої сторони фізичної сторінкиMirror Page(s) horizontallyВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) verticallyВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноConvert Spot Colors to Process ColorsКонвертувати точкові кольори в процесні кольориCompression &Quality:Стиснення та &Якість:Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level.Рівні якості стиснення для методів, які допускають втрату якості: Мінімальна (25%), Низька (50%), Середня (75%), Висока (85%), Максимальна (95%). Майте на увазі, що рівень якості прямо не визначає розмір кінцевого зображення - і розмір і втрата якості будуть різними для різних зображень на любому рівні якості.Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and graphics cannot be copied.Дозволити копіювання тексту чи графіки з PDF. Якщо не вибрано, текст та графіка не можуть бути скопійовані.Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing annotations and fields is prevented.Дозволити додавання аннотацій та полів до PDF. Якщо не вибрано, редагування аннотацій та полів не дозволяється.Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.Дозволяє конвертування реєстрових кольорів в композитні. Якщо Ви не збираєтеся друкувати Ваш документ в
комерційній друкарні реєстровими кольорами то краще залиште цю установку ввімкненою.Include La&yersВключити &планиCompression Metho&d:&Метод стиснення:Resa&mple Images to:Пере&рахувати зображення до:Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document.Вбудувати шрифти в PDF. Вбудовування шрифтів забезпечить точне збереження формату та вигляду документа.Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.Час дії ефекту. Коротший час пришвидшить ефект, а довший час його сповільнить.Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.Вмістити список елементів, розділений комами де елемент
може бути * для всіх сторінок, 1-5 для діапазона сторінок, або
номер окремої сторінки.Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to change it leave the default choice - Left.Визначає переплітання сторінок в PDF. Якщо Ви не впевнені в необхідності зміни цієї установки то краще залиште стандартний метод - Ліве.Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the thumbnails for navigation.Створює зменшені зображення кожної сторінки в PDF. Деякі програми для перегляду PDF можуть використовувати ці зменшені зображення для навігації.Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for navigating long PDF documents.Вбудувати закладки в документ. Вони можуть бути корисними для навігації в довгих PDF документах.Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the resolution of bitmap images like photos.Розрішення експортування тексту та векторної графіки. Не має ніякого впливу на розрішення експортування растрових зображень, таких як фотографії.Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF file size.Ввімкнути стиснення тексту та графіки без втрат якості. Залиште ввімкненим, якщо Ви не впевнені в необхідності зміни цієї установки. Приводить до зменшення розміру PDF файла.Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.Ввімкнути систему захисту в експортованому PDF. Якщо вибрано PDF 1.3, файл буде захищено 40-бітним шифруванням. PDF 1.4 дозволяє 128-бітне шифрування. Попередження: шифрування PDF не є таким надійним, як GPG чи PGP шифрування і має певні додаткові обмеження.Choose a master password which enables or disables all the security features in your exported PDFВиберіть головний пароль, який керує всіма засобами захисту в експортованому PDFThis is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.Це продвинута установка не ввімкнена по умовчанню. Її варто вмикати лише по проханню друкаря, використовуючи надані ним параметри. В іншому випадку Ви ризикуєте тим, що експортований PDF не буде правильно друкуватися і не буде еквівалентно показаним на різних системах.Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document.Обов'язкова установка для PDF/X-3. В іншому випадку PDF не відповідатиме вимогам PDF/X-3. Ми рекомендуємо використання заголовку документа.Display SettingsУстановки показуPage LayoutМакет сторінкиSingle PageОдна сторінкаContinuousСуцільна сторінкаDouble Page LeftПодвійна сторінка зліваDouble Page RightПодвійна сторінка справаVisual AppearanceВізуальне враженняUse Viewers DefaultsВикористовувати стандартні установки програм показуUse Full Screen ModeВикористовувати повноекранний режимDisplay Bookmarks TabПоказувати панель закладокDisplay ThumbnailsПоказувати зменшені зображенняDisplay Layers TabПоказувати панель планівHide Viewers ToolbarСховати панель інструментів програм показуHide Viewers MenubarСховати панель меню програм показуZoom Pages to fit Viewer WindowУстановити масштаб сторінок для заповнення вікна програми показуSpecial ActionsОсобливі діїNo ScriptНіякого сценаріюViewerПрограма показуClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиLossy - JPEGЗ втратами - JPEGLossless - ZipБез втрат - ZipImage Compression MethodМетод стиснення зображеньJavascript to be executed
when PDF document is opened:Javascript сценарій, який буде виконано
при відчиненні PDF документа:Enables presentation effects when using Adobe® Reader® and other PDF viewers which support this in full screen mode.Дозволяє використання презентаційних ефектів при застосуванні Adobe® Reader® та інших програм для перегляду PDF, які дозволяють це в повноекранному режимі.Determines the PDF compatibility. The default is PDF 1.3 which gives the widest compatibility. Choose PDF 1.4 if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption. PDF 1.5 is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF. PDF/X-3 is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.Визначає рівень сумісності PDF. По умовчанню використовується PDF 1.3, який має найбільшу сумісність. Виберіть PDF 1.4, якщо Ваш файл використовує такі можливості, як прозорість або Ви потребуєте використання 128-бітного шифрування. Використовуйте PDF 1.5, якщо Ви бажаєте зберегти об'єкти на різних планах всередині PDF документа. PDF/X-3 використовується для експортування PDF при застосуванні керування RGB кольорами для комерційного друку і може бути вибраний лише при ввімкненому керуванні кольорами. Використовуйте лише з поради Вашого друкаря або, в деяких випадках, при друці на 4-х колірному лазерному принтері.Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is chosen.Плани у Вашому документі будуть експортовані в PDF лише при виборі PDF 1.5.Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options. This only affects JPEG imagesМетод стиснення зображень. Автоматичний дозволяє Scribus вибрати найкращий метод. ZIP - метод без втрат і найкраще всього підходить для зображень з однотонними кольорами. JPEG краще використовувати для створення PDF файлів меншого розміру з багатьма фотографічними зображеннями (можлива деяка втрата якості). Залиште цю установку автоматичною, якщо у Вас немає потреби в особливих методах стиснення. Ця установка лише впливає на JPEG зображенняRe-sample your bitmap images to the selected DPI. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export.Перерахувати растрові зображення до вибраних DPI. Вимкнення цієї установки приведе до того, що зображення будуть залишені з початковим розрішенням. Ввімкнення привете до підвищеного використання пам'яті та сповільнення експортування.Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want a grey scale PDF.Кольорова модель PDF експорту. Виберіть Екран/Веб для PDF документів призначених для показу на екрані комп'ютера чи для друку на типових струменевих принтерах. Виберіть Принтер для друку на справжньому 4-х колірному СМЖЧ принтері. Виберіть Відтінки сірого для експорту PDF у відтінках сірого кольору.Do not show objects outside the margins in the exported fileНе показувати об'єкти за полями в експортованому файліLength of time the page is shown before the presentation starts on the selected page. Setting 0 will disable automatic page transition.Скільки часу буде показана сторінка до початку презентації. Вибір 0 приведе до вимкнення автоматичної зміни сторінок.Determines the PDF compatibility.<br/>The default is <b>PDF 1.3</b> which gives the widest compatibility.<br/>Choose <b>PDF 1.4</b> if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.<br/><b>PDF 1.5</b> is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.<br/><b>PDF/X-3</b> is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.&Embed allFonts to outline:&Outline allPrinter MarksCrop MarksBleed MarksRegistration MarksColor BarsPage InformationOffset:Bleed SettingsTop:Bottom:Left:Right:Праве:Use Document BleedsPre-PressConvert all glyphs in the document to outlines.Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options.Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg.InfoStringInside:Outside:Document LayoutMaximum Image Resolution:Show the document in single page modeShow the document in single page mode with the pages displayed continuously end to end like a scrollShow the document with facing pages, starting with the first page displayed on the leftShow the document with facing pages, starting with the first page displayed on the rightUse the viewer's defaults or the user's preferences if set differently from the viewer defaultsEnables viewing the document in full screenDisplay the bookmarks upon openingDisplay the page thumbnails upon openingForces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+.Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilitiesHides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. Fit the document page or pages to the available space in the viewer window.Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export.Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printingThis creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limitAdd registration marks to each separationAdd color calibration barsAdd document information which includes the document title and page numbersIndicate the distance offset for the registration marksUse the existing bleed settings from the document preferencesUse Color ProfileDo not use embedded color profiles&Apply Effect to all PagesAutomatically rotate the exported pagesExport PDFs in image frames as embedded PDFs. This does *not* yet take care of colorspaces, so you should know what you are doing before setting this to 'true'.PushНатиснутиCoverUncoverFadeEmbed PDF && EPS files (EXPERIMENTAL)Rendering Intent:Схема перерахунку кольорів:Clip to Printer MarginsTabPrinterDistance for bleed from the top of the physical pageРозмір поля для перекриття з верхньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the bottom of the physical pageРозмір поля для перекриття з нижньої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the left of the physical pageРозмір поля для перекриття з лівої сторони фізичної сторінкиDistance for bleed from the right of the physical pageРозмір поля для перекриття з правої сторони фізичної сторінкиDo not show objects outside the margins on the printed pageНе показувати об'єкти за полями на друкованій сторінціUse an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing optionsВикористовуйте альтернативний менеджер друку, такий як kprinter чи gtklp, щоб мати
доступ до додаткових установок друкуSets the PostScript Level.
Setting to Level 1 or 2 can create huge filesУстановлює рівень Постскрипту.
Вибір 1-го чи 2-го рівня може призвести
до створення дуже великих файлівA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод заміни деяких відтінків сірого, які насправді складаються з салатового, жовтого та фуксинового кольорів, на
чорний колір. UCR найбільше впливає на частини зображень з нейтральними та або темними відтінками близькими до
сірого. Використання цього методу може покращити якість друку деяких зображень. У певних випадках потребується
експериментальний підбір варіантів. UCR знижує ймовірність перенасичення паперу СЖФ чорнилами.Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabledДозволяє вставку кольорових профілів в потік даних для друку при ввімкненому управлінні кольорамиThis enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.Дозволяє явну установку розміру паперу для ПостСкрипт файла. Не рекомендується без запиту від професійного друкаря.FileФайлAllTabPrinterBaseOptionsУстановкиPageСторінкаMirror Page(s) HorizontalВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) VerticalВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноSet Media SizeУстановити розмір паперуClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиPrint in GrayscaleДрукувати у відтінках сірого кольоруPrint in Color if AvailableДрукувати в кольорі, якщо можливоLevel 1Level 2Level 3GeneralЗагальніPrint SeparationsДрукувати окремі кольориPrint NormalЗвичайний друкColorКолірApply Under Color RemovalВиконати видалення кольорівConvert Spot Colors to Process ColorsКонвертувати точкові кольори в процесні кольориApply ICC ProfilesЗастосувати ICC профіліMarks && BleedsBleed SettingsTop:Bottom:Left:Right:Праве:Printer MarksAdd color calibration barsColor BarsOffset:Add registration marks which are added to each separationRegistration MarksThis creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limitBleed MarksThis creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printingCrop MarksPrint DestinationПризначення для друкуAlternative Printer CommandCommand:Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabledPostScript OptionsInclude PDF Annotations and LinksA way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.Метод видалення деяких відтінків сірого, скомпонованих з салатового,
жовтого та малинового кольорів, і використання чорного кольору натомість.
UCR найбільше впливає на ті частини зображень, які містять нейтральні чи
темні відтінки, близькі до сірого кольору. Використання цього методу може
покращити друк деяких зображень, але деяке експериментування та
тестування можуть бути необхідними в певних випадках. UCR зменшує
ймовірність перенасичення паперу СЖМ чорнилами.Clip to Printer MarginsTabPrinterBasePrint DestinationПризначення для друкуOptionsУстановкиPrint in Color if AvailableДрукувати в кольорі, якщо можливоPrint in GrayscaleДрукувати у відтінках сірого кольоруPageСторінкаMirror Page(s) HorizontalВіддзеркалити сторінку(и) горизонтальноMirror Page(s) VerticalВіддзеркалити сторінку(и) вертикальноSet Media SizeУстановити розмір паперуClip to Page MarginsОбрізати по полях сторінкиColorКолірApply Under Color RemovalВиконати видалення кольорівConvert Spot Colors to Process ColorsКонвертувати точкові кольори в процесні кольориApply ICC ProfilesЗастосувати ICC профіліGeneralЗагальніPrint NormalЗвичайний друкPrint SeparationsДрукувати окремі кольориRight:Праве:TabScrapbookThis enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automaticallySend Copied Items Automatically to ScrapbookThis enables copied items to be kept permanently in the scrapbook.Keep Copied Items Permanently Across SessionsThe minimum number is 1; the maximum us 100.Number of Copied Items to Keep in Scrapbook:TabToolsFont:Шрифт: pt тчкSize:Розмір:NoneНічогоFill Color:Колір заповнення:Stroke Color:Колір контура:Tab Fill Character:Символ заповнення відступа:Tab Width:Ширина відступа:Colu&mns:&Стовпці:&Gap:&Проміжок:Woven silk pyjamas exchanged for blue quartzРеве та стогне Дніпр широкий, сердитий вітер завива&Line Color:Колір &лінії: % %&Shading:&Затінення:&Fill Color:Колір запо&внення:S&hading:&Затінення:Line Style:Стиль лінії:Line &Width:Тов&щина лінії:Line S&tyle:Стиль &лінії:Arrows:Стрілки:Start:Початок:End:Кінець:&Free Scaling&Вільне масштабування&Horizontal Scaling:&Горизонтальне масштабування:&Vertical Scaling:&Вертикальне масштабування:&Scale Picture to Frame SizeУстановити масштаб зображення по розміру &рамкиKeep Aspect &RatioЗберігати &співвідношення сторінF&ill Color:Колір запо&внення:Use embedded Clipping PathВикористовувати вбудований шлях обрізанняOn Screen PreviewПопередній перегляд на екраніFull Resolution PreviewПопередній перегляд з повним розрішеннямNormal Resolution PreviewПопередній перегляд зі звичайним розрішеннямLow Resolution PreviewПопередній перегляд з низьким розрішеннямMi&nimum:&Мінімум:Ma&ximum:Ма&ксимум:&Stepping:&Крок:Text Frame PropertiesВластивості текстової рамкиPicture Frame PropertiesВластивості рамки для зображеньShape Drawing PropertiesВластивості рисування геометричних фігурMagnification Level DefaultsСтандартні установки масштабу зображенняLine Drawing PropertiesВластивості рисування лініїPolygon Drawing PropertiesВластивості рисування полігонівFont for new text framesШрифт для нових текстових рамокSize of font for new text framesРозмір шрифта для нових текстових рамокColor of fontКолір шрифтаNumber of columns in a text frameЧисло стовпців в текстовій рамціGap between text frame columnsПроміжок між стовпцями текстової рамкиSample of your fontЗразок Вашого шрифтаPicture frames allow pictures to scale to any sizeРамки для зображень дозволяють масштабування зображень до любого розміруHorizontal scaling of imagesГоризонтальне масштабування зображеньVertical scaling of imagesВертикальне масштабування зображеньKeep horizontal and vertical scaling the sameУтримувати горизонтальне масштабування рівним вертикальномуPictures in picture frames are scaled to the size of the frameЗображення у рамках для зображень масштабовані до розміру рамкиAutomatically scaled pictures keep their original proportionsАвтоматично масштабовані зображення зберігають відношення сторінFill color of picture framesКолір заповнення рамок зображеньSaturation of color of fillНасиченість кольору заповненняLine color of shapesКолір ліній геометричних фігурSaturation of color of linesНасиченість кольору ліній геометричних фігурFill color of shapesКолір заповнення геометричних фігурLine style of shapesСтиль ліній геометричних фігурLine width of shapesШирина ліній геометричних фігурMinimum magnification allowedМінімально дозволений масштаб зображенняMaximum magnification allowedМаксимально дозволений масштаб зображенняChange in magnification for each zoom operationЗміна масштабу зображення при кожному кроці масштабуванняColor of linesКолір лінійSaturation of colorНасиченість кольоруStyle of linesСтиль лінійWidth of linesТовщина лінійCustom:Нестандартний:Custom: Нестандартний: Text Color:Колір тексту:Shading:Затінення:Text Stroke:Контур тексту:DotТочкаHyphenТиреUnderscoreПідкресленняCustomНестандартнийNonetab fillTextТекстShapesLinesЛініїImagesRegular PolygonsZoomRotation ToolConstrain to:Other PropertiesMiscellaneous SettingsItem DuplicateX DisplacementY DisplacementHorizontal displacement of page itemsVertical displacement of page itemsConstrain value for the rotation tool when the Control key is pressedDegreesUse the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and TIFF are the image formats which can embedded clipping paths.&Scale Image to Frame SizeImage Frame PropertiesImage frames allow images to scale to any sizeImages in image frames are scaled to the size of the frameAutomatically scaled images keep their original proportionsFill color of image framesHairlineTabTypograpySubscriptНижній індекс % %&Displacement:Змі&щення:&Scaling:&Масштабування:SuperscriptВерхній індексD&isplacement:Змі&щення:S&caling:&Масштабування:UnderlineПідкресленняDisplacement:Зміщення:AutoАвтоматичнаLine Width:Товщина лінії:StrikethruПерекресленняSmall CapsКапітельSc&aling:&Масштабування:Automatic &Line SpacingАвтоматичний мі&жрядковий інтервалLine Spacing:Міжрядковий інтервал:Displacement above the baseline of the font on a lineЗміщення над основою шрифта на лініїRelative size of the superscript compared to the normal fontВідносний розмір верхнього індексу у порівнянні з звичайним шрифтомDisplacement below the baseline of the normal font on a lineЗміщення під основою шрифта на лініїRelative size of the subscript compared to the normal fontВідносний розмір нижнього індексу у порівнянні з звичайним шрифтомRelative size of the small caps font compared to the normal fontВідносний розмір капітелі у порівнянні з звичайним шрифтомPercentage increase over the font size for the line spacingЗбільшення інтервалу між рядками у відсотках розміру шрифтаDisplacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts descenderЗміщення під базовою лінією нормального шрифта, виражене у відсотках зменшення шрифтівLine width expressed as a percentage of the font sizeТовщина лінії вираженя у відсотках розміру шрифтаDisplacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts ascenderЗміщення над базовою лінією нормального шрифта, виражене у відсотках збільшення шрифтівTabrulerLeftЛівий крайRightПравий крайFull StopПовна зупинкаCommaКомаCenterЦентрDelete AllВидалити всіIndentation for first line of the paragraphВідступ для першого рядка абзацаIndentation from the left for the whole paragraphЛівий відступ для всього абзацаDelete all TabulatorsВидалити всі табулятори&Position:По&зиція:NoneНічогоFill Char:Символ заповнення:Custom:Нестандартний:Custom: Нестандартний: DotТочкаHyphenТиреUnderscoreПідкресленняCustomНестандартнийNonetab fillIndentation from the right for the whole paragraphFill Character of TabType/Orientation of TabPosition of TabPeriodTransformDialogScalingTranslationRotationSkewingScaleScale H = %1 % V = %2 %TranslateTranslate H = %1%2 V = %3%4RotateПовернутиRotate Angle = %1%2SkewSkew H = %1%2 V = %3%4TransformDialogBaseTransformAddRemoveВидалитиudScalingHorizontalГоризонтально %VerticalВертикальноTranslationRotateПовернутиAngleSkewOriginCopiesTransformEffectPluginTransform...Transform EffectApply multiple transformations at onceTreeOutlineОб'єктElementЕлементGroup ГрупаFree ObjectsВільні об"єктиPage Сторінка PictureЗображенняFile: Файл: Original PPI: Початкові ТНД: Actual PPI: Фактичні ТНД: Colorspace: Кольоровий простір: UnknownНевідомийRGBRGBCMYKCMYKLinked TextЗв'язаний текстText FrameТекстова рамкаText on a PathТекст на шляхуPrint: Друкувати: EnabledВвімкненоDisabledВимкненоIn&fo&ІнформаціяPreview SettingsУстановки попереднього перегляду перед друком&PDF Options&Установки PDFSend to La&yerПеремістити на &планLe&velПла&нConve&rt to&Конвертувати вRenameПерейменувати&Delete&ВидалитиContentsЗмістUnderlineValuesAutoАвтоматично % %DisplacementЗміщенняLinewidthТовщина лініїUndoManagerAdd vertical guideДодати вертикальну направляючуAdd horizontal guideДодати горизонтальну направляючуRemove vertical guideВидалити вертикальну направляючуRemove horizontal guideВидалити горизонтальну направляючуMove vertical guideПеремістити вертикальну направляючуMove horizontal guideПеремістити горизонтальну направляючуLock guidesЗамкнути направляючіUnlock guidesРозімкнути направляючіMoveПереміститиResizeЗмінити розмірRotateПовернутиX1: %1, Y1: %2, %3
X2: %4, Y2: %5, %6X1: %1, Y1: %2, %3
X2: %4, Y2: %5, %6W1: %1, H1: %2
W2: %3, H2: %4W1: %1, H1: %2
W2: %3, H2: %4SelectionВибіркаGroupЗгрупуватиSelection/GroupВибірка/ГрупаCreateСтворитиX: %1, Y: %2
W: %3, H: %4X: %1, Y: %2
W: %3, H: %4Align/DistributeРозташувати/ВирівнятиItems involvedЗатронуті об'єктиCancelВихідSet fill colorУстановити колір заповненняColor1: %1, Color2: %2Колір1: %1, Колір2: %2Set fill color shadeУстановити колір заповнення тініSet line colorУстановити колір лініїSet line color shadeУстановити колір тіні лініїFlip horizontallyПеревернути по горизонталіFlip verticallyПеревернути по вертикаліLockЗамкнутиUnlockРозімкнутиLock sizeЗамкнути розмірUnlock sizeРозімкнути розмірUngroupРозгрупуватиDeleteВидалитиRenameПерейменуватиFrom %1
to %2Від %1
до %2Apply Master PageЗастосувати головну сторінкуPasteВклеїтиCutВирізатиSet fill color transparencyУстановити прозорість кольору заповненняSet line color transparencyУстановити прозорість кольору лініїSet line styleУстановити стиль лініїSet the style of line endУстановити стиль кінця лініїSet the style of line joinУстановити стиль з'єднання лініїSet line widthУстановити товщину лініїNo styleСтиль не встановленоSet custom line styleУстановити нестандартний стиль лініїDo not use custom line styleНе використовувати нестандартний стиль лініїSet start arrowУстановити початкову стрілкуSet end arrowУстановити кінцеву стрілкуCreate tableСтворити таблицюRows: %1, Cols: %2Рядків: %1, Стовпців: %2Set fontУстановити шрифтSet font sizeУстановити розмір шрифтаSet font widthУстановити ширину шрифтаSet font heightУстановити висоту шрифтаSet font fill colorУстановити колір заповнення шрифтаSet font stroke colorКолір силуетів шрифтаSet font fill color shadeУстановити колір заповнення тіні шрифтаSet font stroke color shadeКолір тіні силуетів шрифтаSet kerningУстановити кернінгSet line spacingУстановити міжрядковий інтервалSet paragraph styleУстановити стиль абзацуSet languageУстановити мовуAlign textВирівняти текстSet font effectУстановити ефект шрифтаImage frameРамка для зображеньText frameТекстова рамкаPolygonПолігонBezier curveКрива БезьєPolylineБагатосегментна лініяConvert toКонвертувати вImport SVG imageІмпорт SVG зображенняImport EPS imageІмпорт ЕPS зображенняImport OpenOffice.org Draw imageІмпортувати зображення OpenOffice.org DrawScratch spaceЧорновикText flows around the frameТекст огинає рамкуText flows around bounding boxТекст огинає обмежуючу рамкуText flows around contour lineТекст огинає контурну лініюNo text flowВідміна огинання текстуNo bounding boxНе використовувати обмежуючу рамкуNo contour lineНе використовувати контурну лініюPage %1Сторінка %1Set image scalingУстановити масштабування зображенняFrame sizeРозмір рамкиFree scalingВільне масштабуванняKeep aspect ratioЗберігати співвідношення сторінBreak aspect ratioНе зберігати співвідношення сторінEdit contour lineРедагувати контурну лініюEdit shapeРедагувати геометричну формуReset contour lineПовернути контурну лінію в початковий станAdd pageДодати сторінкуAdd pagesДодати сторінкиDelete pageВидалити сторінкуDelete pagesВидалити сторінкиChange page propertiesAdd layerДодати планDelete layerВидалити планRename layerПерейменувати планRaise layerПідняти план на вищий рівеньLower layerОпустити план на нижчий рівеньSend to layerПеремістити на планEnable printing of layerВвімкнути друк плануDisable printing of layerВимкнути друк плануChange name of the layerПерейменувати планEnable text flow around for lower layersDisable text flow around for lower layersSet layer blend modeSet layer opacityLock layerUnlock layerGet imageВставити зображенняEdit textClear image frame contentClear frame contentLink text frameUnlink text frameText on a PathТекст на шляхуEnable Item PrintingВвімкнути друк об'єктаDisable Item PrintingВимкнути друк об'єктаMultiple duplicateМножинне дублюванняChange Image OffsetЗмінити зміщення зображенняChange Image ScaleЗмінити масштабування зображенняX1: %1, Y1: %2
X2: %4, Y2: %5X1: %1, Y1: %2
X2: %4, Y2: %5X: %1, Y: %2
X: %4, Y: %5X: %1, Y: %2
X: %4, Y: %5Apply text style&Undo: %1f.e. Undo: Move&Undo&Redo: %1f.e. Redo: Move&RedoNo object frameReset control pointReset control pointsApply image effectsInsert frameAdjust frame to the image sizeSet start and end arrowsRemove vertical auto guideRemove horizontal auto guideText flows around image clipping pathRemove all guidesRemove page guidesCopyCopy pageConvert to outlinesChange formulaImport AI drawingImport XFig drawingRender frameImport BarcodeDuplicate layer %1More than 20 items involvedImport WMF drawingChange shape typeUndoPaletteInitial StateПочатковий станAction HistoryІсторія подійShow selected object onlyПоказувати лише вибраний об'єкт&Undo&Відмінити&Redo&ПовторитиShow the action history for the selected item only. This changes the effect of the undo/redo buttons to act on the object or document.Undo the last action for either the current object or the documentRedo the last action for either the current object or the document%1 - %2
%3Show Selected Object OnlyUndoWidget%1: %2undo target: action (f.e. Text frame: Resize)%1: %2UnicodeChooseButton&Search&ПошукUnicodeSearchUnicode Search&Search:Enter the search phrase. Then press Enter.UpgradeCheckerTimed out when attempting to get update file.File not found on serverCould not open version file: %1
Error:%2 at line: %3, row: %4An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your internet connection.No updates are available for your version of Scribus %1One or more updates for your version of Scribus (%1) are available:Please visit www.scribus.net for details.FinishedOperation canceledThis list may contain development/unstable versions.Error: %1No data on your computer will be sent to an external locationAttempting to get the Scribus version update file:UrlLauncherLocate your web browserExternal Web Browser Failed to StartScribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences.
Would you like to start the system's default browser instead?UsePrinterMarginsDialogMinimum Margins for Page Size %1Мінімальні поля для розміру сторінки %1Use Printer MarginsВикористовувати поля принтераSelect &Printer:Вибрати &принтер:MarginsПоляRight:Праве:&Top:&Bottom:&Left:&OK&ГараздAlt+O&CancelВ&ихідAlt+CUsePrinterMarginsDialogBaseUse Printer MarginsВикористовувати поля принтераSelect &Printer:Вибрати &принтер:MarginsПоляRight:Праве:&Top:&Верхнє:&Bottom:&Нижнє:&Left:&Ліве:&OK&ГараздAlt+OAlt+Г&CancelВ&ихідAlt+CAlt+ИValueDialogInsert valueВведіть значенняEnter a value then press OK.Введіть значення і натисніть Гаразд.Enter a value then press OKВведіть значення і натисніть ГараздAlt+OAlt+OSend your value to the scriptПередати ваше значення сценаріюWMFImportGroup%1WMFImportPluginImport &WMF...Imports WMF FilesImports most WMF files into the current document,
converting their vector data into Scribus objects.The file could not be importedWMF file contains some unsupported featuresWerkToolBToolsСтандартні інструментиProperties...Властивості...WerkToolBPTextТекстLinkСсилкаButtonКнопкаText FieldТекстове полеCheck BoxВибіркове полеCombo BoxКомбінований випадаючий списокList BoxВипадаючий списокPDF ToolsPDF ІнструментиInsert PDF FieldsВставити PDF поляInsert PDF AnnotationsВставити PDF аннотаціїXfigPlugImporting: %1Analyzing File:Group%1Generating ItemsГенерація об'єктівgtFileDialogChoose the importer to useВибрати імпортерAutomaticАвтоматичнийImport text without any formattingІмпортувати текст без ніякого форматуванняImporter:Імпортер:Encoding:Кодування:Import Text OnlyІмпортувати лише текстOpenВідчинити&Importer:Import &Text Only&Encoding:gtImporterDialogChoose the importer to useВибрати імпортер для використанняRemember associationПам"ятати ассоціаціюRemember the file extension - importer association and do not ask again to select an importer for files of this type.Запам'ятати ассоціацію між розширенням імені файла та вибраним імпортером і більне не задавати питання про вибір імпортера для цього типу файлів.hysettingsBaseFormGeneral OptionsA dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option.Діалогове вікно, яке показує всі можливі переноси для кожного слова, буде показане якщо Ви виберете установку "Додаткове, Переносити текст".&Hyphenation Suggestions&Пропозиції по переносуEnables automatic hyphenation of your text while typing.Ввімкнути автоматичний переніс тексту під час друкування.Hyphenate Text Automatically &During TypingПереносити текст автоматично під &час друкуванняBehaviour&Language:&Мова:&Smallest Word:&Найменше слово:Length of the smallest word to be hyphenated.Довжина найкоротшого слова, яке буде розділене для переносу.CharsConsecutive Hyphenations &Allowed:&Дозволити послідовні переноси:Maximum number of Hyphenations following each other.
A value of 0 means unlimited hyphenations.Максимальне число послідовних переносів.
Нульове значення встановлює необмежену кількість
переносів.ExceptionsEditРедагуватиIgnore ListnftdialogNew From TemplateНовий з шаблонаAllВсіNameІм'яPage SizeРозмір сторінкиColorsКольориDescriptionОписUsageВикористанняAuthorАвторCreated withСтворено&RemoveВи&далити&Open&ВідчинитиDownloading TemplatesЗкачати шаблониInstalling TemplatesУстановка шаблонівExtract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.Розпакуйте архів у директорію для шаблонів користувача (~/.scribus/templates) або в PREFIX/share/scribus/templates для доступу всіх користувачів системи.Preparing a templateПриготування шаблонаRemoving a templateВидалення шаблонаTranslating template.xmlПереклад template.xmlDocument templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.Шаблони документів можна знайти на http://www.scribus.net/ у розділі матеріалів для зкачування.Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.Впевніться, що зображення та шрифти, використані в шаблоні, дозволяється розповсюджувати. Якщо існують обмеження на їх розповсюдження, то не використовуйте їх "збірку" в документ при запису шаблона.The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.Автор шаблона повинен впевнитися, що користувач зможе звантажити пакет з його шаблоном і інсталювати його, розпакувавши шаблон у відповідну директорію.Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.Видалення шаблона з діалога "Новий документ з шаблона" лише видалить відповідний пункт з template.xml. Файли не буде видалено. Діалог видалення активується лише при наявності прав редагування файла template.xml.Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.Скопіюйте існуючий файл template.xml у файл template.lang_COUNTRY.xml, де COUNTRY - це код країни який відповідає коду використаному в .qm файлі для Вашої мови. Наприклад "fi" для фінської мови. Ця копія має бути розташована у тій же директорії, що й template.xml для того, щоб Scribus міг її завантажити.DateДата&About&Про&Image&Зображення&HelpДо&помога&Preview&Попередній переглядnftwidget&RemoveВи&далити&Open&ВідчинитиAllNamePage SizeРозмір сторінкиColorsКольориDescriptionОписUsageВикористанняCreated withСтвореноDateДатаAuthorАвторDownloading TemplatesЗкачати шаблониDocument templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.Шаблони документів можна знайти на http://www.scribus.net/ у розділі матеріалів для зкачування.Installing TemplatesУстановка шаблонівExtract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.Розпакуйте архів у директорію для шаблонів користувача (~/.scribus/templates) або в PREFIX/share/scribus/templates для доступу всіх користувачів системи.Preparing a templateПриготування шаблонаMake sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.Впевніться, що зображення та шрифти, використані в шаблоні, дозволяється розповсюджувати. Якщо існують обмеження на їх розповсюдження, то не використовуйте їх "збірку" в документ при запису шаблона.The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.Автор шаблона повинен впевнитися, що користувач зможе звантажити пакет з його шаблоном і інсталювати його, розпакувавши шаблон у відповідну директорію.Removing a templateВидалення шаблонаRemoving a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.Видалення шаблона з діалога "Новий документ з шаблона" лише видалить відповідний пункт з template.xml. Файли не буде видалено. Діалог видалення активується лише при наявності прав редагування файла template.xml.Translating template.xmlПереклад template.xmlCopy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.Скопіюйте існуючий файл template.xml у файл template.lang_COUNTRY.xml, де COUNTRY - це код країни який відповідає коду використаному в .qm файлі для Вашої мови. Наприклад "fi" для фінської мови. Ця копія має бути розташована у тій же директорії, що й template.xml для того, щоб Scribus міг її завантажити.Form&About&Про&Preview&Попередній перегляд&HelpДо&помогаpatternDialogBaseRemoveВидалитиOKГараздCancelВихідreplaceColorDialogReplace ColorReplace:with:replaceColorsDialogOriginalReplacementПідмінаReplace ColorsAdd ...RemoveВидалитиEdit...Редагування...satdialogSave as TemplateЗаписати як шаблонEmail:Description of the color format of the document, or some hints regarding colors usedName:Category:Page Size:Colors:Description:Опис:Usage:Author:Автор:NameІм'яCategoryКатегоріяPage SizeРозмір сторінкиColorsКольориDescriptionОписUsageВикористанняAuthorАвторEmailАдреса електронної поштиMore DetailsБільш детальноOKГараздLess DetailsМенш детальноLegalЮридичнийLetterЛистTabloidТаблоїдlandscapeГоризонтальноportraitВертикальноcustomУстановлено користувачем&More DetailsselectDialogText FrameТекстова рамкаImage FrameShapePolylineБагатосегментна лініяLineЛініяRender FrameFill ColorКолір заповненняLine ColorLine WidthPrintableYesТакNoНіLockedResizeableSelect all items on the current pageSelect all items on the current layer on all pagesSelect all items not on a pageNarrow the selection of items based on various item propertiesWith the Following AttributesSelect based on item typeItem TypeSelect based on the color that the item is filled withSelect based on the color of the line or outlineSelect based on the width of the line of the itemSelect items based on whether they will be printed or notSelect items based on their locked statusSelect items based on whether they have their size locked or notSelect All Itemson Current Pageon Current Layeron the Scratch SpacetfDiaCreate filterСтворити фільтрC&learО&чистити&Delete&ВидалитиChoose a previously saved filterВибрати попередньо записаний фільтрGive a name to this filter for savingДайте ім"я цьому фільтру для його записуGive a name for savingДайте ім"я для записуtfFilterDisable or enable this filter rowАктивувати або деактивувати цей рядок фільтрівRemove this filter rowВидалити цей рядок фільтрівAdd a new filter rowДодати новий рядок фільтрівtoдоandіremove matchвидалити співпаданняdo not remove matchне видаляти співпаданняwordsсловаRemoveВидалитиReplaceЗамінитиApplyЗастосуватиValue at the left is a regular expressionЗначення зліва - це регулярний виразwithзparagraph styleстиль абзацаall instances ofвсі прикладиall paragraphsвсі абзациparagraphs starting withабзаци починаються зparagraphs with less thanабзаци з менш ніжparagraphs with more thanабзаци з більш ніж