getColorNames() -> list Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors. getColorNames() -> liste Returnerer en liste, som indeholder navnene på alle definerede farver i dokumentet. Hvis ikke et dokument er åbnet, så returneres en liste over standard dokumentets farver. getColor("name") -> tuple Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColor("navn") -> tuple Returnerer en tuple (C, M, Y, K), som indeholder de fire farvekomponenter af farven "navn" fra det aktive dokument. Hvis ingen dokumenter er åbne, så returneres værdien af den navngivne farve fra standard dokumentets farver. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColorAsRGB("navn") -> tuple Returnerer en tuple (R, G, B), som indeholder de tre farvekomponenter af farven "navn" fra det aktive dokument. Konverteret til RGB farve rum. Hvis ingen dokumenter er åben, så returneres værdien af den navngivne farve fra standard dokumentets farver. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. changeColor("name", c, m, y, k) Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. changeColor("navn", c, m, y, k) Ændrer farven "navn " til den angivne C, M, Y, K værdi. Farveværdien er defineret via fire komponenter c = Cyan, m = Magenta, y = Gul og k = sort. Farve-komponenterne skal være i området fra 0 til 255. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. defineColor("name", c, m, y, k) Defines a new color "name". The color Value is defined via four components: c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise ValueError if an invalid color name is specified. defineColor("navn", c, m, y, k) Definerer en ny farve "navn ". Farveværdien er defineret via fire komponenter: c = Cyan, m = Magenta, y = Gul og k = sort. Farve-komponenterne skal være i området fra 0 til 255. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. deleteColor("name", "replace") Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent. deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect. May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. deleteColor("navn", "erstat") Sletter farven "navn ". Enhver forekomst af denne farve er erstattet af farven "erstat". Hvis "erstat" ikke er angivet, så sættes farven til "NONE" - transparent. å å æ "er " Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. replaceColor("name", "replace") Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace". May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. replaceColor("navn", "erstat") Enhver forekomst af farven "navn" bliver erstattet af farven "erstat". Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. newDocDialog() -> bool Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created. newDocDialog() -> bool Viser "Ny dokument" dialog-boks. opretter et nyt dokument, hvis brugeren accepterer indstillingerne. Opretter ikke et dokument, hvis brugeren trykker på annullér. Returnerer "true" hvis der blev oprettet et nyt dokument. fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir]) -> string with filename Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". When the isdir parameter is True the dialog shows and returns only directories. The default for all of the optional parameters is False. The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'. For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'. Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters. Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)') Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True) fileDialog("overskrift", ["filter", "standardnavn" ,har-previsning, er-gem, er-mappe]) -> streng med fil-navn Viser en "Fil-åbn" dialog-boks med overskriften "overskrift". Filer er filtreret med filter-strengen "filter". Et standard fil-navn eller fil-sti kan også angives, lad denne streng være tom, når du ikke ønsker at bruge den. Hvis har-previsning er "TRUE" aktiveres et lille visningsvindue i fil-valg-boksen. Når er-gem værdien er sat til "True", så fungerer dialogboksen som en "Gem som" dialog, ellers fungerer den som en "Fil åbn" dialog. Når er-mappe værdien er "True", så viser og returnerer dialogboksen kun mapper. Standardværdien for alle de valgfri parametre er "False". Filteret, hvis specificeret, har formen 'kommentar (*.type *.type2 ...)'. For eksempel 'billeder' (*.png *.xpm *.jpg)'. Se Qt-dokumentationen over QFileDialog for detaljer om filtre. Eksempel: fileDialog('Åbn input', 'CSV filer (*.csv)') Eksempel: fileDialog('Gem report', standardnavn='report.txt', er-gem=True) messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup. Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1. For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants: BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button. BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button. Usage examples: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. messageBox("titel", "besked", ikon=ICON_NONE, knap1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, knap2=BUTTON_NONE, knap3=BUTTON_NONE) -> integer Viser en besked-boks med titlen "titel", meddelelsen "besked", og et ikon "ikon" og op til 3 knapper. Som standard bruges ingen ikoner og en enkel knap, OK, er vist. Kun titel og besked argumenterne er påkrævet, selvom det anbefales meget, at sætte et ikon og passende knap(per). Besked-teksten kan indeholde simple HTML-lignende formatering. Returnerer nummeret på den knap brugeren trykkede på. Knap-numre starter ved 1. For ikon og knap-parametre er der predefinerede konstanter tilgængelige med de samme navne som i Qt Dokumentationen. Disse er BUTTON_* og ICON_* konstanterne defineret i modulet. Der er også to ekstra konstanter der kan binær-ORes med knap konstanter: BUTTONOPT_DEFAULT Tryk enter trykker denne knap. BUTTONOPT_ESCAPE Tryk escape trykker denne knap. Eksempler på brug: resultat = messageBox('Script fejlede', 'Denne script fungerer kun, når der er markeret en tekst-ramme.', ICON_ERROR) resultat = messageBox('Abekatte!', 'Noget gik agurk! <i>Hvad er en abekat?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Definerede knap og ikon konstanter: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value. Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') valueDialog(titel, besked [,standardværdi]) -> streng Viser den almindelige 'spørg efter streng' dialog og returnerer dens værdi som en streng Parametre: vindue-titel, tekst i vinduet og en valgfri 'standard' værdi. Eksempel: valueDialog('titel', 'tekst i vinduet', 'valgfri') newStyleDialog() -> string Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real style name or None when user cancels the dialog. newStyleDialog() -> streng Viser 'Opret ny afsnits-typografi' vindue. Funktionen returnerer det rigtige typografi navn eller Intet når bruger annullerer vinduet. newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -> bool Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and PAGE_4 is 4-fold. firstPageOrder = What is position of first page in the document. Indexed from 0 (0 = first). numPage = Number of pages to be created. The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType. newDocument(størrelse, margener, retning, førsteSideNummer, måle-enhed, sideType, førsteSideOrden, antalSider) -> bool Opretter et Nyt dokument og returnerer "true" hvis det lykkedes. Parametrene har følgende betydning: størrelse = A tuple (bredde, højde) beskriver størrelsen af dokumentet. du kan bruge predefinerede constanter med navnet PAPER_<papir_type> f.eks. PAPER_A4 etc. margener = En tuple (venstre, højre, top, bund) beskriver documentets margener retning = sidens retning - constanter PORTRAIT, LANDSCAPE førsteSideNummer = er nummeret på den første side i dokumentet brugt for side-nummerering. Selvom værdien oftest er 1, så er der nogen gange brug for et højere nummer, hvis et dokument består af flere dele. måle-enhed: denne værdi sætter måle-enheden, som bruges i dokumentet. Brug en predefineret constant for dette, en af: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. sideType = En af de predefinerede constanter PAGE_n. PAGE_1 er enkeltside, PAGE_2 er for dobbeltsidet dokumenter, PAGE_3 er for 3 siders folder og PAGE_4 er 4-fold førsteSideOrden = Hvad er positionen af første side i dokumentet. Indeksering fra 0 (0 = første). antalSider = Antal sider som skal laves. Værdierne for bredde, højde og margener er udtrykt i den givne måle-enhed for dokumentet. PAPER_* constanter er udtrykt i punkter. Hvis dit dokument ikke er i punkter, så sørg for at tage højde for dette. eksempel: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) Kan rejse ScribusError hvis førsteSideOrden er større end tilladt for sideType. newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead. Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT) newDoc(størrelse, margener, retning, førsteSideNummer, måle-enhed, modståendeSider, førsteSideVenstre) -> bool ADVARSEL: Forældet procedure! brug newDocument i stedet for. Opretter et Nyt dokument og returnerer "true" hvis det lykkedes. Parametrene har følgende betydning: størrelse = A tuple (bredde, højde) beskriver størrelsen af dokumentet. du kan bruge predefinerede constanter med navnet PAPER_<paper_type> f.eks. PAPER_A4 etc. margener = En tuple (venstre, højre, top, bund) beskriver documentets margener retning = sidens retning - constanter PORTRAIT, LANDSCAPE førsteSideNummer = er nummeret på den første side i dokumentet brugt for side-nummerering. Selvom værdien oftest er 1, så er der nogen gange brug for et højere nummer, når et dokument består af flere dele. enhed: denne værdi sætter måle-enheden, som bruges i dokumentet. Brug en predefineret constant for dette, en af: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. modståendeSider = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES førsteSideVenstre = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT Værdierne for bredde, højde og margener er udtrykt i den givne måle-enhed for dokumentet. PAPER_* constanter er udtrykt i punkter. Hvis dit dokument ikke er i punkter, så sørg for at tage højde for dette. eksempel: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT) closeDoc() Closes the current document without prompting to save. May throw NoDocOpenError if there is no document to close closeDoc() Lukker det aktive dokument uden at spørge om det skal gemmes. Kan rejse NoDocOpenError hvis der ikke er noget dokument at lukke haveDoc() -> bool Returns true if there is a document open. haveDoc() -> bool Returnerer "true" hvis der er et åbent dokument. openDoc("name") Opens the document "name". May raise ScribusError if the document could not be opened. openDoc("navn") Åbner dokumentet "navn" Kan rejse ScribusError hvis dokumentet ikke kunne åbnes. saveDoc() Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell. saveDoc("navn") Gemmer det aktive dokument med dets nuværende navn, returnerer "true" hvis det lykkedes. Hvis dokumentet ikke allerede har været gemt, så vil der komme en interaktiv "gem fil" dialog. Hvis "gem fil" fejler, er der ikke nogen måde at fortælle det på. getDocName() -> string Returns the name the document was saved under. If the document was not saved before the name is empty. getDocName() -> streng Returnerer navnet, som dokumenter var gemt under. Hvis dokumentet ikke har været gemt før, er navn tomt. saveDocAs("name") Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or relative path). May raise ScribusError if the save fails. saveDocAs("navn") Gemmer det aktive dokument med det nye navn "navn" (som kan være en fuld eller relativ sti). Kan rejse ScribusError hvis gem fejler. setInfo("author", "info", "description") -> bool Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings. setInfo("forfatter", "info", "beskrivelse") -> bool Sætter dokument-informationen. "forfatter", "info", "beskrivelse" er strenge. setMargins(lr, rr, tr, br) Sets the margins of the document, Qt::DockLeft(lr), Qt::DockRight(rr), Qt::DockTop(tr) and Qt::DockBottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants. setMargins(lr, rr, tr, br) Sætter dokumentets margener, Qt::DockLeft(lr), Qt::DockRight(rr), Qt::DockTop(tr) and Qt::DockBottom(br) margener er angivet i dokumentets måle-enhed - se UNIT_<type> konstanter. setUnit(type) Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>. May raise ValueError if an invalid unit is passed. setUnit(type) Ændrer dokumentets måle-enhed. Mulige værdier for "enhed" er defineret som konstanter UNIT_<type>. Kan rejse ValueError hvis en ugyldig type er angivet. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. getUnit() -> integer (Scribus enheds konstant) Returnerer dokumentets måle-enhed. Den returnerede værdi vil være en af UNIT_* konstanterne: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. loadStylesFromFile("filename") Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document. loadStylesFromFile("filnavn") Indlæser afsnitstypografierne fra Scribus dokumentet "filnavn" ind i det aktive dokument. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT. setDocType(modståendeSider, førsteSideVenstre) Sætter dokumentets type. For at få modstående sider, så sæt den første værdi til FACINGPAGES, for at deaktivere dette brug istedet NOFACINGPAGES. Hvis du ønsker at have den første side som venstre side, sæt da den anden værdi til FIRSTPAGELEFT, for en højre side som den første brug FIRSTPAGERIGHT. closeMasterPage() Closes the currently active master page, if any, and returns editing to normal. Begin editing with editMasterPage(). closeMasterPage() Lukker den aktive masterside, hvis der er nogen, og returnerer redigering til normal. Begynd redigering med editMasterPage(). masterPageNames() Returns a list of the names of all master pages in the document. masterPageNames() Returnerer en liste af navnene på alle mastersider i dokumentet. editMasterPage(pageName) Enables master page editing and opens the named master page for editing. Finish editing with closeMasterPage(). editMasterPage(sideNavn) Aktiverer redigering af masterside og åbner den navngivne masterside for redigering. Afslut redigering med closeMasterPage(). createMasterPage(pageName) Creates a new master page named pageName and opens it for editing. createMasterPage(sideNavn) Opretter en ny masterside med navnet sideNavn og åbner den for redigering. deleteMasterPage(pageName) Delete the named master page. deleteMasterPage(sideNavn) Sletter den navngivne masterside. getObjectType(["name"]) -> string Get type of object "name" as a string. getObjectType(["navn"]) -> streng Hent type på objektet "navn" som en streng. getFillColor(["name"]) -> string Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillColor(["navn"]) -> streng Returnerer navnet på fyld-farven i objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getFillTransparency(["name"]) -> float Returns the fill transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getFillTransparency(["navn"]) -> komma-tal Returnerer fyld gennemsigtigheden for objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getFillBlendmode(["name"]) -> integer Returns the fill blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getFillBlendmode(["navn"]) -> heltal Returnerer fyld blandindings-tilstanden af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineColor(["name"]) -> string Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineColor(["navn"]) -> streng Returnerer navnet på linjefarven på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineTransparency(["name"]) -> float Returns the line transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineTransparency(["navn"]) -> komma-tal Returnerer linjens gennemsigtighed af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineBlendmode(["name"]) -> integer Returns the line blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineBlendmode(["navn"]) -> heltal Returnerer linje blandindings-tilstanden af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineWidth(["name"]) -> integer Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineWidth(["navn"]) -> integer Returnerer linjebredde på på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineShade(["navn"]) -> integer Returnerer værdien for linjens farvemætning på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineJoin(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineJoin(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer typen af linjesamlingen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Samlingstyperne er JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineEnd(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer typen af linjeenden på objektet "navn" Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Endetyperne er CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getLineStyle(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer linjestilen på objektet "navn" Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Linjestilene er LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getFillShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillShade(["navn"]) -> integer Returnerer farvemætningen på fyld-farven på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getCornerRadius(["name"]) -> integer Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getCornerRadius(["navn"]) -> integer Returnerer radius på hjørnerne på objektet "navn". Radius er udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getImageScale(["navn"]) -> (x,y) Returnerer en (x, y) tuple, som indeholder skaleringsværdierne for billedrammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getImageName(["name"]) -> string Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used. getImageName(["navn"]) -> streng Returnerer filnavnet for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getPosition(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getPosition(["navn"]) -> (x,y) Returnerer en (x, y) tuple med positionen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Positionen er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> for reference. getSize(["name"]) -> (width,height) Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getSize(["navn"]) -> (bredde,højde) Returnerer en (bredde, højde) tuple med størrelsen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Størrelsen er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> for reference. getRotation(["name"]) -> integer Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used. getRotation(["navn"]) -> integer Returnerer rotationen på objektet "navn". Værdien er udtrykt i grader, og med uret giver en positiv værdi. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getAllObjects() -> list Returns a list containing the names of all objects on the current page. getAllObjects() -> liste Returnerer en liste, som indeholder navnene på alle objekter på den aktive side. getPropertyCType(object, property, includesuper=True) Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty() for details of arguments. If `includesuper' is true, search inherited properties too. getPropertyCType(objekt, egenskab, inkludérsuper=True) Returnerer navnet på `egenskab'ens C type i det givne `objekt'. Se getProperty() Hvis `inkludérsuper' er `TRUE', søges også nedarvede egenskaber. getPropertyNames(object, includesuper=True) Return a list of property names supported by `object'. If `includesuper' is true, return properties supported by parent classes as well. getPropertyNames(objekt, inkludérsuper=True) Returnerer en liste af egenskabs navne understøttet af `objekt'. Hvis `inkludérsuper' er `TRUE', returneres også navnene på egenskaber understøttet af forældreklassen. getProperty(object, property) Return the value of the property `property' of the passed `object'. The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any C++ QObject instance. The `property' argument must be a string, and is the name of the property to look up on `object'. The return value varies depending on the type of the property. getProperty(objekt, egenskab) Returnerer værdien af egenskab `egenskab' i det givne `objekt'. Argumentet `object' kan være en streng, og der vil da blive søgt efter det navngivne Sideelement. Det kan også være et PyObjekt, som kan pege på et hvilket som helst C++ QObjekt tilfælde. Argumentet `egenskab' skal være en streng, og er navnet på den egenskab der søges efter i `objekt'. Værdien der returneres er forskellig afhængig af egenskabens type. setProperty(object, property, value) Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may also be raised if the underlying setter fails. See getProperty() for more information. setProperty(objekt, egenskab, værdi) Sætter `egenskab' af `objekt' til `værdi'. Hvis `værdi' ikke kan konverteres til en type der er forenelig med typen af `egenskab', vil en indsigelse blive rejst. En indsigelse kan også blive rejst, hvis den grundlæggende sætter mislykkes. Se getProperty() for mere information. moveObject(dx, dy [, "name"]) Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObject(dx, dy [, "navn"]) Flytter objektet "navn" med dx og dy relativt til dets nuværende position. Afstanden er udtrykt i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det aktive element. Hvis "navn" hører til en gruppe, så flyttes hele gruppen. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObjectAbs(x, y [,"navn"]) Flytter objektet "navn" til en ny placering. Koordinaterne er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - (se UNIT konstanter). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Hvis objektet "navn" hører til en gruppe, så flyttes hele gruppen. rotateObject(rot [, "name"]) Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertex at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used. rotateObject(rot [, "navn"]) Roterer objektet "navn" med "rot" grader relativt. Objektet er roteret omkring den spids, som er valgt som omdrejningspunkt - standard er det øverste venstre ved nul rotation. Positive værdier angiver drejning mod uret, når standard omdrejnings-punktet bruges. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. rotateObjectAbs(rot [, "name"]) Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used. rotateObjectAbs(rot [, "navn"]) Sætter rotationen af objektet "navn" til "rot". Positive værdier angiver drejning mod uret. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. sizeObject(width, height [, "name"]) Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used. sizeObject(bredde, højde [, "navn"]) Ændrer størrelsen på objektet "navn" til den givne bredde og højde. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getSelectedObject([nr]) -> string Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on. getSelectedObject([nr]) -> streng Returnerer navnet på det markerede objekt. Hvis "nr" angives, så indikerer det nummeret på det markerede objekt, f.eks. betyder 0 det første markerede objekt, 1 betyder det andet markerede objekt o.s.v. selectionCount() -> integer Returns the number of selected objects. selectionCount() -> integer Returneret antallet af markerede objekter. selectObject("name") Selects the object with the given "name". selectObject("navn") Marker objekt med det givne "navn". deselectAll() Deselects all objects in the whole document. deselectAll() Fjerner alle markeringer i hele dokumentet. groupObjects(list) Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used. groupObjects(liste) Opretter en gruppe af alle objekter der er nævnt i "liste". "liste" skal indeholde navnene på de objekter, som skal laves til en gruppe. Hvis "liste" ikke angives, så bruges de markerede elementer. unGroupObjects("name") Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used. unGroupObjects("navn") Adskiller gruppen, som objektet "navn" hører til. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. scaleGroup(factor [,"name"]) Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if an invalid scale factor is passed. scaleGroup(faktor [,"navn"]) Skalerer gruppen, som objekter "navn" hører til. Værdier større en 1 forstørrer gruppen, værdier mindre end 1 laver gruppen mindre, f.eks. en værdi på 0.5 skalerer gruppen til 50 % af dens originale størrelse, en værdi på 1.5 skalerer gruppen til 150 % af dens originale størrelse. Værdien for "faktor" skal være større end 0. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. kan rejse ValueError, hvis en ugyldig skalerings-faktor er angivet. loadImage("filename" [, "name"]) Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame loadImage("filnavn", "navn") Indlæser billedet "filnavn" ind i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en billed-ramme setImageOffset(x, y [, "name"]) Sets the position of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The specified offset values are equal to the values shown on properties palette when point unit is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame setImageOffset(x, y [, "navn"]) Sætter positionen af billedet i billedrammen "navn". Hvis "navn" ikke er angivet, vil det markerede element blive brugt. Den specificerede forskydning er lig med den værdi, som vises på egenskabs-paletten, når måleenheden punkt er brugt. Kan rejse WrongFrameTypeError hvis målet ikke er en billedramme scaleImage(x, y [, "name"]) Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame scaleImage(x, y [, "navn"]) Sætter Skalerings-faktorerne for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Værdien 1 betyder 100 %. kan rejse WrongFrameTypeError, hvis mål-rammen ikke er en billedramme lockObject(["name"]) -> bool Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked. lockObject(["navn"]) -> bool Låser objektet "navn" hvis det er ulåst og låser det op hvis det er låst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Returnerer "true" hvis objektet er låst. isLocked(["name"]) -> bool Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used. isLocked(["navn"]) -> bool Returnerer "true" hvis objektet "navn" er låst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. setScaleImageToFrame(skalertilramme, proportional=None, name=<markering>) Sætter skalér til ramme på den markerede eller speciferede billed-ramme til `scaletoframe'. Hvis proportional er specificeret, så sættes fast bredde/højde forholdet til `proportionelt'. Både `skalertilramme' og `proportional' er boolsk. Kan rejse WrongFrameTypeError. setRedraw(bool) Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script. setRedraw(bool) Forhindrer gentegning af siden når bool="false", ellers er gentegning aktiveret. Denne ændring vil holde selv efter scriptet afslutter, så vær sikker på at kalde setredraw(True) i slutningen: Forbeholdt topniveau af dit script. getFontNames() -> list Returns a list with the names of all available fonts. getFontNames() -> liste Returnerer en liste med navnene på alle tilgængelige fonte. getXFontNames() -> list of tuples Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] getXFontNames() -> liste af tupler Returner større mængde font-info. Det er en liste af tuplerne med: [ (Scribus navn, Familie, Rigtige navn, substituere (1|0), indlejr PS (1|0), font-fil), (...), ... ] renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. renderFont("navn", "filenavn", "eksempel", størrelse, format="PPM") -> bool Laver en billed-visning af fonten "navn" med teksten "eksempel" og størrelse. Hvis "filnavn" ikke er "", så bliver billedet gemt i "filnavn". Ellers returneres billed-data som en streng. Det valgfri "format" argument specificerer billed-formatet, der skal genereres, og støtter de formater, som er tilladt af QPixmap.save(). Almindelige formater er PPM, JPEG, PNG og XPM. Kan rejse NotFoundError hvis den angivne font ikke findes. Kan rejse ValueError hvis "eksempel" eller "filnavn" er tomt. getLayers() -> list Returns a list with the names of all defined layers. getLayers() -> liste Returnerer en liste med navnene på alle definerede lag. setActiveLayer("name") Sets the active layer to the layer named "name". May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setActiveLayer("navn") Sætter laget "navn" som det aktive lag. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. getActiveLayer() -> string Returns the name of the current active layer. getActiveLayer() -> streng Returnerer navnet på det aktive lag. sentToLayer("layer" [, "name"]) Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. sentToLayer("lag" [, "navn"]) Sender objektet "navn" til laget "lag". Laget skal eksistere. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerVisible("layer", visible) Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerVisible("lag", synlig) Sætter laget "lag" til at være synligt eller usynligt. Hvis "synlig" sættes til "False", så er laget usynligt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerPrintable("layer", printable) Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerPrintable("lag", printbar) Sætter laget "lag" til at kunne udskrives eller ej. Hvis "printbar" sættes til "False", så bliver laget ikke udskrivet. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerLocked("layer", locked) Sets the layer "layer" to be locked or not. If locked is set to true the layer will be locked. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerLocked("lag", låst) Sætter laget "lag" til at være låst eller ej. Hvis låst sættes til "true" vil laget være låst. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setLayerOutlined("layer", outline) Sets the layer "layer" to be locked or not. If outline is set to true the layer will be displayed outlined. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerOutlined("lag", omrids) Sætter laget "lag" til at blive vist som omrids eller ej. Hvis omrids er sat til "true" vil laget blive vist som omrids. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setLayerFlow("layer", flow) Sets the layers "layer" flowcontrol to flow. If flow is set to true text in layers above this one will flow around objects on this layer. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerFlow("lag", flyd) sætter laget "lag's" flydningskontrol til flyd. Hvis flyd sættes til "true", vil tekst i lag over dette flyde rundt om objekter i dette lag. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setLayerBlendmode("layer", blend) Sets the layers "layer" blendmode to blend. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerBlendmode("lag", blanding) Sætter laget "lag's" blandings-tilstand til blanding. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerTransparency("layer", trans) Sets the layers "layer" transparency to trans. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerTransparency("lag", trans) Sætter laget "lag's" gennemsigtighed til trans. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerVisible("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerVisible("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er synligt eller ej, værdien "True" betyder, at laget "lag" er synligt, værdien "False" betyder, at laget "lag" er usynligt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerPrintable("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" kan udskrives eller ej, værdien "True" betyder, at laget "lag" kan udskrives, værdien "False" betyder, at laget "lag" ikke kan udskrives. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. isLayerLocked("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is locked or not, a value of True means that the layer "layer" is editable, a value of False means that the layer "layer" is locked. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerLocked("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er låst eller ej, værdien "true" betyder at laget "lag" er redigerbart, værdien "false" betyder at laget "lag" er låst. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerOutlined("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is outlined or not, a value of True means that the layer "layer" is outlined, a value of False means that the layer "layer" is normal. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerOutlined("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er vist som omrids eller ej, værdien "true" betyder at laget "lag" er vist som omrids, værdien "false" betyder at laget "lag" er normalt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerFlow("layer") -> bool Returns whether text flows around objects on layer "layer", a value of True means that text flows around, a value of False means that the text does not flow around. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerFlow("lag") -> bool Returnerer hvorvidt tekst flyder omkring objekter på laget "lag", Værdien "true" betyder, at tekst flyder omkring objekter, værdien "false" betyder, at tekst ikke flyder omkring objekter Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. getLayerBlendmode("layer") -> int Returns the "layer" layer blendmode, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. getLayerBlendmode("lag") -> heltal Returnerer laget "lag's" blandings-tilstand. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. getLayerTransparency("layer") -> float Returns the "layer" layer transparency, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. getLayerTransparency("lag") -> komma-tal Returnerer laget "lag's" gennemsigtighed Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. deleteLayer("layer") Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. deleteLayer("lag") Sletter laget med navnet "lag". Der sker ingen ting hvis laget ikke eksisterer eller hvis det er det eneste lag i dokumentet. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. createLayer(layer) Creates a new layer with the name "name". May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. createLayer("lag") Opretter et nyt lag med navnet "lag". Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. fileQuit() Quit Scribus. fileQuit() Afslut Scribus. getGuiLanguage() -> string Returns a string with the -lang value. getGuiLanguage() -> streng Returnerer en streng med -lang værdien. moveSelectionToFront() Moves current selection to front. moveSelectionToFront() Flytter det markerede forrest. moveSelectionToFront() Moves current selection to back. moveSelectionToFront() Flytter det markerede bagerst. createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createRect(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Opretter en ny rectangle på den aktive side og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke angives, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede findes. createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createEllipse(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Opretter en ny ellipse på den aktive side og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createImage(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Opretter en ny billed-ramme på den aktive side og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createText(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Opretter en ny tekst-ramme på den aktive side og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createLine(x1, y1, x2, y2, ["navn"]) -> streng Opretter en ny linje fra punktet(x1, y1) til punktet(x2, y2) og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolyLine(liste, ["navn"]) -> streng Opretter en ny poly-linje og returnerer dens navn. Poly-linjens punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, x2, y2...xn, yn]. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis antallet af værdier ikke kan danne talpar uden noget tilovers. createPolygon(list, ["name"]) -> string Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolygon(liste, ["navn"]) -> streng Opretter et nyt polygon og returnerer dets navn. Polygonets punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, x2, y2...xn, yn]. Mindst tre punkter er påkrævet. Det er ikke nødvendigt at gentage det første punkt for at lukke polygonet. Polygonet er automatisk lukket ved at forbinde det første og det sidste punkt. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis antallet af værdier ikke kan danne talpar uden noget tilovers. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createBezierLine(liste, ["navn"]) -> streng Opretter en ny bezier kurve og returnerer dens navn. Bezier kurvens punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn, yn, kxn, kyn]. I listen med punkter betyder x og y koordinaterne for punktet og kx og ky er kontrolpunktet for kurven. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis der er nogen tal tilovers. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist. createPathText(x, y, "tekstboks", "bezierkurve", ["navn"]) -> streng Opretter en ny sti-tekst ved at forene de to objekter "tekstboks" og "bezierkurve" og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse NotFoundError hvis en eller begge navngive basis-objekter ikke eksisterer. deleteObject(["name"]) Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted. deleteObject(["navn"]) Sletter elementet med navnet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så slettes det markerede element. textFlowMode("name" [, state]) Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional int "state" (0 <= state <= 3). Setting "state" to 0 will disable text flow. Setting "state" to 1 will make text flow around object frame. Setting "state" to 2 will make text flow around bounding box. Setting "state" to 3 will make text flow around contour line. If "state" is not passed, text flow is toggled. textFlowMode("navn" [, tilstand]) Aktiverer/deaktiverer "Tekst flyder omkring ramme" egenskab for objektet "navn". Kaldes med parametrene streng "navn" og valgfrit heltal "tilstand" (0 <= tilstand <= 3). "Tilstand" sat til 0 vil deaktivere tekst flyder omkring objekt. "Tilstand" sat til 1 vil få tekst til at flyde omkring objekt ramme. "Tilstand" sat til 2 vil få tekst til at flyde omkring indbindings boks. "Tilstand" sat til 3 vil få tekst til at flyde omkring omrids linjen. Hvis "tilstand" ikke er angivet vil tilstanden blive slået til eller fra. objectExists(["name"]) -> bool Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected. objectExists(["navn"]) -> bool Undersøger om et objekt med navnet "navn" virkelig eksisterer i dokumentet. Den valgfri paramater er objekt navnet. Hvis "navn" ikke angives, så returneres "True" hvis et eller andet er markeret. setStyle("style" [, "name"]) Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object. setStyle("stil" [, "navn"]) Anvender stil på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så anvendes stilen på det markerede objekt. getAllStyles() -> list Return a list of the names of all paragraph styles in the current document. getAllStyles() -> liste Returnerer en liste af navne på alle afsnitstypografier i det aktive dokument. duplicateObject(["name"]) -> string creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group). duplicateObject(["navn"]) -> string Opretter en dublet at det valgte objekt (eller valgt gruppe). newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range newPage(hvor [,"masterside"]) Opretter en ny side. Hvis "hvor" er -1, så tilføjes den nye side i slutningen af dokumentet, ellers er den ny side indsat før "hvor". Side-numre er talt fra 1 og opefter, lige meget hvad nummer den første side har fået. Den valgfri parameter "masterside" angiver navnet på den masterside, der skal bruges til den nye side. Kan rejse IndexError hvis side-nummer er uden for tilladte værdi currentPage() -> integer Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. currentPage() -> integer Returnerer nummeret på den aktive side. Sidenummeret er talt fra 1 og opefter, uanset hvilket sidenummer den første side har fået. redrawAll() Redraws all pages. redrawAll() Gentegner alle sider. getPageType() -> integer Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page Returnerer sidens type, 0 betyder venstre side, 1 er en midterside og 2 er en højre side savePageAsEPS("name") Saves the current page as an EPS to the file "name". May raise ScribusError if the save failed. savePageAsEPS("navn") Gemmer den aktive side som en EPS til filen "navn" Kan rejse ScribusError hvis "gem" fejlede. deletePage(nr) Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is. May raise IndexError if the page number is out of range deletePage(nr) Sletter den angivne side. Ingen ting slettes, hvis dokumentet kun indeholder en side. Sidenummeret er talt fra 1 og opefter, uanset hvilket sidenummer den første side har fået. Kan rejse IndexError hvis sidenummeret er uden for område gotoPage(nr) Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (currently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on. May raise IndexError if the page number is out of range. gotoPage(nr) Flytter til siden "nr" (d.v.s. laver siden "nr" til den aktive). bemærk at gotoPage ændrer ikke (lige nu) den side som brugeren ser, den vælger kun den side, som script-kommandoer opererer på. Kan rejse IndexError hvis sidenummeret er uden for område. pageCount() -> integer Returns the number of pages in the document. pageCount() -> integer Returnerer antal sider i dokumentet. getHGuides() -> list Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants. getHGuides() -> liste Returnerer en liste med positionerne for de horisontale hjælpelinjer. Værdierne er angivet i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> konstanter. setHGuides(list) Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants. Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely setHGuides(liste) Sætter horisontale hjælpelinjer. Input-parameter skal være en liste med hlælpelinjernes placeringer angivet i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> konstanter. Eksempel: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # tilføjer ny hjælpelinje uden nogen mistet setHGuides([90,250]) # Erstatter nuværende hjælpelinjer fuldstændigt getVGuides() See getHGuides. getVGuides() Se getHGuides. setVGuides() See setHGuides. setVGuides() Se setHGuides. getPageSize() -> tuple Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageSize() -> tuple Returnerer en tuple med side-dimensioner målt i dokumentets aktuelle måle-enhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageMargins() getPageNSize() -> tuple Returns a tuple with a particular page's size measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageNSize() -> tuple Returnerer en tuple med en specifik sides størrelse målt i dokumentets nuværende måleenhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageMargins() getPageNMargins() -> tuple Returns a tuple with a particular page's margins measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageNMargins() -> tuple Returnerer en tuple med en specifik sides margener målt i dokumentets nuværende måleenhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageMargins() getPageItems() -> list Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page... getPageItems() -> liste Returnerer en liste af tupler med elementer på den aktive side. Tuplen er: (navn, objekt-type, orden) F.eks. [('Tekst1', 4, 0), ('Billed1', 2, 1)]. Det betyder objektet 'Tekst1' er en tekst-ramme (type 4) og er den første på siden... getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). getPageMargins() Returnerer side margener som en (top, venstre, højre, bund) tuple i dokumentets aktuelle måle-enhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageSize(). importPage("fromDoc", (pageList), [create, imortwhere, importwherePage]) Imports a set of pages (given as a tuple) from an existing document (the file name must be given). This functions maps the "Page->Import" dropdown menu function. fromDoc: string; the filename of the document to import pages from pageList: tuple with page numbers of pages to import create: number; 0 to replace existing pages, 1 (default) to insert new pages importWhere: number; the page number (of the current document) at which import the pages importWherePage: number; used if create==1; 0 to create pages before selected page; 1 to create pages after selected page; 2 (default) to create pages at the end of the document importPage("fraDok", (sideListe), [lav, importhvor, importhvorSide]) Importerer et antal sider (angivet som en tuple) fra et eksisterende dokument (filnavn skal angives). Denne funktion svarer til "Side>Import" rullemenu funktionen. fraDok: streng; filnavnet på dokumentet, hvorfra der skal importeres sider sideListe: tuple med sidenumre på sider der skal importeres lav: nummer; 0 for at erstatte ekisterende sider, 1 (standardværdi) for at indsætte nye sider importhvor: nummer; sidenummeret (i aktive dokument) hvortil siderne skal importeres importhvorSide: nummer; brugt hvis lav==1; 0 for at lave sider før valgte side; 1 for at lave sider efter valgte side; 2 (standardværdi) for at lave sider i slutningen af dokumentet setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>). setGradientFill(type, "farve1", mætning1, "farve2", mætning2, ["navn"]) Sætter gradient-fyld på objektet "navn" til type. Farvebeskrivelsen er den samme, som for setFillColor() og setFillShade(). Se konstanterne for mulige typer (FILL_<type>). setFillColor("color", ["name"]) Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used. setFillColor("farve", ["navn"]) Sætter fyld-farven på objektet "navn" til farven "farve". "farve" er navnet på en af de definerede farver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setFillTransparency(transparency, ["name"]) Sets the fill transparency of the object "name" to transparency If "name" is not given the currently selected item is used. setFillTransparency(gennemsigtighed, ["navn"]) Sætter fyld-gennemsigtigheden på objektet "navn" til gennemsigtighed Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setFillBlendmode(blendmode, ["name"]) Sets the fill blendmode of the object "name" to blendmode If "name" is not given the currently selected item is used. setFillBlendmode(blandingstilstand, ["navn"]) Sætter fyld-blandings-tilstanden på objektet "navn" til blandingstilstand Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineColor("color", ["name"]) Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used. setLineColor("farve", ["navn"]) Sætter linjefarven på objektet "navn" til farven "farve". "farve" er navnet på en af de definerede farver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineTransparency(transparency, ["name"]) Sets the line transparency of the object "name" to transparency If "name" is not given the currently selected item is used. setLineTransparency(gennemsigtighed, ["navn"]) Sætter linje-gennemsigtigheden på objektet "navn" til gennemsigtighed Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineBlendmode(blendmode, ["name"]) Sets the line blendmode of the object "name" to blendmode If "name" is not given the currently selected item is used. setLineBlendmode(blandingstilstand, ["navn"]) Sætter linjeblandings-tilstanden på objektet "navn" til blandingstilstand Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineWidth(width, ["name"]) Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line width is out of bounds. setLineWidth(bredde, ["navn"]) Sætter linjebredden på objektet "navn" til "bredde". "bredde" skal være i området fra 0.0 til 12.0 inklusivt, og er angivet i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line shade is out of bounds. setLineShade(farvemætning, ["navn"]) -> integer Sætter farvemætningen på linjefarven på objektet "navn" til "farvemætning". "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis farvemætningen er uden for tilladte område. setLineJoin(join, ["name"]) Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>. setLineJoin(samling, ["navn"]) Sætter typen af linjesamling på objektet "navn" til typen "samling". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for samlingen - JOIN_<type>. setLineEnd(endtype, ["name"]) Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>. setLineEnd(endetype, ["navn"]) Sætter typen af linjeende på objektet "navn" til typen "endetype" . Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for endetyperne - CAP_<type>. setLineStyle(style, ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>. setLineStyle(stil, ["navn"]) Sætter linje-stil for objektet "navn" til stilen "stil". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for "stil" - LINE_<type>. setFillShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used. May raise ValueError if the fill shade is out of bounds. setFillShade(farvemætning, ["navn"]) Sætter farvemætningen på fyld-farven på objektet "navn" til "farvemætning". "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis farvemætningen er uden for tilladte område. setCornerRadius(radius, ["name"]) Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the corner radius is negative. setCornerRadius(radius, ["navn"]) Sætter radius på hjørnerne på objektet "navn". Radius er udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis hjørne-radius er negativ. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the line style doesn't exist. setMultiLine("navngivetStil", ["navn"]) sætter linje-stil på objektet "navn" til navngivet stil "navngivetStil". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse NotFoundError hvis linje-stilen ikke eksisterer. createParagraphStyle(...) Creates a paragraph style. This function takes the following keyword parameters: "name" [required] -> specifies the name of the paragraphstyle to create linespacingmode [optional] -> specifies the linespacing mode; possible modes are: fixed linespacing: 0 automatic linespacing: 1 baseline grid linespacing: 2 linespacing [optional] -> specifies the linespacing if using fixed linespacing alignment [optional] -> specifies the alignment of the paragraph -> left: 0 -> center: 1 -> right: 2 -> justify: 3 -> extend: 4 leftmargin [optional], rightmargin [optional] -> specify the margin gapbefore [optional], gapafter [optional] -> specify the gaps to the heading and following paragraphs firstindent [optional] -> the indent of the first line hasdropcap [optional] -> specifies if there are caps (1 = yes, 0 = no) dropcaplines [optional] -> height (in lines) of the caps if used dropcapoffset [optional] -> offset of the caps if used "charstyle" [optional] -> char style to use createParagraphStyle(...)  Opretter en afsnitstypografi: Denne funktion tager følgende nøgleords parametre: "navn" [påkrævet] -> angiver navnet på afsnitstypografien, der skal laves linjeafstands-tilstand [valgfrit] -> angiver linjeafstands-tilstanden, mulige tilstande er: fast linjeafstand: 0  automatisk linjeafstand: 1  grundlinje gitter linjeafstand: 2  linjeafstand [valgfrit] -> angiver linjeafstanden hvis der bruges fast linjeafstand justering [valgfrit] -> angiver justering af afsnittet -> venstre: 0 -> centrer: 1 -> højre: 2  -> udslutte: 3 -> udvid: 4 venstremargen [valgfrit], højremargen [valgfrit] -> angiver margen afstandfør [valgfrit], afstandefter [valgfrit] -> angiver afstanden til det forrige og efterfølgende afsnit førsteindrykning [valgfri] -> indrykningen af den første linje haruncial [valgfrit] -> angiver om der er unicialer (1 = ja, 0 = nej) uniciallinjer [valgfrit] -> højde (i linjer) af unicialerne hvis de er brugt unicialforskydning [valgfrit] -> forskydning af unicialerne hvis de er brugt "tegnstil" [valgfrit] -> tegnstil der skal bruges  createCharStyle(...) Creates a character style. This function takes the following keyword parameters: "name" [required] -> name of the char style to create "font" [optional] -> name of the font to use fontsize [optional] -> font size to set (double) "features" [optional] -> nearer typographic details can be defined by a string that might contain the following phrases comma-seperated (without spaces!): -> inherit -> bold -> italic -> underline -> underlinewords -> strike -> superscript -> subscript -> outline -> shadowed -> allcaps -> smallcaps "fillcolor" [optional], "fillshade" [optional] -> specify fill options "strokecolor" [optional], "strokeshade" [optional] -> specify stroke options baselineoffset [optional] -> offset of the baseline shadowxoffset [optional], shadowyoffset [optional] -> offset of the shadow if used outlinewidth [optional] -> width of the outline if used underlineoffset [optional], underlinewidth [optional] -> underline options if used strikethruoffset [optional], strikethruwidth [optional] -> strikethru options if used scaleh [optional], scalev [optional] -> scale of the chars tracking [optional] -> tracking of the text "language" [optional] -> language code createCharStyle(...) Opretter en tegn-typografi: Denne funktion tager følgende nøgleords parametre: "navn" [påkrævet] -> angiver navnet på tegn-typografien, der skal laves  "font" [valgfrit] -> navn på fonten der skal bruges fontstørrelse[valgfrit] -> fontstørrelse der skal sættes (double) "egenskaber" [valgfrit] -> nærmere typografiske detaljer kan defineres med en streng, som kunne indholde følgende comma-separerede ord (uden mellemrum!): -> inherit -> bold -> italic -> underline -> underlinewords -> strike -> superscript -> subscript -> outline -> shadowed -> allcaps -> smallcaps "fyldfarve" [valgfrit], "fyldskygge" [valgfrit] -> angiver fyld tilvalg  "stregfarve" [valgfrit], "streg-farvemætning" [valgfrit] -> angiver streg tilvalg grundlinjeforskydning [valgfrit] -> forskydning af grundlinjen skygge-xforskydning [valgfrit], skygge-yforskydning [valgfrit] -> forskydning af skyggen hvis den bruges omridsbredde [valgfrit] -> bredde af tegnomrids hvis det bruges understreg-forskydning [valgfrit], understreg-bredde [valgfrit] -> understreg tilvalg hvis det bruges overstreg-forskydning [valgfrit], overstreg-bredde [valgfrit] -> overstreg tilvalg hvis det bruges skaleh [valgfrit], skalev [valgfrit] -> skalering af tegnene spatiering [valgfrit] -> spatiering af teksten "sprog" [valgfrit] -> sprog kode  getFontSize(["name"]) -> float Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFontSize(["navn"]) -> komma-tal Returnerer font-størrelsen i punkter for tekst-ramme "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres værdien af det første tegn i den markerede tekst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det aktive element. getFont(["name"]) -> string Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFont(["navn"]) -> streng Returnerer font-navnet for tekst-rammen "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres værdien af det første tegn i den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getTextLength(["name"]) -> integer Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLength(["navn"]) -> integer Returnerer længden på teksten i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getTextLines(["name"]) -> integer Returns the number of lines of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLines(["navn"]) -> heltal Returnerer antal tekst-linjer i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getText(["navn"]) -> streng Returnerer teksten fra tekst-rammen "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres den markerede tekst. Al tekst i rammen, ikke kun det der lige nu ses, returneres. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getAllText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getAllText(["navn"]) -> streng Returnerer teksten fra tekst-rammen "navn" og alle tekst-rammer, som er lænket med denne ramme. Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getLineSpacing(["name"]) -> float Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getLineSpacing(["navn"]) -> komma-tal Returnerer linje-afstanden ("leading") i tekst-rammen "navn" udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getTextDistances(["name"]) -> tuple Returns the text distances of the text frame "name" expressed in points. The distances are returned as a tuple like (left, right, top, bottom). If "name" is not given the currently selected item is used. vn Returnerer tekst-afstandene på tekst-rammen "navn" udtrykt i punkter. Afstandene returneres som en tuple som (venstre, højre, top bund). Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getColumnGap(["name"]) -> float Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getColumnGap(["navn"]) -> komma-tal Returnerer kolonne-afstanden i tekst-rammen "navn" udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getColumns(["name"]) -> integer Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getColumns(["navn"]) -> integer Henter antallet af kolonner i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setText("text", ["name"]) Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used. setText("tekst", ["navn"]) Sætter teksten i tekst-rammen "navn" til teksten fra strengen "tekst". Teksten skal være UTF8 kodet - brug f.eks. unicode(tekst, 'iso-8859-2'). se FAQ'en for flere detaljer. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. insertText("text", pos, ["name"]) Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame "name". Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. Inserting text at position -1 appends it to the frame. If "name" is not given the currently selected Item is used. May throw IndexError for an insertion out of bounds. insertText("tekst", pos, ["navn"]) Indsætter teksten "tekst" ved position "pos" i tekst-rammen "navn". Teksten skal være UTF kodet (se setText() som reference). Første tegn har index 0. Indsættes tekst ved position -1, så tilføjes teksten i slutningen af rammen. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse IndexError for en indsætning uden for et gyldigt område. setFont("font", ["name"]) Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the font cannot be found. setFont("font", ["navn"]) Sætter fonten i tekst-rammen "navn" til "font". Hvis der er markeret nogen tekst, vil kun den markerede tekst blive ændret. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis fonten ikke findes. setFontSize(size, ["name"]) Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError for a font size that's out of bounds. setFontSize(størrelse, ["navn"]) Sætter font-størrelsen i tekst-rammen "navn" til "størrelse". "størrelse" angives i punkter. Hvis der er markeret nogen tekst, vil kun den markerede tekst blive ændret. "størrelse" skal være indenfor området 1 til 512. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError for en fontstørrelse der er uden for gyldigt område. setLineSpacing(size, ["name"]) Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the line spacing is out of bounds. setLineSpacing(størrelse, ["navn"]) Sætter linje-afstanden ("leading") i tekst-rammen "navn" til "størrelse". "størrelse" er angivet i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis linje-afstanden er uden for gyldigt område. setTextDistances(left, right, top, bottom, ["name"]) Sets the text distances of the text frame "name" to the values "left" "right", "top" and "bottom". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if any of the distances are out of bounds (must be positive). venstre højre und vn Sætter tekst-afstandene på tekst-rammen "navn" til værdierne "venstre", "højre", "top" og "bund. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis nogen af afstandene er uden for tilladte område (skal være positiv). setColumnGap(size, ["name"]) Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive). setColumnGap(størrelse, ["navn"]) Sætter kolonne-afstanden i tekst-rammen "navn" til værdien "størrelse". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis kolonne-afstanden er uden for gyldigt område (skal være positiv). setColumns(nr, ["name"]) Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if number of columns is not at least one. setColumns(nr, ["navn"]) Sætter antal kolonner i tekst-rammen "navn" til heltallet "nr". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis antal kolonner ikke er mindst 1. setTextAlignment(align, ["name"]) Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus). May throw ValueError for an invalid alignment constant. setTextAlignment(justering, ["navn"]) Sætter tekst-justering i tekst-rammen "navn" til angivet justering. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. "justering" skal være en af ALIGN_konstanterne defineret i dette modul - se dir(scribus). Kan rejse ValueError for en ugyldig ALIGN_konstant. selectText(start, count, ["name"]) Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text. selectText(start, antal, ["navn"]) Markerer "antal" tegn af teksten i tekst-rammen "navn" startende fra tegn "start". Tegn tælling starter ved 0. Hvis "antal" er nul, vil enhver tekstmarkering blive nulstillet. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse IndexError hvis hvis markeringen er sat udenfor teksten. deleteText(["name"]) Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used. deleteText(["navn"]) Sletter al tekst i tekst-rammen "navn". Hvis der er markeret noget tekst, så slettes kun den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextColor("color", ["name"]) Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextColor("farve", ["navn"]) Sætter tekst-farven i tekst-rammen "navn" til farven "farve". Hvis der er markeret nogen tekst, så vil kun den markerede tekst blive ændret. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextStroke("color", ["name"]) Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextStroke("farve", ["navn"]) Sætter tekstens streg-farve. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. setTextShade(farvemætning, ["navn"]) Sætter farvemætningen på tekst-farven på objektet "navn" til "farvemætning". Hvis der er markeret nogen tekst, så vil kun den markerede tekst blive ændret. "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. linkTextFrames("fromname", "toname") Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already. May throw ScribusException if linking rules are violated. linkTextFrames("franavn", "tilnavn") Sammenkæder to tekst-rammer. Rammen "franavn" bliver sammenkædet med rammen "tilnavn". Mål-rammen skal være en tom tekst-ramme og må ikke være sammenkædet med nogen anden ramme. unlinkTextFrames("name") Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)' May throw ScribusException if linking rules are violated. unlinkTextFrames("navn") Fjerner objektet "navn" fra sammenkædede tekstrammer. Hvis rammen var i midten af en kæde, så vil den foregående og den efterfølgende ramme blive forbundet, f.eks. 'a->b->c' bliver 'a->c' når du kalder unlinkTextFrames(b). Kan rejse ScribusException hvis sammenkædnings-regler bliver overtrådt. traceText(["name"]) Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used. traceText(["navn"]) Konverterer fonte i tekst-rammen "navn" til kurver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. textOverflows(["name", nolinks]) -> integer Returns the actual number of overflowing characters in text frame "name". If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame textOverflows(["navn", ingenlinks]) -> integer Returnerer det faktiske antal skrifttegn der overløber i tekstramme "navn". Hvis ingenlinks er sat til andet end nul tages kun en ramme - der bruger ikke sammenkædning af tekstrammer. Uden denne parameter søges igennem alle sammenkædede tekstrammer. Kan rejse WrongFrameTypeError hvis den givne ramme ikke er en tekstramme hyphenateText(["name"]) -> bool Does hyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame hyphenateText(["navn"]) -> bool Foretager orddeling i tekstrammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError hvis den givne ramme ikke er en tekstramme dehyphenateText(["name"]) -> bool Does dehyphenation on text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame dehyphenateText(["navn"]) -> booll Fjerner orddeling i tekstrammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError hvis den givne ramme ikke er en tekstramme setPDFBookmark("toggle", ["name"]) Sets whether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame setPDFBookmark("til/fra", ["navn"]) Sætter hvorvidt (til/fra = 1) tekstrammen "navn" er et bogmærke eller ej. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en tekst-ramme isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame isPDFBookmark(["navn"]) -> bool Returnerer "true" hvis tekst-rammen "navn" er et PDF-bogmærke. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en tekst-ramme messagebarText("string") Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). messagebarText("streng") Skriver "streng" til Scribus beskedfelt (status linje). Teksten skal være UTF8 kodet eller 'unicode' streng (anbefalet). progressReset() Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet. progressReset() Rydder op i Scrbus fremgangs-målererens tidligere indstillinger. Den kaldes før næste brug af fremgangs-måleren. Se progressSet. progressTotal(max) Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet. progressTotal(max) Sætter fremgangs-målerens maksimale trin-værdi til det angivne tal. Se progressSet. progressSet(nr) Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs] progressSet(nr) Sætter fremgangs-måler positionen til "nr", en værdi relativ til det tidligere kald af progressTotal. Fremgangs-måleren bruger konceptet om trin; du giver den det totale antal trin og antal trin nået indtil nu, og den vil så vise den procentvise værdi af de trin der er gjort færdige. Du kan angive det totale antal trin med progressTotal(). De nuværende antal trin er angivet med progressSet(). Fremgangs-måleren kan spoles tilbage til begyndelsen med progressReset(). [Baseret på info fra Trolltech's Qt docs] setCursor() [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. setCursor() [IKKE UNDERSTØTTET!] Denne kan få tingene til at bryde sammen, så undgå at bruge den lige nu. docChanged(bool) Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus won't automatically notice when you change the document using a script. docChanged(bool) Aktiverer/deaktiverer "gem-ikonet" i Scribus værktøjslinje og "Gem" i fil-menuen. Det er brugbart at kalde denne procedure, når du ændrer dokumentet, fordi Scribus ikke automatisk opdager, når du har ændret dokumentet ved at bruge en script. zoomDocument(double) Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker. zoomDocument(dobbelt) Zoom dokumentet i hoved GUI vinduet. Funktionen bruger heltals-værdier som 20.0, 100.0, etc. Zoom så siden fylder vinduet bruger -100 som mærke. scrollDocument(x,y) Scroll the document in main GUI window by x and y. scrollDocument(x,y) Ruller dokumentet i hoved-GUI-vinduet med værdierne x og y. placeSVG("filename", x, y) Places the SVG "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported SVG placeSVG("filnavn", x, y) Placerer SVG "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af SVG'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede SVG placeEPS("filename", x, y) Places the EPS "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported EPS placeEPS("filnavn", x, y) Placerer EPS "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af EPS'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede EPS placeSXD("filename", x, y) Places the SXD "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported SXD placeSXD("filnavn", x, y) Placerer SXD "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af SXD'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede SXD placeODG("filename", x, y) Places the ODG "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported ODG placeODG("filnavn", x, y) Placerer ODG "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af ODG'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede ODG isSpotColor("name") -> bool Returns True if the color "name" is a spot color. See also setSpotColor() May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. isSpotColor("navn") -> bool Returnerer True hvis farven "navn" er en spot-farve. Se også setSpotColor() Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. setSpotColor("name", spot) Set the color "name" as a spot color if spot parameter is True. See also isSpotColor() May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. setSpotColor("navn", spot) Sætter farven "navn" som en spot-farve hvis spot parameter er "True". se også isSpotColor() Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes.. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. scaleImage(x, y [, "name"]) Sets the internal scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Internal scaling factors are different from the values shown on properties palette. Note : deprecated, use setImageScale() instead. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame scaleImage(x, y [, "navn"]) Sætter de interne Skalerings-faktorer for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Værdien 1 betyder 100 %. Interne skaleringsfaktorer er forskellig fra værdierne, som vises på egenskabs-paletten. Bemærk : forældet, brug istedet setImageScale(). kan rejse WrongFrameTypeError, hvis mål-rammen ikke er en billedramme setImageScale(x, y [, "name"]) Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. Scaling factors are equal to the values shown on properties palette. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame setImagescale(x, y [, "navn"]) Sætter skalerings-faktorerne for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Værdien 1  betyder 100 %. Skaleringsfaktorer er lig med værdierne, som vises på egenskabs-paletten. kan rejse WrongFrameTypeError, hvis mål-rammen ikke er en billedramme setGradientStop("color", shade, opacity, ramppoint, ["name"]) Set or add a gradient stop to the gradient fill of the object "name" at position ramppoint. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). setGradientFill() must have been called previously for the gradient fill to be visible. setGradientStop("farve", skygge, ugennemsigtighed, rampepunkt, ["navn"]) Sætter eller tilføjer et gradient-stop til gradient-fyldet i objekt "navn" ved position rampepunkt. Farve beskrivelserne er de samme som for setFillColor() og setFillShade(). setGradientFill() skal tidligere være kaldt for at gradient fyldet bliver synligt. setTextScalingV(scale, ["name"]) Sets the vertical character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextScalingV(skala, ["navn"]) Sætter den vertikale tegn-skalering på objektet "navn" til "skala" i procent. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setTextScalingH(scale, ["name"]) Sets the horizontal character scaling of the object "name" to "scale" in percent. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextScalingH(skala, ["navn"]) Sætter den horisontale tegn-skalering på objektet "navn" til "skala" i procent. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. @default getColorNames() -> list Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors. getColorNames() -> liste Returnerer en liste, som indeholder navnene på alle definerede farver i dokumentet. Hvis ikke et dokument er åbnet, så returneres en liste over standard dokument farver. newDocDialog() -> bool Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created. newDocDialog() -> bool Viser "Ny dokument" dialog boks. Laver et nyt dokument, hvis brugeren accepterer indstillingerne. Laver ikke et dokument, hvis brugeren trykker på annullér. Returnerer "true" hvis der blev lavet et nyt dokument. getFillColor(["name"]) -> string Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillColor(["navn"]) -> streng Returnerer navnet på fyld-farven i objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. moveObject(dx, dy [, "name"]) Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObject(dx, dy [, "navn"]) Flytter objektet "navn" med dx og dy relativt til dets nuværende position. Afstanden er udtrykt i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det aktive element. Hvis "navn" hører til en gruppe, så flyttes hele gruppen. setRedraw(bool) Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script. setRedraw(bool) Forhindrer gentegning af siden når bool="false", ellers er gentegning aktiveret. Denne ændring vil holde selv efter scriptet afslutter, så vær sikker på at kalde setredraw(True) i slutningen: Forbeholdt topniveau af dit script. createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createRect(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Laver en ny rectangle på den aktive side og returnerer dets navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke angives, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede findes. setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>). setGradientFill(type, "farve1", mætning1, "farve2", mætning2, ["navn"]) Sætter gradient-fyld af objektet "navn" til type. Farvebeskrivelsen er den samme, som for setFillColor() og setFillShade(). Se konstanterne for mulige typer (FILL_<type>). getFontSize(["name"]) -> float Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFontSize(["navn"]) -> komma-tal Returnerer font-størrelsen i punkter for tekst-ramme "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres værdien af det første tegn i den markerede tekst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det aktive element. messagebarText("string") Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). messagebarText("streng") Skriver "streng" til Scribus beskedfelt (status linje). Teksten skal være UTF8 kodet eller 'unicode' streng (anbefalet). newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range newPage(hvor [,"masterside"]) Laver en ny side. Hvis "hvor" er -1, så tilføjes den nye side i slutningen af dokumentet, ellers er den ny side indsat før "hvor". Side-numre er talt fra 1 og opefter, lige meget hvad nummer den første side har fået. Den valgfri parameter "masterside" angiver navnet på den master side, der skal bruges til den nye side. Kan rejse IndexError hvis side-nummer er uden for tilladte værdi newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -> bool Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and PAGE_4 is 4-fold. firstPageOrder = What is position of first page in the document. Indexed from 0 (0 = first). numPage = Number of pages to be created. The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType. newDocument(størrelse, margener, retning, førsteSideNummer, måle-enhed, sideType, førsteSideOrden, antalSider) -> bool Laver et Nyt dokument og returnerer "true" hvis det lykkedes. Parametrene har følgende betydning: størrelse = A tuple (bredde, højde) beskriver størrelsen af dokumentet. du kan bruge predefinerede constanter med navnet PAPER_<papir_type> f.eks. PAPER_A4 etc. margener = En tuple (venstre, højre, top, bund) beskriver documentets margener retning = sidens retning - constanter PORTRAIT, LANDSCAPE førsteSideNummer = er nummeret på den første side i dokumentet brugt for side-nummerering. Selvom værdien oftest er 1, så er der nogen gange brug for et højere nummer, hvis et dokument består af flere dele. måle-enhed: denne værdi sætter måle-enheden, som bruges i dokumentet. Brug en predefineret constant for dette, en af: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. sideType = En af de predefinerede constanter PAGE_n. PAGE_1 er enkeltside, PAGE_2 er for dobbeltsidet dokumenter, PAGE_3 er for 3 siders folder og PAGE_4 er 4-fold førsteSideOrden = Hvad er positionen af første side i dokumentet. Indeksering fra 0 (0 = første). antalSider = Antal sider som skal laves. Værdierne for bredde, højde og margener er udtrykt i den givne måle-enhed for dokumentet. PAPER_* constanter er udtrykt i punkter. Hvis dit dokument ikke er i punkter, så sørg for at tage højde for dette. eksempel: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) Kan rejse ScribusError hvis førsteSideOrden er større end tilladt for sideType. placeSVG("filename", x, y) Places the SVG "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported SVG placeSVG("filnavn", x, y) Placerer SVG "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af SVG'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede SVG getColor("name") -> tuple Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColor("navn") -> tuple Returnerer en tuple (C, M, Y, K), som indeholder de fire farvekomponenter af farven "navn" fra det aktive dokument. Hvis ingen dokumenter er åben, så returneres værdien af den navngivne farve fra standard dokument farver. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. changeColor("name", c, m, y, k) Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. changeColor("navn", c, m, y, k) Ændrer farven "navn " til den angivne C, M, Y, K værdi. Farveværdien er defineret via fire komponenter c = Cyan, m = Magenta, y = Gul og k = sort. Farve-komponenterne skal være i området fra 0 til 255. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. deleteColor("name", "replace") Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent. deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect. May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. deleteColor("navn", "erstat") Sletter farven "navn ". Enhver forekomst af denne farve er erstattet af farven "erstat". Hvis "erstat" ikke er angivet, så sættes farven til "NONE" - transparent. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. replaceColor("name", "replace") Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace". May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. replaceColor("navn", "erstat") Enhver forekomst af farven "navn" bliver erstattet af farven "erstat". Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup. Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1. For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants: BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button. BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button. Usage examples: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. messageBox("titel", "besked", ikon=ICON_NONE, knap1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, knap2=BUTTON_NONE, knap3=BUTTON_NONE) -> integer Viser en besked-boks med titlen "titel", meddelelsen "besked", og et ikon "ikon" og op til 3 knapper. Som standard bruges ingen ikoner og en enkel knap, OK, er vist. Kun titel og besked argumenterne er påkrævet, selvom det anbefales meget, at sætte et ikon og passende knap(per). Besked-teksten kan indeholde simple HTML-lignende formatering. Returnerer nummeret på den knap brugeren trykkede på. Knap-numre starter ved 1. For ikon og knap-parametre er der predefinerede konstanter tilgængelige med de samme navne som i Qt Dokumentationen. Disse er BUTTON_* og ICON_* konstanterne defineret i modulet. Der er også to ekstra konstanter der kan binær-ORes med knap konstanter: BUTTONOPT_DEFAULT Tryk enter trykker denne knap. BUTTONOPT_ESCAPE Tryk escape trykker denne knap. Eksempler på brug: resultat = messageBox('Script fejlede', 'Denne script fungerer kun, når der er markeret en tekst-ramme.', ICON_ERROR) resultat = messageBox('Abekatte!', 'Noget gik agurk! <i>Hvad er en abekat?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Definerede knap og ikon konstanter: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value. Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') valueDialog(titel, besked [,standardværdi]) -> streng Viser den almindelige 'spørg efter streng' dialog og returnerer dens værdi som en streng Parametre: vindue-titel, tekst i vinduet og en valgfri 'standard' værdi. Eksempel: valueDialog('titel', 'tekst i vinduet', 'valgfri') closeDoc() Closes the current document without prompting to save. May throw NoDocOpenError if there is no document to close closeDoc() Lukker det aktive dokument uden at spørge om det skal gemmes. Kan rejse NoDocOpenError hvis der ikke er noget dokument at lukke haveDoc() -> bool Returns true if there is a document open. haveDoc() -> bool Returnerer "true" hvis der er et åbent dokument. openDoc("name") Opens the document "name". May raise ScribusError if the document could not be opened. openDoc("navn") Åbner dokumentet "navn" Kan rejse ScribusError hvis dokumentet ikke kunne åbnes. saveDoc() Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell. saveDoc("navn") Gemmer det aktive dokument med dets nuværende navn, returnerer "true" hvis det lykkedes. Hvis dokumentet ikke allerede har været gemt, så vil der komme en interaktiv "gem fil" dialog. Hvis "gem fil" fejler, er der ikke nogen måde at fortælle det på. saveDocAs("name") Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or relative path). May raise ScribusError if the save fails. saveDocAs("navn") Gemmer det aktive dokument med det nye navn "navn" (som kan være en fuld eller relativ sti). Kan rejse ScribusError hvis gemningen fejler. setMargins(lr, rr, tr, br) Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants. setMargins(lr, rr, tr, br) Sætter dokumentets margener, Venstre(lr), Højre(rr), Top(tr) og Bund(br) margener er angivet i dokumentets måle-enhed - se UNIT_<type> konstanter. setUnit(type) Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>. May raise ValueError if an invalid unit is passed. setUnit(type) Ændrer dokumentets måle-enhed. Mulige værdier for "enhed" er defineret som konstanter UNIT_<type>. Kan rejse ValueError hvis en ugyldig type er angivet. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. getUnit() -> integer (Scribus enheds konstant) Returnerer dokumentets måle-enhed. Den returnerede værdi vil være en af UNIT_* konstanterne: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. loadStylesFromFile("filename") Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document. loadStylesFromFile("filnavn") Indlæser afsnits-typografierne fra Scribus dokumentet "filnavn" ind i det aktive dokument. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT. setDocType(modståendeSider, førsteSideVenstre) Sætter dokumentets type. For at få modstående sider, så sæt den første værdi til FACINGPAGES, for at deaktivere dette brug istedet NOFACINGPAGES. Hvis du ønsker at have den første side som venstre side, sæt da den anden værdi til FIRSTPAGELEFT, for en højre side som den første brug FIRSTPAGERIGHT. getLineColor(["name"]) -> string Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineColor(["navn"]) -> streng Returnerer navnet på linje-farven på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineWidth(["name"]) -> integer Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineWidth(["navn"]) -> integer Returnerer linje-bredde på på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineShade(["navn"]) -> integer Returnerer værdien for linjens farvemætning på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineJoin(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer typen af linjesamlingen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Samlingstyperne er JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineEnd(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer typen af linjeenden på objektet "navn" Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Endetyperne er CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getLineStyle(["navn"]) -> integer (se kontanter) Returnerer linjestilen på objektet "navn" Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Linjestilene er LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getFillShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillShade(["navn"]) -> integer Returnerer farvemætningen på fyld-farven på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getImageScale(["navn"]) -> (x,y) Returnerer en (x, y) tuple, som indeholder skaleringsværdierne for billedrammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getImageName(["name"]) -> string Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used. getImageName(["navn"]) -> streng Returnerer filnavnet for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getSize(["name"]) -> (width,height) Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getSize(["navn"]) -> (bredde,højde) Returnerer en (bredde, højde) tuple med størrelsen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Størrelsen er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> for reference. getRotation(["name"]) -> integer Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used. getRotation(["navn"]) -> integer Returnerer rotationen på objektet "navn". Værdien er udtrykt i grader, og med uret giver en positiv værdi. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getAllObjects() -> list Returns a list containing the names of all objects on the current page. getAllObjects() -> liste Returnerer en liste, som indeholder navnene på alle objekter på den aktive side. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObjectAbs(x, y [,"navn"]) Flytter objektet "navn" til en ny placering. Koordinaterne er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - (se UNIT konstanter). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Hvis objektet "navn" hører til en gruppe, så flyttes hele gruppen. rotateObject(rot [, "name"]) Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used. rotateObject(rot [, "navn"]) Roterer objektet "navn" med "rot" grader relativt. Objektet er roteret omkring den spids, som er valgt som omdrejningspunkt - standard er det øverste venstre ved nul rotation. Positive værdier angiver drejning mod uret, når standard omdrejnings-punktet bruges. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. sizeObject(width, height [, "name"]) Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used. sizeObject(bredde, højde [, "navn"]) Ændrer størrelsen på objektet "navn" til den givne bredde og højde. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getSelectedObject([nr]) -> string Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on. getSelectedObject([nr]) -> streng Returnerer navnet på det markerede objekt. Hvis "nr" angives, så indikerer det nummeret på det markerede objekt, f.eks. betyder 0 det første markerede objekt, 1 betyder det andet markerede objekt o.s.v. selectionCount() -> integer Returns the number of selected objects. selectionCount() -> integer Returneret antallet af markerede objekter. selectObject("name") Selects the object with the given "name". selectObject("navn") Marker objekt med det givne "navn". deselectAll() Deselects all objects in the whole document. deselectAll() Fjerner alle markeringer i hele dokumentet. groupObjects(list) Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used. groupObjects(liste) Laver en gruppe af alle objekter der er nævnt i "liste". "liste" skal indeholde navnene på de objekter, som skal laves til en gruppe. Hvis "liste" ikke angives, så bruges de markerede elementer. unGroupObjects("name") Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used. unGroupObjects("navn") Adskiller gruppen, som objektet "navn" hører til. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. scaleGroup(factor [,"name"]) Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if an invalid scale factor is passed. scaleGroup(faktor [,"navn"]) Skalerer gruppen, som objekter "navn" hører til. Værdier større en 1 forstørrer gruppen, værdier mindre end 1 laver gruppen mindre, f.eks. en værdi på 0.5 skalerer gruppen til 50 % af dens originale størrelse, en værdi på 1.5 skalerer gruppen til 150 % af dens originale størrelse. Værdien for "faktor" skal være større end 0. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. kan rejse ValueError, hvis en ugyldig skalerings-faktor er angivet. loadImage("filename" [, "name"]) Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame loadImage("filnavn", "navn") Indlæser billedet "filnavn" ind i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en billed-ramme scaleImage(x, y [, "name"]) Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame scaleImage(x, y [, "navn"]) Sætter Skalerings-faktorerne for billedet i billed-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Værdien 1 betyder 100 %. kan rejse WrongFrameTypeError, hvis mål-rammen ikke er en billedramme lockObject(["name"]) -> bool Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked. lockObject(["navn"]) -> bool Låser objektet "navn" hvis det er ulåst og låser det op hvis det er låst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Returnerer "true" hvis objektet er låst. isLocked(["name"]) -> bool Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used. isLocked(["navn"]) -> bool Returnerer "true" hvis objektet "navn" er låst. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getFontNames() -> list Returns a list with the names of all available fonts. getFontNames() -> liste Returnerer en liste med navnene på alle tilgængelige fonte. getXFontNames() -> list of tuples Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] getXFontNames() -> liste af tupler Returner større mængde font-info. Det er en liste af tuplerne med: [ (Scribus navn, Familie, Rigtige navn, substituere (1|0), indlejr PS (1|0), font-fil), (...), ... ] getLayers() -> list Returns a list with the names of all defined layers. getLayers() -> liste Returnerer en liste med navnene på alle definerede lag. setActiveLayer("name") Sets the active layer to the layer named "name". May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setActiveLayer("navn") Sætter laget "navn" som det aktive lag. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. getActiveLayer() -> string Returns the name of the current active layer. getActiveLayer() -> streng Returnerer navnet på det aktive lag. sentToLayer("layer" [, "name"]) Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. sentToLayer("lag" [, "navn"]) Sender objektet "navn" til laget "lag". Laget skal eksistere. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerVisible("layer", visible) Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerVisible("lag", synlig) Sætter laget "lag" til at være synligt eller usynligt. Hvis "synlig" sættes til "False", så er laget usynligt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. deleteLayer("layer") Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. deleteLayer("lag") Sletter laget med navnet "lag". Der sker ingen ting hvis laget ikke eksisterer eller hvis det er det eneste lag i dokumentet. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. createLayer(layer) Creates a new layer with the name "name". May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. createLayer("lag") Laver et nyt lag med navnet "lag". Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. getGuiLanguage() -> string Returns a string with the -lang value. getGuiLanguage() -> streng Returnerer en streng med -lang værdien. createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createEllipse(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Laver en ny ellipse på den aktive side og returnerer dets navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createImage(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Laver en ny billed-ramme på den aktive side og returnerer dets navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createText(x, y, bredde, højde, ["navn"]) -> streng Laver en ny tekst-ramme på den aktive side og returnerer dets navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn, fordi du behøver dette navn for at kunne referere til dette objekt senere. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createLine(x1, y1, x2, y2, ["navn"]) -> streng Laver en ny linje fra punktet(x1, y1) til punktet(x2, y2) og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolyLine(liste, ["navn"]) -> streng Laver en ny poly-linje og returnerer dens navn. Poly-linjens punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, x2, y2...xn, yn]. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis antallet af værdier ikke kan danne talpar uden noget tilovers. createPolygon(list, ["name"]) -> string Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolygon(liste, ["navn"]) -> streng Laver et nyt polygon og returnerer dets navn. Polygonets punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, x2, y2...xn, yn]. Mindst tre punkter er påkrævet. Det er ikke nødvendigt at gentage det første punkt for at lukke polygonet. Polygonet er automatisk lukket ved at forbinde det første og det sidste punkt. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis antallet af værdier ikke kan danne talpar uden noget tilovers. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createBezierLine(liste, ["navn"]) -> streng Laver en ny bezier kurve og returnerer dens navn. Bezier kurvens punkter er placeret i listen "liste" i følgende orden: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn, yn, kxn, kyn]. I listen med punkter betyder x og y koordinaterne for punktet og kx og ky er kontrolpunktet for kurven. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse ValueError hvis et utilstrækkeligt antal punkter er angivet eller hvis der er nogen tal tilovers. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist. createPathText(x, y, "tekstboks", "bezierkurve", ["navn"]) -> streng Laver en ny sti-tekst ved at forene de to objekter "tekstboks" og "bezierkurve" og returnerer dens navn. Koordinaterne er givet i dokumentets nuværende måle-enhed (se UNIT konstanter). "navn" skal være et unikt navn for objektet, fordi du behøver dette navn for yderligere adgang til dette objekt. Hvis "navn" ikke er givet, så vil Scribus lave et for dig. Kan rejse NameExistsError hvis du angiver et navn, som allerede er brugt. Kan rejse NotFoundError hvis en eller begge navngive basis-objekter ikke eksisterer. deleteObject(["name"]) Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted. deleteObject(["navn"]) Sletter elementet med navnet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så slettes det markerede element. objectExists(["name"]) -> bool Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected. objectExists(["navn"]) -> bool Undersøger om et objekt med navnet "navn" virkelig eksisterer i dokumentet. Den valgfri paramater er objekt navnet. Hvis "navn" ikke angives, så returneres "True" hvis et eller andet er markeret. setStyle("style" [, "name"]) Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object. setStyle("stil" [, "navn"]) Anvender stil på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så anvendes stilen på det markerede objekt. getAllStyles() -> list Return a list of the names of all paragraph styles in the current document. getAllStyles() -> liste Returnerer en liste af navne på alle afsnits-typografier i det aktive dokument. currentPage() -> integer Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. currentPage() -> integer Returnerer nummeret på den aktive side. Sidenummeret er talt fra 1 og opefter, uanset hvilket sidenummer den første side har fået. redrawAll() Redraws all pages. redrawAll() Gentegner alle sider. savePageAsEPS("name") Saves the current page as an EPS to the file "name". May raise ScribusError if the save failed. savePageAsEPS("navn") Gemmer den aktive side som en EPS til filen "navn" Kan rejse ScribusError hvis "gem" fejlede. deletePage(nr) Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is. May raise IndexError if the page number is out of range deletePage(nr) Sletter den angivne side. Ingen ting slettes, hvis dokumentet kun indeholder en side. Sidenummeret er talt fra 1 og opefter, uanset hvilket sidenummer den første side har fået. Kan rejse IndexError hvis sidenummeret er uden for område gotoPage(nr) Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on. May raise IndexError if the page number is out of range. gotoPage(nr) Flytter til siden "nr" (d.v.s. laver siden "nr" til den aktive). bemærk at gotoPage ændrer ikke (lige nu) den side som brugeren ser, den vælger kun den side, som script-kommandoer opererer på. Kan rejse IndexError hvis sidenummeret er uden for område. pageCount() -> integer Returns the number of pages in the document. pageCount() -> integer Returnerer antal sider i dokumentet. getHGuides() -> list Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants. getHGuides() -> liste Returnerer en liste med positionerne for de horisontale hjælpelinjer. Værdierne er angivet i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> konstanter. setHGuides(list) Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants. Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely setHGuides(liste) Sætter horisontale hjælpelinjer. Input-parameter skal være en liste med hlælpelinjernes placeringer angivet i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> konstanter. Eksempel: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # tilføjer ny hjælpelinje uden nogen mistet setHGuides([90,250]) # Erstatter nuværende hjælpelinjer fuldstændigt getVGuides() See getHGuides. getVGuides() Se getHGuides. setVGuides() See setHGuides. setVGuides() Se setHGuides. getPageSize() -> tuple Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageSize() -> tuple Returnerer en tuple med side-dimensioner målt i dokumentets aktuelle måle-enhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageMargins() getPageItems() -> list Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page... getPageItems() -> liste Returnerer en liste af tupler med elementer på den aktive side. Tuplen er: (navn, objekt-type, orden) F.eks. [('Tekst1', 4, 0), ('Billed1', 2, 1)]. Det betyder objektet 'Tekst1' er en tekst-ramme (type 4) og er den første på siden... setFillColor("color", ["name"]) Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used. setFillColor("farve", ["navn"]) Sætter fyld-farven på objektet "navn" til farven "farve". "farve" er navnet på en af de definerede farver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineColor("color", ["name"]) Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used. setLineColor("farve", ["navn"]) Sætter linje-farven på objektet "navn" til farven "farve". "farve" er navnet på en af de definerede farver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineWidth(width, ["name"]) Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line width is out of bounds. setLineWidth(bredde, ["navn"]) Sætter linje-bredden på objektet "navn" til "bredde". "bredde" skal være i området fra 0.0 til 12.0 inklusivt, og er angivet i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line shade is out of bounds. setLineShade(farvemætning, ["navn"]) -> integer Sætter farvemætningen på linje-farven på objektet "navn" til "farvemætning". "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis farvemætningen er uden for tilladte område. setLineJoin(join, ["name"]) Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>. setLineJoin(samling, ["navn"]) Sætter typen af linjesamling på objektet "navn" til typen "samling". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for samlingen - JOIN_<type>. setLineEnd(endtype, ["name"]) Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>. setLineEnd(endetype, ["navn"]) Sætter typen af linjeende på objektet "navn" til typen "endetype" . Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for endetyperne - CAP_<type>. setLineStyle(style, ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>. setLineStyle(stil, ["navn"]) Sætter linje-stil for objektet "navn" til stilen "stil". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Der er predefinerede konstanter for "stil" - LINE_<type>. setFillShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used. May raise ValueError if the fill shade is out of bounds. setFillShade(farvemætning, ["navn"]) Sætter farvemætningen på fyld-farven på objektet "navn" til "farvemætning". "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis farvemætningen er uden for tilladte område. setCornerRadius(radius, ["name"]) Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the corner radius is negative. setCornerRadius(radius, ["navn"]) Sætter radius på hjørnerne på objektet "navn". Radius er udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis hjørne-radius er negativ. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the line style doesn't exist. setMultiLine("navngivetStil", ["navn"]) sætter linje-stil på objektet "navn" til navngivet stil "navngivetStil". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Kan rejse NotFoundError hvis linje-stilen ikke eksisterer. getFont(["name"]) -> string Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFont(["navn"]) -> streng Returnerer font-navnet for tekst-rammen "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres værdien af det første tegn i den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getTextLength(["name"]) -> integer Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLength(["navn"]) -> integer Returnerer længden på teksten i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getText(["navn"]) -> streng Returnerer teksten fra tekst-rammen "navn". Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres den markerede tekst. Al tekst i rammen, ikke kun det der lige nu ses, returneres. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getAllText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getAllText(["navn"]) -> streng Returnerer teksten fra tekst-rammen "navn" og alle tekst-rammer, som er lænket med denne ramme. Hvis denne tekst-ramme har noget tekst markeret, så returneres den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getLineSpacing(["name"]) -> float Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getLineSpacing(["navn"]) -> komma-tal Returnerer linje-afstanden ("leading") i tekst-rammen "navn" udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getColumnGap(["name"]) -> float Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getColumnGap(["navn"]) -> komma-tal Returnerer kolonne-afstanden i tekst-rammen "navn" udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. getColumns(["name"]) -> integer Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getColumns(["navn"]) -> integer Henter antallet af kolonner i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setText("text", ["name"]) Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used. setText("tekst", ["navn"]) Sætter teksten i tekst-rammen "navn" til teksten fra strengen "tekst". Teksten skal være UTF8 kodet - brug f.eks. unicode(tekst, 'iso-8859-2'). se FAQ'en for flere detaljer. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setFont("font", ["name"]) Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the font cannot be found. setFont("font", ["navn"]) Sætter fonten i tekst-rammen "navn" til "font". Hvis der er markeret nogen tekst, vil kun den markerede tekst blive ændret. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis fonten ikke findes. setFontSize(size, ["name"]) Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError for a font size that's out of bounds. setFontSize(størrelse, ["navn"]) Sætter font-størrelsen i tekst-rammen "navn" til "størrelse". "størrelse" angives i punkter. Hvis der er markeret nogen tekst, vil kun den markerede tekst blive ændret. "størrelse" skal være indenfor området 1 til 512. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError for en fontstørrelse der er uden for gyldigt område. setLineSpacing(size, ["name"]) Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the line spacing is out of bounds. setLineSpacing(størrelse, ["navn"]) Sætter linje-afstanden ("leading") i tekst-rammen "navn" til "størrelse". "størrelse" er angivet i punkter. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis linje-afstanden er uden for gyldigt område. setColumnGap(size, ["name"]) Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive). setColumnGap(størrelse, ["navn"]) Sætter kolonne-afstanden i tekst-rammen "navn" til værdien "størrelse". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis kolonne-afstanden er uden for gyldigt område (skal være positiv). setColumns(nr, ["name"]) Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if number of columns is not at least one. setColumns(nr, ["navn"]) Sætter antal kolonner i tekst-rammen "navn" til heltallet "nr". Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse ValueError hvis antal kolonner ikke er mindst 1. setTextAlignment(align, ["name"]) Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus). May throw ValueError for an invalid alignment constant. setTextAlignment(justering, ["navn"]) Sætter tekst-justering i tekst-rammen "navn" til angivet justering. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. "justering" skal være en af ALIGN_konstanterne defineret i dette modul - se dir(scribus). Kan rejse ValueError for en ugyldig ALIGN_konstant. deleteText(["name"]) Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used. deleteText(["navn"]) Sletter al tekst i tekst-rammen "navn". Hvis der er markeret noget tekst, så slettes kun den markerede tekst. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextColor("color", ["name"]) Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextColor("farve", ["navn"]) Sætter tekst-farven i tekst-rammen "navn" til farven "farve". Hvis der er markeret nogen tekst, så vil kun den markerede tekst blive ændret. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextStroke("color", ["name"]) Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextStroke("farve", ["navn"]) Sætter tekstens streg-farve. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. setTextShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. setTextShade(farvemætning, ["navn"]) Sætter farvemætningen på tekst-farven på objektet "navn" til "farvemætning". Hvis der er markeret nogen tekst, så vil kun den markerede tekst blive ændret. "farvemætning" skal være en integer værdi i området fra 0 (lysest) til 100 (fuld farvemætning). Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. linkTextFrames("fromname", "toname") Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already. May throw ScribusException if linking rules are violated. linkTextFrames("franavn", "tilnavn") Sammenkæder to tekst-rammer. Rammen "franavn" bliver sammenkædet med rammen "tilnavn". Mål-rammen skal være en tom tekst-ramme og må ikke være sammenkædet med nogen anden ramme. unlinkTextFrames("name") Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)' May throw ScribusException if linking rules are violated. unlinkTextFrames("navn") Fjerner objektet "navn" fra sammenkædede tekstrammer. Hvis rammen var i midten af en kæde, så vil den foregående og den efterfølgende ramme blive forbundet, f.eks. 'a->b->c' bliver 'a->c' når du kalder unlinkTextFrames(b). Kan rejse ScribusException hvis sammenkædnings-regler bliver overtrådt. traceText(["name"]) Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used. traceText(["navn"]) Konverterer fonte i tekst-rammen "navn" til kurver. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. progressReset() Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet. progressReset() Rydder op i Scrbus fremgangs-målererens tidligere indstillinger. Den kaldes før næste brug af fremgangs-måleren. Se progressSet. progressTotal(max) Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet. progressTotal(max) Sætter fremgangs-målerens maksimale trin-værdi til det angivne tal. Se progressSet. progressSet(nr) Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs] progressSet(nr) Sætter fremgangs-måler positionen til "nr", en værdi relativ til det tidligere kald af progressTotal. Fremgangs-måleren bruger konceptet om trin; du giver den det totale antal trin og antal trin nået indtil nu, og den vil så vise den procentvise værdi af de trin der er gjort færdige. Du kan angive det totale antal trin med progressTotal(). De nuværende antal trin er angivet med progressSet(). Fremgangs-måleren kan spoles tilbage til begyndelsen med progressReset(). [Baseret på info fra Trolltech's Qt docs] setCursor() [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. setCursor() [IKKE UNDERSTØTTET!] Denne kan få tingene til at bryde sammen, så undgå at bruge den lige nu. docChanged(bool) Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus won't automatically notice when you change the document using a script. docChanged(bool) Aktiverer/deaktiverer "gem-ikonet" i Scribus værktøjslinje og "Gem" i fil-menuen. Det er brugbart at kalde denne procedure, når du ændrer dokumentet, fordi Scribus ikke automatisk opdager, når du har ændret dokumentet ved at bruge en script. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. setScaleImageToFrame(skalertilramme, proportional=None, name=<markering>) Sætter skalér til ramme på den markerede eller speciferede billed-ramme til `scaletoframe'. Hvis proportional er specificeret, så sættes fast bredde/højde forholdet til `proportionelt'. Både `skalertilramme' og `proportional' er boolsk. Kan rejse WrongFrameTypeError. renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. renderFont("navn", "filenavn", "eksempel", størrelse, format="PPM") -> bool Laver en billed-visning af fonten "navn" med teksten "eksempel" og størrelse. Hvis "filnavn" ikke er "", så bliver billedet gemt i "filnavn". Ellers returneres billed-data som en streng. Det valgfri "format" argument specificerer billed-formatet, der skal genereres, og støtter de formater, som er tilladt af QPixmap.save(). Almindelige formater er PPM, JPEG, PNG og XPM. Kan rejse NotFoundError hvis den angivne font ikke findes. Kan rejse ValueError hvis "eksempel" eller "filnavn" er tomt. isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerPrintable("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" kan udskrives eller ej, værdien "True" betyder, at laget "lag" kan udskrives, værdien "False" betyder, at laget "lag" ikke kan udskrives. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setPDFBookmark("toggle", ["name"]) Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame setPDFBookmark("til/fra", ["navn"] Sætter hvorvidt (til/fra = 1) tekstrammen "navn" et et bogmærke eller ej. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en tekst-ramme isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame isPDFBookmark(["navn"]) -> bool Returnerer "true" hvis tekst-rammen "navn" er et PDF bogmærke. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse WrongFrameTypeError, hvis målrammen ikke er en tekst-ramme getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). getPageMargins() Returnerer side margener som en (top, venstre, højre, bund) tuple i dokumentets aktuelle måle-enhed. Se UNIT_<type> konstanter og getPageSize(). getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColorAsRGB("navn") -> tuple Returnerer en tuple (R, G, B), som indeholder de tre farvekomponenter af farven "navn" fra det aktive dokument. Konverteret til RGB farve rum. Hvis ingen dokumenter er åben, så returneres værdien af den navngivne farve fra standard dokument farver. Kan rejse NotFoundError hvis den navngivne farve ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. fileDialog("caption", ["filter", "defaultname", haspreview, issave, isdir]) -> string with filename Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered with the filter string "filter". A default filename or file path can also supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog otherwise it acts like a "File Open Dialog". When the isdir parameter is True the dialog shows and returns only directories. The default for all of the opional parameters is False. The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'. For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'. Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters. Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)') Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True) fileDialog("overskrift", ["filter", "standardnavn" ,har-previsning, er-gem, er-mappe]) -> streng med fil-navn Viser en "Fil-åbn" dialog-boks med overskriften "overskrift". Filer er filtreret med filter-strengen "filter". Et standard fil-navn eller fil-sti kan også angives, lad denne streng være tom, når du ikke ønsker at bruge den. Hvis har-previsning er "TRUE" aktiverer et lille visningsvindue i fil-valg-boksen. Når er-gem værdien er sat til "True", så fungerer dialogboksen som en "Gem som" dialog, ellers fungerer den som en "Fil åbn" dialog. Når er-mappe værdien er "True", så viser og returnerer dialogboksen kun mapper. Standardværdien for alle de valgfri parametre er "False". Filteret, hvis specificeret, har formen 'kommentar (*.type *.type2 ...)'. For eksempel 'billeder' (*.png *.xpm *.jpg)'. Se Qt-dokumentationen over QFileDialog for detaljer om filtre. Eksempel: fileDialog('Åbn input', 'CSV filer (*.csv)') Eksempel: fileDialog('Gem report', standardnavn='report.txt', er-gem=True) getPropertyCType(object, property, includesuper=True) Returns the name of the C type of `property' of `object'. See getProperty() for details of arguments. If `includesuper' is true, search inherited properties too. getPropertyCType(objekt, egenskab, inkludérsuper=True) Returnerer navnet på `egenskab'ens C type i det givne `objekt'. Se getProperty() Hvis `inkludérsuper' er `TRUE', søges også nedarvede egenskaber. getPropertyNames(object, includesuper=True) Return a list of property names supported by `object'. If `includesuper' is true, return properties supported by parent classes as well. getPropertyNames(objekt, inkludérsuper=True) Returnerer en liste af egenskabs navne understøttet af `objekt'. Hvis `inkludérsuper' er `TRUE', returneres også navnene på egenskaber understøttet af forældreklassen. getProperty(object, property) Return the value of the property `property' of the passed `object'. The `object' argument may be a string, in which case the named PageItem is searched for. It may also be a PyCObject, which may point to any C++ QObject instance. The `property' argument must be a string, and is the name of the property to look up on `object'. The return value varies depending on the type of the property. getProperty(objekt, egenskab) Returnerer værdien af egenskab `egenskab' i det givne `objekt'. Argumentet `object' kan være en streng, og der vil da blive søgt efter det navngivne Sideelement. Det kan også være et PyObjekt, som kan pege på et hvilket som helst C++ QObjekt tilfælde. Argumentet `egenskab' skal være en streng, og er navnet på den egenskab der søges efter i `objekt'. Værdien der returneres er forskellig afhængig af egenskabens type. setProperty(object, property, value) Set `property' of `object' to `value'. If `value' cannot be converted to a type compatible with the type of `property', an exception is raised. An exception may also be raised if the underlying setter fails. See getProperty() for more information. setProperty(objekt, egenskab, værdi) Sætter `egenskab' af `objekt' til `værdi'. Hvis `værdi' ikke kan konverteres til en type der er forenelig med typen af `egenskab', vil en indsigelse blive rejst. En indsigelse kan også blive rejst, hvis den grundlæggende sætter mislykkes. Se getProperty() for mere information. getChildren(object, ofclass=None, ofname=None, regexpmatch=False, recursive=True) Return a list of children of `object', possibly restricted to children of class named `ofclass' or children named `ofname'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc. See QObject::children() in the Qt docs for more information. getChildren(objekt, afklasse=None, afnavn=None, regexpmatch=False, rekursiv=True) Returnerer en liste af børn af `objekt', muligvis begrænset til børn af klasse med navnet `afklasse' eller børn med navnet `afnavn'. Hvis `rekursiv' er True, søges rekursivt gennem børn, børnebørn, etc. See QObject::children() i Qt dokumentationen for mere information. getChild(object, childname, ofclass=None, recursive=True) Return the first child of `object' named `childname', possibly restricting the search to children of type name `ofclass'. If `recursive' is true, search recursively through children, grandchildren, etc. getChild(objekt, barnenavn, afklasse=None, rekursiv=True) Returnerer det første barn af `objekt' med navnet `barnenavn', søgningen er muligvis begrænset til børn af klasse med navnet `afklasse'. Hvis `rekursiv' er True, søges rekursivt gennem børn, børnebørn, etc. selectText(start, count, ["name"]) Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text. selectText(start, antal, ["navn"]) Markerer "antal" tegn af teksten i tekst-rammen "navn" startende fra tegn "start". Tegn tælling starter ved 0. Hvis "antal" er nul, vil enhver tekstmarkering blive nulstillet. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse IndexError hvis hvis markeringen er sat udenfor teksten. textOverflows(["name", nolinks]) -> integer Returns the actual number of overflowing characters in text frame "name". If is nolinks set to non zero value it takes only one frame - it doesn't use text frame linking. Without this parameter it search all linking chain. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an text frame textOverflows(["navn", ingenlinks]) -> integer Returnerer det faktiske antal skrifttegn der overløber i tekstramme "navn". Hvis ingenlinks er sat til andet end nul tages kun en ramme - der bruger ikke sammenkædning af tekstrammer. Uden denne parameter søges igennem alle sammenkædede tekstrammer. Kan rejse WrongFrameTypeError hvis den givne ramme ikke er en tekstramme newStyleDialog() -> string Shows 'Create new paragraph style' dialog. Function returns real style name or None when user cancels the dialog. newStyleDialog() -> streng Viser 'Lav ny afsnits typografi' vindue. Funktionen returnerer det rigtige typografi navn eller Intet når bruger annullerer vinduet. newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool WARNING: Obsolete procedure! Use newDocument instead. Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT) newDoc(størrelse, margener, retning, førsteSideNummer, måle-enhed, modståendeSider, førsteSideVenstre) -> bool ADVARSEL: Forældet procedure! brug newDocument i stedet for. Laver et Nyt dokument og returnerer "true" hvis det lykkedes. Parametrene har følgende betydning: størrelse = A tuple (bredde, højde) beskriver størrelsen af dokumentet. du kan bruge predefinerede constanter med navnet PAPER_<paper_type> f.eks. PAPER_A4 etc. margener = En tuple (venstre, højre, top, bund) beskriver documentets margener retning = sidens retning - constanter PORTRAIT, LANDSCAPE førsteSideNummer = er nummeret på den første side i dokumentet brugt for side-nummerering. Selvom værdien oftest er 1, så er der nogen gange brug for et højere nummer, når et dokument består af flere dele. enhed: denne værdi sætter måle-enheden, som bruges i dokumentet. Brug en predefineret constant for dette, en af: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. modståendeSider = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES førsteSideVenstre = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT Værdierne for bredde, højde og margener er udtrykt i den givne måle-enhed for dokumentet. PAPER_* constanter er udtrykt i punkter. Hvis dit dokument ikke er i punkter, så sørg for at tage højde for dette. eksempel: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS, FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT) zoomDocument(double) Zoom the document in main GUI window. Actions have whole number values like 20.0, 100.0, etc. Zoom to Fit uses -100 as a marker. zoomDocument(dobbelt) Zoom dokumentet i hoved GUI vinduet. Funktionen bruger heltals-værdier som 20.0, 100.0, etc. Zoom så siden fylder vinduet bruger -100 som mærke. closeMasterPage() Closes the currently active master page, if any, and returns editing to normal. Begin editing with editMasterPage(). closeMasterPage() Lukker den aktive masterside, hvis der er nogen, og returnerer redigering til normal. Begynd redigering med editMasterPage(). masterPageNames() Returns a list of the names of all master pages in the document. masterPageNames() Returnerer en liste af navnene på alle mastersider i dokumentet. editMasterPage(pageName) Enables master page editing and opens the named master page for editing. Finish editing with closeMasterPage(). editMasterPage(sideNavn) Aktiverer redigering af masterside og åbner den navngivne masterside for redigering. Afslut redigering med closeMasterPage(). createMasterPage(pageName) Creates a new master page named pageName and opens it for editing. createMasterPage(sideNavn) Laver en masterside med navnet sideNavn og åbner den for redigering. deleteMasterPage(pageName) Delete the named master page. deleteMasterPage(sideNavn) Sletter den navngivne masterside. setInfo("author", "info", "description") -> bool Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are strings. setInfo("forfatter", "info", "beskrivelse") -> bool Sætter dokument-informationen. "forfatter", "info", "beskrivelse" er strenge. duplicateObject(["name"]) -> string creates a Duplicate of the selected Object (or Selection Group). duplicateObject(["navn"]) -> string Laver en dublet at det valgte objekt (eller valgt gruppe). getFillTransparency(["name"]) -> float Returns the fill transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getFillTransparency(["navn"]) -> komma-tal Returnerer fyld gennemsigtigheden for objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getFillBlendmode(["name"]) -> integer Returns the fill blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getFillBlendmode(["navn"]) -> heltal Returnerer fyld blandindings-tilstanden af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineTransparency(["name"]) -> float Returns the line transparency of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineTransparency(["navn"]) -> komma-tal Returnerer linjens gennemsigtighed af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getLineBlendmode(["name"]) -> integer Returns the line blendmode of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineBlendmode(["navn"]) -> heltal Returnerer linje blandindings-tilstanden af objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLayerLocked("layer", locked) Sets the layer "layer" to be locked or not. If locked is set to true the layer will be locked. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerLocked("lag", låst) Sætter laget "lag" til at være låst eller ej. Hvis låst sættes til "true" vil laget være låst. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerLocked("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is locked or not, a value of True means that the layer "layer" is editable, a value of False means that the layer "layer" is locked. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerLocked("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er låst eller ej, værdien "true" betyder at laget "lag" er redigerbart, værdien "false" betyder at laget "lag" er låst. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerOutlined("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is outlined or not, a value of True means that the layer "layer" is outlined, a value of False means that the layer "layer" is normal. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerOutlined("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er vist som omrids eller ej, værdien "true" betyder at laget "lag" er vist som omrids, værdien "false" betyder at laget "lag" er normalt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. isLayerFlow("layer") -> bool Returns whether text flows around objects on layer "layer", a value of True means that text flows around, a value of False means that the text does not flow around. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerFlow("lag") -> bool Returnerer hvorvidt tekst flyder omkring objekter på laget "lag", Værdien "true" betyder, at tekst flyder omkring objekter, værdien "false" betyder, at tekst ikke flyder omkring objekter Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. getLayerBlendmode("layer") -> int Returns the "layer" layer blendmode, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. getLayerBlendmode("lag") -> heltal Returnerer laget "lag's" blandings-tilstand. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. getLayerTransparency("layer") -> float Returns the "layer" layer transparency, May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. getLayerTransparency("lag") -> komma-tal Returnerer laget "lag's" gennemsigtighed Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. textFlowMode("name" [, state]) Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional int "state" (0 <= state <= 3). Setting "state" to 0 will disable text flow. Setting "state" to 1 will make text flow around object frame. Setting "state" to 2 will make text flow around bounding box. Setting "state" to 3 will make text flow around contour line. If "state" is not passed, text flow is toggled. textFlowMode("navn" [, tilstand]) Aktiverer/deaktiverer "Tekst flyder omkring ramme" egenskab for objektet "navn". Kaldes med parametrene streng "navn" og valgfrit heltal "tilstand" (0 <= tilstand <= 3). "Tilstand" sat til 0 vil deaktivere tekst flyder omkring objekt. "Tilstand" sat til 1 vil få tekst til at flyde omkring objekt ramme. "Tilstand" sat til 2 vil få tekst til at flyde omkring indbindings boks. "Tilstand" sat til 3 vil få tekst til at flyde omkring omrids linjen. Hvis "tilstand" ikke er angivet vil tilstanden blive slået til eller fra. getPageType() -> integer Returns the type of the Page, 0 means left Page, 1 is a middle Page and 2 is a right Page Returnerer sidens type, 0 betyder venstre side, 1 er en midterside og 2 er en højre side getTextLines(["name"]) -> integer Returns the number of lines of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLines(["navn"]) -> heltal Returnerer antal tekst-linjer i tekst-rammen "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. defineColor("name", c, m, y, k) Defines a new color "name". The color Value is defined via four components: c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise ValueError if an invalid color name is specified. defineColor("navn", c, m, y, k) Definerer en ny farve "navn ". Farveværdien er defineret via fire komponenter: c = Cyan, m = Magenta, y = Gul og k = sort. Farve-komponenterne skal være i området fra 0 til 255. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt farve-navn er angivet. getCornerRadius(["name"]) -> integer Returns the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getCornerRadius(["navn"]) -> integer Returnerer radius på hjørnerne på objektet "navn". Radius er udtrykt i punkter. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. getPosition(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The position is expressed in the actual measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getPosition(["navn"]) -> (x,y) Returnerer en (x, y) tuple med positionen på objektet "navn". Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. Positionen er udtrykt i den aktuelle måle-enhed for dokumentet - se UNIT_<type> for reference. rotateObjectAbs(rot [, "name"]) Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently selected item is used. rotateObjectAbs(rot [, "navn"]) Sætter rotationen af objektet "navn" til "rot". Positive værdier angiver drejning mod uret. Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLayerPrintable("layer", printable) Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerPrintable("lag", printbar) Sætter laget "lag" til at kunne udskrives eller ej. Hvis "printbar" sættes til "False", så bliver laget ikke udskrivet. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. isLayerVisible("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is visible or not, a value of True means that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer "layer" is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerVisible("lag") -> bool Returnerer hvorvidt laget "lag" er synligt eller ej, værdien "True" betyder, at laget "lag" er synligt, værdien "False" betyder, at laget "lag" er usynligt. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. insertText("text", pos, ["name"]) Inserts the text "text" at the position "pos" into the text frame "name". Text must be UTF encoded (see setText() as reference) The first character has an index of 0. Inserting text at position -1 appends it to the frame. If "name" is not given the currently selected Item is used. May throw IndexError for an insertion out of bounds. insertText("tekst", pos, ["navn"]) Indsætter teksten "tekst" ved position "pos" i tekst-rammen "navn". Teksten skal være UTF kodet (se setText() som reference). Første tegn har index 0. Indsættes tekst ved position -1, så tilføjes teksten i slutningen af rammen. Hvis "navn" ikke er givet, så bruges det markerede element. Kan rejse IndexError for en indsætning uden for et gyldigt område. setLayerOutlined("layer", outline) Sets the layer "layer" to be locked or not. If outline is set to true the layer will be displayed outlined. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerOutlined("lag", omrids) Sætter laget "lag" til at blive vist som omrids eller ej. Hvis omrids er sat til "true" vil laget blive vist som omrids. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setLayerFlow("layer", flow) Sets the layers "layer" flowcontrol to flow. If flow is set to true text in layers above this one will flow around objects on this layer. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerFlow("lag", flyd) sætter laget "lag's" flydningskontrol til flyd. Hvis flyd sættes til "true", vil tekst i lag over dette flyde rundt om objekter i dette lag. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setLayerBlendmode("layer", blend) Sets the layers "layer" blendmode to blend. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerBlendmode("lag", blanding) Sætter laget "lag's" blandings-tilstand til blanding. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis lagets navn ikke kan accepteres. setLayerTransparency("layer", trans) Sets the layers "layer" transparency to trans. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerTransparency("lag", trans) Sætter laget "lag's" gennemsigtighed til trans. Kan rejse NotFoundError hvis laget ikke findes. Kan rejse ValueError hvis et ugyldigt lag-navn er angivet. setFillTransparency(transparency, ["name"]) Sets the fill transparency of the object "name" to transparency If "name" is not given the currently selected item is used. setFillTransparency(gennemsigtighed, ["navn"]) Sætter fyld-gennemsigtigheden af objektet "navn" til gennemsigtighed Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setFillBlendmode(blendmode, ["name"]) Sets the fill blendmode of the object "name" to blendmode If "name" is not given the currently selected item is used. setFillBlendmode(blandingstilstand, ["navn"]) Sætter fyld-blandings-tilstanden af objektet "navn" til blandingstilstand Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineTransparency(transparency, ["name"]) Sets the line transparency of the object "name" to transparency If "name" is not given the currently selected item is used. setLineTransparency(gennemsigtighed, ["navn"]) Sætter linje-gennemsigtigheden af objektet "navn" til gennemsigtighed Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. setLineBlendmode(blendmode, ["name"]) Sets the line blendmode of the object "name" to blendmode If "name" is not given the currently selected item is used. setLineBlendmode(blandingstilstand, ["navn"]) Sætter linjeblandings-tilstanden af objektet "navn" til blandingstilstand Hvis "navn" ikke angives, så bruges det markerede element. placeEPS("filename", x, y) Places the EPS "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the EPS placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported EPS placeEPS("filnavn", x, y) Placerer EPS "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af EPS'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede EPS placeSXD("filename", x, y) Places the SXD "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SXD placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported SXD placeSXD("filnavn", x, y) Placerer SXD "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af SXD'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede SXD placeODG("filename", x, y) Places the ODG "filename" onto the current page, x and y specify the coordinate of the topleft corner of the ODG placed on the page If loading was successful, the selection contains the imported ODG placeODG("filnavn", x, y) Placerer ODG "filnavn" på den aktive side, x og y specificerer coordinaten af øverste venstre hjørne af ODG'en på siden hvis indlæsning lykkedes, indeholder markeringen den importerede ODG Copy #%1 of Kopi #%1 af AIPlug Importing: %1 Importerer: %1 Analyzing File: Analyserer fil: Group%1 Lav til gruppe%1 Generating Items Genererer elementer About Contributions from: Bidrag fra: &About &Om A&uthors &Forfattere &Translations Over&sættelser &Online &Internet &Close &Luk Development Team: Udviklings-holdet: Official Documentation: Officiel dokumentation: Other Documentation: Anden dokumentation: Homepage Hjemmeside Online Reference Dokumentation på nettet Bugs and Feature Requests Fejlreportering og anmodning om nye funktioner Mailing List Postliste Official Translations and Translators: Officielle oversættelser og oversættere: Previous Translation Contributors: Tidligere oversættelse fra: About Scribus %1 Om Scribus %1 Wiki Wiki %1 %2 %3 %1 %2 %3 %3-%2-%1 %4 %5 %3-%2-%1 %4 %5 Using Ghostscript version %1 Bruger Ghostscript version %1 No Ghostscript version available Ingen Ghostscript version tilgængelig <b>Scribus Version %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p> <b>Scribus Version %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p> Build ID: Build ID: Mac OS&#174; X Aqua Port: Mac OS&#174; X Aqua Port: Windows&#174; Port: Windows&#174; Port: Tango Project Icons: Tango Projekt Ikoner: &Updates &Opdateringer Check for &Updates Tjek for &Opdateringer This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support. Last Letter is the renderer C=cairo or A=libart Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected. The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries. Dette panel viser versionsnummer, dato for kompilering og den indbyggede biblioteksunderstøttelse i Scribus. C-C-T-F står for C=littlecms C=CUPS T=TIFF F=Fontconfig understøttelse. Sidste bogstav viser renderingsbiblioteket C=cairo eller A=libart. Manglende biblioteksunderstøttelse er vist ved en *. Det viser også den version af Ghostscript, som Scribus har fundet. Windows versionen bruger ikke fontconfig eller CUPS biblioteker. Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred off it. Tjek for opdateringer til Scribus. Der vil ikke blive sendt nogen data væk fra din maskine. OS/2&#174;/eComStation&#8482; Port: OS/2&#174;/eComStation&#8482; Port: Splash Screen: reklame-billede: This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. Dette panel viser versionsnummer, dato for kompilering og den indbyggede biblioteksunderstøttelse i Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt C-C-T-F står for C=littlecms C=CUPS T=TIFF understøttelse F=Fontconfig understøttelse. Sidste bogstav er gengivelse til skærm C=cairo eller Q=Qt Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected. Manglende biblioteksunderstøttelse er vist ved en *. Det viser også den version af Ghostscript, som Scribus har fundet. The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries. Windows versionen bruger ikke fontconfig eller CUPS biblioteker. <p align="center"><b>%1 %2</b></p><p align="center">%3<br>%4 %5<br>%6</p> <p align="center"><b>%1 %2</b></p><p align="center">%3<br>%4 %5<br>%6</p> Scribus Version Scribus Version Check for Updates Tjek for Opdateringer Abort Update Check Afbryd tjek for Opdateringer Developer Blog Udvikler Blog &Licence &Licens Unable to open licence file. Please check your install directory or the Scribus website for licencing information. Ude af stand til at læse licens-fil. Se venligst efter i installations-mappen eller på Scribus hjemmesiden for licens-information. Doc Translators: Doc Oversættere: Webmasters: Webmasters: Unable to open %1 file. Please check your install directory or the Scribus website for %1 information. Ude af stand til at læse %1 fil. Se venligst efter i installations-mappen eller på Scribus hjemmesiden for %1 information. AboutPlugins Filename: Filnavn: Version: Version: Enabled: Aktiveret: Release Date: Udgivelsesdato: Description: Beskrivelse: Author(s): Forfatter(e): Copyright: Copyright: License: Licens: Scribus: About Plug-ins Scribus: Om Plug-ins AboutPluginsBase Scribus: About Plug-ins Scribus: Om Plug-ins &Close &Luk Alt+C Alt+C ActionManager &New &Nyt &Open... &Åbn... &Close &Luk &Save &Gem Save &As... Gem &som... Re&vert to Saved Genindl&æs det gemte Collect for O&utput... Saml &projekt i mappe... Get Text... Hent tekst... Append &Text... Tilføj &tekst... Get Image... Hent billede... Save &Text... Gem &tekst... Save as P&DF... Gem som P&DF... Document &Setup... &Dokumentindstillinger... &Print... &Udskriv... &Quit &Afslut &Undo &Fortryd &Redo &Lav igen &Item Action Mode &Element-handlingstilstand Cu&t Kli&p &Copy &Kopiér &Paste &Indsæt Paste Image from Clipboard Indsæt Billeder fra udklipsholder Select &All Ma&rkér alt &Deselect All &Fjern al markering &Search/Replace... &Søg/Erstat... Edit Image... Redigér billede... C&olors... Far&ver... &Master Pages... &Mastersider... P&references... Pr&æferencer... %1 pt %1 pt &Other... &Andet... &Left &Venstre &Center &Center &Right &Højre &Block &Blok &Forced &Forceret &%1 % &%1 % &Normal &Normal &Underline &Understreg Underline &Words Understreg &ord &Strike Through &Gennemstreg &All Caps &Alt som store bogstaver Small &Caps Små &Kapitæler Su&perscript &Hævet skrift Su&bscript S&ænket skrift S&hadow Sk&ygge &Image Effects &Billedeffekter &Tabulators... &Tabulatorer... D&uplicate &Duplikér &Multiple Duplicate Duplikér &flere gange &Delete &Slet &Group Lav til &gruppe &Ungroup Bryd g&ruppe Is &Locked Er &låst Si&ze is Locked St&ørrelse er låst Lower to &Bottom Placér &bagest Raise to &Top Placér &forrest &Lower Flyt bag&ud &Raise Flyt f&orud Send to S&crapbook Placér i s&crapbog &Attributes... K&valiteter... I&mage Visible Billede er &synlig &Update Image &Opdatér billede Adjust Frame to Image Tilpas ramme til billede Extended Image Properties Udvidede billedegenskaber &Low Resolution &Lav Opløsning &Normal Resolution &Normal opløsning &Full Resolution &Fuld opløsning Is PDF &Bookmark Er PDF-&bogmærke Is PDF A&nnotation Er PDF-&kommentar Annotation P&roperties Kommentar e&genskaber Field P&roperties Felt-ege&nskaber &Edit Shape... Re&digér form... &Attach Text to Path Fastgør &tekst til sti &Detach Text from Path Frigør t&ekst fra sti &Combine Polygons Forbind &polygoner Split &Polygons &Opdel polygoner &Bezier Curve &Bezier-kurve &Image Frame B&illedramme &Polygon &Polygon &Text Frame &Tekstramme &Frames... &Glyph... &Glyf... Sample Text Prøvetekst &Insert... &Indsæt... Im&port... Im&portér... &Delete... &Slet... &Copy... &Kopiér... &Move... &Flyt... &Apply Master Page... &Anvend masterside... Manage &Guides... Håndtér &hjælpelinjer... &50% &50% &75% &75% &100% &100% &200% &200% &Thumbnails Miniat&urer Show &Margins Vis &margener Show &Frames Vis &rammer Show &Images Vis &billeder Show &Grid Vis &gitter Show G&uides Vis &hjælpelinjer Show &Baseline Grid Vis &grundlinjegitter Show &Text Chain Vis &tekstkæde Show Control Characters Vis kontroltegn Sn&ap to Grid &Klæb til gitter Sna&p to Guides Kl&æb til hjælpelinjer &Properties &Egenskaber &Scrapbook &Scrapbog &Layers &Lag &Arrange Pages &Arrangér sider &Bookmarks &Bogmærker &Measurements &Målinger Action &History &Handlingshistorik Preflight &Verifier &Preflight efterprøvning &Align and Distribute Ops&til på linje og fordel &Tools &Værktøjer P&DF Tools P&DF-værktøjer Select Item Markér element T&able T&abel &Shape For&m &Line &Linje &Freehand Line &Frihånds linje Rotate Item Rotér objekt Zoom in or out Zoom ind eller ud Zoom in Zoom ind Zoom out Zoom ud Edit Contents of Frame Redigér indhold af ramme Edit Text... Redigér tekst... Link Text Frames Sammenkæd tekstrammer Unlink Text Frames Bryd sammenkædning af tekstrammer &Eye Dropper &Farveopsnapper Copy Item Properties Kopiér element egenskaber Edit the text with the Story Editor Redigér teksten med den indbyggede tekstbehandler Insert Text Frame Indsæt tekstramme Insert Image Frame Indsæt billedramme Insert Table Indsæt tabel Insert Shape Indsæt figur Insert Polygon Indsæt polygon Insert Line Indsæt linje Insert Bezier Curve Indsæt bezierkurve Insert Freehand Line Indsæt frihånds-linje &Manage Pictures Håndtér &billeder &Hyphenate Text &Orddel tekst Dehyphenate Text Fjern orddeling af tekst &Generate Table Of Contents &Generér indholdsfortegnelse &About Scribus &Om Scribus About &Qt Om &QT Toolti&ps Hj&ælpetekst Scribus &Manual... Scribus &manual... Smart &Hyphen Smart &orddeling Non Breaking Dash Ikke brydbar bindestreg Non Breaking &Space Ikke brydbar &mellemrum Page &Number Side&nummer New Line Ny linje Frame Break Ramme-skift Column Break Kolonne-skift Copyright Ophavsret Registered Trademark Registreret varemærke Trademark Varemærke Bullet Punkt Em Dash Em streg En Dash En streg Figure Dash Figur tegn Quotation Dash Citat tegn Toggle Palettes Slå paletter til/fra Toggle Guides Slå hjælpelinjer til/fra Manage Page Properties... Håndtér sideegenskaber... Rulers relative to Page Linialer relativt til side &Cascade &Bagved hinanden &Tile Ved &siden af hinanden Print Previe&w &Vis udskrift &JavaScripts... &JavaScripts... Convert to Master Page... konvertér til masterside... &About Plug-ins Om &Plug-ins More Info... Mere Info... &Outline Document Outline Palette &Oversigt Insert Smart Hyphen Indsæt smart orddeling Insert Non Breaking Dash Indsæt ikke brydbar bindestreg Insert Non Breaking Space Indsæt ikke brydbar mellemrum Insert Page Number Indsæt sidenummer ff ff fi fi fl fl ffi ffi ffl ffl ft ft st st S&tyles... &Typografier && Stile... &Outline type effect &Omrids &Printing Enabled &Udskrivning aktiveret &Flip Horizontally &Flip horisontalt &Flip Vertically &Flip vertikalt &Outlines Convert to oulines &Kurver Show Rulers Vis linealer Solidus Solidus Middle Dot Prik En Space En spatie Em Space Em spatie Thin Space tynd spatie Thick Space Tyk spatie Mid Space Mid spatie Hair Space Hår spatie Paste (&Absolute) Indsæt (&Ubetinget) C&lear Nu&lstil Show Text Frame Columns Vis kolonner i tekstramme Save as &EPS... Gem som &EPS... Patterns... Mønstre... Send to Patterns Send til mønstre &Frame... &Ramme... Preview Mode Forhåndvisnings-tilstand Show Bleeds Vis Til beskæring Show Layer Indicators Vis lag-indikatorer Insert PDF Push Button Indsæt PDF trykknap Insert PDF Text Field Indsæt PDF tekstfelt Insert PDF Check Box Indsæt PDF afkrydsnings boks Insert PDF Combo Box Indsæt PDF-komboboks Insert PDF List Box Insæt PDF liste boks Insert Text Annotation Insæt tekst kommentar Insert Link Annotation Indsæt lænke kommentar &Zero Width Space &Nul-bredde mellemrum Zero Width NB Space Nul-bredde IB mellemrum &Fit to Height &Tilpas til højde Fit to Width Tilpas til bredde Sticky Tools Klæbrig-værktøjer Apostrophe Unicode 0x0027 Apostrof Straight Double Unicode 0x0022 Lige dobbelt Single Left Unicode 0x2018 Enkelt venstre Single Right Unicode 0x2019 Enkelt højre Double Left Unicode 0x201C Dobbelt venstre Double Right Unicode 0x201D Dobbelt højre Single Reversed Unicode 0x201B Enkelt vendt om Double Reversed Unicode 0x201F Dobbelt vendt om Single Left Guillemet Unicode 0x2039 Enkelt venstre Guillemet Single Right Guillemet Unicode 0x203A Enkelt højre Guillemet Double Left Guillemet Unicode 0x00AB Dobbelt venstre Guillemet Double Right Guillemet Unicode 0x00BB Dobbelt højre Guillemet Low Single Comma Unicode 0x201A Lavt enkelt komma Low Double Comma Unicode 0x201E Lavt dobbelt komma CJK Single Left Unicode 0x300C CJK Enkelt venstre CJK Single Right Unicode 0x300D CJK Enkelt højre CJK Double Left Unicode 0x300E CJK Dobbelt venstre CJK Double Right Unicode 0x300F CJK Dobbelt højre &400% &400% Insert &Text Frame Indsæt &tekstramme Insert &Image Frame Indsæt b&illedramme Insert T&able Indsæt t&abel Insert &Shape Indsæt &figur Insert &Polygon Indsæt &polygon Insert &Line Indsæt &linje Insert &Bezier Curve Indsæt &bezierkurve Insert &Freehand Line Indsæt &frihåndslinje Scribus Homepage Scribus hjemmside Scribus Online Documentation Scribus dokumentation på nettet Scribus Wiki Scribus Wiki Getting Started with Scribus Komme i gang med scribus Show Context Menu Vis kontekst menu &Manage Images &Håndtér billeder &About Plugins &Om plugins Insert Unicode Character Begin Sequence Indsæt unicode-tegn Begynd sekvens Get Vector File... Hent Vektor-fil... Advanced Select All... Avanceret Marker alt... Edit Source... Redigér kilde... Replace Colors... Erstat farver... Rulers Relative to Page Linialer relativt til side Insert &Render Frame Indsæt &render-ramme Check for Updates Tjek for opdateringer Number of Pages Antal sider Adjust Image to Frame Tilpas billede til ramme Soft &Hyphen Blød &Bindestreg File Fil &File &Fil Edit Redigér &Edit &Redigér Style Stil &Style &Stil Item Element &Item &Element Insert Indsæt I&nsert &Indsæt Page Side &Page &Side View Vis &View &Vis Extras Ekstra E&xtras E&kstra Windows Vinduer &Windows &Vinduer Help Hjælp &Help &Hjælp Plugin Menu Items Plugin menu-elementer Others Andet Unicode Characters Unicode tegn Move/Resize Value Indicator Flyt/Ændre størrelse på værdi-indikator New &from Template... Nyt &fra skabelon... AdjustCmsDialog CMS Settings CMS indstillinger AlignDistribute Align Opstil på linje &Selected Guide: &Markerede hjælpelinjer: &Relative To: &Relativt til: &Align Sides By: &Justér sider ved at: ... ... Distribute Fordel &Distance: &Afstand: Reverse Distribution Omvendt fordeling AlignDistributeBase Align and Distribute Opstil på linje og fordel Align Opstil på linje &Selected Guide: &Markerede hjælpelinjer: &Relative To: &Relativt til: ... ... Distribute Fordel &Distance: &Afstand: AlignDistributePalette Align and Distribute Opstil på linje og fordel &Relative to: &Relativt til: First Selected Først markerede Last Selected Sidst markerede Page Side Margins Margener Guide Hjælpelinje Selection Markering &Align Sides By: &Justér sider ved at: Moving (Preserve Size) Flytte (bevar størrelse) Resizing (Preserve Opposite Side) Ændr størrelse (bevar modsatte side) <qt>When aligning one side of an item:<ul><li>Always move the other side too (preserve existing width and height), or </li><li>Keep the other side fixed (resize the item instead of moving it) whenever possible</li></ul></qt> <qt>Når en side af et element justeres:<ul><li>Flyt også altid den anden side (bevar eksisterende bredde og højde), eller</li><li>Bevar den anden sides placering (ændr størrelse i stedet for at flytte) når det er muligt</li></ul></qt> Align bottoms Stil bund-sider på linje Align right sides Stil højre sider på linje Center on vertical axis Centrér omkring vertikal akse Align left sides Stil venstre sider på linje Center on horizontal axis Centrér omkring horisontal akse Align tops Stil top-sider på linje &Selected Guide: &Markerede hjælpelinjer: Distribute right sides equidistantly Fordel højre sider med lige stor afstand Distribute bottoms equidistantly Fordel bund-sider med lige stor afstand Distribute centers equidistantly horizontally Fordel center af objekter med lige stor afstand horisontalt Distribute left sides equidistantly Fordel venstre sider med lige stor afstand Distribute centers equidistantly vertically Fordel center af objekter med lige stor afstand vertikalt Distribute tops equidistantly Fordel top-sider med lige stor afstand &Distance: &Afstand: Distribute the items with the distance specified Fordel elementerne med det anførte mellemrum When distributing by a set distance, reverse the direction of the distribution of items Når der fordeles med en angivet afstand, endevend retningen af fordelingen af elementer None Selected Intet markeret Y: %1%2 Y: %1%2 X: %1%2 X: %1%2 Align Opstil på linje Distribute Fordel Align right sides of items to left side of anchor Stil højre sider af elementer på linje efter venstre side af anker Align left sides of items to right side of anchor Stil venstre sider af elementer på linje efter højre side af anker Align tops of items to bottom of anchor Stil top-sider af elementer på linje efter bunden af anker Align bottoms of items to top of anchor Stil bund-sider af elementer på linje efter toppen af anker Make horizontal gaps between items equal Lav horisontale mellemrum mellem elementer lige store Make horizontal gaps between items equal to the value specified Lav horisontale mellemrum mellem elementer lig med anførte værdi Make vertical gaps between items equal Lav vertikale mellemrum mellem elementer lige store Make vertical gaps between items equal to the value specified Lav vertikale mellemrum mellem elementer lig med anførte værdi Make horizontal gaps between items and sides of page equal Lav horisontale mellemrum mellem elementer og sider af side ens Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal Lav vertikale mellemrum mellem elementer og top og bund af side ens Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal Lav horisontale mellemrum mellem elementer og sider af side-margener ens Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal Lav vertikale mellemrum mellem elementer og top og bund af side-margener ens <qt>Align relative to the:<ul><li>First selected item</li><li>Second Selected Item</li><li>The current page</li><li>The margins of the current page</li><li>A Guide</li><li>The selection</ul></qt> <qt>Juster relativt til:<ul><li>Først markerede element</li><li>Andet markerede element</li><li>Den aktive sidde</li><li>Margenerne på den aktive side</li><li>En hjælpelinje</li><li>Det markerede</ul></qt> The location of the selected guide to align to Placeringen af den markerede hjælpelinje, hvortil der skal justeres AlignSelect Align Text Left Justér mod venstre Align Text Center Centrér Align Text Right Justér mod højre Align Text Justified Lige margener Align Text Forced Justified Tvunget lige margener Annot Destination Bestemmelsessted Date Dato None Ingen Open Åbn Push Tryk Star Stjerne Text Tekst Thin Tynd Time Tid Wide Bred Prepend Currency Symbol Sæt valutasymbol foran Submit Form Send form Limit of Maksimalt Check Afkrydsning Cross kryds On Focus Felt har fokus Go To Gå til Icons Ikoner Inset indsæt Name: Navn: Page: Side: Other Andet Plain Almindelig Solid Massiv List Box Liste boks Use Currency Symbol Brug valutasymbol Number Format Nummerformat Check Style: afkrydsningsstil: To File: Til fil: No Print Ingen udskrift Submit to URL: Send til URL: Calculate Udregn Roll Over Rul over Value is not validated Værdi er ikke valideret maximum maksimum Formatting Formatering Combo Box Kombo boks Custom validate script: Bruger validerings script: Action Handling Border Grænse Cancel Annullér Date Format Datoformat Button Knap Circle Cirkel Color: Farve: Field Properties Felt-egenskaber Dashed Punkteret Custom Brugerdefineret Time Format Tidsformat Event: Begivenhed: Value is the Værdien er Hidden Skjult Custom calculation script: Bruger udregnings script: Enter a comma separated list of fields here Indtast en komma-adskilt liste af felter her Custom Scripts Bruger scripts Invert Invertér No View Ingen visning Normal Normalt Number Nummer Remove Fjern Square Firkant Style: Stil: Field is formatted as: Felt er formateret som: Width: Bredde: On Blur Felt mister fokus Submit Data as HTML Send Data som HTML Text Field Tekstfelt Options Indstillinger Icon Placement... Ikon placering... Mouse Up Mus-taste slippes Properties Egenskaber Pick... Vælg... Mouse Enter Markøren går ind i felt Use Icons Brug ikoner Read Only Skrivebeskyttet Pressed Trykket ned product Produkt Text for Roll Over For Rul over Validate Validér Change... Vælg... Percent Format Procent format Characters Skrifttegn Password Adgangskode Visibility: Synlighed: average Gennemsnit Beveled Med skrå kanter Import Data Importér data Mouse Exit Markøren forlader felt Mouse Down Mus-taste trykkes ned Percentage Procentdel Decimals: Decimaler: of the following fields: af de følgende felter: Import Data from: Importér data fra: and less or equal to: og mindre eller lig med: Keystroke: Tasteanslag: Multi-Line Multi-linje Underline Understreg Diamond Diamand Editable Redigérbar Appearance Udseende Check Box Afkrydsnings boks Value is not calculated Værdi er ikke udregnet Edit... Redigér... Reset Form Nulstil form Required Behøves Do Not Spell Check Ingen stavekontrol Outlined Indrammet Visible Synlig Value must be greater than or equal to: Værdi skal være lig med eller større end: Highlight Højlys Default is Checked Standard er afkrydset Example: Eksempel: Do Not Scroll Ingen rulning Text for Button Down For knap ned You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons Du behøver i det mindste normal-ikonet for at bruge ikoner på knapper Selection Change Ændring af valg Type: Type: Script: Script: X-Pos: X-Pos: pt pt Y-Pos: Y-Pos: Format: Format: Format Format sum sum minimum minimum OK OK Font for use with PDF 1.3: Font til brug i PDF 1.3: Flag is ignored for PDF 1.3 Kan ikke benyttes i PDF-1.3 PDF Files (*.pdf);;All Files (*) PDF filer (*.pdf);;Alle filer (*) JavaScript JavaScript None highlight Ingen None action Ingen Tooltip: Værktøj-tip: Do Not Export Value Eksportér ikke værdi Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*) Billeder (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;Alle filer (*) Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*) Billeder (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;Alle filer (*) Export absolute Filename Eksportér absolutte filnavn Submit format: Send format: FDF FDF HTML HTML XFDF XFDF PDF PDF Annota Destination Bestemmelsessted Link Lænke Open Åbn Text Tekst External Web-Link Ekstern web-Lænke Annotation Properties Kommentar egenskaber PDF-Documents (*.pdf);;All Files (*) PDF-Dokumenter (*.pdf);; Alle filer (*) External Link Ekstern Lænke pt pt &Type: &Type: C&hange... V&ælg... &Page: &Side: &X-Pos &X-Pos &Y-Pos: &Y-Pos: %1;;All Files (*) %1;;Alle filer (*) Export absolute Filename Eksportér absolutte filnavn ApplyMasterPageDialog Apply Master Page Anvend masterside &Master Page: &Masterside: Apply To Anvend på Current &page Denne &side Alt+P Alt+P &Even pages &Lige sider Alt+E Alt+E O&dd pages &Ulige sider Alt+D Alt+D &All pages A&lle sider Alt+A Alt+A &Within range &Fra side Alt+W Alt+W to til Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C Apply the selected master page to even, odd or all pages within the following range Anvend den valgte masterside på lige, ulige eller alle sider indenfor de valgte sidernumre Possible Hyphenation Mulig orddeling Apply to Anvend på Current &Page Denne &side &Even Pages &Lige sider O&dd Pages &Ulige sider &All Pages &Alle sider &Within Range &Indenfor udvalg ArrowChooser None Ingen AspellPlugin Spell-checking support Stavekontrol understøttelse Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on the fly, or on selected text. Tilføjer understøttelse for stavekontrol via aspell. Sprog kan vælges blandt de installerede aspell ordbøger, og stavekontrol kan udføres løbende, eller på den markerede tekst. 0.1 0.1 Spell Checker Stavekontrol Aspell Plugin Error Aspell Plugin Fejl AspellPluginBase Spell Check Stavekontrol Replacement: Erstatning: &Add Word &Tilføj ord &Change &Erstat &Exit &Afslut Not in Dictionary: Ikke i ordbog: Word that was not found in the active dictionary Ord, der ikke blev fundet i den aktive ordbog Replacement text for the current word that was not found in the dictionary Erstatnings-tekst for det aktive ord, der ikke blev fundet i ordbogen Active Dictionary: Aktive ordbog: The currently active dictionary. Scribus uses aspell for dictionary support.<br />If you require updated or more dictionaries, you should install them via your system's installation system or package manager. Den nuværende aktive ordbog. Scribus bruger aspell for ordbogs-support<br />hvis du kræver updaterede eller flere ordbøger, så skal du installere dem via dit systems installations-system eller pakke-håndtering. Ignore the current text not found in the active dictionary Ignorér den aktuelle tekst, der ikke blev fundet i den aktive ordbog &Ignore &Ignorér Ignore all occurrences of the current text not found in the active dictionary Ignorér alle forekomster af den aktuelle tekst, der ikke blev fundet i den aktive ordbog I&gnore All &Ignorér alle Add the current word to the your personal spelling dictionary for future use Tilføj det aktuelle ord til din personlige ordbog for fremtidig brug Change the current word that was not found to that shown in the replacement entry field Erstat det aktuelle ord, der ikke blev fundet til det, der vises i erstatnings-feltet Change all occurrences of the current word in the text that was not found to that shown in the replacement entry field Erstat alle forekomster af det aktuelle ord, der ikke blev fundet, til det der vises i erstatnings-feltet Change A&ll Erstat &alle Close Luk AspellPluginImpl Loaded Indlæst default dtandard aspell dictionary. aspell ordbog. aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in aspell speller configuration. aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Fejl i aspell stavekontrol indstilling. aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in creating aspell speller. aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Fejl i oprettelse af aspell stavekontrol. AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of " AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Ude af stand at til springe over alle forekomster af " by adding it to the session list. ved at tilføje det til sessions-listen. AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal list. AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Ude af stand til at tilføje ord til personlig liste. Spelling check complete Stavekontrol tjek fuldført Spell Checker Plugin Failed to Initialise. Configuration invalid Spell Checker Plugin Failed to Initialise. No Aspell dictionaries could be found. Spell Checker Stavekrontrol No available Aspell dictionaries found. Install some, please. Ingen tilgængelige Aspell ordbøger fundet. Indstaller venligst nogle. Do you want start from the beginning of the selection with new language selected? Ønsker du at starte fra begyndelsen af det markerede med et andet sprog? AutoformButtonGroup Arrows Pile Flow Chart Rutediagram Jigsaw Puslespil Specials Særlige Default Shapes Standard figurer Barcode &Barcode Generator... &Stregkode generator... Scribus frontend for Pure Postscript Barcode Writer Scribus brugerflade for ren Postscript stregkode skriver &Barcode... &Stregkode... Scribus frontend for Pure PostScript Barcode Writer Scribus brugerflade til Ren postscript Stregkodegenerator BarcodeGenerator Error opening file: %1 Fejl ved åbning af fil: %1 12 or 13 digits 12 eller 13 cifret 8 digits 8 cifret 11 or 12 digits 11 eller 12 cifret 7 or 8 digits 7 eller 8 cifret 5 digits 5 cifret 2 digits 2 cifret Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%. Variabel antal tegn, cifre og enhver af følgende symboler -. *$/+%. Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start character. Variabel antal ASCII tegn og specielle funktions symboler, der starter med det rigtige start-tegn for det indledende tegnsæt. UCC/EAN-128s skal have et obligatorisk FNC 1 symbol umiddelbart efter start-tegnet. Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD. Variabel antal cifre og enhver af følgende symboler -$:/.+ABCD. Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a check digit Variabel antal cifre. En ITF-14 er på 14 tegn og har ikke et kontrol-ciffer Variable number of digits Variabel antal cifre Variable number of digits and capital letters Variabel antal cifre og store bogstaver Variable number of hexadecimal characters Variabel antal hexadecimal tegn Barcode incomplete Stregkode er mangelfuld 12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after 1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix 978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. The final check-digit will be calculated automatically.) 12 eller 13 cifre med tankestreger. Det forældede ISBN-10 format accepterer 9 eller 10 cifre med tankestreger, men denne standard er forældet efter 1. januar 2007. (Note: For at konvertere et gammel ISBN-10 til et nyt ISBN-13, så sæt 978- foran de første 9 cifre, f.eks. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. Det sidste tjekciffer bliver kalkuleret automatisk.) Select Type Vælg type Select Barcode Type Vælg stregkodetype BarcodeGeneratorBase Barcode Creator Stregkode fremstilling Barcode stregkode &Type: &Type: Select one of the available barcode type here Vælg en af de tilgængelige stregkodetyper her The numeric representation of the code itself. See the help message below Den numeriske repræsentation af selve koden. Se hjælpeteksten nedenunder Reset the barcode samples Nulstil stregkode-prøverne &Include text in barcode &Inkludér tekst i stregkode Alt+I Alt+I If checked, there will be numbers in the barcode too sæt kryds for også at få tal i stregkoden &Guard whitespace Besk&yt mellemrum Alt+G Alt+G Draw arrows to be sure of space next the code tegn pile for at være sikker på mellemrum ved siden af koden Colors Farver &Background &Baggrund Alt+B Alt+B Background color - under the code lines Baggrundsfarve - under kode linjerne &Lines &Linjer Alt+L Alt+L Color of the lines in barcode Farve på linjerne i stregkoden &Text Te&kst Alt+T Alt+T Color of the text and numbers Farve på tekst og tal Hints and help is shown here Råd og hjælp er vist her Preview of the result. 72dpi sample. Visning af resultatet. 72dpi prøve. Co&de: Ko&de: I&nclude checksum I&nkludér kontrolsum Alt+N Alt+N Generate and include a checksum in barcode Generér og inkludér en kontrolsum i stregkode Incl&ude checksum digit Inkl&udér kontrolsum ciffer Alt+U Alt+U Include the checksum digit in the barcode text Inkludér kontrolsum-cifret i stregkode-teksten Insert Barcode Indsæt stregkode Format Format Incl&ude Checksum Digit Inkl&udér kontrolsum ciffer I&nclude Checksum I&nkludér kontrolsum &Guard Whitespace Besk&yt mellemrum &Include Text in Barcode &Inkludér tekst i stregkode Biblio Delete Slet Object Objekt Scrapbook Scrapbog New Entry Ny indgang Rename Nyt navn &Name: &Navn: Name "%1" is not unique. Please choose another. Navnet "%1" er ikke entydigt. Vælg venligst et andet. Choose a Directory Vælg en mappe Choose a Scrapbook Directory Vælg en scrapbog-mappe Scrapbook (*.scs) Scrapbog (*.scs) Choose a scrapbook file to import Vælg en scrapbog-fil der skal importeres Main Hovedbog Copied Items Kopierede elementer Copy To: Kopiér til: Move To: Flyt til: Create a new scrapbook page Opret en ny scrapbog-side Load an existing scrapbook Indlæs en eksisterende scrapbog Save the selected scrapbook Gem den valgte scrapbog Import a scrapbook file from Scribus <=1.3.2 Importér en scrapbog-fil fra Scribus <=1.3.2 Import an scrapbook file from Scribus <=1.3.2 Importér en scrapbog-fil fra Scribus <=1.3.2 Close the selected scrapbook Luk den valgte scrapbog New Name Nyt navn Scrapbook (*.scs *.SCS) Scrapbog (*.scs *.SCS) Paste to Page Indsæt på side Save as... Gem som... Close Luk Delete Contents Slet indhold Do you really want to delete all entries? Ønsker du virkelig at slette alle indgange? BookMView Move Bookmark Flyt bogmærke Cancel Annullér Bookmarks Bogmærker Insert Bookmark Indsæt bogmærke BookPalette Bookmarks Bogmærker ButtonIcon Icon Ikon Never Aldrig Reset Nulstil Caption overlays Icon Tekst oven på ikon Scale How: Skalér: Layout: Udformning: Caption only Kun tekst Caption below Icon Tekst under ikon Always Altid Cancel Annullér Scale: Skalér: Icon only Kun ikon Caption left to Icon Tekst til venstre for ikon Caption right to Icon Tekst til højre for ikon When Icon is too big Når ikon er for stor Non Proportional Ikke Proportionel Proportional Proportionel Icon Placement Ikon placering Caption above Icon Tekst over ikon OK OK When Icon is too small Når ikon er for lille CMSPrefs Absolute Colorimetric Absolut kolorimetri System Profiles System profiler Rendering Intents Farvetilpasningsmetoder Perceptual Opfattelsesmæssig Relative Colorimetric Relativ kolorimetri Saturation Mætningsgrad Color profile that you have generated or received from the manufacturer. This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB). Farveprofil som du har lavet eller har modtaget fra producenten. Denne profil bør være beregnet for din skærm og ikke en generel profil (d.v.s sRGB). Color profile for your printer model from the manufacturer. This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB). Farveprofil for din printer fra producenten. Denne profil bør være beregnet for din printer og ikke en generel profil (d.v.s sRGB). Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos. It is recommended that you enable this if you have photos in your document. Sortpunkt kompensation er en metode til at forbedre kontrasten i fotografier. Det anbefales at bruge dette, hvis der er fotografier i dokumentet. Enable 'soft proofing' of how your document colors will print, based on the chosen printer profile. Viser på skærmen hvordan dokumentets farver udskrives, baseret på den valgte printerprofil. Method of showing colors on the screen which may not print properly. This requires very accurate profiles and serves only as a warning. Metode til at vise på skærmen de farver, som måske ikke udskrives rigtigt. Dette kræver meget nøjagtige profiler og er kun ment som en advarsel. &Activate Color Management &Aktiver farvestyring &Monitor: &Skærm: P&rinter: &Printer: Sim&ulate Printer on the Screen Sim&ulér printer på skærmen Mark Colors out of &Gamut Markér farver uden for s&kalaen (gamut) Use &Blackpoint Compensation Bru&g sortpunkt kompensation &RGB Pictures: &RGB billeder: &CMYK Pictures: &CMYK billeder: Default color profile for imported CMYK images Standard Farveprofil for importerede CMYK billeder Default color profile for imported RGB images Standard Farveprofil for importerede RGB billeder &RGB Solid Colors: &RGB massive farver: &CMYK Solid Colors: &CMYK massive farver: Pictures: Billeder: Sol&id Colors: Mass&ive farver: Convert all colors to printer space Konvertér alle farver til printer rum Default color profile for solid RGB colors on the page Standard Farveprofil for massive RGB farver på siden Default color profile for solid CMYK colors on the page Standard Farveprofil for massive CMYK farver på siden Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Standard gengivelse beregnet for din skærm. Hvis du ikke ved hvorfor man ændrer det, vælg da relativ kolorimetri eller opfattelsesmæssig. Default rendering intent for images. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Standard gengivelse beregnet for din skærm. Hvis du ikke ved hvorfor man ændrer det, vælg da relativ kolorimetri eller opfattelsesmæssig. Simulate a full color managed environment : all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space. Simulér en fuldigstændig farvestyret omgivelse: alle farver, rgb eller cmyk, er konverteret til printerens farverum. Images: Billeder: CMSPrefsBase Form Form &Activate Color Management &Aktiver farvestyring System Profiles Systemprofiler &RGB Images: &RGB-billeder: Default color profile for imported RGB images Standard Farveprofil for importerede RGB-billeder &CMYK Images: &CMYK-billeder: Default color profile for imported CMYK images Standard Farveprofil for importerede CMYK-billeder &RGB Solid Colors: &RGB massive farver: Default color profile for solid RGB colors on the page Standard Farveprofil for massive RGB farver på siden &CMYK Solid Colors: &CMYK massive farver: Default color profile for solid CMYK colors on the page Standard Farveprofil for massive CMYK farver på siden &Monitor: &Skærm: Color profile that you have generated or received from the manufacturer. This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB). Farveprofil som du har lavet eller har modtaget fra producenten. Denne profil burde være specifik for din skærm og ikke en generel profil (d.v.s sRGB). P&rinter: &Printer: Color profile for your printer model from the manufacturer. This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB). Farveprofil for din printer fra producenten. Denne profil burde være specifik for din printer og ikke en generel profil (d.v.s sRGB). Rendering Intents Gengivelses-hensigter Images: Billeder: Default rendering intent for images. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Standard gengivelse beregnet for billeder. Hvis du ikke ved hvorfor man ændrer det, vælg da relativ kolorimetri eller opfattelsesmæssig. Sol&id Colors: Mass&ive farver: Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Standard gengivelse beregnet for massive farver. Hvis du ikke ved hvorfor man ændrer det, vælg da relativ kolorimetri eller opfattelsesmæssig. Enable 'soft proofing' of how your document colors will print, based on the chosen printer profile. Aktiverer 'godkendelse fra skærm' af hvordan dokumentets farver udskrives, baseret på den valgte printerprofil. Sim&ulate Printer on the Screen Sim&ulér printer på skærmen Simulate a full color managed environment : all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space. Simulér en fuldigstændig farvestyret omgivelse: alle farver, rgb eller cmyk, er konverteret til printerens farverum. Convert all colors to printer space Konvertér alle farver til printer farverum Method of showing colors on the screen which may not print properly. This requires very accurate profiles and serves only as a warning. Metode til at vise på skærmen de farver, som måske ikke udskrives rigtigt. Dette kræver meget nøjagtige profiler og tjener kun som en advarsel. Mark Colors out of &Gamut Markér farver uden for s&kalaen (gamut) Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos. It is recommended that you enable this if you have photos in your document. Sortpunkt kompensation er en metode til at forbedre kontrasten i fotografier. Det anbefales at bruge dette, hvis der er fotografier i dokumentet. Use &Blackpoint Compensation Bru&g sortpunkt kompensation CMYKChoose New Ny Old Gammel Web Safe RGB Web-sikker RGB Edit Color Redigér farve Static Color Bars Statiske farvesøjler Dynamic Color Bars Dynamiske farvesøjler CMYK CMYK RGB RGB C: C: M: M: Y: Y: K: K: R: R: G: G: B: B: % % HSV-Colormap HSV-Farvekort &Name: &Navn: Color &Model Farve &model Is Spot Color Er spot-farve Is Registration Color Er pasmærke-farve You cannot create a color named "%1". It is a reserved name for transparent color Du kan ikke oprette en farve, der hedder "%1". Navnet er reserveret for gennemsigtig farve Choosing this will enable printing this on all plates. Registration colors are used for printer marks such as crop marks, registration marks and the like. These are not typically used in the layout itself. Ved at vælge dette vil aktivere udskrivning af dette på alle plader. Pasmærke-farver bruges f.eks til skæremærker, pasmærker og lignende. Disse er ikke typisk brugt i selve sidens layout. Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot when creating plates or separations. This is used most often when a logo or other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily replicated with CMYK inks. Ved at vælge dette vil gøre denne farve til en spot-farve, og således lave endnu en spot, når der laves plader eller separationer. Det er ofte brugt, når et logo eller anden farve behøver at være helt præcis eller ikke kan laves med CMYK trykfarver. Metalliske og fluorescerende farver er gode eksempler på farver, som ikke særlig let kan laves med CMYK trykfarver. If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning the the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Hvis farvestyring er aktiveret, vil en trekantet advarsels-indikator betyde, at farven måske er uden for farveskalaen (gamut) i den valgte printer-profil. Hvad dette betyder er, at farven måske ikke trykkes præcist, som det er vist på skærmen. Flere råd om gamut advarsler findes i Scribus manualen under "Color Management". The name of the color already exists, please choose another one. Navnet på farven eksisterer allerede, vælg venligst et andet navn. If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Hvis farvestyring er aktiveret, vil en trekantet advarsels-indikator betyde, at farven måske er uden for farveskalaen (gamut) i den valgte printer-profil. Dette betyder, at farven måske ikke trykkes præcist, som det er vist på skærmen. Flere råd om gamut advarsler findes i "online" hjælpen under "Color Management". You cannot create a color without a name Please give it a name Du kan ikke oprette en farve uden et navn Give den venligst et navn HSV Color Map HSV Farvekort CStyleP Form1 Form1 Based On: Baseret på: Basic Formatting Grundlæggende formatering Advanced Formatting Avanceret formatering Colors Farver CStylePBase Form1 Form1 Based On: Baseret på: Basic Formatting Grundlæggende formatering Advanced Formatting Avanceret formatering Colors Farver CWDialog Merging colors Sammenfletter farver Error: Fejl: Color %1 exists already! Farve %1 findes allerede! Color %1 appended. Farve %1 tilføjet. Now opening the color manager. Nu åbnes farvehåndteringen. Color Merging Farve sammenfletning Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color. Ikke i stand til at finde den forespurgte farve. Du har sansynligvis valgt sort, grå eller hvid. Der er ikke ingen metode til at behandle denne farve. Color Wheel Farvehjul Click the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab. Klik på hjulet for at få grundfarven. Dens farve-model afhænger af det valgte faneblad. Result Colors Resultat farver CMYK CMYK RGB RGB HSV HSV Colors of your chosen color scheme. Farverne på din valgte farvesammensætning. Color Scheme Method Farve-sammensætnings metode Angle: Vinkel: Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information. Forskel mellem de markerede værdier og de optalte. Se dokumentation for mere information. Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information. Vælg en af metoderne til at oprette en farvesammensætning. Se dokumentationen for mere information. Merge created colors into the document colors Sammenflet de nye farver med dokumentets farver &Merge &Sammenflet Alt+M Alt+S Replace created colors in the document colors Erstat dokumentets farver med de nye farver &Replace &Erstat Alt+R Alt+E Leave colors untouched Efterlad farver urørt &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A Preview: Forhåndsvisning: Sample color scheme. Farve-sammensætnings prøve. Simulate common vision defects here. Select type of the defect. Simulér almindelige synsevne fejl her. Vælg fejl-typen. Vision Defect Type: Synsevne fejl-type: C: C: % % M: M: Y: Y: K: K: RGB: RGB: HSV: HSV: R: R: G: G: B: B: CMYK: CMYK: H: H: S: S: V: V: Document Dokument CWDialogBase Color Wheel Farvehjul Click the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab. Klik på hjulet for at få grundfarven. Dens farve-model afhænger af det valgte faneblad. CMYK CMYK C: C: M: M: Y: Y: K: K: RGB: RGB: RGB RGB R: R: G: G: B: B: CMYK: CMYK: Document Dokument Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information. Vælg en af metoderne til at lave en farvesammensætning. Se dokumentationen for mere information. Angle: Vinkel: Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information. Forskel mellem de markerede værdier og de optalte. Se dokumentation for mere information. Preview: Forhåndsvisning: Vision Defect Type: Synsevne defekt-type: Simulate common vision defects here. Select type of the defect. Simulér almindelige synsevne defekter her. Vælg defekt-typen. Sample color scheme. Farve-sammensætnings prøve. Colors of your chosen color scheme. Farverne på din valgte farvesammensætning. &Merge &Sammenflet Alt+M Alt+S Merge created colors into the document colors Sammenflet de nye farver med dokumentets farver &Replace &Erstat Alt+R Alt+E Replace created colors in the document colors Erstat dokumentets farver med de nye farver &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A Leave colors untouched Efterlad farver urørt Color Scheme Method Farve-sammensætnings metode HSV: HSV: HSV HSV Result Colors Resultat farver H: H: S: S: V: V: % % Canvas X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 X: %1 X: %1 Y: %1 Y: %1 Length: %1 Angle: %2 Længde: %1 Vinkel: %2 Width: %1 Height: %2 Bredde: %1 Højde: %2 Angle: %1 Vinkel: %1 CanvasMode_EyeDropper The selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color. Den valgte farve findes ikke i dokumentets farvesæt. Indtast venligst et navn for denne nye farve. Color Not Found Farve ikke fundet The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color. Navnet du har valgt eksisterer allerede. Indtast venligst et andet navn for denne nye farve. CanvasMode_Normal All Supported Formats Alle understøttede formater Open Åbn CharSelect Font: Font: Character Class: Skrifttegn klasse: &Insert &Indsæt C&lear Nu&lstil Insert the characters at the cursor in the text Indsæt tegn ved markøren i teksten Delete the current selection(s). Slet de(t) markerede område(r). Full Character Set Fuldt tegnsæt Basic Latin Grundlæggende latin Latin-1 Supplement Latin-1 tillæg Latin Extended-A Latin udvidet-A Latin Extended-B Latin udvidet-B General Punctuation Generel tegnsætning Super- and Subscripts Hævet- og sænket skrift Currency Symbols Mønt symboler Letterlike Symbols Bogstavlignende symboler Number Forms Tal former Arrows Pile Mathematical Operators Matematiske operatorer Box Drawing Boks tegning Block Elements Blok elementer Geometric Shapes Geometriske figurer Miscellaneous Symbols Diverse symboler Dingbats Dingbats Small Form Variants Små figur varianter Ligatures Ligaturer Specials Særlige Greek Græsk Greek Extended Græsk udvidet Cyrillic Kyrillisk Cyrillic Supplement Kyrillisk tillæg Arabic Arabisk Arabic Extended A Arabisk udvidet A Arabic Extended B Arabisk udvidet B Hebrew Hebraisk Enhanced Palette Udvidet palette Quick Palette Hurtig palette Hide Enhanced Skjul udvidet You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one Du kan se en miniature, hvis du trykker på den højre musetaste og holder den nede. Insert-tasten indsætter en glyf i feltet for neden og delete-tasten fjerner det sidst indsatte Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*) Scribus Tegn Palette (*.ucp);;Alle Filer (*) Choose a filename to open Vælg et filnavn som skal åbnes Error Fejl Error reading file %1 - file is corrupted propably. Fejl ved læsning af fil %1 - fil er sansynligvis beskadiget. Choose a filename to save under Vælg et filnavn til at gemme under Cannot write file %1 Kan ikke skrive fil %1 Clean the Palette? Ryd palette? You will clean all characters from this palette. Are you sure? Du vil fjerne alle tegn fra denne palette. er du sikker? Character Palette Skrifttegn palette &Search &Søg Empty the Palette? Ryd palette? You will remove all characters from this palette. Are you sure? Du vil fjerne alle tegn fra denne palette. er du sikker? Hide/Show Enhanced Palette Skjul/Vis Udvidet palette Save Quick Character Palette Gem Hurtig skrifttegn-palette CharSelectEnhanced Full Character Set Fuldt tegnsæt Basic Latin Grundlæggende latin Latin-1 Supplement Latin-1 tillæg Latin Extended-A Latin udvidet-A Latin Extended-B Latin udvidet-B General Punctuation Generel tegnsætning Super- and Subscripts Hævet- og sænket skrift Currency Symbols Mønt symboler Letterlike Symbols Bogstavlignende symboler Number Forms Tal former Arrows Pile Mathematical Operators Matematiske operatorer Box Drawing Boks tegning Block Elements Blok elementer Geometric Shapes Geometriske figurer Miscellaneous Symbols Diverse symboler Dingbats Dingbats Small Form Variants Små figur varianter Ligatures Ligaturer Specials Særlige Greek Græsk Greek Extended Græsk udvidet Cyrillic Kyrillisk Cyrillic Supplement Kyrillisk tillæg Arabic Arabisk Arabic Extended A Arabisk udvidet A Arabic Extended B Arabisk udvidet B Hebrew Hebraisk Enhanced Character Palette Udvidet skrifttegn-palette &Font: &Font: C&haracter Class: S&krifttegn klasse: You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one Du kan se en miniature, hvis du trykker på den højre musetaste og holder den nede. Insert-tasten indsætter en glyf i feltet for neden og delete-tasten fjerner det sidst indsatte Insert &Code: Indsæt &kode: Glyphs to Insert Glyffer som skal indsættes Insert the characters at the cursor in the text Indsæt tegn ved markøren i teksten &Insert &Indsæt Delete the current selection(s). Slet de(t) markerede område(r). C&lear Nu&lstil Type in a four digit Unicode value directly here Indtast en fire-cifret Unikode værdi direkte her CharStyleComboBox No Style Ingen typografi CharTable Delete Slet CharTableView Delete Slet CheckDocument Glyphs missing Glyffer der mangler Text overflow Tekst overløb Object is not on a Page Objekt er ikke på en side Missing Image Manglende billede Object has transparency Objekt har gennemsigtighed Object is a PDF Annotation or Field Objekt er en PDF-kommentar eller felt Object is a placed PDF Objekt er en anbragt PDF Document Dokument No Problems found Ingen problemer fundet Page Side Free Objects Frie objekter Problems found Problemer fundet Preflight Verifier Preflight efterprøvning Items Elementer Problems Problemer Current Profile: Aktive profil: &Ignore Errors &Ignorér fejl OK OK Transparency used Transparens der er brugt Blendmode used Blandings tilstand der er brugt Print/Visible Mismatch Udskriv/Synligt misforhold Layer "%1" LAG "%1" Check again Tjek igen Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Billedopløsning under %1 DPI, nuværende %2 x %3 DPI Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Billedopløsning over %1 DPI, nuværende %2 x %3 DPI Image is GIF Billede er GIF Annotation uses a non TrueType font Kommentar bruger en font, som ikke er TrueType Preflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or Preferences Preflight profil til grundlag for report-generering. Tilvalg kan sættes i dokumentindstillinger eller preferencer Ignore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing. Ignorér fundne fejl og fortsæt med eksport eller udskrivning. Vær sikker på, at forstå de fejl du ignorerer, før du fortsætter. Rerun the document scan to check corrections you may have made Kør dokument-skanningen igen for at kontrollere de ændringer, du har lavet Empty Image Frame Tøm Billedramme Layers Lag Issue(s): %1 Sag(er): %1 Master Pages Mastersider Layer Lag Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Billedopløsning under %1 DPI, for øjeblikket %2 x %3 DPI Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Billedopløsning over %1 DPI, for øjeblikket %2 x %3 DPI ChooseStyles Choose Styles Vælg typografier Available Styles Tilgængelige typografier CollectForOutput Choose a Directory Vælg en mappe Cannot create directory: %1 Kan ikke oprette mappe: %1 Collecting... Samler sammen... Cannot collect all files for output for file: %1 Kan ikke samle alle filer sammen for uddata for fil: %1 Cannot collect the file: %1 Kan ikke indsamle filen: %1 ColorManager Colors Farver &Import &Importér &New &Ny &Edit &Redigér D&uplicate D&uplikér &Delete &Slet &Remove Unused &Fjern ubrugte Color Sets Farvesæt Current Color Set: Aktive farvesæt: &Save Color Set &Gem farvesæt Choose a color set to load Vælg et farvesæt som skal indlæses Save the current color set Gem det aktive farvesæt Remove unused colors from current document's color set Fjern ubrugte farver fra det aktive dokuments farvesæt Import colors to the current set from an existing document Importér farver til det aktive sæt fra et eksisterende dokument Create a new color within the current set Opret en ny farve i det aktive sæt Edit the currently selected color Redigér den valgte farve Make a copy of the currently selected color Lav en kopi af den valgte farve Delete the currently selected color Slet den valgte farve Make the current colorset the default color set Lav det aktive farvesæt til standard farvesættet &Name: &Navn: Choose a Name Vælg et navn Copy of %1 Kopi af %1 New Color Ny farve If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning the the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected.What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration colors will have a registration mark next to the color. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Hvis farvestyring er aktiveret, vil en trekantet advarsels-indikator betyde, at farven måske er uden for farveskalaen (gamut) i den valgte printer-profil. Hvad dette betyder er, at farven måske ikke trykkes præcist, som det er vist på skærmen. Spot-farver er vist med en rød cirkel. Pasmærke-farver vil have et pasmærke ved siden af farven. Flere råd om gamut advarsler findes i Scribus manualen under "Color Management". Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Other Files (*.eps *.epsi *.ps *.ai);;All Files (*) Dokumenter (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Andre filer (*.eps *.epsi *.ps *.ai);;Alle filer (*) Import Importér Information Information The file %1 does not contain colors which can be imported. If the file was a PostScript-based, try to import it with File -&gt; Import. Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are located. This prevents importing colors from some files. See the Edit Colors section of the documentation for more details. Filen %1 indeholder ikke farver, som kan importeres. Hvis filen var PostScript-baseret, prøv at importér med Fil -&gt; Importér. Ikke alle filer har DSC foreskrevne kommentarer hvor farve-beskrivelserne er placeret. dette forhindre import af farver fra nogle filer. Se Redigér farver sektionen af dokumentationen for flere detaljer. If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Registration colors will have a registration mark next to the color. Use Registration only for printers marks and crop marks. Hvis farvestyring er aktiveret, vil en trekantet advarsels-indikator betyde, at farven måske er uden for farveskalaen (gamut) i den valgte printer-profil. Dette betyder, at farven måske ikke trykkes præcist, som det er vist på skærmen. Spot-farver er vist med en rød cirkel. Flere råd om gamut advarsler findes i "online" hjælpen under "Color Management". Pasmærke-farver vil have et pasmærke ved siden af farven. Brug kun pasmærker for printermærker og beskæringsmærker. All Supported Formats (%1);;Documents (%2);;Other Files (%3);;All Files (*) Alle understøttede formater (%1);;Dokumenter (%2);;Andre Filer (%3);;Alle Filer (*) Import Colors Importér farver ColorWheel Monochromatic Monokromatisk Analogous Analog Complementary komplementær Split Complementary Opdelt komplementær Triadic Triade Tetradic (Double Complementary) Tetrade (Dobbelt komplementær) Base Color Basis farve Monochromatic Light Monokromatisk lys Monochromatic Dark Monokromatisk mørk 1st. Analogous 1. Analog 2nd. Analogous 2. Analog 1st. Split 1. Opdelt 2nd. Split 2. Opdelt 3rd. Split 3. Opdelt 4th. Split 4. Opdelt 1st. Triadic 1. Triade 2nd. Triadic 2. Triade 1st. Tetradic (base opposite) 1. Tetrade (basis modsætning) 2nd. Tetradic (angle) 2. Tetrade (vinkel) 3rd. Tetradic (angle opposite) 3. Tetrade (vinkel modsætning) ColorWheelPlugin &Color Wheel... &Farvehjul... Color setting helper Farveindstilling-hjælper Color selector with color theory included. Farvevælger med farveteori inkluderet. CommonStrings &Apply A&nvend &Cancel &Annullér &OK &OK &Save &Gem Warning Advarsel Custom CommonStrings, custom page size Brugerdefineret Single Page Enkelt side Double Sided Dobbelt sidet 3-Fold 3-Fold 4-Fold 4-Fold None color name Ingen Yes Ja No Nej &Yes &Ja &No &Nej Left Page Left page location Venstre side Middle Middle page location Midterste Middle Left Middle Left page location Midterste til venstre Middle Right Middle Right page location Midterste til højre Right Page Right page location Højre side Normal Default single master page Normal Normal Left Default left master page Normal venstre Normal Middle Default middle master page Normal midterste Normal Right Default right master page Normal højre Monday Mandag Tuesday Tirsdag Wednesday Onsdag Thursday Torsdag Friday Fredag Saturday Lørdag Sunday Søndag January Januar February Februar March Marts April April May Maj June Juni July Juli August August September September October Oktober November November December december Normal Vision Color Blindness - Normal Vision Normalt syn Protanopia (Red) Color Blindness - Red Color Blind Protanopia (Rød) Deuteranopia (Green) Color Blindness - Greed Color Blind Deuteranopia (Grøn) Tritanopia (Blue) Color Blindness - Blue Color Blind Tritanopia (Blå) Full Color Blindness Color Blindness - Full Color Blindness Fuld farve-blindhed Custom: Custom Tab Fill Option Brugerdefineret: None Ingen Solid Line Massiv linje Dashed Line Streg linje Dotted Line Prik linje Dash Dot Line Streg prik linje Dash Dot Dot Line Streg prik prik linje None Optical Margin Setting Ingen Left Protruding Optical Margin Setting Venstre udstående Right Protruding Optical Margin Setting Højre udstående Left Hanging Punctuation Optical Margin Setting Venstre hængende tegnsætning Right Hanging Punctuation Optical Margin Setting Højre hængende tegnsætning Both sides Optical Margin Setting Begge sider Min. Word Tracking Min. ord-spatiering Norm. Word Tracking Norm. ord-spatiering Min. Glyph Extension Min. glyf-udvidelse Max. Glyph Extension Maks. glyf-udvidelse Default Optical Margin Setting Standard Max. Word Tracking Max. ord-spatiering RGB Colorspace RGB CMYK Colorspace CMYK Grayscale Colorspace Gråskala Duotone Colorspace Duotone Unknown Colorspace (Unknown) Ukendt PostScript PostScript Text Frame Tekstramme Image Frame Billedramme Line Linje Polygon Polygon Polyline Poly-linje Text on a Path Tekst på en sti Multiple Multiple frame types Adskillige PDF Push Button PDF trykknap PDF Text Field PDF tekstfelt PDF Check Box PDF afkrydsningsboks PDF Combo Box PDF-komboboks PDF List Box PDF liste-boks PDF Text Annotation PDF Tekst kommentar PDF Link Annotation PDF lænke-kommentar PostScript Level 1 PostScript niveau 1 PostScript Level 2 PostScript niveau 2 PostScript Level 3 PostScript niveau 3 Windows GDI Windows GDI Render Frame Gengiv ramme Default Paragraph Style Standard afsnitstypografi Default Character Style Standard Skrifttegnstypografi Default Line Style Stansard Linje-stil ContextMenu Preview Settings Forhåndsvisnings indstillinger Paste File... Indsæt Fil... Delete Page Slet side Paste Image from Clipboard Indsæt Billeder fra udklipsholder CopyPageToMasterPageBase Convert Page to Master Page Konvertér side til masterside Name: Navn: Copy Applied Master Page Items Kopiér anvendte masterside-elementer CopyPageToMasterPageDialog New Master Page %1 Ny masterside %1 Cpalette Horizontal Gradient Horisontal Gradient Opacity: Ugennemsigtighed: Vertical Gradient Vertikal Gradient Cross Diagonal Gradient Kryds Diagonal Gradient Diagonal Gradient Diagonal Gradient Normal Normal Radial Gradient Radial Gradient % % Shade: Farvemætning: Edit Line Color Properties Redigér linjefarve-egenskaber Edit Fill Color Properties Redigér fyldfarve-egenskaber Saturation of color Farvemætning Normal or gradient fill method Normal eller gradient fyldmetode Set the transparency for the color selected Angiv gennemsigtigheden for den valgte farve Free linear Gradient Fri lineær gradient X1: X1: Y1: Y1: pt pt X2: X2: Y2: Y2: Free radial Gradient Fri radial gradient Move Vector Flyt vektor Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed Flyt starten på gradientvektoren med den venstre museknap trykket ned og flyt slutningen på gradientvektoren med den højre museknap trykket ned Transparency Settings Gennemsigtigheds indstillinger Offsets Forskydninger X: X: Y: Y: Scaling Skalering X-Scale: X-skalering: Y-Scale: Y-skalering: Rotation Rotation Angle Vinkel Pattern Mønster Blend Mode: Blandings tilstand: Darken Gør mørkere Lighten Gør lysere Multiply Gang Screen Skærm Overlay Læg over Hard Light Hårdt lys Soft Light Blødt lys Difference Forskel Exclusion Udelukkelse Color Dodge Farve blegning Color Burn Farve sværtning Hue Farvetone Saturation Mætningsgrad Color Farve Luminosity Lysstyrke Display only used Colors Vis kun farver, der er i brug Display all colors from the document color list, or only the already used colors Vis alle farver fra dokumentets farveliste, eller kun de der allerede er i brug CreateRange Create Range Lav række Number of Pages in Document: Antal sider i dokument: Doc Page Range Dok side-omfang Basic Range Selection Grundlæggende udvælgelse Range of Pages Række af sider De&lete S&let Alt+L Alt+L Move &Down Flyt &ned Alt+D Alt+N Move &Up Flyt &op Alt+U Alt+O Add a Range of Pages Tilføj en række af sider Consecutive Pages Sammenhængende sider Even Pages Lige sider From: Fra: To: Til: &Add To Range &Tilføj til række Alt+A Alt+T Odd Pages Ulige sider Comma Separated List Komma adskilt liste Advanced Reordering Avanceret omordning Page Order Side-orden Sample Page Order: Prøve-side orden: Page Group Size: Side-gruppe størrelse: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A CreateRangeBase Create Range Lav omfang Number of Pages in Document: Antal sider i dokument: Doc Page Range Dok side-omfang Basic Range Selection Grundlæggende udvælgelse Add a Range of Pages Tilføj en række af sider Consecutive Pages Sammenhængende sider From: Fra: To: Til: Comma Separated List Komma adskilt liste Even Pages Lige sider Odd Pages Ulige sider &Add To Range &Tilføj til række Alt+A Alt+T Range of Pages Række af sider Move &Up Flyt &op Alt+U Alt+O Move &Down Flyt &ned Alt+D Alt+N De&lete S&let Alt+L Alt+L Advanced Reordering Avanceret omordning Page Group Size: Side-gruppe størrelse: Sample Page Order: Prøve-side orden: Page Order Side-orden &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A CsvDialog CSV Importer Options CSV importindstillinger Field delimiter: Felt-adskiller: (TAB) (TAB) Value delimiter: Værdi-adskiller: First row is a header Første række er en overskrift OK OK Cancel Annullér None delimiter Ingen CupsOptions Even Pages only Kun lige sider Value Værdi Page per Sheet Side pr ark Landscape Landskab Mirror Spejling Option Indstilling Orientation Retning Printer Options Printer instillinger Odd Pages only Kun ulige sider Portrait Portræt Page Set Udskriv Pages per Sheet Sider pr ark N-Up Printing N-UP udskrivning All Pages Alle sider This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support by selecting Help > About. Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a * Dette panel viser forskellige CUPS valgmuligheder for udskrivning. De precise parametre, som er tilgængelige afhænger af printerdriveren. Du kan se om CUPS er understøttet ved at vælge Hjælp > Om Scribus. Se efter: C-C-T Disse står for C=CUPS C=littlecms T=TIFF understøttelse. Manglende biblioteksunderstøttelse er vist ved en * CurveWidget Open Åbn Curve Files (*.scu);;All Files (*) Kurve Filer (*.scu);;Alle filer (*) Curve Files (*.scu *.SCU);;All Files (*) Kurve Filer (*.scu *.SCU);;Alle filer (*) Save as Gem som Curve Files (*.scu *.scu);;All Files (*) Kurve Filer (*.scu *.scu);;Alle filer (*) Cannot write the file: %1 Kan ikke skrive filen: %1 Inverts the curve Vender kurven rundt Resets the curve Nulstiller kurven Switches between linear and cubic interpolation of the curve Skifter mellem lineær og kubisk interpolation af kurven Loads a curve Indlæser en kurve Saves this curve Gemmer denne kurve CustomFDialog Moves to your Document Directory. This can be set in the Preferences. Gå til dokument-mappe. Dette kan indstilles i Præferencer. Encoding: Tegnsæt: &Compress File &Komprimer fil &Include Fonts &Medtag fonte &Include ICC Profiles &Medtag ICC-profiler Show Preview Vis Forhåndsvisning &Include Color Profiles &Medtag farve-profiler Show a preview and information for the selected file Vis en forhåndsvisning og information for den valgte fil Compress the Scribus document on save Komprimér Scribus-dokumentet når det gemmes Include fonts when collecting files for the document. Be sure to know and understand licensing information for any fonts you collect and possibly redistribute. Medtager fonte, når filerne for dokumentet samles sammen. Vær sikker på at kende og forstå licens-informationen for de fonte du samler og muligvis gendistribuerer. Include color profiles when collecting files for the document Medtag farve-profiler, når filerne for dokumentet samles sammen CvgPlug Importing: %1 Importerer: %1 Analyzing File: Analyserer fil: Group%1 Lav til gruppe%1 Generating Items Genererer elementer DashEditor Value: Værdi: Offset: Forskydning: DeferredTask Cancelled by user Anulleret af bruger DelColor Delete Color Slet farve Delete Color: Slet farve: Replace With: Erstat med: DelPages to: til: Delete Pages Slet sider Delete From: Slet fra: DelStyle Delete Style Slet typografi Delete Style: Slet typografi: Replace With: Erstat med: No Style Ingen typografi DocIm Importing failed Import fejlede Importing Word document failed %1 Import af word dokument fejlede %1 DocInfos Document Information Dokumentinformation &Title: &Titel: &Author: &Forfatter: &Keywords: &Nøgleord: Descri&ption: &Beskrivelse: P&ublisher: &Forlægger: &Contributors: &Bidrag fra: Dat&e: Da&to: T&ype: T&ype: F&ormat: For&mat: Identi&fier: Id&entifikation: &Source: &Kildetekst: &Language: &Sprog: &Relation: &Relation: Co&verage: D&ækning: Ri&ghts: Rettig&heder: Further &Information Yderligere &Information A person or organisation responsible for making the document available En person eller organisation som er ansvarlig for at gøre dokumentet tilgængelig A person or organisation responsible for making contributions to the content of the document En person eller organisation som er ansvarlig for at yde bidrag til dokumentets indhold A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601 En dato forbundet med en begivenhed i dokumentets livscyklus, i ÅÅÅÅ-MM-DD format, som beskrevet i ISO 8601 The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, genres, etc Dokumentets natur eller genre, f.eks. kategori, funktioner, genre, etc An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URI En utvetydig reference til dokumentet inden for et givet sammenhæng som f.eks. ISBN eller URI A reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URI En reference til et relateret dokument, eventuelt med en formel identifikation så som en ISBN eller URI The extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction ranges Dokumentets omfang eller rækkevidde, eventuelt også sted, tid og jurisdiktion Information about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademark Information om rettigheder indeholdt i og over dokumentet, f. eks. copyright, patent eller varemærke A reference to a document from which the present document is derived, eg. ISBN or URI En reference til et dokument fra hvilket det aktuelle dokument er udledt af, f.eks ISBN eller URI Documen&t Dokumen&t The person or organisation primarily responsible for making the content of the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF Personen eller organisationen hovedsalig ansvarlig for indholdet af dokumentet. Dette felt kan indlejres både i Scribus dokumentet for reference og i PDF som metadata A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF En navn på dokumentet. Dette felt kan indlejres både i Scribus dokumentet for reference og i PDF som metadata An account of the content of the document. This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export En beskrivelse af dokumentets indhold. Dette felt er beregnet for en kort beskrivelse eller resumé af dokumentet. Det bliver indlejret i PDF ved export The topic of the content of the document. This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files Emnet på dokumentets indhold. Dette felt er beregnet for dokument nøgleord, som du ønsker at indlejre i PDF, for at lette søgning og indeksering af PDF-filer The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here Den fysiske eller digitale udgave af dokumentet. Medie type og format/størrelse vil være værd at nævne. RFC2045,RFC2046 for MIME typer er også brugbart her The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH Sproget som indholdet af dokumentet er skrevet i, sædvanligvis en ISO-639 sprogkode eventuelt efterfulgt af en bindestreg og en ISO-3166 landekode, f.eks. en-GB, fr-CH DocSections Add a page numbering section to the document. The new section will be added after the currently selected section. Tilføj en side-nummererings sektion til dokumentet. Den nye sektion vil blive tilføjet efter den sektion, der lige nu er valgt. Delete the currently selected section. Slet den valgte sektion. 1, 2, 3, ... 1, 2, 3, ... i, ii, iii, ... i, ii, iii, ... I, II, III, ... I, II, III, ... a, b, c, ... a, b, c, ... A, B, C, ... A, B, C, ... Page Number Out Of Bounds Sidenummer er uden for tilladt område The value you have entered is outside the range of page numbers in the current document (%1-%2). Værdierne du har indtastet ligger uden for omfanget af sidenumre i det aktive dokument (%1-%2). <b>Name:</b> Optional name for section eg. Index<br/><b>Shown:</b> Select to show the page numbers in this section if there is one or more text frames setup to do so.<br/><b>From:</b> The page index for this section to start at.<br/><b>To:</b> The page index for this section to stop at.<br/><b>Style:</b> Select the page number style to be used.<br/><b>Start:</b> The index within the Style's range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., the numbers will begin at b. For the first section in the document this replaces the older First Page Number in the new file window. <b>Navn:</b> Valgfri navn for afsnit f.eks. Indeks<br/><b>Vist:</b> Vælg at vise sidenumre i dette afsnit hvis der er en eller flere tekstrammer sat til at gøre dette.<br/><b>Fra:</b> Sideindeks for dette afsnit starter ved.<br/><b>Til:</b> Sideindeks for dette afsnit stopper ved.<br/><b>stil:</b> Vælg sidenummer stilen som skal bruges.<br/><b>Start:</b> Indekset, inden for stilens område, starter ved. F.eks. hvis Start=2 og Stil=a,b,c, ..., vil numrene starte ved b. Dette erstatter, for det første afsnit i dokumentet, det gamle 'Første sidenummer' i 'Ny fil vinduet'. Document Sections Dokument sektioner &Add &Tilføj Alt+A Alt+T &Delete &Slet Alt+D Alt+S Name Navn Shown Vist From Fra To Til Style Stil Start Start DocSectionsBase Document Sections Dokument sektioner Name Navn From Fra To Til Style Stil Start Start &Add &Tilføj Alt+A Alt+A &Delete &Slet Alt+D Alt+D Shown Vist DocumentItemAttributes Relates To Relaterer til Is Parent Of Er forælder til Is Child Of Er barn af Text Frames Tekstrammer Image Frames Billedrammer Boolean Boolsk Integer Heltal String Streng Real Number Kommatal None relationship Ingen None auto add Ingen None types Ingen Document Item Attributes Dokument element-kvaliteter &Add &Tilføj Alt+A Alt+T &Copy &Kopiér Alt+C Alt+K &Delete &Slet Alt+D Alt+S C&lear Nu&lstil Alt+L Alt+L Name Navn Type Type Value Værdi Parameter Parameter Relationship Slægtskab Relationship To Slægtskab med Auto Add To Auto-tilføj til DocumentItemAttributesBase Document Item Attributes Dokument element kvaliteter Name Navn Type Type Value Værdi Parameter Parameter Relationship Slægtskab Relationship To Slægtskab med Auto Add To Auto tilføj til &Add &Tilføj Alt+A Alt+A &Copy &Kopiér Alt+C Alt+C &Delete &Slet Alt+D Alt+D C&lear Nu&lstil Alt+L Alt+L EPSPlug Importing File: %1 failed! Import af fil: %1 fejlede! Fatal Error Fatal fejl Error Fejl Analyzing PostScript: Analyserer Postscript: Generating Items Genererer elementer Converting of %1 images failed! Convertering af %1 billeder fejlede! Group%1 Lav til gruppe%1 Importing: %1 Importerer: %1 EditStyle Edit Style Redigér typografi Character Tegn Line Spacing Linje afstand pt pt Name of your paragraph style Navn på din afsnits-typografi Font of selected text or object Font for den markerede tekst eller objekt Font Size Font størrelse Color of text fill Tekstens fyldfarve Color of text stroke Tekstens stregfarve Determines the overall height, in line numbers, of the Drop Caps Bestemmer højden af unicialen i antal linjer Spacing above the paragraph Afstand over afsnit Spacing below the paragraph Afstand under afsnit Tabulators and Indentation Tabulatorer og indrykning &Name: &Navn: &Lines: &Linjer: % % Distances Afstande Fixed Linespacing Fast linjeafstand Automatic Linespacing Automatisk linjeafstand Align to Baseline Grid Ret ind efter basislinje-gitter Drop Caps Uncialer Distance from Text: Afstand fra tekst: Preview of the Paragraph Style Vis afsnits typografi Determines the gap between the DropCaps and the Text Bestemmer afstanden mellem uncialerne og teksten Toggles sample text of this paragraph style Slår prøvetekst for denne afsnits typografi til/fra Name of the style is not unique Navnet på typografien er ikke entydig Background Baggrund Manual Tracking Manuel spatiering Offset to baseline of characters Forskydning til tegnenes basislinje Click to select the line spacing mode Tryk for at vælge linjeafstandens type Auto Auto Select for easier reading of light colored text styles Vælg for lettere læsning af let farvede typografier EditToolBar Edit Redigér Editor Editor Editor &New &Nyt &Open... &Åbn... Save &As... Gem &som... &Save and Exit &Gem og afslut &Exit without Saving &Afslut uden at gemme &Undo &Fortryd &Redo &Lav igen Cu&t Kli&p &Copy &Kopiér &Paste &Indsæt C&lear Nu&lstil &Get Field Names &Hent feltnavne &File &Fil &Edit &Redigér JavaScripts (*.js);;All Files (*) JavaScripts (*.js);;Alle filer (*) Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl-V Ctrl-V EffectsDialog Image Effects Billedeffekter Options: Indstillinger: Color: Farve: Shade: Farvemætning: Brightness: Lysstyrke: Contrast: Kontrast: Radius: Radius: Value: Værdi: Posterize: Posterisér: Available Effects Tilgængelige effekter Blur Blødgør Brightness Lysstyrke Colorize Kulørisér Contrast Kontrast Grayscale Gråskala Invert Invertér Posterize Posterisér Sharpen Skærp >> >> << << Effects in use Effekter i brug OK OK Cancel Annullér Color 1: Farve 1: Color 2: Farve 2: Color 3: Farve 3: Color 4: Farve 4: Duotone Duotone Tritone Tritone Quadtone Quadtone Curves Kurver ExportBitmap File exists. Overwrite? Filen eksisterer. Overskriv? exists already. Overwrite? eksisterer allerede. Overskriv? All Alle Save as Image Gem som billede Insufficient memory for this image size. Utilstrækkelig hukommelse for denne billed-størrelse. Error writing the output file(s). Fejl ved skrivning af uddata-fil(er). ExportForm &All pages A&lle sider Change the output directory Vælg mappen for uddata Available export formats Tilgængelige eksport-formater Choose a Export Directory Vælg en eksportmappe The output directory - the place to store your images. Name of the export file will be 'documentname-pagenumber.filetype' Uddata-mappen - stedet hvor dine billeder gemmes. Navnet på den eksporterede fil vil være 'dokumentnavn-sidenummer.filtype' Export only the current page Eksportér kun den aktuelle side C&hange... &Vælg... &Export to Directory: &Eksportér til mappe: Image &Type: Billed&type: &Quality: &Kvalitet: Export as Image(s) Eksportér som billede(r) Options Indstillinger &Resolution: Opløs&ning: % % dpi dpi Range Omfang &Current page A&ktuelle side &Range &Omfang C C Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Indsæt en liste af tegn adskilt med komma, hvor et tegn kan være * for alle siderne, 1-5 for en række sider eller et enkelt sidenummer. Resolution of the Images Use 72 dpi for Images intended for the Screen Billedernes opløsning Brug 72 dpi for billeder, der er beregnet til skærmen The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality Kvaliteten på dine billeder - 100% er bedst, 1% den laveste kvalitet Export a range of pages Eksportér nogle af siderne Export all pages Eksportér alle sider &Size: &Størrelse: Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc. Billedernes størrelse. 100% for ingen ændringer. 200% for to gange større etc. Image size in Pixels Billedstørrelse i pixler TextLabel TekstEtiket The compression ratio of your images - 100% is no compression, 0% highest compression. If in doubt, use 'Automatic' Kompressions-forholdet for dine billeder - 100% er ingen kompression, 0% højeste kompression. Hvis du er i tvivl, så brug 'Aautomatisk' Automatic Automatisk ExtImageProps Extended Image Properties Udvidede billedegenskaber Normal Normal Darken Gør mørkere Lighten Gør lysere Hue Farvetone Saturation Mætningsgrad Color Farve Luminosity Lysstyrke Multiply Gang Screen Skærm Dissolve Opløs Overlay Læg over Hard Light Hårdt lys Soft Light Blødt lys Difference Forskel Exclusion Udelukkelse Color Dodge Farve blegning Color Burn Farve sværtning Blend Mode: Blandings tilstand: Opacity: Ugennemsigtighed: % % Name Navn Layers Lag Don't use any Path Brug ikke nogen sti Paths Stier Live Preview Forhåndsvisning FDialogPreview Size: Størrelse: No Title Ingen titel Title: Titel: Author: Forfatter: Unknown Ukendt Scribus Document Scribus dokument Resolution: Opløsning: DPI DPI RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Gråskala Colorspace: Farverum: Duotone Duotone File Format: Fil format: FileLoader Some fonts used by this document have been substituted: Nogle fonte brugt af dette dokument er blevet erstattet: was replaced by: er erstattet med: FileToolBar File Fil FontComboH Face: Fontnavn: Family: Familie: Style: Stil: Font Family of Selected Text or Text Frame Font-familie for markerede tekst eller tekstramme Font Style of Selected Text or Text Frame Font-stil for markerede tekst eller tekstramme FontListModel Font Name Fontnavn Use Font Brug font Family Familie Style Stil Variant Variant Type Type Format Format Embed in PostScript Indlejr i PostScript Subset Substituere Access Adgang Used in Doc Brugt i dok Path to Font File Sti til fontfil Unknown font type Ukendt Unknown font format Ukendt User font preview Bruger System font preview System Click to change the value Klik for at ændre værdien FontPrefs Font Name Fontnavn Font Substitutions Erstatnings fonte Replacement Erstatning Choose a Directory Vælg en mappe Additional Paths Ekstra stier Available Fonts Tilgængelige Fonte &Available Fonts &Tilgængelige fonte Font &Substitutions &Erstatninger af fonte Additional &Paths Ekstra &Stier &Delete &Slet C&hange... &Vælg... A&dd... Ti&lføj... &Remove &Fjern Font Name font preview Font navn Use Font font preview Brug font Subset font preview Substituere Path to Font File font preview Sti til fontfil Embed in PostScript font preview Indlejr i PostScript Font search paths can only be set in File > Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use File > Preferences > Fonts to change the font search path. Font søgestier kan kun sættes i Fil > Præferencer, og kun når der ikke er åbnet nogen dokumenter. Luk alle dokumenter, og brug så Fil > Præferencer for at ændre font søgestien. Use Font Brug font Embed in PostScript Indlejr i PostScript Subset Substituere Path to Font File Sti til fontfil FontPreview Append selected font into Style, Font menu font preview Tilføj den markerede font til stil, Font menu Leave preview font preview Afslut visning Start searching Start søgning Size of the selected font Størrelse på valgte font Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz font preview Vævet silkepyjamas byttet med blå kvarts User font preview Bruger System font preview System Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. You can provide a common wild cards (*, ?, [...]) in your phrase. Examples: t* will list all fonts starting with t or T. *bold* will list all fonts with word bold, bolder etc. in the name. Indtastning af tekst her giver en hurtig søgning i fontnavne. Søgningen skelner ikke mellem store/små bogstaver. Du kan angive almindelige erstatningstegn (*,?,[...]) i dit søgeord. Eksempler: t* viser alle fonte, der starter med t eller T. *bold* viser alle fonte med ordet bold, bolder etc. i navnet. Sample will be shown after key release Prøve vil blive vist når tasten slippes Font Name Font navn Doc Dok Type Type Subset Substituere Access Adgang Fonts Preview Font forhåndsvisning &Quick Search: &Hurtig søgning: &Search &Søg &Font Size: &Font størrelse: Text Tekst Sample text to display Prøvetekst der skal vises Se&t &Vis Alt+T Alt+V Reset the text Nulstil teksten &Append &Tilføj &Close &Luk Alt+C Alt+L Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. The given text is taken as substring. Indtastning af tekst her giver en hurtig søgning i fontnavne. Søgningen skelner ikke mellem store/små bogstaver. Den angivne tekst tages som en delstreng. &Default &Standardværdi Show Extended Font Information Vis den udvidede font-information Set the preview text Sæt forhåndsvisnings-teksten FontPreviewBase Fonts Preview Font visning &Quick Search: &Hurtig søgning: &Search &Søg Alt+S Alt+S Font Name Font navn Doc Dok Type Type Subset Substituere Access Adgang &Font Size: &Fontstørrelse: Text Tekst Sample text to display Prøvetekst der skal vises Se&t &Vis Alt+T Alt+T Reset the text Nulstil teksten &Append &Tilføj Alt+A Alt+A &Close &Luk Alt+C Alt+C FontPreviewPlugin &Font Preview... &Font forhåndsvisning... Font Preview dialog Font forhåndsvisning Sorting, searching and browsing available fonts. Sortering, søgning og gennemsyn af tilgængelige fonte. FontReplaceDialog Font Substitution Erstatnings font Original Font Oprindelig font Substitution Font Erstatnings font Make these substitutions permanent Gør disse ændringer permanent This document contains some fonts that are not installed on your system, please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document from loading. Dette dokument indeholder nogle fonte, der ikke er installeret på dit system, vælg venligst en egnet erstatning for dem. Annullér vil stoppe indlæsning af dokumentet. Cancels these font substitutions and stops loading the document. Annullerer disse font-erstatninger og stopper indlæsning af dokumentet. Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit > Preferences > Fonts. Aktivering af dette får Scribus til at bruge disse erstatninger for manglende fonte permanent i alle fremtidige layouts. Det kan blive ført tilbage eller ændres i Redigér > præferencer > fonte. If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document. Hvis du vælger OK, og derefter gem, så er disse erstatninger gjort permanent i dokumentet. GradientEditor Position: Position: % % Add, change or remove color stops here Tilføje, ændr eller fjern farveskift her GradientVectorDialog Gradient Vector Gradient Vektor GuideManager Edit Guide Redigér hjælpelinje Enter a position: Indtast en placering: New Guide Ny hjælpelinje &Single &Enkel Horizontals Horisontale Guide Hjælpelinje &Add &Tilføj Alt+A Alt+T D&elete Sl&et Alt+E Alt+E Verticals Vertikale A&dd Til&føj Alt+D Alt+F De&lete S&let Alt+L Alt+L &Lock Guides &Lås hjælpelinjer Appl&y to All Pages Anvend effekt p&å alle sider Alt+Y Alt+Å &Column/Row &Kolonne/Række &Number: &Antal: U&se Gap: B&rug afstand: Alt+S Alt+R Refer To I forhold til &Page Si&de Alt+P Alt+D M&argins M&argener S&election Mark&ering Nu&mber: An&tal: Use &Gap: Brug &afstand: Alt+G Alt+A &Misc &Diverse Delete all guides from the current page Slet alle hjælpelinjer fra den aktive side Delete Guides from Current &Page Slet hjælpelinjer fra den aktive &side Delete all guides from the current document Slet alle hjælpelinjer fra det aktive dokument Delete Guides from &All Pages Slet hjælpelinjer fra &alle sider Guide Manager Håndtér hjælpelinjer Add a new horizontal guide Tilføj en ny horisontal hjælpelinje Delete the selected horizontal guide Slet den valgte horisontale hjælpelinje Add a new vertical guide Tilføj en ny vertikal hjælpelinje Delete the selected vertical guide Slet den valgte vertikale hjælpelinje Lock the guides Lås hjælpelinjerne Apply to all pages Anvend på alle sider Number of horizontal guides to create Antal horisontale hjælpelinjer der skal oprettes Number of vertical guides to create Antal vertikale hjælpelinjer der skal oprettes Create rows with guides, with an additional gap between the rows Opret rækker med hjælpelinjer, med ekstra afstand mellem rækkerne Create columns with guides, with an additional gap between the columns Opret kolonner med hjælpelinjer, med ekstra afstand mellem kolonnerne Create the selected number of horizontal guides relative to the current page Opret det valgte antal horisontale hjælpelinjer relativt til den aktive side Create the selected number of horizontal guides relative to the current page's margins Opret det valgte antal horisontale hjælpelinjer relativt til den aktive sides margener Create the selected number of horizontal guides relative to the current selection of items Opret det valgte antal horisontale hjælpelinjer relativt til den aktive markering af elementer Create the selected number of vertical guides relative to the current page Opret det valgte antal vertikale hjælpelinjer relativt til den aktive side Create the selected number of vertical guides relative to the current page's margins Opret det valgte antal vertikale hjælpelinjer relativt til den aktive sides margener Create the selected number of vertical guides relative to the current selection of items Opret det valgte antal vertikale hjælpelinjer relativt til den aktive markering af elementer Apply the shown guides to all pages in the document Anvend de viste hjælpelinjer på alle sider i dokumentet Delete all guides shown on the current page Slet alle hjælpelinjer som er vist på den aktive side Delete all guides from all pages Slet alle hjælpelinjer på alle sider Refer to I forhold til GuideManagerBase Manage Guides Håndtér hjælpelinjer &Single &Enkel Horizontals Horisontale Guide Hjælpelinje &Add &Tilføj Alt+A Alt+T D&elete Sl&et Alt+E Alt+E Verticals Vertikale A&dd Til&føj Alt+D Alt+F De&lete S&let Alt+L Alt+L &Lock Guides &Lås hjælpelinjer Appl&y to All Pages Anvend effekt p&å alle sider Alt+Y Alt+Å &Column/Row &Kolonne/Række &Number: &Antal: U&se Gap: B&rug afstand: Alt+S Alt+R Refer To I forhold til &Page Si&de Alt+P Alt+D M&argins M&argener S&election Mark&ering Nu&mber: An&tal: Use &Gap: Brug &afstand: Alt+G Alt+A &Misc &Diverse Delete all guides from the current page Slet alle hjælpelinjer fra den aktive side Delete all guides from the current document Slet alle hjælpelinjer fra det aktive dokument Delete Guides from Current &Page Slet hjælpelinjer fra den aktive &side Delete Guides from &All Pages Slet hjælpelinjer fra &alle sider HelpBrowser Sorry, no manual available! Please see: http://docs.scribus.net for updated docs and www.scribus.net for downloads. Desværre er der ingen manual tilgængelig! Se venligst http://docs.scribus.net for nyeste dokumentation og www.scribus.net for at hente scribus ect. Contents Indhold Link Lænke Scribus Online Help Scribus hjælp &Contents &Indhold &Search &Søg Find Find Search Term: Søgeord: Se&arch S&øg &New &Nyt &Delete &Slet De&lete All S&let alt Book&marks Bog&mærker &Print... &Udskriv... E&xit &Afslut Searching is case unsensitive Søgning er ufølsom for brug af store/små bogstaver New Bookmark Nyt bogmærke New Bookmark's Title: Titel på nyt bogmærke: &File &Fil &Find... &Søg... Find &Next Søg &Næste Find &Previous Søg &Foregående &Edit &Redigér &Add Bookmark &Tilføj bogmærke D&elete All Slet &Alle &Bookmarks &Bogmærker Relevance Relevans Scribus Help Scribus Hjælp Searching is case insensitive Søgning uden at skelne mellem store/små bogstaver 1 1 &Exit &Afslut Find &Next... Søg &Næste... Find &Previous... Søg &Foregående... &Add &Tilføj &Quit &Afslut <h2><p>Sorry, no manual is installed!</p><p>Please see:</p><ul><li>http://docs.scribus.net for updated documentation</li><li>http://www.scribus.net for downloads</li></ul></h2> HTML message for no documentation available to show <h2><p>Desværre, ingen manual er installeret!</p><p>Se venligst:</p><ul><li>http://docs.scribus.net for nyeste dokumentation</li><li>http://www.scribus.net for downloads</li></ul></h2> HelpBrowser2 &Contents &Indhold Se&arch S&øg &Search &Søg Book&marks Bog&mærker HyAsk Skip Spring over Accept Acceptér Cancel Annullér Possible Hyphenation Mulig orddeling Add to the Exception List Tilføj til Undtagelses-liste Add to the Ignore List Tilføj til Ignorer-liste HySettings Length of the smallest word to be hyphenated. Længden af det mindste ord der deles. Maximum number of Hyphenations following each other. A value of 0 means unlimited hyphenations. Maksimale antal orddelinger, der følger lige efter hinanden. Værdien 0 betyder ubegrænset antal. &Language: &Sprog: &Smallest Word: &Mindste ord: Hyphenate Text Automatically &During Typing Orddel tekst &automatisk under indtastning A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option. Et dialogvindue, der viser de mulige orddelinger for hvert ord, kommer frem når du bruger de ekstra orddelings tekst tilvalg. Enables automatic hyphenation of your text while typing. Aktiverer automatisk orddeling af din tekst under indtastningen. &Hyphenation Suggestions Orddelings &forslag Consecutive Hyphenations &Allowed: Antal &tilladte orddelinger i træk: Ignore List Ignorer-liste Add a new Entry Tilføj en ny indgang Edit Entry Redigér indgang Exception List Undtagelses-liste ImageInfoDialog Image Info BilledInfo General Info Generel Info Date / Time: Dato / Tid: Has Embedded Profile: Har indlejret profil: Profile Name: Profil Navn: Has Embedded Paths: Har indlejret sti: Has Layers: Har lag: EXIF Info EXIF Info Artist: Kunstner: Comment: Kommentar: User Comment: Bruger kommentar: Camera Model: Kamera Model: Camera Manufacturer: Kamera producent: Description: Beskrivelse: Copyright: Copyright: Scanner Model: Skanner model: Scanner Manufacturer: Skanner producent: Exposure time Eksponeringstid Aperture: blændeåbning: ISO equiv.: ISO værdi: ImportAIPlugin Import AI... Importér alle... Imports Illustrator Files Importerer Illustrator filer Imports most Illustrator files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste Illustrator filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. The file could not be imported Filen kunne ikke importeres ImportCvgPlugin Import Cvg... Importér Cvg... Imports Cvg Files Importerer Cvg filer Imports most Cvg files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste Cvg filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. All Supported Formats Alle understøttede formater ImportDialog Choose Styles Vælg typografier Available Styles Tilgængelige typografier Character Styles Skrifttegn-stile Paragraph Styles Afsnits typografier Line Styles Linje stile In case of a name clash I tilfælde af navne sammenfald Rename imported style Omdøb importerede typografi Replace existing style Erstat eksisterende typografi ImportPSPlugin Import &EPS/PS... Importér &EPS/PS... Imports EPS Files Importerer EPS filer Imports most EPS files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste EPS filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. PostScript PostScript PDF PDF Import PostScript... Importér PostScript... Imports PostScript Files Importerer PostScript filer Imports most PostScript files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste PostScript filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. ImportPctPlugin Import Pict... Importér Pict... Imports Pict Files Importerer Pict filer Imports most Mac Pict files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste Mac Pict filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. All Supported Formats Alle understøttede formater ImportXfigPlugin Import Xfig... Importér Xfig... Imports Xfig Files Eksporterer Xfig filer Imports most Xfig files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste Xfig filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. All Supported Formats Alle understøttede formater Imposition Portrait Portræt Landscape Landskab ImpositionBase Imposition Udskydning Gri&d Gi&tter Copies Kopier Do&uble sided D&obbelt sidet Alt+U Alt+O Front side Forside Back side Bagside &Booklet &Pjece Pages per sheet Sider pr ark 4 4 8 8 16 16 Pages Sider <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Separate pages with a comma, ranges with a hyphen, e.g. 1,4,9-11 to get pages 1,4,9,10,11.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Adskil sider med et komma, et udvalg med en bindestreg, f.eks. 1,4,9-11 for at få siderne 1,4,9,10,11.</p></body></html> Fold Fold Front page from Forside fra Double sided Dobbelt sidet Back page from Bagside fra Destination page Bestemmelses-side Size Størrelse Orientation Retning Width Bredde Height Højde Preview Forhåndsvisning Refresh preview Forny Forhåndsvisning &OK &OK Alt+G Alt+G &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A ImpositionPlugin &Imposition... &Udskydning... Imposition dialog Udskydnings dialog Imposition on grids, booklets and folds Udskydning på linjenet, pjecer og foldere InsPage at End i slutningen before Page Før side Insert Page Indsæt side after Page Efter side Page(s) Side(r) &Insert &Indsæt &Master Page: &Masterside: Page Size Sidestørrelse &Size: &Størrelse: Orie&ntation: &Retning: Portrait Portræt Landscape Landskab &Width: &Bredde: &Height: &Højde: Move Objects with their Page Flyt objekter med deres side Master Pages Mastersider InsertAFrame <b>Insert a text frame</b><br/>A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable format from plain text to OpenOffice.org.<br/>Your text may be edited and formatted on the page directly or in the simple Story Editor. <b>Indsæt en tekst-ramme</b><br/>En tekst-ramme tillader dig at placere en hvilken som helst tekst i et afgrænset område med den formatering du vælger. Du kan vælge en tekst-fil fra tilvalgs fanebladet, hvis du med det samme ønsker at importere et dokument ind i rammen. Scribus understøtter mange forskellige importerbare formater fra almindelig tekst til OpenOffice.org.<br/>Din tekst kan redigeres og formateres direkte på siden eller i den enkle indbyggede tekstbehandler. <b>Insert an image frame</b><br/>An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette. <b>Indsæt en billed-ramme</b><br/>En billed-ramme tillader dig at placere et billede på din side. Forskellige billed-effekter kan anvendes eller kombiners inklusive transparens, lysstyrke og posterisation, som tillader retouchering eller fremstilling af interessante visuelle resultater. Billed skalering og formning udføres med egenskabs paletten. Open Åbn Insert A Frame Indsæt en ramme T&ype T&ype &Text Frame &Tekstramme Alt+T Alt+T &Image Frame B&illedramme Alt+I Alt+I T&able T&abel Shape Figur Polygon Polygon &Location &Sted Page Placement Side placering Selecting this will place the frame only on the current page. Ved at vælge dette, placeres rammen kun på den aktive side. Current Page Denne side All Pages Alle sider Selecting this will place frame on the selected range. Ved at vælge dette, placeres rammen på det valgte område. Range of Pages: Område af sider: ... ... Position of Frame Position af ramme Selecting this places the frame in the upper left of the page margins defined in your doc setup. Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre mod side-margener defineret i din dok opsætning. Top Left of Margins Top Venstre af margener Selecting this puts the frame on the top left with postion 0,0 Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre ved position 0,0 Top Left of Page Top Venstre af side Selecting this places the frame in the upper left of the page bleed defined in your doc setup. Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre i Tryk til kant området, som er defineret i din dok opsætning. Top Left of Bleed Top-venstre af beskæring Set the dimensions wished below in the X: Y: dialog below. Angiv placering herunder i X: Y: vinduerne. Custom Position: Bruger defineret: X: X: Y: Y: Insert Frames &Size &Størrelse Same as the Page Margins Det samme som sidemargener Same as the Page Det samme som siden Same as the Bleed Det samme som beskæring Same as the Imported Image Det samme som det importerede billede Custom Size: Bruger defineret størrelse: Height: Højde: Width: Bredde: &Options &Tilvalg Source Image: Kilde billede: &Select File... &Vælg fil... There are no options for this type of frame Der er ikke nogen tilvalg for denne type ramme Columns: Kolonner: Gap: Afstand: Link Created Frames Sammenkæd de nye rammer Source Document: Kilde dokument: &OK &OK &Cancel &Annullér Range of Pages Række af sider Custom Position Bruger defineret position Custom Size Bruger defineret størrelse <b>Insert a text frame</b><br/>A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable formats from plain text to OpenOffice.org.<br/>Your text may be edited and formatted on the page directly or in the Story Editor. <b>Indsæt en tekst-ramme</b><br/>En tekst-ramme tillader dig at placere en hvilken som helst tekst i et afgrænset område med den formatering du vælger. Du kan vælge en tekst-fil fra tilvalgs fanebladet, hvis du med det samme ønsker at importere et dokument ind i rammen. Scribus understøtter mange forskellige importerbare formater fra almindelig tekst til OpenOffice.org.<br/>Din tekst kan redigeres og formateres direkte på siden eller i den indbyggede tekstbehandler. <b>Insert an image frame</b><br/>An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, and posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette. <b>Indsæt en billed-ramme</b><br/>En billed-ramme tillader dig at placere et billede på din side. Forskellige billed-effekter kan anvendes eller kombiners inklusive transparens, lysstyrke og posterisation, som tillader retouchering eller fremstilling af interessante visuelle resultater. Billed skalering og formning udføres med egenskabs paletten. Insert one or more text frames Indsæt en eller flere tekstrammer Insert one or more image frames Indsæt en eller flere billedrammer Place the new frames on the current page, on all pages or on a selected range Placér de nye rammer på denne side, på alle sider eller på en udvalgt række af sider Insert the frame on the current page only Indsæt rammen kun på denne side Insert one frame for each existing page Indsæt en ramme for hver eksisterende side Insert frames on a range of pages Indsæt rammer på en udvalgt række af sider Range of pages to insert frames on Række af sider hvor rammer skal indsættes Position the new frame in relation to the page Placér den nye ramme i forhold til siden Insert the frame at the top left of the page margins Indsæt rammem i top-venstre af side-margener Insert the frame at the top left of the page Indsæt rammem i top-venstre af siden Insert the frame at the top left of the page bleed Indsæt rammem i top-venstre af sidens beskæring Insert the frame at a custom position on the page Indsæt rammem i en brugerdefineret position på siden Top position of the inserted frame Top position af den indsatte ramme Left position of the inserted frame Venstre position af den indsatte ramme Insert the new frame with the same dimensions as the page margins Indsæt den nye ramme med de samme dimensioner som side-margener Insert the new frame with the same dimensions as the page Indsæt den nye ramme med de samme dimensioner som siden Insert the new frame with the same dimensions as the bleed area outside the boundary of the page itself Indsæt den nye ramme med de samme dimensioner som beskærings-området udenfor selve siden Insert the new frame with the same dimensions as the image that will be imported Indsæt den nye ramme med de samme dimensioner som billedet, som skal importeres Insert the new frame with a custom size Indsæt den nye ramme med en brugerdefineret størrelse Width of the inserted frame Bredde af den indsatte ramme Height of the inserted frame Højde af den indsatte ramme Number of columns for the inserted text frame Antal kolonner for den indsatte tekstramme Distance between the columns in the text frame Afstand mellem kolonnerne i tekstrammen Link the inserted text frames together to form a chain of frames Sammenkæd de indsatte tekstrammer for at lave en kæde af rammer Link Inserted Frames Sammenkæd de indsatte rammer Link the first inserted frame to a preexisting text frame Sammenkæd den første indsatte ramme med en allerede eksisterende tekstramme Link to Existing Frame Sammenkæd med eksisterende ramme Name of existing text frame to link to Navn på eksisterende tekstramme som skal lænkes til Source document to load into the text frame Kilde-dokument, som skal indlæses i tekstrammen Source image to load into the inserted image frame Kilde-billede, som skal indlæses i den indsattre billedramme InsertAFrameBase Insert A Frame Indsæt en ramme T&ype T&ype &Text Frame &Tekstramme Alt+T Alt+T &Image Frame B&illed ramme Alt+I Alt+I T&able T&abel Alt+A Alt+A Shape Figur Polygon Polygon &Location &Sted Page Placement Side placering Current Page Denne side Selecting this will place the frame only on the current page. Ved at vælge dette, placeres rammen kun på den aktive side. Range of Pages: Område af sider: Selecting this will place frame on the selected range. Ved at vælge dette, placeres rammen på det valgte område. ... ... Position of Frame Placering af ramme Top Left of Margins Top Venstre af margener Selecting this places the frame in the upper left of the page margins defined in your doc setup. Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre mod side-margener defineret i din dok opsætning. Top Left of Page Top Venstre af side Selecting this puts the frame on the top left with postion 0,0 Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre ved position 0,0 Custom Position: Bruger defineret: Set the dimensions wished below in the X: Y: dialog below. Angiv placering herunder i X: Y: vinduerne. X: X: Y: Y: &Size &Størrelse Same as the Page Margins Det samme som sidemargener Same as the Page Det samme som siden Custom Size: Bruger defineret størrelse: Height: Højde: Width: Bredde: &Options &Tilvalg Source Image: Kilde billede: &Select File... &Vælg fil... Alt+S Alt+V There are no options for this type of frame Der er ikke nogen tilvalg for denne type ramme Source Document: Kilde dokument: Columns: Kolonner: Gap: Afstand: Link Created Frames Sammenkæd de nye rammer &OK &OK &Cancel &Annullér All Pages Alle sider Top Left of Bleed Top venstre af Tryk til kant Selecting this places the frame in the upper left of the page bleed defined in your doc setup. Ved at vælge dette, placeres rammen øverst til venstre i Tryk til kant området, som er defineret i din dok opsætning. Same as the Bleed Det samme som tryk til kant området Same as the Imported Image Det samme som det importerede billede InsertTable Insert Table Indsæt tabel Number of rows: Antal rækker: Number of columns: Antal kolonner: JavaDocs New Script Ny script Edit JavaScripts Redigér JavaScripts &Edit... &Redigér... &Add... &Tilføj... &Delete &Slet &Close &Luk &New Script: &Ny script: Do you really want to delete this script? Ønsker du virkelig at slette denne script? Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to use this script as an "Open Action" script be sure not to change the name of the function. Tilføjer en ny Script, predefinerer en funktion med det samme navn. Hvis du ønsker at bruge denne script som en "åben handling", så vær sikker på at du ikke ændrer funktionens navn. LatexEditor Enter Code: Indtast kode: Update Opdatér Revert Fortryd ændringer Program Messages: Program meddelelser: Status: Unknown Status: Ukendt Kill Program Dræb program Options Tilvalg Resolution: Opløsning: Automatic Automatisk DPI DPI Program: Program: Use Preamble Brug Latex-hoved Status: Status: Error Fejl Finished Afsluttet Running Kører No item selected! Ingen element markeret! Insert symbol Indsæt symbol Editor Tekstbehandler Information Information An editor for this frame is already running! En tekstbehandler for denne ramme kører allerede! Editor running! Tekstbehandler kører! Please specify an editor in the preferences! Angiv venligst en tekstbehandler i præferencer! Could not create a temporary file to run the external editor! Kunne ikke oprette en midlertidig fil for kørsel af den eksterne tekstbehandler! Run External Editor... Kør ekstern Tekstbehandler... Running the editor failed with exitcode %d! Kørsel af tekstbehandler mislykkedes med afslutningskode %d! Running the editor "%1" failed! Kørsel af tekstbehandler "%1" mislykkedes! Insert Symbol Indsæt symbol Run external editor... Kør ekstern tekstbehandler... LayerPalette Delete Layer Slet lag Layers Lag Do you want to delete all objects on this layer too? Ønsker du også at slette alle objekter i dette lag? Name Navn Add a new layer Tilføj et nyt lag Delete layer Slet lag Raise layer Hæv lag Lower layer Sænk lag Opacity: Ugennemsigtighed: % % Blend Mode: Blandings tilstand: Normal Normal Darken Gør mørkere Lighten Gør lysere Multiply Gang Screen Skærm Overlay Læg over Hard Light Hårdt lys Soft Light Blødt lys Difference Forskel Exclusion Udelukkelse Color Dodge Farve blegning Color Burn Farve sværtning Hue Farvetone Saturation Mætningsgrad Color Farve Luminosity Lysstyrke Duplicates the current layer Duplikerer det aktive lag Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. Farve på lag-indikatoren - hvert lag har fået tildelt en farve, som vises på dokument-området, når lag-indikatoren er aktiveret. Du kan dobbeltklikke for at ændre farven. Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display Gør lag synligt - Fjern afkrysning for at skjule laget Print Layer - Uncheck to disable printing. Udskriv lag - Fjern afkrysning for at deaktivere udskrivning. Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked Lås eller frigør lag - Fjern afkrysning for at frigøre Text flows around objects in lower Layers - Enabling this forces text frames to flow around other objects, even in layers below Tekst flyder uden om objekter i bagved liggende lag - Aktivering af dette tvinger tekst-rammer til at flyde rundt om andre objekter, selv i lag bagved dette Outline Mode - Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the display of very complex objects. Omrids tilstand - Slår 'trådramme' visning af objekter til/fra for hurtigere visning af meget komplekse objekter. Name of the Layer - Double clicking on the name of a layer enabled editing Lagets navn - Dobbeltklik på lagets navnet for at aktivere redigering Selects the Blendmode, works only in PDF 1.4 Vælger blandingstilstanden. Virker kun i PDF 1.4 Layer Transparency, works only in PDF 1.4 and SVG Lag gennemsigtighed, virker kun i PDF 1.4 og SVG Add a New Layer Tilføj et nyt lag Duplicate the Current Layer Duplikér det aktive lag Raise Layer Hæv lag Lower Layer Sænk lag Make text in lower layers flow around objects - Enabling this forces text in lower layers to flow around objects of the layer for which this option has been enabled Får tekst i underliggende lag til at flyde uden om objekter - Aktivering af dette tvinger tekst i underliggende lag til at flyde rundt om objekter på laget, hvor dette er blevet aktiveret Name of the Layer - Double click on the name of a layer to edit the name Navn på laget - Dobbeltklik på lagets navn for at redigere navnet LegacyMode All Files (*) Alle filer (*) Open Åbn All Supported Formats Alle understøttede formater LensDialogBase Optical Lens Optisk linse + + - - Lens Parameters Linse parametre Radius: Radius: Add a new lens Tilføj en ny linse &Add Lens &Tilføj linse Remove selected lens Fjern valgte linse &Remove Lens &Fjern linse Zoom In Zoom ind Zoom Out Zoom ud &X Pos: &X Pos: Horizontal position of the lens Linsens horisontale position &Y Pos: &Y Pos: Vertical position of the lens Linsens vertikale position The selected lens acts like a magnification lens Den valgte linse virker som et forstørrelse-glas &Magnification Lens &Forstørrelses-glas The selected lens acts like a fish eye lens Den valgte linse virker som et fiskeøje-objektiv &Fish Eye Lens &Fiskeøje-objektiv Ra&dius: Ra&dius: Radius of the lens Linsens radius &Strength: &Styrke: Strength of the lens Linsens styrke LensEffectsPlugin Lens Effects... Linse effekter... Path Tools Sti-værktøjer Lens Effects Linse effekter Apply fancy lens effects Anvend dekorative linse effekter LineFormate Open Åbn Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenter (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);; Alle filer (*) Edit Line Styles Redigér linjestile New Style Ny stil Copy of %1 Kopi af %1 &New &Ny &Edit &Redigér D&uplicate D&uplikér &Delete &Slet &Save &Gem &Import &Importér Do you really want to delete this style? Ønsker du virkelig at slette denne typografi? LineStyleW % % Line Width: Linjebredde: LineStyleWBase LineStyleWBase LinjeStilWBase % % Line Width: Linjebredde: LineStyleWidget pt pt Flat Cap Flade Square Cap Firkantede Round Cap Runde Miter Join Spidse Bevel Join Afskårne Round Join Runde Add a new line Tilføj en ny linje Remove a line Fjern en linje Line style Linjestil Line width Linjebredde End style Ende type Join style Sammenføjnings type Line color Linjefarve Line shade Linjeskygge LoadSavePlugin All Files (*) Alle filer (*) An error occured while opening file or file is damaged Der opstod en fejl under indlæsning af fil, eller fil er ødelagt An error occured while parsing file at line %1, column %2 : %3 Der opstod en fejl under analysering af fil i linje %1 kolonne %2 : %3 No File Loader Plugins Found Ingen fil-indlæser plugins fundet LoremManager Select Lorem Ipsum Vælg Lorem Ipsum Author: Forfatter: Get More: Hent mere: XML File: XML fil: Lorem Ipsum Lorem Ipsum Paragraphs: Afsnit: Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C Standard Lorem Ipsum Standard Lorem Ipsum Random Paragraphs Tilfældige afsnit Number of paragraphs of selected sample text to insert Antal afsnit af valgte prøve-tekst som skal insættes List of languages available to insert sample text in Liste over tilgængelige sprog af prøve-tekst MarginDialog Manage Page Properties Håndtér sideegenskaber Page Size Sidestørrelse &Size: &Størrelse: Orie&ntation: &Retning: Portrait Portræt Landscape Landskab &Width: &Bredde: &Height: &Højde: Move Objects with their Page Flyt objekter med deres side Margin Guides Margen hjælpelinjer Type: Type: Other Settings Andre indstillinger Master Page: Masterside: Size of the inserted pages, either a standard or custom size. Størrelse på de indsatte sider, enten en standard eller bruger-defineret størrelse. Orientation of the page(s) to be inserted Retning på side(r) som skal indsættes Width of the page(s) to be inserted Bredde på side(r) som skal indsættes Height of the page(s) to be inserted Højde på side(r) som skal indsættes When inserting a new page between others, move objects with their current pages. This is the default action. Når der insættes en ny side mellem andre, flyt da objekter med deres aktuelle sider. Dette er standard-handlingen. MarginWidget &Bottom: &Bund: &Top: &Top: &Right: &Højre: &Left: &Venstre: Distance between the top margin guide and the edge of the page Afstand mellem top margen-hjælpelinje og sidens kant Distance between the bottom margin guide and the edge of the page Afstand mellem bund margen-hjælpelinje og sidens kant &Inside: &Inderside: O&utside: &Yderside: Preset Layouts: Forvalgte layouts: Apply the margin changes to all existing pages in the document Anvend margen ændringerne på alle eksisterende sider i dokumentet Printer Margins... Printer margener... Import the margins for the selected page size from the available printers. Importér margener for den valgte sidestørrelse fra de tilgængelige printere. Apply settings to: Anvend indstillinger på: All Document Pages Alle dokument sider All Master Pages Alle mastersider Apply the margin changes to all existing master pages in the document Anvend margen ændringer på alle eksisterende mastersider i dokumentet Margin Guides Margen hjælpelinjer Top: Top: Bottom: Bund: Bleeds Til beskæring Distance for bleed from the top of the physical page Afstand for beskæring fra toppen af den fysiske side Distance for bleed from the bottom of the physical page Afstand for beskæring fra bunden af den fysiske side Distance for bleed from the left of the physical page Afstand for beskæring fra venstre af den fysiske side Distance for bleed from the right of the physical page Afstand for beskæring fra højre af den fysiske side Inside: Inderside: Outside: Yderside: Left: Venstre: Right: Højre: Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Afstand mellem venstre margen-hjælpelinje og sidens kant. Hvis der er valgt dobbelt-sidet, 3 eller 4-fold layout, så kan denne margen bruges til at opnå de rigtige margener for indbinding Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Afstand mellem højre margen-hjælpelinje og sidens kant. Hvis der er valgt dobbelt-sidet, 3 eller 4-fold layout, så kan denne margen bruges til at opnå de rigtige margener for indbinding MasterPagesPalette Edit Master Pages Redigér Mastersider Do you really want to delete this master page? Ønsker du virkelig at slette denne masterside? &Name: &Navn: New Master Page Ny masterside Name: Navn: New MasterPage Ny masterside Copy #%1 of Kopi #%1 af Duplicate the selected master page Duplikér den valgte masterside Delete the selected master page Slet den valgte masterside Add a new master page Tilføj en ny masterside Import master pages from another document Importér mastersider fra et andet dokument New Master Page %1 Ny masterside %1 Unable to Rename Master Page Ikke i stand til at omdøbe masterside The Normal page is not allowed to be renamed. Det er ikke tilladt at omdøbe normalsiden. Rename Master Page Omdøb masterside New Name: Nyt navn: Copy #%1 of %2 Kopi #%1 af %2 This master page is used at least once in the document. Denne master-side er brugt mindst en gang i dokumentet. Do you really want to delete master page "%1"? Ønsker du virkelig at slette masterside "%1"? Mdup Multiple Duplicate Duplikér flere gange &Number of Copies: Antal &kopier: &Horizontal Shift: &Horisontalt skift: &Vertical Shift: &Vertikalt skift: Measurements Distances Afstande X1: X1: Y1: Y1: X2: X2: Y2: Y2: DX: DX: DY: DY: Angle: Vinkel: Length: Længde: pt pt ° ° MeasurementsBase Distances Afstande X1: X1: 10000.0000 10000.0000 Y1: Y1: X2: X2: Y2: Y2: Length: Længde: DX: DX: DY: DY: Angle: Vinkel: Unit: Enhed: MergeDoc Open Åbn Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenter (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);; Alle filer (*) Import Page(s) Importér side(r) from 0 fra 0 Create Page(s) Opret side(r) from %1 fra %1 Import Master Page Importér masterside &From Document: &Fra dokument: Chan&ge... &Vælg... &Import Page(s): &Importér side(r): &Import Master Page &Importér masterside Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Indsæt en liste af tegn adskilt med komma, hvor et tegn kan være * for alle siderne, 1-5 for en række sider eller et enkelt sidenummer. Before Page Før side After Page Efter side At End I slutningen &Import &Importér &Select... &Vælg... MeshDistortionDialog + + - - Mesh Distortion Trådnet-forvrængning Drag the red handles with the mouse to distort the mesh Træk de røde handtag med musen for at forvrænge trådnettet Zoom In Zoom ind Zoom Out Zoom ud Resets the selected handles to their initial position. If no handle is selected all handles will be reset. Nulstiller de markerede håndtag til deres oprindelige position. Hvis ingen håndtag er markerede, så nulstilles alle håndtag. &Reset Nu&lstil MeshDistortionPlugin Mesh Distortion... Trådnet-forvrængning... Path Tools Sti-værktøjer Mesh Distortion of Polygons Trådnet-forvrængning af polygoner MissingFont Missing Font Manglende font The Font %1 is not installed. Fonten %1 er ikke installeret. Use Brug instead i stedet ModeToolBar Tools Værktøjer Properties... Egenskaber... MovePages Move Page(s): Flyt side(r): Move Pages Flyt sider Copy Page Kopiér side Move Page(s) Flyt side(r) Before Page Før side After Page Efter side At End I slutningen To: Til: Number of copies: Antal kopier: Number of Copies: Antal kopier: MultiLine Flat Cap Flade Round Join Runde Line Width: Linjebredde: Edit Style Redigér Stil Square Cap Firkantede Bevel Join Afskårne Miter Join Spidse Round Cap Runde pt pt % % OK OK Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Navnet "%1" er ikke entydigt.<br/>Vælg venligst et andet. pt pt MultiProgressDialog Progress Fremgang Overall Progress: Total fremgang: &Cancel &Annullér %v of %m %v af %m MultiProgressDialogBase Progress Fremgang Overall Progress: Total fremgang: &Cancel &Annullér MultipleDuplicate &Horizontal Shift: &Horisontalt skift: &Vertical Shift: &Vertikalt skift: &Horizontal Gap: &Horisontal afstand: &Vertical Gap: &Vertikal afstand: Multiple Duplicate Duplikér flere gange &By Number of Copies &Udfra Antal &kopier &Number of Copies: Antal &kopier: &Shift Created Items By &Forskyd de nye elementer med Alt+S Alt+F Create &Gap Between Items Of Lav &afstand mellem elementer på Alt+G Alt+A Rotation: Rotation: By &Rows && Columns Udfra &rækker && kolonner Vertical Gap: Vertikal afstand: Horizontal Gap: Horisontal afstand: Number of Rows: Antal rækker: Number of Columns: Antal kolonner: &OK &OK &Cancel &Annullér MultipleDuplicateBase Multiple Duplicate Duplikér flere gange &By Number of Copies &Udfra Antal &kopier &Number of Copies: Antal &kopier: &Shift Created Items By &Forskyd de nye elementer med Alt+S Alt+F Create &Gap Between Items Of Lav &afstand mellem elementer på Alt+G Alt+A &Horizontal Shift: &Horisontalt skift: &Vertical Shift: &Vertikalt skift: By &Rows && Columns Udfra &rækker && kolonner Vertical Gap: Vertikal afstand: Horizontal Gap: Horisontal afstand: Number of Rows: Antal rækker: Number of Columns: Antal kolonner: &OK &OK &Cancel &Annullér Rotation: Rotation: MyPlugin My &Plugin Mit &Udvidelsesmodul MyPluginImpl Scribus - My Plugin Scribus - Mit Udvidelsesmodul The plugin worked! Udvidelsesmodulet virkede! NewDoc New Document Nyt dokument Landscape Landskab Options Indstillinger Portrait Portræt Margin Guides Margen hjælpelinjer Document page size, either a standard size or a custom size Dokumentets papirstørrelse, enten standard- eller brugerdefineret størrelse Orientation of the document's pages Retning på dokumentets sider Width of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Bredde af dokumentets sider, kan ændres hvis du har valgt en brugerdefineret størrelse Height of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Højde af dokumentets sider, kan ændres hvis du har valgt en brugerdefineret størrelse Default unit of measurement for document editing Standard målenhed for dokument-redigering Create text frames automatically when new pages are added Opret tekstrammer automatisk, når der tilføjes nye sider Number of columns to create in automatically created text frames Antal kolonner i tekstrammer, der oprettes automatisk Distance between automatically created columns Afstand mellem kolonner, der oprettes automatisk &Size: &Størrelse: &Width: &Bredde: &Height: &Højde: &Automatic Text Frames Auto&matiske tekstrammer &Gap: Afstan&d: Colu&mns: &Kolonner: Orie&ntation: &Retning: &Default Unit: Standard &enhed: Do not show this dialog again Vis ikke dette vindue igen Initial number of pages of the document De indledende antal sider i dokumentet N&umber of Pages: Antal si&der: Open Åbn &New Document &Nyt dokument Open &Existing Document Åbn &eksisterende dokument Open Recent &Document Åbn nyere &dokument First Page is: Første side er: Show Document Settings After Creation Vis dokument-indstillinger efter det er oprettet Document Layout Dokument layout New &from Template Nyt &fra skabelon NewFromTemplatePlugin New &from Template... Nyt &fra skabelon... Load documents with predefined layout Indlæs dokumenter med predefinerede layout Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for documents you have a constant style). Start et dokument fra en skabelon lavet af andre brugere eller dig selv (f.eks. for dokumenter der har et konstant udseende). NodePalette Nodes Noder Reset this Control Point Nulstil dette kontrolpunkt Delete Nodes Slet noder Add Nodes Tilføj noder Move Nodes Flyt noder Move Control Points Flyt kontrolpunkter Reset Control Points Nulstil kontrolpunkter &Absolute Coordinates A&bsolutte coordinater &X-Pos: &X-Pos: &Y-Pos: &Y-Pos: Edit &Contour Line Redigér &omrids linje &Reset Contour Line Nu&lstil omrids linje &End Editing &Afslut redigering Move Control Points Independently Flyt kontrolpunkter en af gangen Move Control Points Symmetrical Flyt kontrolpunkter symmetrisk Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve Åbn en polygon eller overskær en bezierkurve Close this Bezier Curve Luk denne bezier kurve Mirror the Path Horizontally Spejl horisontalt Mirror the Path Vertically Spejl vertikalt Shear the Path Horizontally to the Left Forskyd mod venstre Shear the Path Vertically Up Forskyd mod top Shear the Path Vertically Down Forskyd mod bund Rotate the Path Counter-Clockwise Roterer stien mod uret Rotate the Path Clockwise Roterer stien med uret Enlarge the Size of the Path by shown % Forøger størrelsen på stien med den viste % Angle of Rotation Rotations-vinkel Activate Contour Line Editing Mode Aktivér Redigering af omrids linje Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame Nulstil omrids linjen til den originale form på rammen Shear the Path Horizontally to the Right Forskyd mod højre % % When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object. Sæt kryds for at få coordinater i forhold til siden, ellers er coordinaterne vist i forhold til objektet. Shrink the Size of the Path by shown % Reducér størrelsen på stien med viste % Reduce the Size of the Path by the shown value Formindsk størrelsen på stien med den viste værdi Enlarge the Size of the Path by the shown value Forøg størrelsen på stien med den viste værdi % to Enlarge or Shrink By % til at forøge eller reducere med Value to Enlarge or Shrink By Værdi til at forøge eller reducere med Set Contour to Image Clip sæt kontur til billed-klipning Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image Nulstil kontur-linjen til billedets fritlægningsmaske to Canvas til dokument-område to Page til side Set Shape to Image Clip sæt form til billed-klipning Set the Shape to the Clipping Path of the Image Sætter formen til billedets fritlægningsmaske OODPlug This document does not seem to be an OpenOffice Draw file. Dette dokument synes ikke at være er OpenOffice Tegnings-fil. Group%1 Lav til gruppe%1 OODrawImportPlugin Import &OpenOffice.org Draw... Importér &OpenOffice.org Tegning... Imports OpenOffice.org Draw Files Importerer OpenOffice.org Tegnings-filer Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste OpenOffice.org Tegnings-filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. OpenDocument 1.0 Draw Import/export format name OpenDocument 1.0 Tegnings-filer OpenOffice.org 1.x Draw Import/export format name OpenOffice.org 1.x Tegnings-filer This file contains some unsupported features Denne fil indeholder nogle ikke-understøttede egenskaber The file could not be imported Filen kunne ikke importeres OdtDialog Use document name as a prefix for paragraph styles Brug dokumentnavn som en forstavelse til afsnitstypografier Do not ask again Spørg ikke igen OK OK OpenDocument Importer Options OpenDokument importindstillinger Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document Ved aktivering overskrives eksisterende typografier i det aktive dokument Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently. Sammenflet afsnitstypografier efter kvaliteter. Dette resulterer i færre ens afsnitstypografier, vil bevare typografikvaliteter, selv om det originale dokuments typografier er navngivet forskelligt. Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus. Sæt dokumentnavn foran afsnitstypografiens navn i Scribus. Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument. Gør disse indstillinger til standard værdier og spørg ikke igen ved import af et OASIS OpenDokument. Merge Paragraph Styles Sammenflet afsnitstypografier Overwrite Paragraph Styles Overskriv afsnitstypografier Cancel Annullér OldScribusFormat Scribus Document Scribus dokument Scribus 1.2.x Document Scribus 1.2.x dokument OneClick Origin Oprindelse Size Størrelse Width: Bredde: Length: Længde: Height: Højde: Angle: Vinkel: Remember Values Husk værdier OutlinePalette Element Element Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Navnet "%1" er ikke entydigt.<br/>Vælg venligst et andet. Group Lav til gruppe Page Side Free Objects Frigiv objekter Outline Oversigt Enter a keyword or regular expression to filter the outline. Indtast et nøgleord eller regulært udtryk for at filtrere oversigten. Filter: Filter: Ctrl+F Filter the Outline using a keyword Ctrl+F OutlineValues % % Linewidth Linjebredde PDFExportDialog Save as PDF Gem som PDF O&utput to File: &Skriv til fil: Cha&nge... Væ&lg... Output one file for eac&h page Udlæs en fil for &hver side &Save &Gem This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commercial printing. Dette aktiverer eksport af en individuelt navngivet PDF fil for hver side i dokumentet. Sidenumre er tilføjet automatisk. Dette er mest brugbart for udskydning af PDF for kommerciel trykning. Save as Gem som PDF Files (*.pdf);;All Files (*) PDF filer (*.pdf);;Alle filer (*) The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the info string is missing from the PDF/X-3 tab. Gem-knappen bliver deaktiveret, hvis du prøver at eksportere PDF/X-3 og info-strengen mangler på PDF/X-3 fanebladet. %1 does not exists and will be created, continue? %1 eksisterer ikke og vil blive lavet, fortsæt? Cannot create directory: %1 Kan ikke oprette mappe: %1 Save As Gem som PDFLibCore Saving PDF Gemmer PDF Exporting Master Page: Eksporterer Masterside: Exporting Page: Eksporterer Side: Exporting Items on Current Page: Eksporterer elementer på aktive side: Page: Side: Date: Dato: Failed to load an image : %1 Indlæsning af billede mislykkedes: %1 Failed to write an image : %1 Gemme et billede mislykkedes: %1 Failed to load an image mask : %1 Indlæsning af billed-maske mislykkedes: %1 Insufficient memory for processing an image Utilstrækkelig hukommelse for behandling af et billede A write error occurred, please check available disk space Der opstod en skrivefejl, tjek venligst tilgængelig diskplads PDFToolBar PDF Tools PDF-værktøjer PDFlib Saving PDF Gemmer PDF Exporting Items on Current Page: Eksporterer elementer på aktive side: Exporting Master Page: Eksporterer Masterside: Exporting Page: Eksporterer Side: Page: Side: Date: Dato: PPreview All Alle Print Preview Vis udskrift Shows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or later Viser gennemsigtighed og gennemsigtige objekter i dit dokument. Ghostscript 7.07 eller nyere skal være installeret Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB colors Giver forhåndsvisning af udskrift med simulering af CMYK farver istedet for RGB farver Enable/disable the C (Cyan) ink plate Vælger/Fravælger farven C (Cyan) Enable/disable the M (Magenta) ink plate Vælger/Fravælger farven M (Magenta) Enable/disable the Y (Yellow) ink plate Vælger/Fravælger farven Y (Gul) Enable/disable the K (Black) ink plate Vælger/Fravælger farven K (Sort) Display Trans&parency Vis trans&parens &Display CMYK &Vis CMYK &C &C &M &M &Y &Y &K &K &Under Color Removal Reduktion af &underliggende farve Separation Name Navn på separation Cyan Cyan Magenta Magenta Yellow Gul Black Sort Preview Settings Indstillinger for vis udskrift Scaling: Skalering: Print... Udskriv... A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. En måde at fjerne nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. UCR påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og testning er nødvendigt fra tilfælde til tilfælde. UCR formindsker muligheden for overmætning af CMY farverne. Resize the scale of the page. Ændrer sidens målestok. Close Luk File Fil Enable &Antialiasing Aktivér &udjævning Display Settings Instillinger for visning Print Settings Udskrivnings indstillinger Mirror Page(s) Horizontal Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) Vertical Spejl side(r) vertikalt Clip to Page Margins Afskær ved sidens margener Print in Grayscale Udskriv i gråtoner Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Convert Spot Colors Konvertér spot-farver Apply ICC Profiles Anvend ICC profiler Fit to Width Tilpas til bredde Fit to Height Tilpas til højde Fit to Page Tilpas til side Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing Giver en mere behagelig forhåndsvisning af Type 1 fonte, TrueType fonte, OpenType fonte, EPS, PDF og vektorgrafik, men det tager lidt længere tid at vise siden Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret. Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings Aktiverer global overprint tilstand for dette dokument, tilsidesætter objekt indstillinger Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre ICC profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret Apply Color Profiles Anvend farve-profiler Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre farve-profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret Clip to Printer Margins Afskær ved printer margener Display Ink Coverage Vis farvedækning Threshold: Tærskel: % % None Ingen PSLib Processing Master Page: Behandler Masterside: Exporting Page: Eksporterér Side: Failed to write data for an image Gemme billed-data mislykkedes Failed to load an image : %1 Indlæsning af billede mislykkedes: %1 Failed to load an image mask : %1 Indlæsning af billed-maske mislykkedes: %1 Insufficient memory for processing an image Utilstrækkelig hukommelse for behandling af et billede PStyleW Form1 Form1 Properties Egenskaber Tabulators and Indentation Tabulatorer og indrykning Based On: Baseret på: Distances and Alignment Afstande og placering Drop Caps Uncialer Parent's Drop Cap Status forælders Uncial status Ch&aracter Style &Skrifttegn-stile PStyleWBase Form1 Form1 Properties Egenskaber Tabulators and Indentation Tabulatorer og indrykning Distances and Alignment Afstande og placering Drop Caps Uncialer Parent's Drop Cap Status forælders Uncial status Ch&aracter Style &Skrifttegn-stile Based On: Baseret på: PageItem Image Billede Text Tekst Line Linje Polygon Polygon Polyline Poly-linje PathText Sti-tekst Copy of Kopi af PageItemAttributes Relates To Relaterer til Is Parent Of Er forælder til Is Child Of Er barn af None relationship Ingen Page Item Attributes Side element kvaliteter &Add &Tilføj Alt+A Alt+T &Copy &Kopiér Alt+C Alt+K &Delete &Slet Alt+D Alt+S C&lear Nu&lstil Alt+L Alt+L &OK &OK &Cancel &Annullér Name Navn Type Type Value Værdi Parameter Parameter Relationship Slægtskab Relationship To Slægtskab med Attributes Kvaliteter PageItemAttributesBase Page Item Attributes Side element kvaliteter Name Navn Type Type Value Værdi Parameter Parameter Relationship Slægtskab Relationship To Slægtskab med &Add &Tilføj Alt+A Alt+A &Copy &Kopiér Alt+C Alt+C &Delete &Slet Alt+D Alt+D C&lear Nu&lstil Alt+L Alt+L &OK &OK &Cancel &Annullér PageItem_ImageFrame Picture Billede Image Billede Embedded Image Indlejret billede File: Fil: Original PPI: Original PPI: Actual PPI: Faktiske PPI: Size: Størrelse: Colorspace: Farverum: Unknown Ukendt Page: Side: Pages: Sider: Embedded Image missing Indlejret billede mangler missing mangler No Image Loaded Intet billede indlæst PageItem_LatexFrame Error Fejl Running the external application failed! Kørsel af det externe program mislykkedes! Could not create a temporary file to run the application! Kunne ikke oprette en midlertidig fil for kørsel af programmet! Information Information Running the application "%1" failed! Kørsel af programmet "%1" mislykkedes! OK OK Running Kører The application "%1" failed to start! Programmet "%1" kunne ikke starte! The application "%1" crashed! Programmet "%1" er brudt ned! Application Program DPI DPI State Tilstand Finished Afsluttet Render Gengiv This is usually a problem with your input. Please check the program's output. Dette er sædvanligvis et problem med dit indput. Tjek venligst programmets uddata. Do you want to open the editor to fix the problem? Ønsker du at åbne redigeringsprogrammet for at rette problemet? The config file didn't specify a executable path! Konfigurations-filen angav ikke en sti til programmet! The application "%1" failed to start! Please check the path: Programmet "%1" kunne ikke starte! Tjek venligst stien: Render Frame Gengiv ramme No configuration defined to run the application! Ingen konfiguration er defineret til at køre programmet! No application defined Intet program defineret Rendering... Gengivelse... Render Error Gengivelses-fejl PageItem_PathText Paragraphs: Afsnit: Lines: Linjer: Words: Ord: Chars: Tegn: PageItem_TextFrame Linked Text Sammenkædet tekst Text Frame Tekstramme Paragraphs: Afsnit: Lines: Linjer: Words: Ord: Chars: Tegn: PageLayouts First Page is: Første side er: Document Layout Dokument layout Number of pages to show side-by-side on the canvas Often used for allowing items to be placed across page spreads Antal sider der skal vises side-om-side på dokument-området Ofte brugt for at tillade elementer at blive placeret over flere sider Location on the canvas where the first page of the document is placed Stedet på dokument-området, hvor den første side af dokumentet er placeret PagePalette Double sided Dobbelt sidet Middle Right Midterste til højre Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them Træk sider eller mastersider til skraldespanden for at slette dem Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to the page view below Her er alle dine mastersider. For at lave en ny side, træk en masterside til sidevisningen herunder Arrange Pages Arrangér sider Available Master Pages: Tilgængelige mastersider: Document Pages: Dokument sider: List of normal pages in the document, shown with the document layout. Pages may be dragged to rearrange or delete them. Liste over normal-sider i dokumentet, vist med dokument-layout. Sider kan trækkes for at flytte eller slette dem. Drag pages or master pages onto the trash to delete them Træk sider eller master-sider hen på skraldespanden for at slette dem List of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or onto the empty space between pages to create new pages. Liste over master-sider i dokumentet. Master-side-navne kan trækkes hen på side-visningen herunder for at anvende master-sider, eller hen på det tomme mellemrum mellem sider for at lave nye sider. This master page is used at least once in the document. Denne master-side er brugt mindst en gang i dokumentet. Do you really want to delete this master page? Ønsker du virkelig at slette denne master-side? PageSelector %1 of %2 %1 of %2 %1 of %1 %1 of %1 Go to the first page Gå til den første side Go to the previous page Gå til den foregående side Go to the next page Gå til den næste side Go to the last page Gå til den sidste side Select the current page Markér den aktive side of %1 number of pages in document af %1 ParaStyleComboBox No Style Ingen typografi PathAlongPathPlugin Path Along Path... Sti langs sti... Path Tools Sti-værktøjer Bends a Polygon along a Polyline Bøjer en polygon langs en poly-linje This plugin bends a Polygon with the help of a Polyline. Dette plugin bøjer en polygon ved hjælp af en poly-linje. PathConnectDialogBase Connect Paths Forbind stier Starting Point Start-punkt End Point Slut-punkt a straight Line en lige linje Points moving Punkter flyttes Preview on Canvas Forhåndsvisning på dokumentområdet Connect First Line Forbind første linje with Second Line med anden linje by using: ved brug af: PathConnectPlugin Connect Paths Forbind stier Path Tools Sti-værktøjer Connect 2 Polylines. Forbind 2 poly-linjer. PathCutPlugin Cut Polygon Klip polygon Path Tools Sti-værktøjer Cuts a Polygon by a Polyline Klipper en polygon med en polylinje Qt Version too old Qt Version for gammel This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library dette plugin kræver mindst version 4.3.3 af Qt biblioteket Error Fejl The cutting line must cross the polygon and both end points must lie outside of the polygon Den klippende linje skal krydse polygonen og begge endepunkter skal ligge udenfor polygonen PathDialogBase Path along Path Sti langs sti Effect Type Effekt type Single Enkel Single, stretched Enkel, udspændt Repeated Gentaget Repeated, stretched Gentaget, udspændt Horizontal Offset Horisontal forskydning Vertical Offset Vertikal forskydning Gap between Objects Afstand mellem objekter Preview on Canvas Forhåndsvisning på dokument-området Rotate Objects by: Rotér objekt med: 90° 90° 180° 180° 270° 270° PathFinderBase Boolean Path Operations Boolsk sti operationer + + = = Operation Operation ... ... Swap Shapes Ombyt figurer Options Indstillinger First source shape. Første kilde figur. Second source shape. Anden kilde figur. The resulting shape. Den resulterende figur. Unites the shapes Foren figurerne Intersection of the shapes Figurernes skæringspunkt Result is the area where the two shapes do not intersect Resultatet er området, hvor de to figurer ikke gennemskærer hinanden Break apart, The result is a combination of "Intersection" and "Exclusion" Bryd fra hinanden, Resultatet er en kombination af "gennemskæring" og "udelukkelse" Custom Colors Bruger definerede farver Stroke: Streg: Fill: Fyld: Keep a copy of the original item after applying the operation Behold en kopi af det originale element efter udførelse af operationen Keep Behold Subtracts the second shape from the first shape Træk den anden figur fra den første figur Exchange the Source Shapes Ombyt kilde figurerne The resulting shape uses the color of the first source shape Den resulterende figur bruger farven fra den første kilde figur First Shape Første figur The resulting shape uses the color of the second source shape Den resulterende figur bruger farven fra den anden kilde figur Second Shape Anden figur The resulting shape uses the colors listed below Den resulterende figur bruger farverne som er vist herunder Stroke Color Stregfarve Fill Color Fyldfarve Result Takes Color from: Resultat tager farve fra: PathFinderDialog Result gets Color of: Rasultat får farve fra: Intersection gets Color of: gennemskæring får farve fra: PathFinderPlugin Path Operations... Sti operationer... Path Tools Sti-værktøjer Path Operations Sti operationer Apply fancy boolean operations to paths. Anvend dekorative boolske operationer på stier. Qt Version too old Qt version for gammel This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library dette plugin kræver mindst version 4.3.3 af Qt biblioteket PathStrokerPlugin Create Path from Stroke Opret sti fra streg Path Tools Sti-værktøjer Converts the stroke of a Path to a filled Path. Konverterer stregen af en sti til en fyldt sti. PatternDialog Choose a Directory Vælg en mappe Loading Patterns Indlæser mønstre All Files (*) Alle filer (*) Open Åbn Patterns Mønstre Load Indlæs Load File Indlæs fil Load Set Indlæs sæt Remove Fjern Remove All Fjern alle OK OK Cancel Annullér &Name: &Navn: Rename Entry Omdøb indgang All Supported Formats Alle understøttede formater Rename Omdøb PctPlug Importing: %1 Importerer: %1 Analyzing File: Analyserer fil: Group%1 Lav til gruppe%1 Generating Items Genererer elementer PicSearch Size: Størrelse: Resolution: Opløsning: DPI DPI Unknown Ukendt RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Gråskala Duotone Duotone Colorspace: Farverum: Result Resultat Search Results for: Søg resultater for: &Preview &Vis udskrift Alt+P Alt+V &Select &Vælg Alt+S Alt+V Cancel Annullér PicSearchBase Result Resultat Search Results for: Søg resultater for: &Preview &Vis udskrift Alt+P Alt+P &Select &Vælg Alt+S Alt+V PicSearchOptions The filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS Windows Filsystemet vil blive søgt for filnavne uden at skelne mellem store/små bogstaver, når du aktiverer dette. Husk, at dette ikke er standard på de fleste operativ-systemer undtagen MS Windows Cancel Search Annullér søgning Start Search Start søgning Select a base directory for search Vælg en rodmappe for søgning Scribus - Image Search Scribus - Billed-søgning The search failed: %1 Søgningen mislykkedes: %1 Search Images Søg billeder Search for: Søg efter: Start at: Start ved: Change... Vælg... Searching Søger Case insensitive search Søgning uden at skelne mellem store/små bogstaver Search recursively Søg rekursivt Base directory for search does not exist. Please choose another one. Basismappen for søgning eksisterer ikke Vælg venligst en anden. PicSearchOptionsBase Search Images Søg billeder Start at: Start ved: Change... Vælg... Search for: Søg efter: Case insensitive search Søgning uden at skelne mellem store/små bogstaver Search recursivly Søg rekursivt Searching Søger Start Search Start søgning PicStatus Scribus - Image Search Scribus - Billed-søgning No images named "%1" were found. Ingen billeder med navnet "%1" blev fundet. Not on a Page Ikke på en side JPG JPG TIFF TIFF PSD PSD EPS/PS EPS/PS PDF PDF JPG2000 JPG2000 emb. PSD emb. PSD Unknown Ukendt RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Gråskala Duotone Duotone n/a n/a Manage Pictures Håndtér billeder Information Information Path: Sti: Search... Søger... Name: Navn: Image Billede DPI: DPI: Format: Format: Colorspace: Farverum: Size Størrelse Pixels: Billedpunkter: Scale: Skalering: Printed: Udskrevet: Layout Layout On Page: På side: Goto Gå til eff. DPI: eff. DPI: Object: Objekt: Select Vælg Image Tools Billed værktøjer Layers && Paths... Lag && Stier... Image Visible Billed er synlig Image Effects... Billedeffekter... Edit Image... Redigér billed... Print Image Udskriv billede Close Luk Extended Image Properties... Udvidede billedegenskaber... Sort by Name Sortér efter navn Sort by Page Sortér efter side Manage Images Håndtér billeder Go to Gå til Name of the image file Navn på billed-filen Location where the image file is stored Stedet hvor billed-filen er gemt Search for a missing image Søg efter manglende billder Type of the image Billedtype The colorspace of the image Billedets farverum Colorspace used within the image, eg RGB or CMYK Farverum brugt i billedet, f.eks. RGB or CMYK Native resolution of the image, in dots per inch Billedets originale opløsning i punkter per tomme Height and width of the image Højde og bredde på billedet Horizontal and vertical scaling applied to the image Horisontal og vertikal skalering anvendt på billedet Size of the image when printed Størrelse på billedet når det udskrives Page that the image is displayed on Siden hvor billedet er vist Page Item: Sideelementer: Name of the page item that contains the image Navn på side-elementet som indeholder billedet Effective DPI: Effektive DPI: Effective resolution of the image after scaling Effektive opløsning på billedet efter skalering Move to the page that the image is on Flyt til siden hvor billedet er Move to the page that the item is on and select it Flyt til siden hvor elementet er og markér det Enable or disable exporting of the item Aktivér eller deaktivér eksport af elementet Export/Print Image Eksportér/Udskriv billede Set format specfic properties of certain image types, like clipping paths Sæt format-specifikke egenskaber for visse billed-typer, som f.eks. fritlægningsmasker Edit the image in the default editor Redigér billedet i standard billedprogrammet Make the image visible or invisible Gør billedet synligt eller usynligt Apply non destructive effects to the image in its frame Anvend ikke-ødelæggende effekter på billedet i dets ramme Embedded Image Indlejret billede PicStatusBase Manage Pictures Håndtér billeder Information Information Path: Sti: Search... Søger... Name: Navn: Image Billede DPI: DPI: Format: Format: Colorspace: Farverum: Size Størrelse Pixels: Billedpunkter: Scale: Skalering: Printed: Udskrevet: Layout Layout On Page: På side: Goto Gå til eff. DPI: eff. DPI: Object: Objekt: Select Vælg Image Tools Billed værktøjer Layers && Paths... Lag && Stier... Image Visible Billede er synlig Image Effects... Billed effekter... Edit Image... Redigér billede... Print Image Udskriv billede Close Luk PixmapExportPlugin Save as &Image... Gem som &billede... Export As Image Eksportér som billede Exports selected pages as bitmap images. Eksporterer de valgte sider som bitmap billeder. Save as Image Gem som billede Error writing the output file(s). Fejl ved udskrivning af uddata-fil(er). Export successful Eksporteret uden problemer The target location %1 must be an existing directory Modtage-stedet %1 skal være en eksisterende mappe The target location %1 must be writable Modtage-stedet %1 skal der kunne skrives til PluginManager Cannot find plugin plugin manager Kan ikke finde plugin unknown error plugin manager Ukendt fejl Cannot find symbol (%1) plugin manager Kan ikke finde symbol (%1) Plugin: loading %1 plugin manager Plugin: indlæser %1 init failed plugin load error init fejlede unknown plugin type plugin load error ukendt plugin type Plugin: %1 loaded plugin manager Plugin: %1 indlæst Plugin: %1 failed to load: %2 plugin manager Plugin: %1 fejlede at indlæse: %2 There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by some kind of dependency issue or old plugins existing in your install directory. If you clean out your install directory and reinstall and this still occurs, please report it on bugs.scribus.net. Der er problemer med at indlæse %1 af %2 plugins. %3 Dette er sansynligvis forårsaget af en slags afhængighed eller der findes gamle plugins i din installations-mappe. Hvis du sletter denne mappe og problemet stadig er der, reportér det da venligst på bugs.scribus.net. Plugin: %1 initialized ok plugin manager Plugin: %1 initialiserede ok Plugin: %1 failed post initialization plugin manager Plugin: %1 fejlede post initialisering PluginManagerPrefsGui Plugin Manager Plugin-håndtering Plugin Plugin How to run Hvordan de køres Type Type Load it? Indlæs den? Plugin ID Plugin ID File Fil You need to restart the application to apply the changes. Programmet skal genstartes før ændringerne træder i kraft. Form Form PolygonProps Polygon Properties Polygon egenskaber PolygonWidget Corn&ers: Hjørn&er: &Rotation: &Rotation: Apply &Factor Anvend &faktor % % &Factor: &Faktor: Number of corners for polygons Antal hjørner i polygoner Degrees of rotation for polygons Rotation i grader for polygoner Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons Anvend convex/concav faktor for at ændre polygonens form Sample Polygon Prøve polygon A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex En negativ værdi vil lave polygonen concav (eller stjerneformet), en positiv værdi vil lave den convex PolygonWidgetBase Form Form Corn&ers: Hjørn&er: Number of corners for polygons Antal hjørner i polygoner &Rotation: &Rotation: Degrees of rotation for polygons Rotation i grader for polygoner Sample Polygon Prøve polygon Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons Anvend convex/concav faktor for at ændre polygonens form Apply &Factor Anvend &faktor &Factor: &Faktor: A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex En negativ værdi vil gøre polygonen concav (eller stjerneformet), en positiv værdi vil gøre den convex % % C&urvature: Kr&umning: Preferences Tools Værktøjer Guides Hjælpelinjer Document Dokument Typography Typografi Display Vis Preferences Præferencer General Generelt External Tools Eksterne værktøjer Hyphenator Orddeler Fonts Fonte Color Management Farvestyring PDF Export PDF-eksport Document Item Attributes Dokument element-kvaliteter Table of Contents and Indexes Indholdsfortegnelse og indeks Keyboard Shortcuts Tastatur-genveje Miscellaneous Diverse Plugins Plugins Preflight Verifier Preflight efterprøvning Scrapbook Scrapbog Printer Printer PrefsDialogBase &Defaults S&tandardværdier Save Preferences Gem præferencer Export... Exportér... &Apply A&nvend All preferences can be reset here Alle præferencer kan nulstilles her Apply all changes without closing the dialog Anvend alle ændringer uden at lukke vinduet Export current preferences into file Eksportér nuværende præferencer til fil PrefsManager Postscript Postscript PDF 1.3 PDF 1.3 PDF 1.4 PDF 1.4 PDF/X-3 PDF/X-3 Migrate Old Scribus Settings? Overføre gamle scribus indstillinger? Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files. Do you want to migrate them to the new Scribus version? Scribus har fundet eksisterende Scribus 1.2 præference filer. Ønsker du at overføre dem til den nye Scribus version? PostScript PostScript Could not open preferences file "%1" for writing: %2 Kunne ikke åbne præferencefil "%1" for skrivning: %2 Writing to preferences file "%1" failed: QIODevice status code %2 Skrivning til præferencefil "%1" fejlede: QIODevice status kode %2 Failed to open prefs file "%1": %2 Fejlede at åbne prefs file "%1": %2 Failed to read prefs XML from "%1": %2 at line %3, col %4 Fejlede at læse prefs XML fra "%1": %2 linje %3, kol %4 Error Writing Preferences Fejl ved skrivning af præferencer Scribus was not able to save its preferences:<br>%1<br>Please check file and directory permissions and available disk space. scribus app error Scribus var ikke i stand til at gemme sine præferencer: <br>%1<br>Check venligst fil og mappe tilladelser og tilgængelig diskplads. Error Loading Preferences Fejl ved indlæsning af præferencer Scribus was not able to load its preferences:<br>%1<br>Default settings will be loaded. Scribus var ikke i stand til at indlæse sine præferencer:<br>%1<br>Standardindstillinger vil blive indlæst. PDF 1.5 PDF 1.5 No valid renderframe config found. Using defaults! Ingen gyldig render-ramme konfiguration fundet. Anvender standard-værdier! PresetLayout Magazine Tidsskrift Fibonacci Fibonacci Golden Mean Gyldne snit Nine Parts Ni dele Gutenberg Gutenberg None layout type Ingen You can select a predefined page layout here. 'None' leave margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value. Du kan vælge en forud defineret side layout her. 'Ingen' lader margener være som de er, 'Gutenberg' sætter margener klassisk. 'Tidsskrift' sætter margener til samme værdi. Skydning er Venstre/Inderside værdi. When you have selected a Document Layout other than Single Page, you can select a predefined page layout here. 'None' leaves margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins to the same value. Leading is Left/Inside value. Når du har valgt et andet dokument-layout end enkel-sidet, kan du vælge et foruddefineret side-layout her. 'Ingen' lader margener være som de er, 'Gutenberg' sætter margener klassisk. 'Tidsskrift' sætter alle margener til samme værdi. Skydning er Venstre/Inderside værdi. PrintDialog All Alle File Fil Options Indstillinger Save as Gem som Setup Printer Printerindstilling Cyan Cyan Magenta Magenta Yellow Gul Black Sort Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Indsæt en liste af tegn adskilt med komma, hvor et tegn kan være * for alle siderne, 1-5 for en række sider eller et enkelt sidenummer. Print Destination Udskriv til &Options... &Indstillinger... &File: &Fil: C&hange... &Vælg... A&lternative Printer Command Alternativ udskrivnings-k&ommando Co&mmand: Ko&mmando: Range Omfang Print &All Udskriv a&lle sider Print Current Pa&ge Udskriv &denne side Print &Range Udskriv d&ette område N&umber of Copies: Antal &kopier: &Print &Udskriv Print Normal Udskriv normalt Print Separations Udskriv separationer Print in Color if Available Udskriv i farve hvis det er tilgængeligt Print in Grayscale Udskriv i gråtoner PostScript Level 1 PostScript niveau 1 PostScript Level 2 PostScript niveau 2 PostScript Level 3 PostScript niveau 3 Page Side Mirror Page(s) Horizontal Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) Vertical Spejl side(r) vertikalt Set Media Size Angiv medie størrelse Color Farve Apply Under Color Removal Anvend Reduktion af underliggende farve Convert Spot Colors to Process Colors Konvertér spot-farver til proces-farver Apply ICC Profiles Anvend ICC profiler Advanced Options Avancerede indstillinger Preview... Vis udskrift... Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Sætter PostScript niveau. Niveau 1 eller 2 kan give meget store filer PostScript Files (*.ps);;All Files (*) PostScript Filer (*.ps);;Alle Filer (*) Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Brug en alternativ printer håndtering, som f.eks. kprinter eller gtklp, for at kunne få flere printerindstillinger A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. En måde at ændre nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. RUF påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og testning er nødvendigt fra billede til billede. RUF formindsker muligheden for overmætning med CMY farverne. Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret. Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre ICC profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Dette gør dig i stand til direkte at sætte medie størrelse i PostScript-filen. Anbefales ikke medmindre det kræves af dit trykkeri. Failed to retrieve printer settings Hente printer-indstillinger mislykkedes Clip to Page Margins Afskær ved side margener Do not show objects outside the margins on the printed page Vis ikke objekter udenfor margener på den udskrevne side Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Printer Marks Printermærker Crop Marks Skæremærker Bleed Marks Tryk til kant mærker Registration Marks Pasmærker Color Bars Farveklodser Offset: Forskydning: Marks Mærker Bleed Settings Tryk til kant indstillinger Top: Top: Bottom: Bund: Left: Venstre: Right: Højre: Use Document Bleeds Brug dokument Tryk til kant Bleeds Tryk til kant Inside: Inderside: Outside: Yderside: Distance for bleed from the top of the physical page Afstand for tryk til kant fra toppen af den fysiske side Distance for bleed from the bottom of the physical page Afstand for tryk til kant fra bunden af den fysiske side Distance for bleed from the left of the physical page Afstand for tryk til kant fra venstre af den fysiske side Distance for bleed from the right of the physical page Afstand for tryk til kant fra højre af den fysiske side Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings Aktiver global overprint tilstand for dette dokument, tilsidesætter objektindstillinger This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing. Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning. This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Dette laver tryk til kant mærker, som er vist med _._ og viser hvormeget, der flyder ud over kant Add registration marks which are added to each separation Tilføj pasmærker, som tilføjes hver separation Add color calibration bars Tilføj farve-kalibrerings søjler Indicate the distance offset for the registration marks Indikerer afstands-forskydning af pasmærker Use the existing bleed settings from the document preferences Brug de eksisterende instillinger for tryk til kant fra dokumentets præferencer This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning Save As Gem som PrintDialogBase Setup Printer Printerindstilling Print Destination Udskriv til &Options... &Indstillinger... &File: &Fil: C&hange... &Vælg... Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Brug en alternativ printer håndtering, som f.eks. kprinter eller gtklp, for at få flere printerindstillinger A&lternative Printer Command Alternativ udskrivnings-k&ommando Co&mmand: Ko&mmando: Range Omfang Print &All Udskriv a&lle sider N&umber of Copies: Antal &kopier: Print Current Pa&ge Udskriv &denne side Print &Range Udskriv d&ette udvalg Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Indsæt en liste af tegn adskilt med komma, hvor et tegn kan være * for alle siderne, 1-5 for en række sider eller et enkelt sidenummer. Options Indstillinger Print Normal Udskriv normalt Print Separations Udskriv separationer Print in Color if Available Udskriv i farve hvis det er tilgængeligt Print in Grayscale Udskriv i gråtoner Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Sætter PostScript niveau. Niveau 1 eller 2 kan give meget store filer Advanced Options Avancerede indstillinger Page Side Mirror Page(s) Horizontal Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) Vertical Spejl side(r) vertikalt This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Dette gør dig i stand til direkte at sætte medie størrelse i PostScript-filen. Anbefales ikke medmindre det kræves af dit trykkeri. Set Media Size Angiv medie størrelse Color Farve Apply Under Color Removal Anvend Reduktion af underliggende farve Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret. Convert Spot Colors to Process Colors Konvertér spot-farver til proces-farver Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre farve-profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret <qt>This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</qt> <qt>Dette gør dig i stand til direkte at sætte medie størrelse i PostScript-filen. Anbefales ikke medmindre det kræves af dit trykkeri.</qt> <qt>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. Under Color Removal mostly affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. Under Color Removal reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</qt> <qt>En måde at fjerne nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. Reduktion af underliggende farve påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og test er nødvendigt for hver ny sag. Reduktion af underliggende farve formindsker muligheden for overmætning af CMY farverne.</qt> <qt>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</qt> <qt>Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret.</qt> <qt>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</qt> <qt>Tillader dig at indlejre farve-profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret</qt> Apply Color Profiles Anvend farve-profiler Marks Mærker This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning Crop Marks Skæremærker Add registration marks which are added to each separation Tilføj pasmærker, som tilføjes hver separation Registration Marks Pasmærker This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Dette laver beskærings-mærker, som er vist med _._ og viser hvormeget, der flyder ud over kant Bleed Marks Beskærings-mærker Add color calibration bars Tilføj farve-kalibrerings søjler Color Bars Farveklodser Offset: Forskydning: Indicate the distance offset for the registration marks Indikerer afstands-forskydning af pasmærker Bleeds Til beskæring Top: Top: Distance for bleed from the top of the physical page Afstand for beskæring fra toppen af den fysiske side Left: Venstre: Distance for bleed from the right of the physical page Afstand for beskæring fra højre af den fysiske side Bottom: Bund: Distance for bleed from the bottom of the physical page Afstand for beskæring fra bunden af den fysiske side Right: Højre: Distance for bleed from the left of the physical page Afstand for beskæring fra venstre af den fysiske side Use the existing bleed settings from the document preferences Brug de eksisterende instillinger for beskæring fra dokumentets præferencer Use Document Bleeds Brug dokumentets beskæringsmærker Preview... Vis udskrift... &Print &Udskriv Cancel Annullér Include PDF Annotations and Links into the output. Note: PDF Forms will not be exported. Medtag PDF tekst-kommentarer og lænker i uddate Bemærk: PDF forme vil ikke blive eksporteret. Include PDF Annotations and Links Medtag PDF tekst-kommentarer og lænker This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Dette gør dig i stand til direkte at sætte medie størrelse i PostScript-filen. Anbefales ikke medmindre det kræves af dit trykkeri. Clip to Printer Margins Afskær ved printer margener A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. En måde at fjerne nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. UCR påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og test er nødvendigt for hver ny sag. UCR formindsker muligheden for overmætning af CMY farverne. PropertiesPalette Name Navn Level Niveau No Style Ingen typografi Flat Cap Flade Distance from Curve: Afstand fra kurve: Round Join Runde Rendering Intent: Gengivelses-hensigt: Font Size Font størrelse End Points Endepunkter Shape: Form: Left Point Venstre punkt Properties Egenskaber Square Cap Firkantede Show Curve Vis kurve Perceptual Opfattelsesmæssig Bevel Join Afskårne Miter Join Spidse Round Cap Runde Geometry Geometri Basepoint: Omdr. punkt: Saturation Mætningsgrad Input Profile: Indlæs profil: Distance of Text Tekstafstand Line Spacing Linjeafstand Start Offset: Startforskydning: pt pt % % Relative Colorimetric Relativ kolorimetri Absolute Colorimetric Absolut kolorimetri Name of selected object Det valgte objekts navn Horizontal position of current basepoint Horisontale position af omdrejningspunkt Vertical position of current basepoint Vertikale position af omdrejningspunkt Width Bredde Height Højde Rotation of object at current basepoint Rotation af objekt Point from which measurements or rotation angles are referenced Referencepunkt for mål og rotation Select top left for basepoint Vælg top-venstre som omdrejningspunkt Select top right for basepoint Vælg top-højre som omdrejningspunkt Select bottom left for basepoint Vælg bund-venstre som omdrejningspunkt Select bottom right for basepoint Vælg bund-højre som omdrejningspunkt Select center for basepoint Vælg center som omdrejningspunkt Flip Horizontal Flip horisontalt Flip Vertical Flip vertikalt Move one level up Flyt et niveau op Move one level down Flyt et niveau ned Move to front Placér forrest Move to back Placér bagerst Lock or unlock the object Lås eller frigør objektet Lock or unlock the size of the object Lås eller frigør objektets størrelse Enable or disable printing of the object Muliggør eller forhindre udskrivning af objektet Font of selected text or object Den font der er valgt til den markerede tekst eller objekt Scaling width of characters Skrifttegnenes skalerings-bredde Saturation of color of text stroke Mætningsgrad af tekstens stregfarve Saturation of color of text fill Mætningsgrad af tekstens fyldfarve Change settings for left or end points Indstillinger for venstre punkt eller endepunkter Pattern of line Linjemønster Thickness of line Linjetykkelse Type of line joins Typen af linjesamlinger Type of line end Typen af linje-enden Line style of current object Linjestil af valgte objekt Choose the shape of frame... Vælg rammens form... Edit shape of the frame... Rediger rammens form... Set radius of corner rounding Indstil radius for runde hjørner Number of columns in text frame Antal kolonner i tekstramme Distance between columns Afstand mellem kolonner Distance of text from top of frame Afstand af tekst fra rammens top Distance of text from bottom of frame Afstand af tekst fra rammens bund Distance of text from left of frame Afstand af tekst fra rammens venstre side Distance of text from right of frame Afstand af tekst fra rammens højre side Edit tab settings of text frame... Rediger tabulatorer for tekstramme... Allow the image to be a different size to the frame Tillad billedet at have en anden størrelse en rammen Horizontal offset of image within frame Horisontal forskydning af billedet inden i rammen Vertical offset of image within frame Vertikal forskydning af billedet inden i rammen Resize the image horizontally Ændre billedets størrelse horisontalt Resize the image vertically Ændre billedets størrelse vertikalt Keep the X and Y scaling the same Behold forholdet mellem X og Y skalering Make the image fit within the size of the frame Tilpas billedet til rammen størrelse Use image proportions rather than those of the frame Brug billedets højde og bredde i stedet for rammens Cell Lines Cellelinjer Line at Top Linje for oven Line at the Left Linje i venstre side Line at the Right Linje i højre side Line at Bottom Linje i bunden Keep the aspect ratio Bevar bredde/højde forholdet Source profile of the image Billedets kildeprofil Rendering intent for the image Gengivelses-hensigt for billedet Path Text Properties Sti-tekst-egenskaber Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom Viser det niveau hvor objektet er placeret, 0 betyder objektet er nederst Switches between Gap or Column width Skifter mellem afstand og kolonne-bredde Column width Kolonnebredde X, Y, &Z X, Y, &Z &Shape For&m &Text &Tekst &Image &Billede &Line &Linje &Colors &Farver &X-Pos: &X-Pos: &Y-Pos: &Y-Pos: &Width: &Bredde: &Height: &Højde: &Rotation: &Rotation: Use &Bounding Box Brug &indbindingsboks &Use Contour Line Brug &omrids linje &Edit Shape... Re&digér form... R&ound Corners: R&unde hjørner: Colu&mns: &Kolonner: To&p: To&p: &Bottom: &Bund: &Left: &Venstre: &Right: &Højre: T&abulators... T&abulatorer... &Free Scaling &Fri skalering X-Sc&ale: X-sk&alering: Y-Scal&e: Y-skal&ering: Scale &To Frame Size Skalér &til rammestørrelse P&roportional P&roportionel &Basepoint: &Omdr. punkt: T&ype of Line: T&ypen af linje: Line &Width: Linje&bredde: Ed&ges: &Hjørner: &Endings: &Ender: &X1: &X1: X&2: X&2: Y&1: Y&1: &Y2: &Y2: Right to Left Writing Skrivning fra højre til venstre Manual Tracking Manuel spatiering Fixed Linespacing Fast linjeafstand Automatic Linespacing Automatisk linjeafstand Align to Baseline Grid Ret ind efter grundlinjegitter Actual X-DPI: Faktiske X-DPI: Actual Y-DPI: Faktiske Y-DPI: Start Arrow: start pil: End Arrow: Slut pil: Offset to baseline of characters Forskydning til tegnenes grundlinje Scaling height of characters Skrifttegnenes skalerings-højde Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Navnet "%1" er ikke entydigt.<br/>Vælg venligst et andet. Fill Rule Fyld stil Even-Odd Lige-Ulige Non Zero Ikke Nul Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color. Farve på tekstens streg og/eller skygge, afhængig af det valgte. hvis begge er valgt, deler de den samme farve. Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color. Farve på markeret tekst. Hvis "omrids" tekst-udsmykning er aktiveret, vil denne farve være fyldfarven. Hvis tekst-skygge er aktiveret, så vil dette være den øverste farve. Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's shape for text flow of text frames below the object. Brug indbindingsboksen, som altid er rektangulær, i stedet for rammens form for tekst-flydning af tekstrammer bagved objektet. Transparency Settings Indstillinger for gennemsigtighed Auto Auto &Group Lav til &gruppe Opacity: Ugennemsigtighed: Blend Mode: Blandings tilstand: Normal Normal Darken Gør mørkere Lighten Gør lysere Multiply Gang Screen Skærm Overlay Læg over Hard Light Hårdt lys Soft Light Blødt lys Difference Forskel Exclusion Udelukkelse Color Dodge Farve blegning Color Burn Farve sværtning Hue Farvetone Color Farve Gap: Afstand: Width: Bredde: Text &Flow Around Frame Tekst &flyder uden om ramme Disabled Ikke aktiv Use Frame &Shape Brug ramme &form Image Effects Billedeffekter Extended Image Properties Udvidede billedegenskaber Overprinting Overprintning Knockout Udskæring Overprint Overprint Group the selected objects Lav gruppe af de valgte objekter Destroys the selected group Ødelæg den valgte gruppe Disable text flow from lower frames around object Deaktivér tekst-flydning fra bagved liggende rammer omkring objekt Use the frame shape for text flow of text frames below the object. Brug rammens form for tekst-flydning af tekstrammer bagved objektet. Click and hold down to select the line spacing mode. Tryk og hold nede for at vælge linjeafstands tilstand. When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a second separate line originally based on the frame's shape for text flow of text frames below the object. T Når dette er valgt, kan omridslinjen redigeres med rediger form værktøjet på paletten længere oppe. Når linjen er redigeret via formpaletten, så bliver det en anden separat linje originalt baseret på rammens form for flydning af tekst under objektet. T Default Standard Stair Step Trappetrin Skew Vrid Flip Text Flip tekst Type: Type: Use Image Clip Path Brug billed klippe-sti Paragraph St&yle: Afsnitst&ypografi: Character St&yle: Skrifttegnst&ypografi: Optical Margins: Optiske margener: Word Tracking Ord spatiering Min: Min: Norm: Norm: Glyph Extension Glyf udvidelse Max: Maks: Use the clipping path of the image Brug billedets fritlægningsmaske Paragraph style of currently selected text or paragraph Afsnitstypografi fra markerede tekst eller afsnit Character style of currently selected text or paragraph Tegn-typografil fra markerede tekst eller afsnit Minimal width of spaces between words Minimal bredde af mellemrum mellem ord Normal width of spaces between words Normal bredde af mellemrum mellem ord Minimal shrinkage of glyphs for justification Minimal reducering af Glyffer for justering Maximal extension of glyphs for justification Maksimal udvidelse af Glyffer for justering Uses hanging punctuation and margin kerning to achieve nicer looking columns Bruger hængende tegnsætning og margen knibning, for at opnå et pænere udseende af kolonner Remove Direct Paragraph Formatting Fjern direkte afsnits-formatering Remove Direct Character Formatting Fjern direkte skrifttegns-formatering Enable or disable exporting of the object Aktivér eller deaktivér eksportering af objektet Custom Brugerdefineret &Edit... &Redigér... First Line Offset Første linje forskydning Maximum Ascent Maksimale opadgående højde Font Ascent Fontens opadgående højde Color & Effects Farve & effekter Advanced Settings Avancerede indstillinger Style Settings Typografi Indstillinger Baseline Grundlinje Ungroup the selected group Adskil den valgte gruppe Select the line spacing mode. Vælg tilstanden for Linjeafstand. Set the height of the first line of the text frame to use the tallest height of the included characters Sætter højden af den første linje i tekst-rammen til at bruge den største højde af de inkluderede skrifttegn Set the height of the first line of text frame to use the full ascent of the font(s) in use Sætter højden af den første linje i tekst-rammen til at bruge den fulde opadgående højde af font(e) der er i brug Set the height of the first line of the text frame to the specified line height Sætter højden af den første linje i tekst-rammen til den angivne linjehøjde &Page Number: &Side-nummer: Columns & Text Distances Kolonner & tekst-afstande Left Protruding Venstre udstående Right Protruding Højre udstående Left Hanging Punctuation Venstre hængende tegnsætning Right Hanging Punctuation Højre hængende tegnsætning Reset Nulstil Optical Margins Optiske margener Hairline Hårlinje None optical margins Ingen Both Sides optical margins Begge sider Left Only optical margins Kun venstre Right Only optical margins Kun højre Arrow head style for start of line Pilhoved-stil for start af linje Arrow head style for end of line Pilhoved-stil for slutning af linje Effective horizontal DPI of the image after scaling Billedets effektive horisontale DPI efter skalering Effective vertical DPI of the image after scaling Billedets effektive vertikale DPI efter skalering PythonConsole &Open... &Åbn... &Save &Gem &Exit &Afslut &File &Fil &Run &Kør &Save Output... &Gem uddata... &Script &Scripts Script Console Script konsol Write your commands here. A selection is processed as script Skriv dine kommandoer her. Et markeret område behandles som et script Output of your script Udskrift fra din script Save the Python Commands in File Gem Python kommandoer i fil Text Files (*.txt) Tekst filer (*.txt) Save Current Output Gem aktuelle uddata Save &As... Gem &som... Run As &Console &Kør som konsol Scribus Python Console Scribus Python konsol This is derived from standard Python console so it contains some limitations esp. in the case of whitespaces. Please consult Scribus manual for more informations. Denne konsol er baseret på standard Python konsollen, så den indeholde nogle begrænsninger specielt m.h.t. hvidt-rum (whitespaces). Se venligst Scribus manualen for mere information. Open Python Script File Åbn python script fil Line: %1 Column: %2 Linje: %1 kolonne: %2 Python Scripts (*.py *.PY) Python Scripts (*.py *.PY) Col: %1 Row: %2/%3 Kol: %1, Række: %2/%3 Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S &Quit &Afslut This is a standard Python console with some known limitations. Please consult the Scribus Scripter documentation for futher information. Dette er en standard Python konsol med nogle kendte grænsninger. Se venligst Scribus Scripter dokumentationen for mere information. QColorDialog &Red: &Rød: &Sat: &Mætn: &Val: &Værdi: &Define Custom Colors >> &Definér bruger farver >> Select color Vælg farve &Add to Custom Colors &Tilføj til bruger farver Bl&ue: Bl&å: Cancel Annullér &Green: &Grøn: &Basic colors &Grundlæggende farver &Custom colors &Bruger farver A&lpha channel: A&lfa kanal: Hu&e: Farv&etone: OK OK QFileDialog Dir Mappe Back Tilbage Date Dato File Fil Name Navn Open Åbn Save Gem Size Størrelse Sort Sortér &Open &Åbn &Save &Gem Error Fejl Write: %1 Skriv: %1 Sort by &Size Sortér efter &størrelse Sort by &Date Sortér efter &dato Sort by &Name Sortér efter &navn New Folder 1 Ny mappe 1 the directory Mappen File &type: Fil &type: File &name: Fil &navn: Delete %1 Slet %1 Cancel Annullér R&eload &Indlæs igen New Folder Ny mappe &Unsorted &Usorteret Look &in: Se &i: Preview File Contents Vis indhold af fil New Folder %1 Ny mappe %1 Read-write Læs-skriv Read-only Skrivebeskyttet Copy or Move a File Kopiér eller flyt en fil <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Er du sikker på, at du vil slette %1 "%2"?</qt> Find Directory Find mappe Attributes Kvaliteter Show &hidden files Vis &skjulte filer Save As Gem som Inaccessible Utilgængelig %1 File not found. Check path and filename. %1 Fil ikke fundet. Kontrollér sti og filnavn. List View Vis liste Special Speciel Write-only Skriv-kun the symlink Symbol-lænken &Delete &Slet All Files (*) Alle filer (*) Directories Mapper Symlink to Special Symbolsk lænke til speciel Select a Directory Vælg en mappe All Files (*.*) Alle filer (*.*) Read: %1 Indlæs: %1 &Rename &Nyt navn Directory: Mappe: One directory up En mappe tilbage Preview File Info Vis filinfo the file Filen Create New Folder Opret ny mappe Symlink to File Symbolsk lænke til fil Symlink to Directory Symbolsk lænke til mappe Detail View Vis detaljer Type Type OK OK QFontDialog &Font &Font Font st&yle Font s&til &Size &Størrelse Effects Effekter Stri&keout &Gennemstreg &Underline &Understreg &Color Far&ve Sample Prøve Scr&ipt S&cript OK OK Apply Anvend Cancel Annullér Close Luk Select Font Vælg font QLineEdit Cu&t Kli&p &Copy &Kopiér &Redo &Lav igen &Undo &Fortryd Clear Fjern &Paste &Indsæt Select All Markér alt QMainWindow Line up Stil på række Customize... Tilpas... QMessageBox <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>Om Qt</h3><p>Dette program bruger Qt version %1.</p><p>Qt er et C++ værktøj til multiplatform GUI &amp; program udvikling.</p><p>Qt giver enkelt-kildetekst portabilitet mellem MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, og alle de store commercielle Unix varianter.<br>Qt fås også til indlejrede systemer.</p><p>Qt er et Trolltech produkt. Se <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for mere information.</p> QObject Open Åbn Initializing... Initialiserer... Background Baggrund Do you really want to overwrite the File: %1 ? Ønsker du virkelig at overskrive filen: %1 ? Save as Gem som SVG-Images (*.svg *.svgz);;All Files (*) SVG-billeder (*.svg *.svgz);;Alle filer (*) Newsletters Nyhedsbreve Brochures Brochurer Catalogs Kataloger Flyers Løbesedler Signs Tegn Cards Kort Letterheads Brevhoveder Envelopes Kuverter Business Cards Visitkort Calendars Kalendere Advertisements Reklamer Labels Etiketter Menus Menuer Programs Programmer PDF Forms PDF-formularer PDF Presentations PDF-præsentationer Magazines Tidsskrifter Posters Plakater Announcements Meddelelser Text Documents Tekst-dokumenter Folds Foldere Own Templates Egne skabeloner All Files (*) Alle filer (*) Importing text Importerer tekst All Supported Formats Alle understøttede formater HTML Files HTML filer html html Text Files Tekst filer Comma Separated Value Files Komma adskilt data Filer CSV_data CSV_data CSV_header CSV_overskrift External Links Ekstern Lænker Font %1 is broken, discarding it Font %1 indeholder fejl, kan ikke bruges Text Filters Tekst filtre Media Cases Medie bokse Albanian Albansk Basque Baskisk Bulgarian Bulgarsk Catalan Catalansk Chinese Kinesisk Czech Tjekkisk Danish Dansk Dutch Hollandsk English Engelsk English (British) Engelsk (Britisk) Esperanto Esperanto German Tysk Finnish Finsk French Fransk Galician Galicisk Greek Græsk Hungarian Ungarsk Indonesian Indonesisk Italian Italiensk Korean Koreansk Kurdish Kurdisk Lithuanian Litaurisk Norwegian (BokmÃ¥l) Norsk (Bokmål) Norwegian (Nnyorsk) Norsk (Nynorsk) Norwegian Norsk Polish Polsk Russian Russisk Swedish Svensk Spanish Spansk Spanish (Latin) Spansk (Latin) Slovak Slovakisk Slovenian Slovensk Serbian Serbisk Cannot get a color with an empty name. python error Kan ikke hente en farve med et tomt navn. Cannot change a color with an empty name. python error Kan ikke ændre en farve med et tomt navn. Cannot create a color with an empty name. python error Kan ikke oprette en farve med et tomt navn. Cannot delete a color with an empty name. python error Kan ikke slette en farve med et tomt navn. Cannot replace a color with an empty name. python error Kan ikke erstatte en farve med et tomt navn. Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants. python error Måle-enhed er uden for tilladt område. Brug en af scribus.UNIT_* konstanter. Target is not an image frame. python error Målet er ikke en billedramme. Corner radius must be a positive number. python error Hjørne-radius skal være et positivt number. Cannot get font size of non-text frame. python error Kan ikke hente font-størrelse fra andet end tekst-ramme. Cannot get font of non-text frame. python error Kan ikke hente font fra andet end tekst-ramme. Cannot get text size of non-text frame. python error Kan ikke hente tekst-størrelse fra andet end tekst-ramme. Cannot get column count of non-text frame. python error Kan ikke hente antal kolonner fra andet end tekst-ramme. Cannot get line space of non-text frame. python error Kan ikke hente linje-afstand fra andet end tekst-ramme. Cannot get column gap of non-text frame. python error Kan ikke hente kolonne-afstand fra andet end tekst-ramme. Cannot get text of non-text frame. python error Kan ikke hente tekst fra andet end tekst-ramme. Cannot set text of non-text frame. python error Kan ikke placere tekst i andet end tekst-ramme. Cannot insert text into non-text frame. python error Kan ikke indsætte tekst i andet end tekst-ramme. Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants. python error Justering uden for tilladt område. Brug en af scribus.ALIGN* konstanter. Selection index out of bounds python error Markerings-index uden for tilladt område OpenOffice.org Writer Documents OpenOffice.org Tekst dokumenter Welsh Walisisk Color not found - python error python error Farve ikke fundet - python fejl Custom (optional) configuration: short words plugin Bruger (valgfri) indstilling: Standard configuration: short words plugin Standard indstilling: Short Words processing. Wait please... short words plugin Behandler korte ord. Vent venligst... Short Words processing. Done. short words plugin Behandling af korte ord. Færdig. Afrikaans Afrikaans Turkish Tyrkisk Ukranian Ukrainsk The filename must be a string. python error Filnavnet skal være en streng. Cannot delete image type settings. python error Kan ikke slette billed-type indstillinger. The image type must be a string. python error Billed-typen skal være en streng. 'allTypes' attribute is READ-ONLY python error 'allTypes' kvalitet er READ-ONL Failed to export image python error Eksport af billede mislykkedes Color not found. python error Farve ikke fundet. Color not found in document. python error Farve ikke fundet i dokument. Color not found in default colors. python error Farve ikke fundet i standard farver. Cannot scale by 0%. python error Kan ikke skalere med 0%. Specified item not an image frame. python error Specificerede element er ikke en billedramme. Font not found. python error Font ikke fundet. Cannot render an empty sample. python error Kan ikke gengive et tomt indhold. Cannot have an empty layer name. python error Kan ikke have et lag uden navn. Layer not found. python error Lag ikke fundet. Cannot remove the last layer. python error Kan ikke fjerne det sidste lag. Cannot create layer without a name. python error Kan ikke oprette et lag uden navn. Insert index out of bounds. python error Indsæt index - uden for tilladte værdier. Cannot set text alignment on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tekst-justering i andet end tekst-ramme. Font size out of bounds - must be 1 <= size <= 512. python error Font-størrelse uden for tilladt område - skal være 1 <= størrelse <= 512. Cannot set font size on a non-text frame. python error Kan ikke sætte font-størrelse i andet end tekst-ramme. Cannot set font on a non-text frame. python error Kan ikke sætte font i andet end tekst-ramme. Line space out of bounds, must be >= 0.1. python error Linje-afstand uden for tilladt område - skal være >= 0.1. Cannot set line spacing on a non-text frame. python error Kan ikke sætte linje-afstand i andet end tekst-ramme. Column gap out of bounds, must be positive. python error Kolonne-afstand uden for tilladt område - skal være positiv. Cannot set column gap on a non-text frame. python error Kan ikke sætte kolonne-afstand i andet end tekst-ramme. Column count out of bounds, must be > 1. python error Kolonne-antal uden for tilladt område - skal være > 1. Cannot set number of columns on a non-text frame. python error Kan ikke sætte kolonne-antal i andet end tekst-ramme. Cannot select text in a non-text frame python error Kan ikke markere tekst i andet end tekst-ramme Cannot delete text from a non-text frame. python error Kan ikke slette tekst i andet end tekst-ramme. Cannot set text fill on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tekst-fyld i andet end tekst-ramme. Cannot set text stroke on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tekst-streg i andet end tekst-ramme. Cannot set text shade on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tekst-farvemætning i andet end tekst-ramme. Can only link text frames. python error Kan kun sammenkæde tekst-rammer. Target frame links to another frame. python error Mål-rammen har lænke til en anden ramme. Target frame is linked to by another frame. python error Mål-rammen har lænke fra en anden ramme. Source and target are the same object. python error Kilde og mål er det samme objekt. Cannot unlink a non-text frame. python error Kan ikke bryde lænke for andet end tekst-ramme. Cannot convert a non-text frame to outlines. python error Kan ikke konvertere fonte til kurver i andet end tekst-ramme. Can't set bookmark on a non-text frame python error Kan ikke sætte bogmærke i andet end tekst-ramme Can't get info from a non-text frame python error Kan ikke hente info fra andet end tekst-ramme OpenDocument Text Documents OpenDocument Tekst Dokumenter Croatian Kroatisk Portuguese Portugisisk Portuguese (BR) Portugisisk (BR) Scribus Crash Scribus nedbrud Scribus crashes due to Signal #%1 Scribus nedbrud p.g.a Signal #%1 &OK &OK Page Side Master Page Masterside 4A0 4A0 2A0 2A0 Comm10E Comm10E DLE DLE Could not open output file %1 Kunne ikke åbne uddata-fil %1 Output stream not writeable Kan ikke skrive til Uddata-strøm Verification of settings failed: %1 Efterprøvning af instillinger fejlede: %1 Could not open input file %1 kunne ikke åbne input-fil %1 Unable to read settings XML: Ude af stand til at læse indstillinger ZML: %1 (line %2 col %3) Load PDF settings %1 (line %2 col %3) Unable to read settings XML: %1 Ude af stand til at læse indstillinger ZML: %1 null root node Load PDF settings null rod node <pdfVersion> invalid Load PDF settings <pdfVersion> ugyldig found %1 <%2> nodes, need 1. Load PDF settings fandt %1 <%2> noder, behøver 1. unexpected null <%2> node Load PDF settings uventet null <%2> node node <%1> not an element Load PDF settings node <%1> ikke et element element <%1> lacks `value' attribute Load PDF settings element <%1> mangler `værdi' kvalitet element <%1> value must be `true' or `false' Load PDF settings element <%1> værdi skal være `true' eller `false' element <lpiSettingsEntry> lacks `name' attribute Load PDF settings element <lpiSettingsEntry> mangler `navn' kvalitet Freetype2 library not available Freetype2 bibliotek ikke tilgængelig Font %1 is broken (read stream), no embedding Font %1 indeholder fejl (læse strøm), ingen indlejring Font %1 is broken (no Face), discarding it Font %1 indeholder fejl (ingen fontnavn), kan ikke bruges Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3) Font %1 indeholder fejl i glyf %2 (tegnkode %3) Font %1 cannot be read, no embedding Font %1 kan ikke læses, ingen indlejring Failed to load font %1 - font type unknown Kunne ikke indlæse font %1 - font type ukendt Font %1 loaded from %2(%3) Font %1 indlæst fra %2(%3) Font %1(%2) is duplicate of %3 Font %1(%2) er en kopi af %3 Loading font %1 (found using fontconfig) Indlæser font %1 (fundet ved brug af fontconfig) Failed to load a font - freetype2 couldn't find the font file Kunne ikke indlæse en font - freetype2 kunne ikke finde font-filen extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4) Udpakker fontnavn %1 fra font %2 (forskydning=%3, nTabeller=%4) memcpy header: %1 %2 %3 memcpy header: %1 %2 %3 table '%1' tabel '%1' memcpy table: %1 %2 %3 memcpy tabel: %1 %2 %3 memcpy offset: %1 %2 %3 memcpy forskydning: %1 %2 %3 Scribus Development Version Scribus Udviklings Version pt pt mm mm in in p p cm cm c c pt pt mm mm in in p p cm cm c c Points (pt) Punkter (pt) Millimeters (mm) Millimeter (mm) Inches (in) Tommer (in) Picas (p) Picas (p) Centimeters (cm) Centimeter (cm) Cicero (c) Cicero (c) File exists Fil eksisterer &Replace &Erstat All Alle Document Template: Dokument-skabelon: Failed to open document. python error Åbn dokument mislykkedes. Failed to save document. python error Gem dokument mislykkedes. Argument must be page item name, or PyCObject instance Argument skal være et sideelement navn, eller PyCObjekt tilfælde Property not found Egenskab ikke fundet Child not found Barn ikke fundet Invalid property Ugyldig egenskab Couldn't convert result type '%1'. Kunne ikke konverterpe '%1'. Property type '%1' not supported Egenskab type '%1' ikke understøttet Couldn't convert '%1' to property type '%2' Kunne ikke konvertere '%1' til egenskab type '%2' Types matched, but setting property failed. Typer stemmer overens, men sætte egenskab mislykkedes. Cannot group less than two items python error Kan ikke lave gruppe af mindre end to elementer Can't group less than two items python error Kan lave gruppe af mindre end to elementer Need selection or argument list of items to group python error Behøver markering eller argument liste af elementer, der skal laves til gruppe Unable to save pixmap scripter error Ude af stand til at gemme pixmap An object with the requested name already exists. python error Der eksisterer allerede et objekt med det navn der efterspørges. Point list must contain at least two points (four values). python error Punktliste skal indeholde mindst to punkter (fire værdier). Point list must contain an even number of values. python error Punktliste skal indeholde et lige antal værdier. Point list must contain at least three points (six values). python error Punktliste skal indeholde mindst tre punkter (seks værdier). Point list must contain at least four points (eight values). python error Punktliste skal indeholde mindst fire punkter (otte værdier). Point list must have a multiple of six values. python error Punktliste skal have et multiple af seks værdier. Object not found. python error Objekt ikke fundet. Style not found. python error Stil ikke fundet. Cannot set style on a non-text frame. python error Kan ikke sætte stil på andet end tekstrammer. Failed to save EPS. python error Gem EPS mislykkedes. Page number out of range. python error Sidenummer er uden for tilladt område. argument is not list: must be list of float values. python error Argument er ikke en liste: skal være en liste af komma-tal. argument contains non-numeric values: must be list of float values. python error Argument indeholder andet end numeriske værdier: skal være en liste af komma-tal. argument contains no-numeric values: must be list of float values. python error Argument indeholder andet end numeriske værdier: skal være en liste af komma-tal. Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 12. python error Linjebredde uden for tilladt område, skal være 0 <= linje_bredde <= 12. Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 300. python error Linjebredde uden for tilladt område, skal være 0 <= linje_bredde <= 300. Line shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Linje-farvemætning uden for tilladt område, skal være 0 <= farvemætning <= 100. Fill shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Fyld-farvemætning uden for tilladt område, skal være 0 <= farvemætning <= 100. Line style not found. python error Linjestil ikke fundet. Object is not a linked text frame, can't unlink. python error Objekt er ikke en sammkædet tekst-ramme, kan ikke bryde lænke. Only text frames can be checked for overflowing python error Kun tekstrammer kan kontrolleres for overløb The filename should not be empty string. python error Filnavnet må ikke være en tom streng. &Execute Script... &Kør Script... Show &Console &Vis konsol &About Script... &Om script... &Script &Script &Scribus Scripts &Scribus scripts &Recent Scripts &Nyeste scripts About Script Om script Scribus Python interface module This module is the Python interface for Scribus. It provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function. - Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on. - If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on. - Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised. - Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete. Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation, though as with most Python code this list is not exhaustive due to exceptions from called functions. Scribus Python grænseflade modul Dette modul er Python grænseflade for Scribus. Det indeholder funktioner til at kontrollere scribus og til at manipulere objekter på canvas. Hver funktion er dokumenteret individuelt herunder. Nogle få ting er fælles for det meste i grænsefladen. De fleste funktioner opererer på rammer. Rammer indentificeres ved deres navn, en streng - de er ikke virkelige Python objekter. Mange funktioner tager en valgfri (non-keyword) parameter, et ramme-navn. Mange indsigelser er også fælles for de fleste functioner. Disse er endnu ikke dokumenteret i docstrengen for hver function. - Mange funktioner vil rejse en NoDocOpenError hvis du prøver at bruge dem uden at der er et dokument at operere på. - Hvis du ikke giver et ramme-navn til en funktion, der behøver det, så vil funktionen bruge den aktive ramme, hvis der er nogen, eller rejse en NoValidObjectError hvis den ikke kan finde noget at operere på. - Mange funktioner vil rejse en WrongFrameTypeError hvis du prøver at bruge dem på en rammetype, hvor det ikke giver mening at bruge dem. For eksempel, sætte tekstfarve på en billedramme giver ikke mening, og vil resultere i at denne indsigelse rejses. - Fejl der kommer fra kald til de underliggende Python API vil blive sendt videre uændret. Som sådan, er listen af indsigelser, der rejses af en funktion som nævnt her og i dens docstreng, ikke komplet. Detaljer om hvilke indsigelser hver funktion kan rejse er givet i funktionens dokumentation, selvom, som med det meste Python kode er denne liste ikke udtømmende, på grund af indsiglser fra kaldte funktioner. page page export side Black Sort Cyan Cyan Magenta Magenta Yellow Gul Copy #%1 of Kopi #%1 af Color Wheel Farvehjul Font Preview Font forhåndsvisning My Plugin Mit Udvidelsesmodul New From Template Nyt fra skabelon PS/EPS Importer PS/EPS Importfilter Save As Template Gem som skabelon Scripter Scripter Short Words Korte ord SVG Export SVG Eksport SVG Import SVG Import OpenOffice.org Draw Importer OpenOffice.org Tegning importfilter Creating Font Cache Opretter Font-cache New Font found, checking... Ny font fundet, undersøger... Modified Font found, checking... Ændret font fundet, undersøger... Reading Font Cache Indlæser Font-cache Writing updated Font Cache Gemmer opdateret Font-cache Searching for Fonts Leder efter fonte The changes to your document have not been saved and you have requested to revert them. Do you wish to continue? Ændringerne i dit dokument er ikke gemt og du har valgt at fortryde dem. Ønsker du at fortsætte? firstPageOrder is bigger than allowed. python error førsteSideOrden er større end tilladt. Scribus crashes due to the following exception : %1 Scribus nedbrud p.g.a følgende indsigelse : %1 A file named '%1' already exists.<br/>Do you want to replace it with the file you are saving? En fil med navnet '%1' eksisterer allerede.<br/>Ønsker du at erstatte den med filen du er ved at gemme? Old .sla format support Gammelt .sla format understøttelse German (Trad.) Tysk (Trad.) Exporting PostScript File Eksporterer PostScript filer Printing File Udskriver fil <p>You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.</p>Choose one of the following:<br><ul><li><b>Create</b> missing pages</li><li><b>Import</b> pages until the last page</li><li><b>Cancel</b></li></ul> <p>Du prøver at importere flere sider end der er tilgængelig i det aktuelle dokument talt fra den aktive side.</p>Vælg et af følgende:<br><ul><li><b>Lav</b> manglende sider</li><li><b>Importér</b> sider indtil den sidste side</li><li><b>Annullér</b></li></ul> C&reate &Opret &Import &Importér Thai Thai Barcode Generator Stregkodegenerator OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*) OpenOffice.org Tegning (*.sxd *.odg);;Alle filer (*) Luxembourgish Luxembourgsk Word Documents Word Dokumenter Palm PDB Documents PDB Importer Palm PDB Dokumenter PDB_data PDB Importer PDB_data PDB Import PDB Importer PDB Import Could not open file %1 PDB Importer kunne ikke åbne fil %1 Japanese Japansk Arabic Arabisk Estonian Estisk Given master page name does not match any existing. python error Den givne masterside stemmer ikke overens med nogen eksisterende. Icelandic Islandsk %1 may be corrupted : missing resolution tags %1 er måske beskadiget: manglende opløsnings-mærker This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug if you are sure it is one. PDB Importer Denne fil er ikke genkendt som et PDB dokument. Reportér venligst dette som en fejl, hvis du er sikker på det er det. Breton Bretonsk English (American) Engelsk (Amerikansk) English (Australian) Engelsk (Australsk) %1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags %1 er måske beskadiget: manglende eller forkerte opløsnings-mærker Dzongkha Dzongkha Latin Latinsk Norwegian (Bokmål) Norsk (Bokmål) Romanian Rumænsk Quarto Quarto Foolscap Folioark Letter Letter Govt. Letter Govt. Letter Legal Legal Ledger Ledger Executive Executive Post Post Crown Crown Large Post Large Post Demy Demy Medium Medium Royal Royal Elephant Elephant Double Demy Double Demy Quad Demy Quad Demy STMT STMT A A B B C C D D E E The Font(s): %1 are not available. They have been replaced by "Courier" Therefore the image may be not correct Fonten(e): %1 er ikke tilgængelig. De er blevet erstattet af "Courier" Derfor er billedet måske ikke korrekt You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.x. Saving the current file under 1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and further edit the newly named file and the original will be untouched. Are you sure you wish to proceed with this operation? Du kører en udviklings version af Scribus 1.3.x. Det dokument du arbejder med, er oprindeligt oprettet i Scribus 1.2.x. Når du gemmer dokumentet i 1.3.x, kan det ikke længere redigeres i Scribus 1.2.x versioner. For at bevare muligheden for at kunne redigere i 1.2.x, gem denne fil under et andet navn og redigér den nye fil, originalen vil da være urørt. Er du sikker på, at du ønsker at fortsætte med denne handling? Font %1(%2) is broken Font %1(%2) indeholder fejl Font %1 has broken glyph %2 Font %1 indeholder fejl i glyf %2 font %1 ont %1 size %1 størrelse %1 +style +stil +color +farve +underline +understreg -underline -understreg +strikeout +overstreg -strikeout -overstreg +shadow +skygge -shadow -skygge +outline +omrids -outline -omrids +tracking %1 +spatiering %1 -tracking -spatiering +baseline %1 +grundlinje %1 +stretch +udvid parent= %1 forælder= %1 Transparency out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1. python error Gennemsigtighed er uden for tilladt område, skal være 0 <= gennemsigtighed <= 1. Blendmode out of bounds, must be 0 <= blendmode <= 15. python error Blandings-tilstand er uden for tilladt område, skal være 0 <= blandingstilstand <= 15. Cannot get number of lines of non-text frame. python error Kan ikke hente antal linjer fra andet end tekst-ramme. Scribus 1.2.x Support Scribus 1.2.x Understøttelse Scribus 1.3.4 Support Scribus 1.3.4 understøttelse All Supported Formats (*.eps *.EPS *.epsi *.EPSI *.ps *.PS);; Alle understøttede formater (*.eps *.EPS *.epsi *.EPSI *.ps *.PS);; Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics Font %1 indeholder fejl i målene i fil %2, ignorerer målene Image Billede PDF Push Button PDF trykknap PDF Text Field PDF tekstfelt PDF Check Box PDF afkrydsningsboks PDF Combo Box PDF kombo-boks PDF List Box PDF liste-boks PDF Text Annotation PDF kommentar PDF Link Annotation PDF lænke-kommentar Text Tekst Line Linje Polygon Polygon Polyline Poly-linje PathText Sti-tekst German (Swiss) Tysk (Schweizisk) Hebrew Hebraisk Copy of %1 (%2) Kopi af %1 (%2) Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Support Scribus 1.3.0->1.3.3.7 understøttelse Chinese (Trad.) Kinesisk (Trad.) Scribus 1.3.0->1.3.3.x Support Scribus 1.3.0->1.3.3.x Understøttelse % % % % Khmer Khmer Lao Laotisk Vietnamese Vietnamesisk An error occurred while initializing icc transforms der opstod en fejl ved Initialisering af icc transformationer Output profile is not supported Ud-data profil er ikke understøttet WMF Import WMF Import New Layer Nyt lag Adobe Illustrator Importer Importering af Adobe Illustrator Imposition Udskydning PostScript Importer Importering af PostScript %1;;All Files (*) %1;;Alle filer (*) Do you really want to overwrite the file: %1 ? Ønsker du virkelig at overskrive filen: %1 ? Encapsulated PostScript Encapsulated PostScript GIF GIF JPEG JPEG Pattern Files Mønster-filer PDF Document PDF-dokument PNG PNG PostScript PostScript Adobe Photoshop Adobe Photoshop TIFF TIFF XPM XPM Windows Meta File Windows Meta File Scalable Vector Graphics Skalérbar Vektor-grafik Adobe Illustrator Adobe Illustrator Calamus CVG File Calamus CVG fil BMP BMP Calamus Cvg File Calamus Cvg fil Macintosh Pict File Macintosh Pict fil Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2 Gyldige mål blev fundet for font %1, bruger målene i fil %2 No metrics found for font %1, ignoring font Ingen mål blev fundet for font %1, ignorerer font Error Fejl Configfile %1 not found or the file is not readable Konfigfil %1 blev ikke fundet eller filen kan ikke læses second argument is not tuple: must be tuple of int values. python error andet argument er ikke en tuple: skal være en tuple med heltals-værdier. second argument contains non-numeric values: must be list of int values. python error andet argument indeholder andet end numeriske værdier: skal være en liste med heltals-værdier. Cannot have an empty paragraph style name. python error Kan ikke have en afsnitstypografi uden navn. hasdropcap has to be 0 or 1. python error haruncial skal være 0 eller 1. Cannot have an empty char style name. python error Kan ikke have en tegn-typografi uden navn. Can only hyphenate text frame python error Kan kun orddele en tekstramme Can only dehyphenate text frame python error Kan kun fjerne orddeling fra tekstramme Lens Effects Linse effekter PathCutter Sti-skærer PathFinder Stifinder PathStroker Stitbestryger Spell check (aspell) Stavekontrol (aspell) Subdivide Underinddele Xfig Importer Importering af Xfig Xfig File Xfig fil Highlighter error: Invalid index returned by QT's QString.indexOf(). This is a incompatibility between different QT versions and it can only be fixed by recompiling Scribus with the same QT version that is running on this system. Syntax highlighting is disabled now, but render frames should continue to work without problems. Fremhævnings-fejl: Ugyldigt index returneret af QT's OString.indexOf(). Dette er en uforenelighed mellem forskellige QT versioner og det kan kun rettes ved at compilere Scribus med den samme QT-version som er installeret på systemet. Syntax-fremhævning er deaktiveret nu, men optegning af rammer skulle fortsætte med at virke uden problemer. Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error render frames might not work correctly! %2 Fortolkning af konfigfilen %1 mislykkedes! Afhængig af fejl-typen, så vil gengivelse af rammer måske ikke fungere korrekt! %2 MeshDistortion TrådnetForvrængning PathAlongPath StiLangsSti Transform Effect Forvandlings effekt ° degrees, unicode 0xB0 ° Cannot get text distances of non-text frame. python error Kan ikke hente tekst-afstande fra andet end tekst-ramme. Text distances out of bounds, must be positive. python error Tekst-afstande uden for tilladt område, skal være positiv. Cannot set text distances on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tekst-afstande for andet end tekst-ramme. Bengali Bengalsk Sanskrit Sanskrit Scribus 1.3.4+ Support Scribus 1.3.4+ Understøttelse PathConnect StiForbinde The Font(s): %1 are not embedded or available for Scribus. They might be replaced by "Courier", depending how your Ghostscript is configured. Therefore the image may be not correct Fonten(e): %1 er ikke indlejret eller tilgængelig for Scribus. De kan måske erstattes af "Courier", afhængig af hvordan din Ghostscript er konfigureret. Derfor er billedet måske ikke korrekt Save As Gem som Printing... Udskrivning... Color name cannot be an empty string. python error Farve-navn kan ikke være en tom streng. Stop shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Stop-farvemætning uden for tilladt område, skal være 0 <= farvemætning <= 100. Ramp point out of bounds, must be 0 <= rampPoint <= 1. python error Rampepunkt uden for tilladt område, skal være 0 <= rampepunkt <= 1. Opacity out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1. python error Ugennemsigtighed uden for tilladt område, skal være 0 <= gennemsigtighed <= 1. Character scaling out of bounds, must be >= 10 python error Tegn-skalering uden for tilladt område, skal være >= 10 Cannot set character scaling on a non-text frame. python error Kan ikke sætte tegn-skalering i andet end tekst-ramme. Opening the configfile %1 failed! %2 Åbning af konfigfilen %1 mislykkedes! %2 Cvg Importer Importering af Cvg Pict Importer Importering af Pict QTextEdit Cu&t Kli&p &Copy &Kopiér &Redo &Lav igen &Undo &Fortryd Clear Fjern &Paste &Indsæt Select All Markér alt QTitleBar System Menu System Menu Shade Rul op Unshade Rul ned Normalize Normalisér Minimize Minimér Maximize Maksimér Close Luk QWorkspace &Move &Flyt &Size &Størrelse Close Luk Minimize Minimér &Close &Luk &Restore &Gendan Mi&nimize Mi&nimér Ma&ximize Mak&simér Restore Down Gendan ned Stay on &Top Forbliv &Øverst Sh&ade Rul &op %1 - [%2] %1 - [%2] &Unshade Rul &ned ReformDoc Document Setup Dokumentindstillinger Document Dokument Document Information Dokumentinformation Guides Hjælpelinjer Display Vis Typography Typografi Tools Værktøjer Hyphenator Orddeler Fonts Fonte PDF Export PDF-eksport Document Item Attributes Dokument element-kvaliteter Table of Contents and Indexes Indholdsfortegnelse og indeks Color Management Farvestyring Preflight Verifier Preflight efterprøvning Adjusting Colors Tilpasser farver Sections Sektioner RulerMover Reset Rulers Nulstil linealer Move on current Page Flyt på denne side Origin at Top Left Oprindelse er top-venstre Origin at Top Right Oprindelse er top-højre Origin at Bottom Left Oprindelse er bund-venstre Origin at Bottom Right Oprindelse er bund-højre Origin at Center Oprindelse er center Origin at Top Center Origin at Bottom Center RunScriptDialog Run as Extension Script run script dialog Kør som udvidelses script Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*) Python Scripts (*.py *.PY);;Alle filer (*) Run as Extension Script Kør som udvidelses-script Run Script Kør script SMAlignSelect P P as in Parent F Use parent style's alignment instead of overriding it Brug forælder typografiers justering i stedet for at tilsidesætte dem SMBase Style Manager Håndtér typografier && stile Alt+A Alt+A &Delete &Slet Alt+D Alt+D Name: Navn: Alt+N Alt+N << &Done << &Færdig &Apply A&nvend &Reset Nu&lstil Alt+R Alt+L &New &Ny &Clone &Klon Alt+C Alt+K &Import &Importér Alt+I Alt+I Please select a unique name for the style Vælg venligst et unikt navn for typografien SMCStylePage % % Parent style Forælder stil Font face Fontnavn Font size Fontstørrelse Tracking Spatiering Baseline offset Basislinje forskydning Horizontal scaling Horisontal skalering Vertical scaling Vertikal skalering Language Sprog Fill color Fyldfarve Fill shade Fyld Farvemætning Stroke color Stregfarve Stroke shade streg Farvemætning Shade Nuance Based On: Baseret på: Language: Sprog: SMCStyleWidget Parent style Forælder stil Font face Fontnavn Font size Fontstørrelse Tracking Spatiering Baseline offset Basislinje forskydning Horizontal scaling Horisontal skalering Vertical scaling Vertikal skalering Language Sprog Fill color Fyldfarve Fill shade Fyld Farvemætning Stroke color Stregfarve Stroke shade streg Farvemætning Based On: Baseret på: Language: Sprog: Shade Farvemætning Basic Formatting Grundlæggende formatering % % Advanced Formatting Avanceret formatering TextLabel TekstEtiket Colors Farver Parent Style Forælder stil Font Face Fontnavn Font Family Fontfamilie Font Size Fontstørrelse Baseline Offset Grundlinje forskydning Horizontal Scaling Horisontal skalering Vertical Scaling Vertikal skalering Fill Color Fyldfarve Fill Shade Fyld-farvemætning Stroke Color Stregfarve Stroke Shade Streg-farvemætning A default style cannot be assigned a parent style En standard-typografi kan ikke tildeles en forældre-typografi Default width for space Standard-bredde for mellemrum SMCharacterStyle Properties Egenskaber Character Styles Skrifttegnstypografier Character Style Skrifttegnstypografi New Style Ny stil Clone of %1 Klon af %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) Setting that style as parent would create an infinite loop. At sætte denne typografi som forældre ville lave en uendelig løkke. SMColorCombo Use Parent Value Brug forælder værdi SMFontComboH Use Parent Font Brug forælder font SMLineStyle Properties Egenskaber Line Styles Linjestile Line Style Linjestil New Style Ny stil Clone of %1 Klon af %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) pt pt Solid Line Massiv linje Dashed Line Streg linje Dotted Line Prik linje Dash Dot Line Streg prik linje Dash Dot Dot Line Streg prik prik linje pt pt SMLineStyleWidget Flat Cap Flade Square Cap Firkantede Round Cap Runde Miter Join Spidse Bevel Join Afskårne Round Join Runde Add a new line Tilføj en ny linje Remove a line Fjern en linje Line style Linjestil Line width Linjebredde End style Ende type Join style Sammenføjnings type Line color Linjefarve Line shade Linjeskygge pt pt % % Line Width: Linjebredde: SMPStyleWidget Fixed Linespacing Fast linjeafstand Automatic Linespacing Automatisk linjeafstand Align to Baseline Grid Ret ind efter grundlinjegitter Alignment Justering Distances and Alignment Afstande og justering Drop Caps Uncialer Tabulators and Indentation Tabulatorer og indrykning Properties Egenskaber Character Style Skrifttegnstypografi &Lines: &Linjer: Distance from Text: Afstand fra tekst: Parent Style Forælder stil Line Spacing Mode Linjeafstand tilstand Line Spacing Linje afstand Space Above Afstand over Space Below Afstand under Drop Cap Lines Uncial linjer Drop Cap Offset Uncial forskydning First Line Indent Første linje indrykning Left Indent Venstre indrykning Right Indent Højre indrykning Based On: Baseret på: TextLabel TekstEtiket Parent's Drop Cap Status forælders Uncial status Ch&aracter Style &Skrifttegnstypografi None Ingen Left Protruding Venstre udstående Right Protruding Højre udstående Left Hanging Punctuation Venstre hængende tegnsætning Right Hanging Punctuation Højre hængende tegnsætning Default Standard Maximum white space compression allowed. Expressed as a percentage of the current white space value. Maksimale tilladte komprimering af hvidt mellemrum. Udtrykt som en procentdel af den aktuelle værdi af det hvide mellemrum. Maximum compression of glyphs Maksimale komprimering af glyffer Maximum extension of glyphs Maksimale udvidelse af glyffer Optical Margins Optiske margener A default style cannot be assigned a parent style En standard-typografi kan ikke tillægges en forældre-typografi Min. Space Width: Min. mellemrums-bredde: Use Parent Value Brug forælder værdi Reset to Default Nulstil til standard Advanced Settings Avancerede indstillinger Glyph Extension Glyf udvidelse Min: Glyph Extension Min: Max: Glyph Extension Maks: Both Sides Begge sider Left Only Kun venstre Right Only Kun højre SMParagraphStyle Paragraph Styles Afsnitstypografier Paragraph Style Afsnitstypografi New Style Ny typografi Clone of %1 Klon af %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) Setting that style as parent would create an infinite loop. At sætte denne typografi som forældre ville lave en uendelig løkke. SMReplaceDia Remove Fjern Replace with Erstat med Delete Styles Slet stile &OK &OK Ca&ncel An&nullér Alt+N Alt+N SMReplaceDiaBase Delete Styles Slet stile &OK &OK Ca&ncel An&nullér Alt+N Alt+N SMRowWidget No Style Ingen typografi SMScComboBox Use Parent Value Brug forælder værdi SMShadeButton Use Parent Value Brug forælder værdi SMStyleImport Character Styles Skrifttegnstypografier Paragraph Styles Afsnitstypografier Line Styles Linje-stile Choose Styles Vælg typografier Available Styles Tilgængelige typografier &Rename Imported Style &Omdøb importerede typografi R&eplace Existing Style &Erstat eksisterende typografi Select or Unselect All Vælg eller fravælg alt In case of a name clash I tilfælde af navne sammenfald SMStyleSelect P P as in Parent F Use parent style's effects instead of overriding them Brug forælder typografiers effekter i stedet for at tilsidesætte dem SMTabruler Parent Tabs Forælder faneblade SToolBAlign Style Settings Typografi Indstillinger Style of current paragraph Typografi i nuværende afsnit SToolBColorF Fill Color Settings Fyldfarve indstillinger Color of text fill Tekstens fyldfarve Saturation of color of text fill Mætningsgrad af tekstens fyldfarve SToolBColorS Stroke Color Settings Stregfarve indstillinger Color of text stroke Tekstens stregfarve Saturation of color of text stroke Mætningsgrad af tekstens stregfarve SToolBFont Font Settings Font indstillinger pt pt % % Font of selected text Font for den markerede tekst Font Size Fontstørrelse Scaling width of characters Skalerer skrifttegnenes bredde Scaling height of characters Skalerer skrifttegnenes højde SToolBStyle Character Settings Skrifttegns-indstillinger Manual Tracking Manuel spatiering % % SVGExportPlugin Exports SVG Files Eksporterer SVG filer Exports the current page into an SVG file. Eksporterer den aktive side til en SVG fil. Save as &SVG... Gem som &SVG... Compress File Komprimer fil Save Images inline Gem billeder integreret Adds all Images on the Page inline to the SVG. Caution: this will increase the file size! Tilføjer alle billeder på siden integreret i SVG-filen. Advarsel: Dette vil øge filens størrelse! Export Page background Eksportér side-baggrund Adds the Page itself as background to the SVG. Tilføj selve siden som baggrund i SVG-filen. SVGImportPlugin Import &SVG... Importér &SVG... Imports SVG Files Importerer SVG filer Imports most SVG files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste SVG filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. Scalable Vector Graphics Skalérbar Vektor-grafik SVG file contains some unsupported features SVG-fil indeholder nogle ikke-understøttede egenskaber The file could not be imported Filen kunne ikke importeres SVGPlug Group%1 Lav til gruppe%1 SWDialog Short Words short words plugin Korte ord Apply unbreakable space on: short words plugin Anvend mellemrum, der ikke kan brydes, på: &Selected frames short words plugin &Markerede rammer Active &page short words plugin Aktiv &side &All items short words plugin Alle &elementer Apply Unbreakable Space To: short words plugin &Selected Frames short words plugin &Markerede rammer Active &Page short words plugin Aktiv &side &All Items short words plugin &Alle elementer Only selected frames processed. short words plugin Kun markerede rammer behandlet. Only actual page processed. short words plugin Kun aktive side behandlet. All items in document processed. short words plugin Alle elementer i dokumentet behandlet. Short Words Korte ord Apply unbreakable space on: Anvend mellemrum, der ikke kan brydes, på: &Selected frames &Markerede rammer Active &page Aktiv &side &All items Alle &elementer &Languages: &Sprog: Apply Unbreakable Space On: Anvend mellemrum, der ikke kan brydes, på: Apply Unbreakable Space To: &Selected Frames &Markerede rammer Active &Page Aktiv &side &All Items &Alle elementer Language Settings Sprog indstillinger &Use Language from Style Definition &Brug sprog fra typografi-definitionen SWPrefsGui User settings Bruger indstillinger System wide configuration Den indbyggede konfiguration &Save &Gem &Reset Nu&lstil Save user configuration Gem bruger konfiguration Reload system wide configuration and remove user defined one Genindlæs den indbyggede konfiguration og fjern den brugerdefinerede Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration Redigér bruger konfiguration. Hvis du gemmer den, vil den blive brugt i stedet for den indbyggede konfiguration Short Words Korte ord User configuration exists elready. Do you really want to overwrite it? Bruger konfiguration findes allerede. Ønsker du virkelig at overskrive den? Cannot write file %1. Kan ikke skrive fil %1. User settings saved Bruger indstillinger gemt System wide configuration reloaded Den indbyggede konfiguration er genindlæst Cannot open file %1 Kan ikke åbne fil %1 User configuration exists already. Do you really want to overwrite it? Bruger konfiguration findes allerede. Ønsker du virkelig at overskrive den? SaveAsTemplatePlugin Save as &Template... Gem som skabel&on... Save a document as a template Gem et dokument som en skabelon Save a document as a template. Good way to ease the initial work for documents with a constant look Gem et dokument som en skabelon. God måde at gøre det indledende arbejde lettere for dokumenter med konstant udseende ScGTFileDialog Select a file to import Vælg en fil for importering Append Tilføj Show options Vis indstillinger ScInputDialog Input Dialog Inddata vindue InputDialog Inddata vindue &OK &OK &Cancel &Annullér ScPlugin Persistent plugin manager plugin type Vedvarende Action plugin manager plugin type Handling Load/Save/Import/Export Indlæs/Gem/Importér/Exportér Unknown Ukendt ScPrintEngine_GDI Printing... Udskrivning... ScProgressBar %1 of %2 %1 of %2 ScTextBrowser Locate your web browser Vælg din netlæser External Web Browser Failed to Start Ekstern netlæser kunne ikke starte Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences Scribus var ikke i stand til at starte den eksterne netlæser %1. Tjek venligst instillingen i Præferencer ScToolBar Top Top Right Højre Bottom Bund Left Venstre Allow Docking To... Tillad placering mod... Horizontal Horisontalt Vertical Vertikalt Floating Orientation... Bjælkens retning... ScWinPrint Printing... Udskrivning... Scribus12Format Scribus 1.2.x Document Scribus 1.2.x dokument Background Baggrund Copy #%1 of Kopi #%1 af Scribus 1.2.x File Format Support Scribus 1.2.x Filformat understøttelse Allows Scribus to read Scribus 1.2.x formatted files. Tillader Scribus at læse Scribus 1.2.x formaterede filer. You have opened a file produced by Scribus 1.2.x. If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions. Du har åbnet en fil lavet i Scribus 1.2.x. Hvis du gemmer den i denne version, vil den ikke længere kunne læses af ældre Scribus versioner. Scribus134Format Scribus 1.3.4 Document Scribus 1.3.4 dokument Copy #%1 of Kopi #%1 af Scribus 1.3.4+ File Format Support Scribus 1.3.4+ Filformat understøttelse Allows Scribus to read Scribus 1.3.4 and higher formatted files. Tillader Scribus at læse Scribus 1.3.4 og nyere formaterede filer. Scribus 1.3.4+ Document Scribus 1.3.4+ dokument Scribus13Format Copy #%1 of Kopi #%1 af Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Document Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Dokument Scribus 1.3.x File Format Support Scribus 1.3.x Filformat understøttelse Allows Scribus to read Scribus 1.3.0->1.3.3.x formatted files. Tillader Scribus at læse Scribus 1.3.0->1.3.3.x formaterede filer. You have opened a file produced by Scribus 1.3.3.x. If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions. Du har åbnet en fil lavet i Scribus 1.3.3.x. Hvis du gemmer den i denne version, vil den ikke længere kunne læses af ældre Scribus versioner. ScribusCore Initializing Plugins Initialiserer Plugins Initializing Keyboard Shortcuts Initialiserer tastatur-genveje Reading Preferences Indlæser præferencer Reading ICC Profiles Indlæser ICC-Profiler Searching for Fonts Leder efter fonte There are no fonts found on your system. Der er ikke fundet nogen fonte på dit system. Exiting now. Afslutter nu. Fatal Error Fatal fejl Font System Initialized Font-system initialiseret Reading Color Profiles Indlæser Farve-profiler ScribusDoc New Layer Nyt lag Document Dokument Background Baggrund Remove content from frames Fjern indhold fra rammer Do you really want to clear all your text? Ønsker du virkelig at slette al din tekst? Cannot Delete In-Use Item Kan ikke slette element, der i brug The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled Elementet %1 redigeres lige nu i den indbyggede tekstbehandler. Slet funktionen vil blive annulleret An error occurred while opening ICC profiles, color management is not enabled. Der opstod en fejl under indlæsning af ICC-profiler, farvestyring er ikke aktiveret. Adjusting Colors Tilpasser farver Some objects are locked. Nogle objekter er låst. &Unlock All &Frigør alt &Skip locked objects &Spring over låste objekter Number of copies: %1 Horizontal gap: %2 Vertical gap: %3 Antal kopier: %1 Horisontal afstand: %2 Vertikal afstand: %3 Default Paragraph Style Standard afsnits-typografi Default Character Style Standard Skrifttegn-stil remove manual paragraphstyle fjern manuel afsnits typografi remove manual charstyle fjern manuel tegn-stil Number of copies: %1 Horizontal shift: %2 Vertical shift: %3 Rotation: %4 Antal kopier: %1 Horisontal forskydning: %2 Vertikal forskydning: %3 Rotation: %4 remove direct paragraph formatting Fjern direkte afsnits-formatering remove direct char formatting Fjern direkte skrifttegns-formatering Group%1 Lav til gruppe%1 Copy_of_ Kopi_af_ Imported Prefix of imported default style Importeret ScribusMainWindow Initializing Story Editor Initialiserer den indbyggede tekstbehandler Initializing Hyphenator Initialiserer orddeler Reading Scrapbook Indlæser scrapbog Setting up Shortcuts Laver genveje File Fil Edit Redigér Fatal Error Fatal fejl &File &Fil Open &Recent Åbn n&yeste &Import &Importér &Export &Exportér &Edit &Redigér St&yle S&til &Color Far&ve &Size &Størrelse &Shade Farve&mætning &Font &Font &Effects &Effekter &Item &Objekt Preview Settings Vis udskrift-indstillinger Level Niveau Send to La&yer Placér i la&g &PDF Options &PDF-indstillinger &Shape For&m C&onvert To K&onvertér til I&nsert &Indsæt Character Tegn Quote Citat Space Mellemrum &Page Si&de &View Vi&s E&xtras E&kstra &Windows Vi&nduer &Help &Hjælp &Alignment &Justering Ready Klar Open Åbn Importing Pages... Importerer sider... Import Page(s) Importér side(r) Import done Import er færdig Found nothing to import Fandt ingen ting at importere File does not exist on the specified path : %1 Fil eksisterer ikke på den angivne sti : %1 File %1 is not in an acceptable format Fil %1 er ikke i et acceptabelt forat The file may be damaged or may have been produced in a later version of Scribus. Filen kan være ødelagt eller være lavet i en nyere version af Scribus. Loading... Indlæser... PostScript PostScript Some ICC profiles used by this document are not installed: Nogle ICC profiler brugt i dette dokument er ikke installeret: was replaced by: var erstattet med: (converted) (konverteret) Cannot write the file: %1 Kan ikke skrive filen: %1 Save As Gem som Saving... Gemmer... Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them Scribus har opdaget nogle fejl. Overvej at bruge Preflight efterprøvning for at rette dem &Ignore &Ignorér &Abort &Afbryd Printing... Udskrivning... Document Dokument Printing failed! Udskrivning fejlede! Cannot Cut In-Use Item Kan ikke Fjerne element, der i brug The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelled Elementet %1 redigeres lige nu i den indbyggede tekstbehandler. Klip funktionen vil blive annulleret About Qt Om Qt Scribus Manual Scribus manual Save as Gem som Text Files (*.txt);;All Files(*) Tekstfiler (*.txt);;Alle filer (*) Name: Navn: Convert Page to Master Page Konvertér side til masterside &Size: &Størrelse: Size Størrelse &Shade: &Farvemætning: Shade Farvemætning No Style Ingen typografi The following programs are missing: Følgende programmer mangler: Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview Ghostscript : Du kan ikke bruge EPS billeder eller vis udskrift All Alle Scribus detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them. Scribus har opdaget nogle fejl. Overvej at bruge Preflight efterprøvning for at rette dem. EPS Files (*.eps);;All Files (*) EPS Filer (*.eps);;Alle Filer (*) Detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them Opdaget nogle fejl. Overvej at bruge Preflight efterprøvning for at rette dem -Page%1 -Side%1 Some objects are locked. Nogle objekter er låst. &Lock All &Lås alt Send to Scrapbook Placér i scrapbog Ghostscript is not installed on your system, or Scribus is not configured with the path to the software. Ghostscript er ikke installeret på dit system, eller Scribus er ikke konfigureret med stien til programmet. Until this is remedied, you cannot import EPS images or use Print Preview. Indtil dette er afhjulpet, kan du ikke importere EPS billeder eller bruge print-forhåndsvisning. Until this is remedied, you cannot import EPS images or use PostScript Print Preview. Indtil dette er afhjulpet, kan du ikke importere EPS billeder eller bruge Postscript print-forhåndsvisning. Please read our <a href="http://wiki.scribus.net/index.php/Ghostscript">help and installation instructions</a>. Læs venligst vores <a href="http://wiki.scribus.net/index.php/Ghostscript">Hjælp og installations vejledning</a>. Ghostscript is missing Ghostscript mangler &Unlock All &Frigør alt Information Information The program %1 is already running! Programmet %1 kører allerede! The program %1 is missing! Programmet %1 findes ikke! The selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color. Den valgte farve findes ikke i dokumentets farvesæt. Indtast venligst et navn for denne nye farve. Color Not Found Farve ikke fundet The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color. Navnet du har valgt eksisterer allerede. Indtast venligst et andet navn for denne nye farve. &Level &Niveau Send to Layer Send til lag Previe&w Settings &Vis udskrift-indstillinger &Tools &Værktøjer X-Pos: X-Pos: Y-Pos: Y-Pos: Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print Preview Ghostscript : Du kan ikke bruge EPS-billeder eller Postscript-forhåndsvisning af udskrift Ghostscript is missing : Postscript Print Preview is not available Ghostscript mangler: Postscript forhåndsvisning af udskrift er ikke tilgængelig New Master Page %1 Ny masterside %1 Do you really want to replace your existing image? Ønsker du virkelig at erstatte det eksisterende billede? Contents Indhold Liga&ture Liga&turer Paste Recent Indsæt nyere &Character &Skrifttegn &Quote &Citat S&paces && Breaks &Mellemrum && Skift Updating Pictures Opdaterer billeder Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*) Dokumenter (*.sla *.sla.gz);;Alle filer (*) Group%1 Gruppe%1 Do you really want to clear all your text? Ønsker du virkelig at slette al din tekst? Scribus Scribus Online &Tutorials &Øvehæfter på nettet Some color profiles used by this document are not installed: Nogle ICC profiler brugt i dette dokument er ikke installeret: %1;;All Files (*) %1;;Alle filer (*) Applying User Shortcuts Anvender bruger-genveje Updating Images Opdaterer billeder Your document was saved to a temporary file and could not be moved: %1 Dit dokument blev gemt i en midlertidig fil og kunne ikke flyttes: %1 Print engine initialization failed Opstart at print-funktion mislykkedes All Supported Formats Alle understøttede formater Click the Help button to read Scribus-related Ghostscript help and installation instructions. Klik på hjælpeknappen for at læse Scribus-relateret Ghostscript-hjælp og installationsvejledning. &Name: &Navn: New Entry Ny indgang Ghostscript is missing : PostScript Print Preview is not available Ghostscript mangler: PostScript-forhåndsvisning af udskrift er ikke tilgængelig Document is already opened Dokument er allerede åbnet This document is already in use.You'll be switched into its window now. Dette dokument er allerede i brug. Du bliver skiftet til dets vindue nu. ScribusQApp Invalid argument: Ugyldigt argument: File %1 does not exist, aborting. Fil %1 eksisterer ikke, afslutter. Usage: scribus [option ... ] [file] Brug: scribus [tilvalg ... ] [fil] Options: Tilvalg: Print help (this message) and exit Udskriv hjælp (denne besked) og afslut Uses xx as shortcut for a language, eg `en' or `de' Bruger xx som en genvej for et sprog, f.eks. `en' or `de' List the currently installed interface languages Vis en liste over de nuværende installerede brugerflade sprog Show information on the console when fonts are being loaded Vis information i konsollen når fonte indlæses Do not show the splashscreen on startup Vis ikke 'reklame-billedet' ved opstart Output version information and exit Vis versions information og afslut Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel) Brug højre til venstre dialog knap orden (d.v.s. Annullér/Nej/Ja i stedet for Ja/Nej/Annullér) filename filnavn Use filename as path for user given preferences Brug filnavn som sti for bruger-angivet præferencer Installed interface languages for Scribus are as follows: De installerede brugerflade-sprog for Scribus er følgende: To override the default language choice: For at tilsidesætte standard sprogvalg: scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice. scribus -l xx eller scribus --lang xx, hvor xx er det sprog du ønsker at bruge. Scribus Version Scribus Version Scribus, Open Source Desktop Publishing Scribus, Åben Kildetekst 'Desktop Publishing' Homepage Hjemmeside Documentation Dokumentation Wiki Wiki Issues Problemer/Sager Display a console window Åbn et konsol-vindue Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus. Stop visning af reklame-billede ved opstart. Skriver en tom fil med navnet .neversplash i ~/.scribus. Download a file from the Scribus website and show the latest available version. Hent en fil fra Scribus hjemmesiden og vis den nyest tilgængelige version. Show location ICC profile information on console while starting Vis placering af ICC profil-information i konsolen under start Invalid argument: %1 Ugyldigt argument: %1 ScribusView % % Copy Here Kopiér her Move Here Flyt her Cancel Annullér &Paste &Indsæt Picture Billede File: Fil: Original PPI: Original PPI: Actual PPI: Faktiske PPI: Linked Text Sammenkædet tekst Text Frame Tekstramme Text on a Path Tekst på en sti Paragraphs: Afsnit: Words: Ord: Chars: Tegn: Print: Udskriv: Enabled Aktiv Disabled Deaktiveret In&fo In&fo Preview Settings Vis udskrift indstillinger &PDF Options &PDF-indstillinger Send to Scrapbook Placér i scrapbog Send to La&yer Placér i la&g Le&vel Ni&veau Conve&rt to Konve&rtér til &Delete &Slet Linking Text Frames Sammenkæder tekstrammer Page %1 to %2 Side %1 til %2 Cannot Convert In-Use Item Kan ikke konvertere et element, der i brug The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to outlines operation for this item will be skipped Elementet %1 redigeres lige nu i den indbyggede tekstbehandler. Konvertering til kurver springes over for dette element Colorspace: Farverum: Unknown Ukendt RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Gråskala Contents Indhold Switches Color Management on or off Kobler Farve-styring til og fra Enables the Preview Mode Aktiverer forhåndsvisning Here you can select the visual appearance of the display You can choose between normal and several color blindness forms Her kan du vælge den visuelle fremtoning af skærmen. Du kan vælge mellem normal og adskillige former for farveblindhed Preview Mode Visnings-tilstand Paste Recent Indsæt nyere Duotone Duotone Lines: Linjer: Group%1 Lav til gruppe%1 CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by visually impaired CMS er aktiv. Derfor vil farve-visningen måske ikke være korrekt for den synshæmmede Enter Object Size Indtast objekt-størrelse No Image Loaded Intet billede indlæst You are trying to link a frame to itself. Du prøver at lænke en ramme til sig selv. You are trying to link a frame which is already linked. Du prøver at lænke en ramme, som allerede er lænket. Enable/disable Color Management Aktivér/deaktivér Farve-styring Enable/disable the Preview Mode Aktivér/deaktivér forhåndsvisnings-tilstand Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms Vælg den visuelle fremtoning af skærmen. Du kan vælge mellem normal og adskillige former for farveblindhed Configure CMS... Konfigurér CMS... Zoom to 100% Zoom til 100% Zoom out by the stepping value in Tools preferences Zoom ud med trinværdierne i værktøjs-præferencer Zoom in by the stepping value in Tools preferences Zoom ind med trinværdierne i værktøjs-præferencer Current zoom level Nuværende zoom-niveau Select the current layer Vælg det nuværende lag Select the current unit Vælg den nuværende måle-enhed High Høj Normal Normal Low Lav Select the image preview quality Vælg kvalitet for billed-forhåndsvisning ScribusWin has been changed since the last save. er ændret siden sidste gang det blev gemt. Document: Dokument: &Discard &Kassér ScriptPlugin Embedded Python scripting support. Indlejret Python script understøttelse. Scripter Scripter ScripterCore Script error Script fejl If you are running an official script report it at <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a> please. Hvis du kører en officiel script, så meddel det venligst til <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a>. This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker. Denne besked er også i din udklipsholder. Brug Ctrl+V for at indsætte den i fejlreportering. Examine Script Undersøg script There was an internal error while trying the command you entered. Details were printed to stderr. Der opstod en intern fejl i forsøget på at udføre den kommando du indtastede. Detaljer blev udskrevet til stderr. Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. Opsætning af Python plugin mislykkedes. Detaljer om fejl blev udskrevet til stderr. Documentation for: Dokumentation for: Script Script doesn't contain any docstring! indeholder ikke nogen doc-streng! Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*) Python Scripts (*.py *.PY);;Alle filer (*) ScripterPrefsGui Scripter Preferences Scripter præferencer Enable Extension Scripts Aktivér udvidelses-scripts Extensions Udvidelser Console Konsol Startup Script: Opstarts Script: Errors: syntax highlighting Fejl: Comments: syntax highlighting Kommentarer: Keywords: syntax highlighting Nøgleord: Signs: syntax highlighting Tegn: Numbers: syntax highlighting Tal: Strings: syntax highlighting strenge: Base Texts: syntax highlighting Basis tekster: Select Color Vælg farve Change... Vælg... Locate Startup Script find opstarts Script Form Form Comments: Kommentarer: Keywords: Nøgleord: Signs: Tegn: Strings: strenge: Numbers: Tal: Errors: Fejl: Base Texts: Basis tekster: SeList Show Page Previews Vis Sidevisninger Delete Master Page? Slet masterside? Are you sure you want to delete this master page? Er du sikker på, at du ønsker at slette denne masterside? SeView Delete Page? Slet side? Are you sure you want to delete this page? Er du sikker på, at du ønsker at slette denne side? SearchReplace Font Font Left Venstre Text Tekst Block Blok Right Højre Paragraph Style Afsnits typografi Stroke Color Stregfarve Stroke Shade - farvemætning Search/Replace Søg/Erstat Center Centrér Forced Tvunget Font Size Fontstørrelse Search finished Søgning afsluttet Search for: Søg efter: Fill Color Fyldfarve Fill Shade - farvemætning Font Effects Fonteffekter Replace with: Erstat med: pt pt &Whole Word &Hele ord &Ignore Case &Ignorér store/små bogstaver &Search &Søg &Replace &Erstat Replace &All E&rstat alle &Close &Luk C&lear Nu&lstil Search finished, found %1 matches Søgning afsluttet, fundet %1 der matcher Alignment Justering Style Stil Search for text or formatting in the current text Søg efter tekst eller formatering i den aktuelle tekst Replace the searched for formatting with the replacement values Erstat den søgte formattering med erstatnings-værdierne Replace all found instances Erstat alle de fundne forekomster Clear all search and replace options Nulstil alle søg og erstat tilvalg Close search and replace Luk søg og erstat SelectFields Available Fields Tilgængelige felter Selected Fields Markerede felter Select Fields Markér felter &>> &>> &<< &<< ShadeButton Shade Farvemætning Other... Andet... &Shade: &Farvemætning: ShadowValues % % X-Offset X-forskydning Y-Offset Y-forskydning ShortWordsPlugin Short &Words... short words plugin &Korte ord... Short Words Korte ord Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words. Available in the following languages: Speciel plug-in for tilføjelse af "ikke brydbar" mellemrum før eller efter såkaldte korte ord. Tilgængelig for følgende sprog: ShortcutWidget &No Key &Ingen taste &User Defined Key &Brugerdefineret taste ALT+SHIFT+T ALT+SHIFT+T Set &Key Aflæs &taste No shortcut for the style Ingen genvejstaste for stilen Style has user defined shortcut Stil har brugerdefineret genvejstaste Assign a shortcut for the style Fastsæt en genvejstaste for stilen Alt Alt Ctrl Ctrl Shift Skift Meta Meta Meta+ Meta+ Shift+ Skift+ Alt+ Alt+ Ctrl+ Ctrl+ SideBar No Style Ingen typografi Edit Styles... Redigér typografier... StilFormate Open Åbn Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenter (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);; Alle filer (*) Edit Styles Redigér typografier New Style Ny typografi Copy of %1 Kopi af %1 &New &Ny &Edit &Redigér D&uplicate &Duplikér &Delete &Slet &Import &Importér StoryEditor File Fil Open Åbn Story Editor Redigering af tekst Current Paragraph: Nuværende afsnit: Save as Gem som Chars: Tegn: Text Files (*.txt);;All Files(*) Tekstfiler (*.txt);;Alle filer (*) Totals: Ialt: Paragraphs: Afsnit: Words: Ord: Do you want to save your changes? Ønsker du at gemme dine ændringer? &New &Nyt &Reload Text from Frame Genindlæs tekst fra &ramme &Save to File... &Gem til Fil... &Load from File... &Indlæs fra Fil... Save &Document Gem &dokument &Update Text Frame and Exit &Opdatér tekstramme og afslut &Exit Without Updating Text Frame Afslut &uden at opdatere tekstramme Select &All Markér &alt Cu&t Kli&p &Copy &Kopiér &Paste &Indsæt C&lear Nu&lstil &Update Text Frame &Opdatér tekstramme &File &Fil &Edit &Redigér &Search/Replace... &Søg/Erstat... &Edit Styles... Redigér &typografier... &Background... &Baggrund... &Display Font... &Vælg Font... &Settings Ind&stillinger &Fonts Preview... &Fontvisning... &Smart text selection &Smart tekst markering &Insert Glyph... &Indsæt glyf... Clear All Text Slet al tekst Story Editor - %1 Indbygget tekstbehandler - %1 Do you really want to lose all your changes? Ønsker du virkelig at miste alle ændringer? Do you really want to clear all your text? Ønsker du virkelig at slette al din tekst? &Insert &Indsæt Character Tegn Quote Citat Space Mellemrum Ligature Ligatur Spaces && Breaks Mellemrum && Skift StrikeValues Auto Auto % % Displacement Forskydning Linewidth Linjebredde StyleManager Name Navn Shortcut Genvej Apply all changes and exit edit mode Anvend alle ændringer og afslut redigering Edit styles Redigér typografier Name of the selected style Navn på den valgte typografi Reset all changes Nulstil alle ændringer Apply all changes Anvend alle ændringer Create a new style Opret en ny typografi Import styles from another document Importér typografier fra et andet dokument Clone selected style Klon valgte typografi Delete selected styles Slet valgte typografi Name: Navn: &Reset Nu&lstil &Apply A&nvend &New &Ny &Import &Importér &Clone &Klon &Delete &Slet New Ny Import Importér Edit Redigér Clone klon Send to Scrapbook Placér i scrapbog Delete Slet New %1 Ny %1 &Edit &Redigér &Done &Færdig This key sequence is already in use Denne taste-sekvens er allerede i brug More than one style selected Der er valgt mere end en typografi Open Åbn documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) dokumenter (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Alle Filer (*) Alt+N Alt+N Clone copies the style to make similar styles easily. Klon kopierer typografien for let at kunne lave en af samme slags. Alt+C Alt+C Alt+I Alt+I Alt+D Alt+D Please select a unique name for the style Vælg venligst et unikt navn for typografien << &Done << &Færdig Alt+A Alt+A Alt+R Alt+R Style Manager Håndtér typografier && stile StyleSelect Small Caps Små kapitæler Subscript Sænket skrift Superscript Hævet skrift All Caps Alt som store bogstaver Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Understreg tekst. Tryk på knappen et øjeblik for at indstille stregbredde og forskydning. Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Understreg kun ord. Tryk på knappen et øjeblik for at indstille stregbredde og forskydning. Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Overstreg. Tryk på knappen et øjeblik for at indstille stregbredde og forskydning. Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing. Skyggetekst. Tryk på knappen et øjeblik for at indstille forskydning. Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width. Text Style Selector Omrids. Tryk på knappen et øjeblik for at indstille omrids stregbredde. SubdividePlugin Subdivide Path Underinddel sti Path Tools Sti-værktøjer Subdivide Underinddel Subdivide selected Path Underinddel markerede sti SxwDialog Use document name as a prefix for paragraph styles Brug dokumentnavn som en forstavelse til afsnitstypografier Do not ask again Spørg ikke igen OK OK OpenOffice.org Writer Importer Options OpenOffice.org Tekst import-indstillinger Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document Ved aktivering overskrives eksisterende typografier i det aktive dokument Merge Paragraph Styles Sammenflet afsnitstypografier Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently. Sammenflet afsnitstypografier efter kvaliteter. Dette resulterer i færre ens afsnitstypografier, vil bevare typografi-kvaliteter, selv om det originale dokuments typografier er navngivet forskelligt. Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus. Sæt dokumentnavn foran afsnitstypografiens navn i Scribus. Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document. Gør disse indstillinger til standard værdier og spørg ikke igen ved import af et OpenOffice.org 1.x dokument. Overwrite Paragraph Styles Overskriv afsnitstypografier Cancel Annullér TOCIndexPrefs None Ingen At the beginning I starten At the end I slutningen Not Shown Ikke vist Table of Contents and Indexes Indholdsfortegnelse og indeks Table Of Contents Indholdsfortegnelse &Add &Tilføj Alt+A Alt+A &Delete &Slet Alt+D Alt+D The frame the table of contents will be placed into Rammen, som indholdsfortegnelsen bliver placeret i Page Numbers Placed: Sidenumre placeret: Item Attribute Name: Element-kvalitetsnavn: The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries Element-kvaliteten som bliver brugt på rammer som grundlag for at oprette indgangene Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all Placér indgangenes sidenumre i begyndelse eller slutningen af linjen, eller slet ikke List Non-Printing Entries List ikke-skrivbare indgange Include frames that are set to not print as well Medtag også rammer, som er sat til ikke at blive udskrevet The paragraph style used for the entry lines Afsnitstypografien som er brugt på indgangslinjerne Paragraph Style: Afsnitstypografi: Destination Frame: Bestemmelses-ramme: Table of Contents %1 Indholdsfortegnelse %1 Page Number Placement: Side-nummer placering: Beginning Starten End Slutningen TOCIndexPrefsBase Table of Contents and Indexes Indholdsfortegnelse og indeks Table Of Contents Indholdsfortegnelse &Add &Tilføj Alt+A Alt+A &Delete &Slet Alt+D Alt+D The frame the table of contents will be placed into Rammen, som indholdsfortegnelsen bliver placeret i Page Numbers Placed: Sidenumre placeret: Item Attribute Name: Element kvalitetsnavn: The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries Element kvaliteten som bliver brugt på rammer som grundlag for at lave indgangene Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all Placér indgangenes sidenumre i begyndelse eller slutningen af linjen, eller slet ikke List Non-Printing Entries List ikke-skrivbare indgange Include frames that are set to not print as well Medtag også rammer, som er sat til ikke at blive udskrevet The paragraph style used for the entry lines Afsnits typografien brugt på indgangslinjerne Paragraph Style: Afsnits typografi: Destination Frame: Bestemmelses-ramme: TabCheckDoc Ignore all errors Ignorér alle fejl Automatic check before printing or exporting Automatisk kontrol før udskrivning eller eksport Check for missing glyphs Kontrollér for manglende glyffer Check for overflow in text frames Kontrollér for overløb i tekstrammer Check for missing images Kontrollér for manglende billeder Check image resolution Kontrollér billedopløsning Lowest allowed resolution Laveste tilladte opløsning dpi dpi Check for placed PDF Files Kontrollér for placerede PDF-filer Check for PDF Annotations and Fields Kontrollér PDF-kommentarer og felter Check for Visible/Printable Mismatch in Layers Kontrollér Synligt/Udskrivbar misforhold i lagene Add Profile Tilføj profil Remove Profile Fjern profil Highest allowed resolution Højeste tilladte opløsning Check for GIF images Kontrollér for GIF billeder Ignore non-printable Layers Ignorér ikke-skrivbare lag Check for items not on a page Kontrollér for elementer der ikke er på siden Check for used transparencies Kontrollér for brugte gennemsigtigheder TabDisplay Color for paper Farve på papir Mask the area outside the margins in the margin color Vis området uden for margener i margenfarve Enable or disable the display of linked frames. Slår visningen af lænkede rammer til eller fra. Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames Vis ikke-printbare tegn som for eksempel afsnits-markører i tekstrammer Turns the display of frames on or off Slår visning af rammer til eller fra Turns the display of layer indicators on or off Slår visning af lag-indikatorer til eller fra Turns the display of pictures on or off Slår visning af billeder til eller fra Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Definerer mængden af plads til venstre for dokument-området tilgængeligt som et midlertidigt arbejdssted til at oprette og ændre elementer og derefter trække dem ind på den aktive side Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Definerer mængden af plads til højre for dokument-området tilgængeligt som et midlertidigt arbejdssted til at oprette og ændre elementer og derefter trække dem ind på den aktive side Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Definerer mængden af plads over dokument-området tilgængeligt som et midlertidigt arbejdssted til at oprette og ændre elementer og derefter trække dem ind på den aktive side Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Definerer mængden af plads under dokument-området tilgængeligt som et midlertidigt arbejdssted til at oprette og ændre elementer og derefter trække dem ind på den aktive side Set the default zoom level Vælg standard zoom-niveau Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size Placer en linial mod din skærm og træk glideren for at sætte zoom-niveauet, så Scribus viser dine sider og objekter på dem i den rigtige størrelse TabDisplayBase TabDisplayBase General Generelt Adjust Display Size Tilpas størrelse af skærmen Scale% Skalering% To adjust the display drag the ruler below with the slider. Træk i linealen herunder med glideren for at tilpasse skærmen. Gaps Between Pages Afstand mellem sider Vertical: Vertikalt: Horizontal: Horisontalt: Scratch Space Plads til noter &Bottom: &Bund: &Top: &Top: &Right: &Højre: &Left: &Venstre: Page Display Side visning Show Bleed Area Vis beskærings-område Display &Unprintable Area in Margin Color Vis område, der &ikke kan udskrives i margenfarve Alt+U Alt+I Show Layer Indicators Vis lag-indikatorer Show Frames Vis rammer Show Text Chains Vis tekstkæder Rulers Relative to Page Linialer relativt til side Show Text Control Characters Vis tekst-kontroltegn Show Pictures Vis billeder Colors Farver Pages: Sider: Selected Page Border: Valgte side-grænse: Fill Color: Fyldfarve: Frames Rammer Grouped: Grupperet: Annotation: Kommentar: Selected: Valgte: Linked: Sammenkædet: Locked: Låst: Normal: Normalt: Text: Tekst: Control Characters: Kontrol-tegn: Turns the display of images on or off Slår visning af billeder til eller fra Show Images Vis billeder dpi dpi Resets the scale to the default dpi of your display Nulstil skaleringen til standard dpi-værdien for din skæm Turns the page shadow on or off Slår side-skyggen til eller fra Show Page Shadow Vis side-skygge TabDisplayBase General Generelt Page Display Side visning Show Pictures Vis billeder Show Text Control Characters Vis Text kontrol tegn Rulers Relative to Page Linialer relativt til side Show Text Chains Vis tekstkæder Show Frames Vis rammer Show Layer Indicators Vis lag-indikatorer Display &Unprintable Area in Margin Color Vis område, der ikke kan &udskrives i margenfarve Alt+U Alt+U Show Bleed Area Vis område for Tryk til kant Scratch Space Plads til noter &Left: &Venstre: &Right: &Højre: &Top: &Top: &Bottom: &Bund: Gaps Between Pages Afstand mellem sider Horizontal: Horisontalt: Vertical: Vertikalt: Adjust Display Size Indstil størrelse af skærmvisning To adjust the display drag the ruler below with the slider. Indstil hvor meget 100% visning fylder på skærmen. Colors Farver Pages: Sider: Fill Color: Fyldfarve: Selected Page Border: Valgte sideramme: Frames Rammer Locked: Låst: Normal: Normalt: Selected: Valgte: Linked: Sammenkædet: Grouped: Grupperet: Annotation: Kommentar: Text: Tekst: Control Characters: Kontrol-tegn: TabDisplayBase TabDisplayBase Scale% Skalering% TabDocument Page Size Sidestørrelse &Size: &Størrelse: Portrait Portræt Landscape Landskab Orie&ntation: &Retning: Units: Enheder: &Width: &Bredde: &Height: &Højde: Apply settings to: Anvend indstillinger på: All Document Pages Alle dokumentsider All Master Pages Alle mastersider Margin Guides Margen hjælpelinjer Autosave Gem automatisk min min &Interval: I&nterval: Undo/Redo Fortryd/Lav igen Action history length Handlingshistorikkens længde Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size Bredde af dokument-sider, redigérbar hvis du har valgt en brugerdefineret sidestørrelse Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size Højde af dokument-sider, redigérbar hvis du har valgt en brugerdefineret sidestørrelse Default page size, either a standard size or a custom size Standard sidestørrelse, enten en standard-størrelse eller en bruger-defineret Default orientation of document pages Standard retning på dokumentsider Default unit of measurement for document editing Standard målenhed for dokument-redigering When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses Når dette er valgt, så gemmer Scribus en backup-kopi af din fil med .bak tilføjet filnavnet, hver gang det valgte tids-interval udløber Time period between saving automatically Tid-interval for den automatiske gemning Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored. Sæt antallet af trin for handlingshistorikken. Hvis værdien er 0, vil et uendelig antal gemmes. Apply the page size changes to all existing pages in the document Anvend side-størrelse ændringerne på alle eksisterende sider i dokumentet Apply the page size changes to all existing master pages in the document Anvend side-størrelse ændringer på alle eksisterende master-sider i dokumentet TabExternalToolsWidget Locate Ghostscript Find Ghostscript Locate your image editor Find dit billedprogram Locate your web browser Vælg din netlæser External Tools Eksterne værktøjer Web Browser to launch with links from the Help system Netsøger, som skal startes ved henvisninger fra hjælpe-systemet Web Browser Netsøger &Change... &Vælg... Alt+C Alt+V <qt>File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.</qt> <qt>Placering af netsøger i filsystemet. Dette bruges for eksterne henvisninger fra hjælpe-systemet.</qt> Name of &Executable: Navn på &program: Image Processing Tool Værktøj til Billedbehandling <qt>File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.</qt> <qt>Placering af grafikprogram i filsystemet. Hvis du bruger gimp og din distribution inkluderer 'gimp-remote', så anbefaler vi, at du bruger dette, da det tillader dig at redigere billedet i en allerede kørende gimp.</qt> PostScript Interpreter PostScript-fortolker Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering Udjævn tekst for EPS og PDF skærmvisning Antialias &Text Udjævn &Tekst Alt+T Alt+T Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering Udjævn grafik for EPS og PDF skærmvisning Antialias &Graphics Udjævn &Grafik Alt+G Resolution: Opløsning: dpi dpi &Name of Executable: &Navn på program: <qt>Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.</qt> <qt>Tilføj stien til Ghostscript fortolkeren. Vær venligst opmærksom på, at du på Windows skal bruge programmet der hedder gswin32c.exe - IKKE gswin32.exe. Ellers kan det måske forårsage at Windows hænger, når Scribus startes.</qt> &Change.. &Vælg.. Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location Søg igen efter eksterne værktøjer hvis de ikke eksisterer på det sted, der allerede er angivet &Rescan &Søg igen Alt+R Alt+S Start with empty frame Start med tom ramme Always use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different. Brug altid den angivne DPI indstilling for at udregne størrelsen, selvom billed-filen melder noget andet. Force DPI Gennemtving DPI <qt>Path to the editor executable.</qt> <qt>Sti til editor programmet.</qt> End: Slutning: Locate a Configuration file Find en konfigurations-fil Configuration files Konfigurations-filer Configurations: Konfigurationer: Up OP Down Ned Delete Slet Locate your editor Find din editor Render Frames Gengiv rammer External Editor: Ekstern Editor: Add... Tilføj... Change Command Ændr kommando Enter new command: (leave empty to reset to default command; use quotes around arguments with spaces) Indtast en ny kommando: (Efterlad tom for at nulstille til standard-kommando. Brug anførselstegn omkring argumenter med mellemrum) Command: Kommando: Change Command... Ændr kommando... TabExternalToolsWidgetBase External Tools Eksterne værktøjer PostScript Interpreter PostScript fortolker &Name of Executable: &Navn på program: <qt>Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.</qt> <qt>Tilføj stien til Ghostscript fortolkeren. Vær venligst opmærksom på, at du på Windows skal bruge programmet der hedder gswin32c.exe - IKKE gswin32.exe. Ellers kan det måske forårsage at Windows hænger, når Scribus startes.</qt> &Change.. &Vælg.. Alt+C Alt+V Antialias &Text Antialias &Tekst Alt+T Alt+T Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering Antialias tekst for EPS og PDF skærmvisning Antialias &Graphics Antialias &Grafik Alt+G Alt+G Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering Antialias grafik for EPS og PDF skærmvisning Resolution: Opløsning: dpi dpi Image Processing Tool Program til Billedbehandling Name of &Executable: Navn på &program: <qt>File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.</qt> <qt>Placering af grafikprogram i filsystemet. Hvis du bruger gimp og din distribution inkluderer 'gimp-remote', så anbefaler vi, at du bruger dette, da det tillader dig at redigere billedet i en allerede kørende gimp.</qt> &Change... &Vælg... Web Browser Netlæser Web Browser to launch with links from the Help system Netlæser, som skal startes ved net-henvisninger fra hjælpe-systemet <qt>File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.</qt> <qt>Placering af netlæser i filsystemet. Dette bruges for eksterne henvisninger fra hjælpe-systemet.</qt> &Rescan &Søg igen Alt+R Alt+S Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location Søg igen efter eksterne værktøjer hvis de ikke eksisterer på det specificerede sted TabGeneral Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus Vælg standardværdi for det sprog Scribus skal køres med. Hvis feltet er tomt, vælges sproget fra miljø-variablerne. Du kan stadig tilsidesætte dette ved en kommandolinje-option under start af Scribus Number of recently edited documents to show in the File menu Antal nyeste dokumenter, som vises i fil-menuen Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel Antal linjer der rulles for hver bevægelse af muse-hjulet Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins. Vælg standard vinduesdekoration og udseende. Scribus arver alle tilgængelige KDE eller Qt temaer, hvis Qt er konfigureret til at søge KDE plugins. Default font size for the menus and windows Standard fontstørrelse for menuer og vinduer Default font size for the tool windows Standard fontstørrelse for værktøjsvinduer Default documents directory Standard dokumentmappe Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc Standard ICC-profilmappe. Denne kan ikke ændres, når der er åbnede dokumenter. Som standard vil Scribus se i system-mapperne under Mac OSX og Windows. På Linux og Unix, søger Scribus i $HOME/.color/icc, /usr/share/color/icc og /usr/local/share/color/icc Default Scripter scripts directory Standard Scripter scriptmappe Additional directory for document templates Ekstra mappe for dokument-skabeloner Choose a Directory Vælg en mappe TabGeneralBase TabGenerelBase User Interface Bruger grænseflade &Recent Documents: &Nyeste dokumenter: &Wheel Jump: Hjul &hop: Show Splashscreen on Startup Vis reklame-billede ved opstart Show Startup Dialog Vis opstarts-vindue pt pt &Font Size (Menus): &Fontstørrelse (Menuer): Font Size (&Palettes): Fontstørrelse (&Paletter): Time before a Move or Resize starts: Tid før en flytning eller ændring af størrelse begynder: ms ms &Theme: &Tema: &Language: &Sprog: Paths Stier &Change... &Vælg... Alt+C Alt+V C&hange... V&ælg... Alt+H Alt+Æ &Scripts: &Scripts: Cha&nge... Væ&lg... Alt+N Alt+L &ICC Profiles: &ICC-profiler: &Documents: &Dokumenter: Document &Templates: Dokument-&skabeloner: Ch&ange... Væ&lg... Alt+A Alt+L Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restart Palette-vinduer vil bruge mindre (pladsbesparende) kontrolgreb. Kræver genstart af program Use Small Widgets in Palettes Brug små kontrolgreb i paletter TabGeneralBase User Interface Bruger grænseflade &Language: &Sprog: &Theme: &Tema: ms ms pt pt Time before a Move or Resize starts: Tid før en flytning eller ændring af størrelse begynder: Font Size (&Palettes): Fontstørrelse (&Paletter): &Font Size (Menus): &Fontstørrelse (Menuer): &Wheel Jump: Hjul &hop: &Recent Documents: &Nyeste dokumenter: Show Startup Dialog Vis opstarts-vindue Show Splashscreen on Startup Vis reklame-billede ved opstart Paths Stier Ch&ange... Væ&lg... Alt+A Alt+A Document &Templates: Dokument &skabeloner: &Documents: &Dokumenter: &ICC Profiles: &ICC-profiler: Cha&nge... Væ&lg... Alt+N Alt+N &Scripts: &Scripts: C&hange... &Vælg... Alt+H Alt+V &Change... &Vælg... Alt+C Alt+V TabGeneralBase TabGenerelBase TabGuides Common Settings Fælles indstillinger Placing in Documents Placeres i dokumenter In the Background I baggrunden In the Foreground I forgrunden Snapping Klæbning Snap Distance: Klæbeafstand: Grab Radius: Griberadius: px px Show Guides Vis Hjælpelinjer Color: Farve: Show Margins Vis margener Show Page Grid Vis sidegitter Major Grid Hovedgitter Spacing: Afstand: Minor Grid Gitter Show Baseline Grid Vis grundlinjegitter Baseline Settings Grundlinjeindstillinger Baseline &Grid: Grundlinje&gitter: Baseline &Offset: Grundlinjeforsk&ydning: Guides are not visible through objects on the page Hjælpelinjer er ikke synlige gennem objekter på siden Guides are visible above all objects on the page Hjælpelinjer er synlige over alle objekter på siden Distance between the minor grid lines Afstand mellem linjerne Distance between the major grid lines Afstand mellem hovedlinjerne Distance within which an object will snap to your placed guides Den afstand indenfor hvor et objekt vil placere sig på en hjælpelinje Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles Størrelsen af det område, hvor du kan tage om et objekts håndtag Color of the minor grid lines Farve på linjerne Color of the major grid lines Farve på hovedlinjerne Color of the guide lines you insert Farve på de hjælpelinjer du indsætter Color for the margin lines Farve på margenlinjer Color for the baseline grid Farve på grundlinjegitter Turns the basegrid on or off Slår grundlinjegitter til eller fra Distance between the lines of the baseline grid Afstand mellem linjer i grundlinjegitteret Distance from the top of the page for the first baseline Afstand fra toppen af siden til den første grundlinje Turns the gridlines on or off Slår gitterlinjerne til eller fra Turns the guides on or off Slår hjælpelinjerne til eller fra Turns the margins on or off Slår margenerne til eller fra px px Distance within which an object will snap to your placed guides. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting. Den afstand indenfor hvor et objekt vil placere sig på en hjælpelinje. Du skal genstarte Scribus før en ændring træder i kraft. Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles.After setting this you will need to restart Scribus to set this setting. Størrelsen af det område, hvor du kan tage om et objekts håndtag. Du skal genstarte Scribus før e ændring træder i kraft. TabKeyboardShortcutsWidget Key Set XML Files (*.ksxml) Taste sæt XML Filer (*.ksxml) Alt Alt Ctrl Ctrl Shift Skift Meta Meta Meta+ Meta+ Shift+ Skift+ Alt+ Alt+ Ctrl+ Ctrl+ This key sequence is already in use Denne taste-sekvens er allerede i brug Keyboard Shortcuts Tastatur-genveje Action Handling Shortcut Genvej Search: Søg: Shortcut for Selected Action Genvej for valgte handling CTRL+ALT+SHIFT+W CTRL+ALT+SHIFT+W Set &Key Sæt &taste Alt+K Alt+T &User Defined Key &Brugerdefineret taste Alt+U Alt+B &No Key &Ingen taste Alt+N Alt+I Loadable Shortcut Sets Indlæsbar sæt af genveje Reload the default Scribus shortcuts Genindlæs standard Scribus genveje &Reset Nu&lstil Alt+R Alt+L Export the current shortcuts into an importable file Eksportér de aktuelle genveje til en importérbar fil &Export... &Exportér... Alt+E Alt+E Import a shortcut set into the current configuration Importér et sæt genveje ind i den aktuelle konfiguration &Import... &Importér... Alt+I Alt+I Load the selected shortcut set Indlæs det valgte sæt genveje &Load &Indlæs Alt+L Alt+I Keyboard shortcut sets available to load Sæt af tastaturgenveje tilgængelig for indlæsning Export Keyboard Shortcuts to File Eksportér tastatur-genveje til fil Enter the name of the shortcut set: Indtast navnet på sættet af genveje: Select a Key set file to read Vælg en taste-sæt-fil for indlæsning Key Set XML Files (*.xml) Taste-sæt XML filer (*.xml) Select a Key set file to save to Vælg en taste-sæt fil, der skal gemmes til TabKeyboardShortcutsWidgetBase Keyboard Shortcuts Tastatur genveje Search: Søg: Action Handling Shortcut Genvej Shortcut for Selected Action Genvej for valgte handling &No Key &Ingen taste Alt+N Alt+I &User Defined Key &Brugerdefineret taste Alt+U Alt+B Set &Key Aflæs &taste Alt+K Alt+T CTRL+ALT+SHIFT+W CTRL+ALT+SHIFT+W Loadable Shortcut Sets Indlæsbar sæt af genveje Keyboard shortcut sets available to load Sæt af tastaturgenveje tilgængelig for indlæsning &Load &Indlæs Alt+L Alt+I Load the selected shortcut set Indlæs det valgte sæt af genveje &Import... &Importér... Alt+I Alt+I Import a shortcut set into the current configuration Importér et sæt af genveje ind i den aktuelle konfiguration &Export... &Exportér... Alt+E Alt+E Export the current shortcuts into an importable file Eksportér de aktuelle genveje til en importérbar fil &Reset Nu&lstil Alt+R Alt+L Reload the default Scribus shortcuts Genindlæs standard Scribus genveje TabManager Manage Tabulators Håndtér tabulatorer TabMiscellaneous Lorem Ipsum Lorem Ipsum Count of the Paragraphs: Antal afsnit: Always use standard Lorem Ipsum Brug altid standard Lorem Ipsum Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles Visning af aktuelle afsnitstypografi er synlig under redigering af typografier Always ask before fonts are replaced when loading a document Spørg altid før fonte bliver erstattet, når et dokument indlæses Default number of paragraphs for sample text insertion Standard antal af afsnit for indsætning af prøve-tekst Always use the typical Latin-based Lorem Ipsum text for sample text Brug altid den typiske latin-baserede Lorem Ipsum tekst som prøvetekst Show a preview by default when editing styles Vis som standard en forhåndsvisning når typografier redigeres Allow Scribus to automatically replace fonts when they are missing when opening a document Tillad Scribus automatisk at erstatte fonte, når de mangler, ved åbning af et dokument TabMiscellaneousBase Form1 Form1 Always ask before fonts are replaced when loading a document Spørg altid før fonte bliver erstattet, når et dokument indlæses Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles Visning af aktuelle afsnits typografi er synlig under redigering af typografier Lorem Ipsum Lorem Ipsum Always use standard Lorem Ipsum Brug altid standard Lorem Ipsum Count of the Paragraphs: Antal afsnit: TabPDFOptions Export Range Eksport omfang &All Pages All&e sider C&hoose Pages Vælg si&der &Rotation: &Rotation: File Options fil-indstillinger Compatibilit&y: &Kompatibilitet: &Binding: &Indbinding: Left Margin Venstre margen Right Margin Højre margen Generate &Thumbnails Generér miniat&urer Save &Linked Text Frames as PDF Articles Gem k&ædede tekstrammer som PDF-indlæg &Include Bookmarks Medtag &bogmærker dpi dpi &Resolution for EPS Graphics: &Opløsning for EPS-grafik: Com&press Text and Vector Graphics Kom&primér tekst og vektor grafik Automatic Automatisk None Ingen Maximum Maksimum High Høj Medium Medium Low Lav Minimum Minimum &General Ge&nerelt Embedding Indlejrer Available Fonts: Tilgængelige fonte: Fonts to embed: Fonte til indlejring: &Fonts &Fonte Enable &Presentation Effects Anvend pr&æsentationseffekter Page Side Show Page Pre&views Vis side&miniaturer Effects Effekter &Display Duration: Varigh&ed af visning: Effec&t Duration: Varighe&d af effekt: Effect T&ype: Effektt&ype: &Moving Lines: &Bevægelige linjer: F&rom the: F&ra: D&irection: Re&tning: sec sec No Effect Ingen effekt Blinds Gardiner Box Boks Dissolve Opløs Glitter Glitter Split Opdel Wipe Udvisk Horizontal Horisontalt Vertical Vertikalt Inside Inderside Outside Yderside Left to Right Venstre til højre Top to Bottom top til bund Bottom to Top Bund til top Right to Left Højre til venstre Top-left to Bottom-Right top-venstre til bund-højre &Apply Effect on all Pages Anvend effekt p&å alle sider E&xtras E&kstra &Use Encryption Brug kr&yptering Passwords Adgangskode &User: Br&uger: &Owner: &Ejer: Settings Indstillinger Allow &Printing the Document Tillad u&dskrivning af dokument Allow &Changing the Document Tillad &ændring af dokument Allow Cop&ying Text and Graphics Tillad ko&piering af tekst og grafik Allow Adding &Annotations and Fields Tillad at der tilf&øjes kommentarer og felter S&ecurity Sikker&hed General Generelt Output &Intended For: Udskrift &beregnet for: Screen / Web Skærm / Net Printer Printer Grayscale Gråtone &Use Custom Rendering Settings Brug br&uger indstillinger for gengivelse Rendering Settings Indstillinger for gengivelse Fre&quency: F&rekvens: &Angle: Vink&el: S&pot Function: &Prik funktion: Simple Dot Enkel prik Line Linje Round Rund Ellipse Elipse Solid Colors: Massive farver: Use ICC Profile Brug ICC profil Profile: Profil: Rendering-Intent: Farvetilpasningsmetode: Perceptual Opfattelsesmæssig Relative Colorimetric Relativ kolorimetri Saturation Mætningsgrad Absolute Colorimetric Absolut kolorimetri Images: Billeder: Don't use embedded ICC profiles Brug ikke indlejrede ICC-profiler C&olor Far&ve PDF/X-3 Output Intent Hensigt med PDF/X-3 udskrift &Info String: &Info streng: Output &Profile: Udskrivnings &profil: Show page previews of each page listed above. Viser en miniature af hver side, som er vist her ovenover. Type of the display effect. Skærm-effektens type. Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects. Retning på bevægelige liner for opdelt og gardin effekter. Starting position for the box and split effects. Start position for boksen og opdelte effekter. Direction of the glitter or wipe effects. Retning på glitter eller udvisk effekter. Apply the selected effect to all pages. Anvend den valgte effekt på alle sider. Export all pages to PDF Eksportér alle sider til PDF Export a range of pages to PDF Eksportér nogle af siderne til PDF Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF. Generér PDF-artikler, som er anvendelig for navigering i sammenkædede artikler i en PDF. DPI (Dots Per Inch) for image export. DPI (Punkter pr tomme) for eksport af billede. Choose a password for users to be able to read your PDF. Vælg en adgangskode for læsere af PDF-filen. Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. Tillad udskrivning af PDF-filen. Udskrivning er ikke muligt uden afkryds. Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented. Tillad ændring af PDF-filen. Ændring af PDF-filen er ikke muligt uden afkryds. Embed a color profile for solid colors Indlejr en farve-profil for massive farver Color profile for solid colors Farve-profil for massive farver Rendering intent for solid colors Gengivelses-hensigt for massive farver Embed a color profile for images Indlejr en farve-profil for billeder Do not use color profiles that are embedded in source images Brug ikke farve-profiler, som er indlejret i kilde-billeder Color profile for images Farve-profil for billeder Rendering intent for images Gengivelses-hensigt for billeder Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection. Uddata-profil for udskrivning. Hvis det er muligt, så få hjælp fra din trykker til valg af profil. Distance for bleed from the top of the physical page Afstand for beskæring fra toppen af den fysiske side Distance for bleed from the bottom of the physical page Afstand for beskæring fra bunden af den fysiske side Distance for bleed from the left of the physical page Afstand for beskæring fra venstre af den fysiske side Distance for bleed from the right of the physical page Afstand for beskæring fra højre af den fysiske side Mirror Page(s) horizontally Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) vertically Spejl side(r) vertikalt Convert Spot Colors to Process Colors Konvertér spot-farver til proces-farver Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret. Compression &Quality: Komprimering Kvali&tet: Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and graphics cannot be copied. Tillad kopiering af tekst eller grafik fra PDF-filen. Tekst og grafik kan ikke kopieres uden afkryds. Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing annotations and fields is prevented. Tillad at kommentarer og felter kan tilføjes PDF-filen. Redigering af kommentarer og felter er ikke muligt uden afkryds. Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document. Indlejr fonte i PDF-filen. Dette vil bevare opsætning og udseende af dokumentet. Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down. Den tid effekten varer. En kortere tid vil øge farten af effekten, en længere tid vil nedsætte tempoet. Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Indsæt en liste af tegn adskilt med komma, hvor et tegn kan være * for alle siderne, 1-5 for en række sider eller et enkelt sidenummer. Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to change it leave the default choice - Left. Bestemmer sidernes indbinding i PDF. Behold standardværdien - venstre, medmindre du ved, at du behøver at ændre det. Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the thumbnails for navigation. Genererer miniaturer af hver side i PDF-filen. Nogle PDF-læsere kan bruge disse til navigering. Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for navigating long PDF documents. Indlejr bogmærkerne, som du oprettede i dit dokument. Disse er anvendelig for navigering i lange PDF dokumenter. Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the resolution of bitmap images like photos. Opløsning af eksporteret tekst og vektorgrafik. Dette påvirker ikke opløsningen af bitmap billeder som fotografier. Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF file size. Aktiverer Tabsfri komprimering af tekst og grafik. Medmindre du har grund til andet, så lad dette være aktiveret, Det reducerer størrelsen af PDF-filen. Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations. Aktivér sikkerheds-unktionerne i det eksporterede PDF-dokument. Hvis du valgte PDF 1.3, så vil PDF være beskyttet af 40 bit kryptering. Hvis du valgte PDF 1.4, så vil PDF være beskyttet af 128 bit kryptering. OBS: PDF kryptering er ikke så pålidelig som GPG eller PGP kryptering og har desuden en del begrænsninger. Choose a master password which enables or disables all the security features in your exported PDF Vælg en ejer adgangskode, som aktiverer eller deaktiverer alle sikkerheds-egenskaber i det eksporterede PDF-dokument This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems. Dette er en anvanceret indstilling, som ikke er aktiv som standard. Denne bør kun aktiveres, når trykkeriet specifikt har anmodet om det og opgivet de nøjagtige detaljer om indstillingerne. Ellers vil den eksporterede PDF fil ikke kunne udskrives ordentligt og ikke portabel på tværs af systemer. Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document. Obligatorisk streng for PDF/X-3. Skal udfyldes for at overholde reglerne for PDF/X-3. Vi anbefaler at bruge titlen på dokumentet. Include La&yers Medtag &lag Compression Metho&d: Komprimering &Metode: Display Settings Instillinger for visning Single Page Enkelt side Continuous Kontinuerligt Double Page Left Dobbelt side venstre Double Page Right Dobbelt side højre Visual Appearance Visuelt udseende Use Viewers Defaults Brug PDF-fremvisers standard-indstillinger Use Full Screen Mode Brug fuldskærm Display Bookmarks Tab Vis fane for bogmærker Display Thumbnails Vis miniaturer Display Layers Tab Vis fane for lag Hide Viewers Toolbar Skjul fremvisers værktøjsbjælke Hide Viewers Menubar Skjul fremvisers menubjælke Zoom Pages to fit Viewer Window Zoom sider, så de passer til fremviser-vinduet Special Actions Specielle handlinger No Script Ingen script Viewer PDF-fremviser Lossy - JPEG Lossy - JPEG Lossless - Zip Tabsfri -Zip Clip to Page Margins Afskær ved side margener Image Compression Method Billed-komprimeringsmetode Javascript to be executed when PDF document is opened: Javascript der skal udføres når PDF dokument åbnes: Enables presentation effects when using Adobe&#174; Reader&#174; and other PDF viewers which support this in full screen mode. Aktiverer præsentations-effekter, når der bruges Adobe&#174; Reader&#174; og andre PDF læsere som understøtter dette i fuldskærm tilstand. Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is chosen. Lag i dokumentet bliver eksporteret til PDF-filen. Kun tilgængelig hvis du har valgt PDF 1.5. Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want a grey scale PDF. Farvemodel for uddata af PDF-dokumentet. Vælg Skærm/Web for PDF-filer, som bruges til visning på skærm og til udskrivning på almindelige Blæk-printere. Vælg Printer, når der udskrives til en rigtig 4 farvet CMYK-printer. Vælg gråskala når du ønsker gråskala PDF. Do not show objects outside the margins in the exported file Vis ikke objekter udenfor margener i den eksporterede fil Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page. Setting 0 will disable automatic page transition. Den tid siden er vist, før præsentationen starter på den valgte side. Værdien 0 deaktiverer automatisk sideskift. Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Printer Marks Pasmærker Crop Marks Skæremærker Bleed Marks Beskærings-mærker Registration Marks Pasmærker Color Bars Farveklodser Page Information Side-information Offset: Forskydning: Bleed Settings Indstillinger for beskæring Top: Top: Bottom: Bund: Left: Venstre: Right: Højre: Use Document Bleeds Brug dokument beskæring Pre-Press Prepress Determines the PDF compatibility.<br/>The default is <b>PDF 1.3</b> which gives the widest compatibility.<br/>Choose <b>PDF 1.4</b> if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.<br/><b>PDF 1.5</b> is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.<br/><b>PDF/X-3</b> is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer. Bestemmer PDF-kompatibiliteten.<br/>Standarden er <b>PDF 1.3</b>, som giver den største kompatibilitet.<br/>Vælg <b>PDF 1.4</b>, hvis filen har egenskaber som f.eks. gennemsigtighed, eller hvis du ønsker 128 bit kryptering.<br/><b>PDF 1.5</b> er nødvendig, når du ønsker at bevare objekter i separate lag inden i PDF-filen.<br/><b>PDF/X-3</b> bruges til eksport til PDF, når du ønsker farvestyring af RGB for kommerciel udskrivning og kan vælges, når du har aktiveret farvestyring. Bruges kun når dit trykkeri ønsker det, eller i nogle tilfælde, når der udskrives til en 4 farve digital farve laserprinter. Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options. Komprimerings-metode for billeder. Tillader Scribus automatisk at vælge den bedste metode. ZIP er tabsløs og god til billeder med massive farver. JPEG er bedre til at lave PDF-filerne mindre, når der er mange fotografier (muligvis med et lille tab af billedkvalitet). Lad indstillingen blive ved automatisk, medmindre du har brug for specielle komprimerings-indstillinger. Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg. Komprimering-kvalitets-niveauer for komprimeringsmetoder med tab: Minimum (25%), Lav (50%), Medium (75%), Høj (85%), Maksimum (95%). Bemærk at kvalitetsniveauet bestemmer ikke direkte størrelsen på det resulterende billede - både størrelse og kvalitetstab varierer fra billede til billede ved et givet kvalitetsniveau. Selvom du vælger Maksimum, er der altid nogen kvalitetstab ved jpeg. Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings Aktiverer global overprint tilstand for dette dokument, tilsidesætter objekt indstillinger Inside: Inderside: Outside: Yderside: &Embed all &Indlejr alle Fonts to outline: Fonte der skal laves til kurver: &Outline all Lav &kurver af alle Convert all glyphs in the document to outlines. Konvertér alle glyffer i dokumentet til kurver. Maximum Image Resolution: Maksimale billed-opløsning: Document Layout Dokument layout Show the document in single page mode Vis dokumentet i enkelt-side tilstand Show the document in single page mode with the pages displayed continuously end to end like a scroll Vis dokumentet i enkelt-side tilstand med siderne vist kontinuerligt, ende mod ende, som en rulle Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the left Vis dokumentet med modstående sider, startende med den første side vist til venstre Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the right Vis dokumentet med modstående sider, startende med den første side vist til højre Use the viewer's defaults or the user's preferences if set differently from the viewer defaults Brug fremviserens standard-værdier eller brugerens præferencer, hvis de er sat forskelligt fra fremviserens standardværdier Enables viewing the document in full screen Aktiverer visning af dokumentet i fuld-skærm Display the bookmarks upon opening Vis bogmærkerne ved åbning Display the page thumbnails upon opening Vis side-miniaturerne ved åbning Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+. Gennemtving visning af lag. Kun brugbart for PDF 1.5+. Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities Skjuler værktøjs-bjælken, som har markering og andre redigerings muligheder Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. Skjuler menu-bjælken for fremviseren, PDF-filen vil blive vist i et almindeligt vindue. Fit the document page or pages to the available space in the viewer window. Tilpas dokument side eller sider til den tilgængelige plads i fremviserens vindue. Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export. Begrænser opløsningen af dit bitmap billede til valgte DPI. Billeder med en lavere opløsning vil forblive urørt. Hvis dette ikke vælges, så bruges billedernes oprindelige opløsning. Aktivering af dette vil øget brug af hukommelse og forlænge eksport-tiden. This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing. Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning. This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Dette laver beskærings mærker, som er vist med _._ og viser hvormeget, der flyder ud over kant Add registration marks which are added to each separation Tilføj pasmærker, som tilføjes hver separation Add color calibration bars Tilføj farve-kalibrerings søjler Add document information which includes the document title and page numbers Tilføj dokumentinformation, som inkluderer dokument titel og side numre Indicate the distance offset for the registration marks Indikerer afstands-forskydning af pasmærker Use the existing bleed settings from the document preferences Brug de eksisterende instillinger for beskæring fra dokumentets præferencer Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing Laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning Add registration marks to each separation Tilføj pasmærker til hver separation Use Color Profile Brug farve-profil Do not use embedded color profiles Brug ikke indlejrede farve-profiler &Apply Effect to all Pages &Anvend effekt på alle sider Automatically rotate the exported pages Roter automatisk de eksporterede sider Export PDFs in image frames as embedded PDFs. This does *not* yet take care of colorspaces, so you should know what you are doing before setting this to 'true'. Eksportér PDF'er i billedrammer som indlejrede PDF'er. Dette kan endnu ikke håndtere farverum, så du er nød til at vide hvad du laver, før du sætter denne værdi til 'true'. InfoString InfoStreng Push Tryk Cover Tildække Uncover Afdække Fade Afblege Embed PDF && EPS files (EXPERIMENTAL) Indlejr PDF && EPS filer (EKSPERIMENTEL) Rendering Intent: Gengivelses-hensigt: Clip to Printer Margins Afskær ved printer-margener TabPrinter Distance for bleed from the top of the physical page Afstand for tryk til kant fra toppen af den fysiske side Distance for bleed from the bottom of the physical page Afstand for tryk til kant fra bunden af den fysiske side Distance for bleed from the left of the physical page Afstand for tryk til kant fra venstre af den fysiske side Distance for bleed from the right of the physical page Afstand for tryk til kant fra højre af den fysiske side Do not show objects outside the margins on the printed page Vis ikke objekter udenfor margener på den udskrevne side Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Brug en alternativ printer håndtering, som f.eks. kprinter eller gtklp, for at kunne få flere printerindstillinger Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Sætter PostScript niveau. Niveau 1 eller 2 kan give meget store filer A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. En måde at ændre nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. RUF påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og testning er nødvendigt fra billede til billede. RUF formindsker muligheden for overmætning med CMY farverne. Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Aktiverer konvertering af spot-farver til sammensatte farver. Medmindre du planlægger at trykke med spot-farver hos et kommercielt trykkeri, er det sansynligvis bedst at have aktiveret. Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings Aktiverer global overprint tilstand for dette dokument, tilsidesætter objekt indstillinger Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre ICC profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Dette gør dig i stand til direkte at sætte medie størrelse i PostScript-filen. Anbefales ikke medmindre det kræves af dit trykkeri. File Fil All Alle TabPrinterBase TabPrinterBase Options Indstillinger Page Side Mirror Page(s) Horizontal Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) Vertical Spejl side(r) vertikalt Set Media Size Angiv medie-størrelse Postscript Options Postscript indstillinger Print in Grayscale Udskriv i gråtoner Print in Color if Available Udskriv i farve hvis det er tilgængeligt Level 1 Niveau 1 Level 2 Niveau 2 Level 3 Niveau 3 General Generelt Print Separations Udskriv separationer Print Normal Udskriv normalt Color Farve Apply Under Color Removal Anvend Reduktion af underliggende farve Convert Spot Colors to Process Colors Konvertér spot-farver til proces-farver Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Apply ICC Profiles Anvend ICC profiler Marks && Bleeds Mærker && Beskæring Bleed Settings Beskærings indstillinger Top: Top: Bottom: Bund: Left: Venstre: Right: Højre: Printer Marks Pasmærker Add color calibration bars Tilføj farve-kalibrerings søjler Color Bars Farvesøjler Offset: Forskydning: Add registration marks which are added to each separation Tilføj pasmærker, som tilføjes hver separation Registration Marks Pasmærker This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Dette laver beskærings-mærker, som er vist med _._ og viser hvormeget, der flyder ud over kant Bleed Marks Beskærings-mærker This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning Crop Marks Skæremærker Print Destination Udskriv til Alternative Printer Command Alternativ udskrivnings-kommando Command: Kommando: Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled Tillader dig at indlejre farve-profiler i udskrift-data når farvestyring er aktiveret PostScript Options Postscript indstillinger Include PDF Annotations and Links Medtag PDF tekst-kommentarer og lænker A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. En måde at fjerne nogle af gråtonerne, som er sammensat af cyan, gul og magenta, så der i stedet for disse farver bruges sort. RUF påvirker mest de dele af billedet, som er neutrale og/eller mørke i farven, det, som er tættets på gråt. Brug af denne metode kan forbedre udskrivningen af nogle billeder og nogen eksperimenteren og testning er nødvendigt fra tilfælde til tilfælde. RUF formindsker muligheden for overmætning af CMY farverne. Clip to Printer Margins Afskær ved printer-margener TabPrinterBase Print Destination Udskriv til Alternative Printer Command Alternativ udskrivnings-kommando Command: Kommando: Options Indstillinger Postscript Options Postscript indstillinger Level 1 Niveau 1 Level 2 Niveau 3 Level 3 Niveau 3 Print in Color if Available Udskriv i farve hvis det er tilgængeligt Print in Grayscale Udskriv i gråtoner Page Side Mirror Page(s) Horizontal Spejl side(r) horisontalt Mirror Page(s) Vertical Spejl side(r) vertikalt Set Media Size Angiv medie størrelse Clip to Page Margins Afskær ved side margener Color Farve Apply Under Color Removal Anvend Reduktion af underliggende farve Convert Spot Colors to Process Colors Konvertér spot-farver til proces-farver Force Overprint Mode Gennemtving overprint tilstand Apply ICC Profiles Anvend ICC profiler General Generelt Print Normal Udskriv normalt Print Separations Udskriv separationer Marks && Bleeds Mærker && Tryk til kant Printer Marks Printermærker Crop Marks Skæremærker Bleed Marks Tryk til kant mærker Registration Marks Pasmærker Offset: Forskydning: Color Bars Farveklodser Bleed Settings Indstillinger for tryk til kant Top: Top: Bottom: Bund: Left: Venstre: Right: Højre: TabPrinterBase TabPrinterBase This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing Dette laver skæremærker i PDF, som viser, hvor papiret skal skæres eller trimmes efter trykning This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Dette laver tryk til kant mærker, som er vist med _._ og viser hvormeget, der flyder ud over kant Add registration marks which are added to each separation Tilføj pasmærker, som tilføjes hver separation ndicate the distance offset for the registration marks Indikerer afstands-forskydning af pasmærker Add color calibration bars Tilføj farve-kalibrerings søjler TabScrapbook This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically Dette gør det muligt at bruge scrapbogen som en udvidelse til kopi/indsæt bufferne. Bare ved at kopiere et objekt eller grupperet objekt, vil automatisk sende det til scrapbogen Send Copied Items Automatically to Scrapbook Send automatisk kopierede elementer til scrapbogen This enables copied items to be kept permanently in the scrapbook. Dette aktiverer kopierede elementer til at blive permanent i scrapbogen. Keep Copied Items Permanently Across Sessions Behold kopierede elementer permanent til næste sessioner The minimum number is 1; the maximum us 100. Det mindste antal er 1; det største er 100. Number of Copied Items to Keep in Scrapbook: Antal kopierede elementer, der skal beholdes i scrapbogen: TabScrapbookBase Send Copied Items Automatically to Scrapbook Send automatisk kopierede elementer til scrapbogen This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically Dette gør det muligt at bruge scrapbogen som en udvidelse til kopi/indsæt bufferne. Bare ved at kopiere et objekt eller grupperet objekt, vil automatisk sende dette til scrapbogen Keep Copied Items Permanently Across Sessions Behold kopierede elementer permanent til næste sessioner This enables copied items to be kept permanently in the scrapbook. Dette aktiverer kopierede elementer til at blive permanent i scrapbogen. Number of Copied Items to Keep in Scrapbook: Antal kopierede elementer, der skal beholdes i scrapbogen: The minimum number is 1; the maximum us 100. Det mindste antal er 1; det største er 100. TabScrapbookBase TabScrapbookBase TabTools Font: Font: pt pt Size: Størrelse: None Ingen Fill Color: Fyldfarve: Stroke Color: Stregfarve: Tab Fill Character: Tab udfyldnings-tegn: Tab Width: Tabuleringsbredde: Colu&mns: &Kolonner: &Gap: Afsta&nd: Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz Vævet silkepyjamas byttet med blå kvarts &Line Color: &Linjefarve: % % &Shading: Farvem&ætning: &Fill Color: &Fyldfarve: S&hading: Farvem&ætning: Line Style: Linjestil: Line &Width: Linje&bredde: Line S&tyle: Linjes&til: Arrows: Pile: Start: Start: End: Slutning: &Free Scaling &Fri skalering &Horizontal Scaling: &Horisontal skalering: &Vertical Scaling: &Vertikal skalering: &Scale Picture to Frame Size &Skalér billede til rammestørrelse Keep Aspect &Ratio &Behold bredde/højde forhold F&ill Color: F&yldfarve: Use embedded Clipping Path Brug indlejret fritlægningsmaske On Screen Preview Visning på skærm Full Resolution Preview Vis i fuld opløsning Normal Resolution Preview Vis i normal opløsning Low Resolution Preview Vis i lav opløsning Mi&nimum: Mi&nimum: Ma&ximum: Mak&simum: &Stepping: &Trin: Text Frame Properties Tekstramme - egenskaber Picture Frame Properties Billedramme - egenskaber Shape Drawing Properties Tegn forskellige figurer - egenskaber Magnification Level Defaults Forstørrelses niveau - egenskaber Line Drawing Properties Tegn linjer - egenskaber Polygon Drawing Properties Tegn polygoner - egenskaber Font for new text frames Font i nye tekstrammer Size of font for new text frames Størrelse af font i nye tekstrammer Color of font Farve på font Number of columns in a text frame Antal kolonner i en tekstramme Gap between text frame columns Afstand mellem kolonner i tekstramme Sample of your font Font-prøve Picture frames allow pictures to scale to any size Billedramme tillader billeder at blive skaleret til en hvilken som helst størrelse Horizontal scaling of images Horisontal skalering af billeder Vertical scaling of images Vertikal skalering af billeder Keep horizontal and vertical scaling the same Behold den samme skalering både horisontalt og vertikalt Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame Billeder i billedrammer er skaleret til rammens størrelse Automatically scaled pictures keep their original proportions Automatisk skalerede billeder beholder deres originale proportioner Fill color of picture frames Billedrammers fyldfarve Saturation of color of fill Fyldfarvens mætningsgrad Line color of shapes Figurers linjefarve Saturation of color of lines Linjefarvens mætningsgrad Fill color of shapes Figurers fyldfarve Line style of shapes Figurers linjestil Line width of shapes Figurers linjebredde Minimum magnification allowed Mindste tilladte forstørrelse Maximum magnification allowed Største tilladte forstørrelse Change in magnification for each zoom operation Ændring af forstørrelsen for hver zoom Color of lines Linjernes farve Saturation of color Farvemætning Style of lines Linjernes stil Width of lines Bredde på linje Text Color: Tekstfarve: Shading: Farvemætning: Text Stroke: Tekststrøg: Dot Prik Hyphen Bindestreg Underscore Underlinje Custom Brugerdefineret Text Tekst Shapes Figurer Lines Linjer Images Billeder Regular Polygons Almindelige polygoner Zoom Zoom Rotation Tool Rotations værktøj Constrain to: Begrænse til: Other Properties Andre egenskaber None tab fill Ingen Miscellaneous Settings Diverse indstillinger Item Duplicate Element kopiering X Displacement X Forskydning Y Displacement Y Forskydning Horizontal displacement of page items Horisontal forskydning af side-elementer Vertical displacement of page items Vertikal forskydning af side-elementer Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed Indskrænke-værdi for rotations værktøjet, når Kontrol-tasten er trykket ned Degrees Grader Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and TIFF are the image formats which can embedded clipping paths. Brug de indlejrede fritlægningsmasker i billeder, når de importeres. JPEG, PSD og TIFF er de billed-formater, som kan indeholde indlejrede fritlægningsmasker. &Scale Image to Frame Size &Skalér billede til ramme-størrelse Image Frame Properties Billed-ramme egenskaber Image frames allow images to scale to any size Billed-rammer tillader billeder at blive skaleret til en hvilken som helst størrelse Images in image frames are scaled to the size of the frame Billeder i billedrammer er skaleret til rammens størrelse Automatically scaled images keep their original proportions Automatisk skalerede billeder beholder deres originale proportioner Fill color of image frames Billed-rammers fyldfarve Hairline Hår-linje TabTypograpy Subscript Sænket skrift % % &Displacement: &Forskydning: &Scaling: &Skalering: Superscript Hævet skrift D&isplacement: F&orskydning: S&caling: S&kalering: Underline Understreg Displacement: Forskydning: Auto Auto Line Width: Linjebredde: Strikethru Gennemstreg Small Caps Små kapitæler Sc&aling: Sk&alering: Automatic &Line Spacing Automatisk &linjeafstand Line Spacing: Linje afstand: Displacement above the baseline of the font on a line Forskydning over grundlinjen af fonten på en linje Relative size of the superscript compared to the normal font Relativ størrelse af den hævede skrift sammenlignet med den normale font Displacement below the baseline of the normal font on a line Forskydning under grundlinjen af den normale font på en linje Relative size of the subscript compared to the normal font Relativ størrelse af den sænkede skrift sammenlignet med den normale font Relative size of the small caps font compared to the normal font Relativ størrelse af de små kapitæler sammenlignet med den normale font Percentage increase over the font size for the line spacing Procentvis forøgelse over fontstørrelsen af linjeafstanden Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts descender Forskydning under grundlinjen af den normale font udtrykt som en procentdel af fontens nedadgående højde Line width expressed as a percentage of the font size Linjebredde udtrykt som en procentdel af fontens størrelse Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts ascender Forskydning over grundlinjen af den normale font udtrykt som en procentdel af fontens opadgående højde Tabruler Left Venstre Right Højre Full Stop Punktum Comma Komma Center Centrér Delete All Slet alle Indentation for first line of the paragraph Indrykning af den første linje i et afsnit Indentation from the left for the whole paragraph Indrykning fra venstre af hele afsnittet Delete all Tabulators Slet alle tabulatorer &Position: &Position: Fill Char: Fyld tegn: Dot Prik Hyphen Bindestreg Underscore Underlinje Custom Brugerdefineret None tab fill Ingen Indentation from the right for the whole paragraph Indrykning fra højre af hele afsnittet Fill Character of Tab Tab fyld tegn Type/Orientation of Tab Type/Orientering af tab Position of Tab Position af tab Period Punktum TextBrowser Locate your web browser Vælg din netlæser External Web Browser Failed to Start Ekstern netlæser kunne ikke starte Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences Scribus var ikke i stand til at starte den eksterne netlæser %1. Tjek venligst instillingen i Præferencer TransformDialog Scaling Skalering Translation Oversættelse Rotation Rotation Skewing Vridning Scale Skalering Scale H = %1 % V = %2 % Skalering H = %1 % V = %2 % Translate Oversæt Translate H = %1%2 V = %3%4 Oversæt H = %1%2 V = %3%4 Rotate Rotér Rotate Angle = %1%2 Roterings-vinkel = %1%2 Skew Vridning Skew H = %1%2 V = %3%4 Vridning H = %1%2 V = %3%4 TransformDialogBase Transform Forvandling Add Tilføj Remove Fjern u o d n Scaling Skalering Horizontal Horisontalt % % Vertical Vertikalt Translation Oversættelse Rotate Rotér Angle Vinkel Skew Vrid Origin Oprindelse Copies Kopier TransformEffectPlugin Transform... Forvandl... Transform Effect Forvandlings-effekt Apply multiple transformations at once Andvend adskillige forvandlinger på en gang Tree Outline Oversigt Element Objekt Group Lav til gruppe Free Objects Frie objekter Page Side Picture Billede File: Fil: Original PPI: Original PPI: Actual PPI: Faktiske PPI: Colorspace: Farverum: Unknown Ukendt RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Gråskala Duotone Duotone No Image Loaded Intet billede indlæst Linked Text Sammenkædet tekst Text Frame Tekstramme Text on a Path Tekst på en sti Paragraphs: Afsnit: Lines: Linjer: Words: Ord: Chars: Tegn: Print: Udskriv: Enabled Aktiv Disabled Deaktiveret In&fo In&fo Preview Settings Indstillinger for vis udskrift &PDF Options &PDF Indstillinger Send to La&yer Placér i la&g Le&vel Ni&veau Conve&rt to Konve&rtér til Rename Omdøb &Delete &Slet Contents Indhold Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Navnet "%1" er ikke entydigt.<br/>Vælg venligst et andet. UnderlineValues Auto Auto % % Displacement Forskydning Linewidth Linjebredde UndoManager Add vertical guide Tilføj vertikale hjælpelinjer Add horizontal guide Tilføj horisontale hjælpelinjer Remove vertical guide Fjern vertikale hjælpelinjer Remove horizontal guide Fjern horisontale hjælpelinjer Move vertical guide Flyt vertikale hjælpelinjer Move horizontal guide Flyt horisontale hjælpelinjer Lock guides Lås hjælpelinjer Unlock guides Frigør hjælpelinjer Move Flyt Resize Ændr størrelse Rotate Rotér X1: %1, Y1: %2, %3 X2: %4, Y2: %5, %6 X1: %1, Y1: %2, %3 X2: %4, Y2: %5, %6 W1: %1, H1: %2 W2: %3, H2: %4 W1: %1, H1: %2 W2: %3, H2: %4 Selection Markering Group Lav til gruppe Selection/Group Markering/Gruppe Create Opret X: %1, Y: %2 W: %3, H: %4 X: %1, Y: %2 W: %3, H: %4 Align/Distribute Opstil på linje/Fordel Items involved Elementer involveret Cancel Annullér Set fill color Angiv fyldfarve Color1: %1, Color2: %2 Farve1: %1, Farve2: %2 Set fill color shade Angiv fyldfarve-mætning Set line color Angiv linjefarve Set line color shade Angiv linjefarve-mætning Flip horizontally Flip horisontalt Flip vertically Flip vertikalt Lock Lås Unlock Lås op Lock size Lås størrelse Unlock size Frigør størrelse Ungroup Bryd gruppe Delete Slet Rename Nyt navn From %1 to %2 Fra %1 til %2 Apply Master Page Anvend masterside Paste Indsæt Cut Klip Set fill color transparency Angiv fyldfarvens gennemsigtighed Set line color transparency Angiv linjefarve-gennemsigtighed Set line style Angiv linjestil Set the style of line end Angiv linje-endens stil Set the style of line join Vælg af linjesamling Set line width Vælg linjebredde No style Ingen stil Set custom line style Vælg bruger linjestil Do not use custom line style Brug ikke bruger linjestil Set start arrow Vælg startpil Set end arrow Vælg slutpil Create table Opret tabel Rows: %1, Cols: %2 Rækker: %1, Kolonner: %2 Set font Vælg font Set font size Vælg fontstørrelse Set font width Vælg fontbredde Set font height Vælg fonthøjde Set font fill color Vælg font fyldfarve Set font stroke color Vælg font stregfarve Set font fill color shade Vælg font fyldfarve-mætning Set font stroke color shade Vælg font stregfarve-mætning Set kerning Sæt knibning Set line spacing Vælg linjeafstand Set paragraph style Vælg afsnitstypografi Set language Vælg sprog Align text Justér tekst Set font effect Vælg fonteffekter Image frame Billedramme Text frame Tekstramme Polygon Polygon Bezier curve Bezier-kurve Polyline Poly-linje Convert to Konvertér til Import SVG image Importér SVG billede Import EPS image Importér EPS billede Import OpenOffice.org Draw image Importér OpenOffice.org Tegning Scratch space Plads til noter Text flows around the frame Tekst flyder uden om ramme Text flows around bounding box Tekst flyder uden om indbindingsboks Text flows around contour line Tekst flyder uden om konturlinje No text flow Ingen tekstflydning No bounding box Ingen indbindingsboks No contour line Ingen konturlinje Page %1 Side %1 Set image scaling Vælg billedskalering Frame size Rammestørrelse Free scaling Fri skalering Keep aspect ratio Behold bredde/højde forhold Break aspect ratio Bryd bredde/højde forhold Edit contour line Redigér konturlinje Edit shape Redigér form Reset contour line Nulstil konturlinje Add page Tilføj side Add pages Tilføj sider Delete page Slet side Delete pages Slet sider Change page properties Ændr sideegenskaber Add layer tilføj lag Delete layer Slet lag Rename layer Omdøb lag Raise layer Hæv lag Lower layer Sænk lag Send to layer Flyt til lag Enable printing of layer Aktivér udskrivning af lag Disable printing of layer Deaktivér udskrivning af lag Change name of the layer Ændr lagets navn Enable text flow around for lower layers Aktivér tekst-flydning for bagvedliggende lag Disable text flow around for lower layers Deaktivér tekst-flydning for bagvedliggende lag Set layer blend mode Sæt lagets blandings-tilstand Set layer opacity Sæt lagets uigennemsigtighed Lock layer Lås lag Unlock layer Frigør lag Get image Hent billede Edit text Redigér tekst Clear image frame content Fjern billedrammens indhold Clear frame content Fjern rammens indhold Link text frame Sammenkæd tekstramme Unlink text frame Bryd sammenkædning af tekstramme Text on a Path Tekst på en sti Change Image Offset Ændr billed-forskydning Change Image Scale Ændr billed-skalering X1: %1, Y1: %2 X2: %4, Y2: %5 X1: %1, Y1: %2 X2: %4, Y2: %5 X: %1, Y: %2 X: %4, Y: %5 X: %1, Y: %2 X: %4, Y: %5 Enable Item Printing Aktivér element udskrivning Disable Item Printing Deaktivér element udskrivning Multiple duplicate Duplikér flere gange Reset control point Nulstil kontrolpunkt Reset control points Nulstil kontrolpunkter No object frame Ingen objekt-ramme Apply text style Anvend tekst-stil &Undo: %1 f.e. Undo: Move &Fortryd: %1 &Undo &Fortryd &Redo: %1 f.e. Redo: Move &Lav igen: %1 &Redo &Lav igen Apply image effects Anvend billed-effekter Insert frame Indsæt ramme Adjust frame to the image size Tilpas ramme til billed-størrelsen Set start and end arrows Sæt start og slut pile Text flows around image clipping path Tekst flyder uden om billedets fritlægningsmaske Remove all guides Fjern alle hjælpelinjer Copy Kopiér Copy page Kopiér side Remove vertical auto guide Fjern vertikal auto hjælpelinje Remove horizontal auto guide Fjern horisontal auto hjælpelinje Convert to outlines konvertér til kurver Remove page guides Fjern side hjælpelinjer Change formula Ændr formel Import AI drawing Importér hele tegning Import XFig drawing Importér Xfig tegning Render frame Gengiv ramme Import Barcode Importér stregkode Duplicate layer %1 Duplikér lag %1 More than 20 items involved Mere en 20 elementer involveret Import WMF drawing Importér WMF tegning Change shape type Ændre figurtype UndoPalette Initial State Indledende tilstand Action History Handlingshistorik Show selected object only Vis kun det markerede objekt &Undo &Fortryd &Redo &Lav igen Show the action history for the selected item only. This changes the effect of the undo/redo buttons to act on the object or document. Vis kun handlingshistorikken for det valgte element. Dette ændrer effekten af 'Fortryd/Lav igen' knappenrne til at handle på objektet eller dokumentet. Undo the last action for either the current object or the document Fortryd den sidste handling for enten det aktive objekt eller dokumentet Redo the last action for either the current object or the document Lav den sidste handling igen for enten det aktive objekt eller dokumentet %1 - %2 %3 %1 - %2 %3 Show Selected Object Only Vis kun valgte objekt UndoWidget %1: %2 undo target: action (f.e. Text frame: Resize) %1: %2 UnicodeChooseButton &Search &Søg UnicodeSearch Unicode Search Unikode søgning &Search: &Søg: Hex Hex Meaning Betydning Enter the search phrase. Then press Enter. Indtast søge frasen. Og tast så Enter. UnicodeSearchBase Unicode Search Unikode søgning &Search: &Søg: Hex Hex Meaning Betydning UpgradeChecker Attempting to get the Scribus version update file Forsøger at hente Scribus versionens opdaterings-fil (No data on your computer will be sent to an external location) (Der vil ikke blive sendt nogen data fra din computer til et andet sted) Timed out when attempting to get update file. Tidsudløb i forsøget på at hente opdaterings-fil. Error when attempting to get update file: %1 Fejl i forsøget på at hente opdaterings-fil: %1 File not found on server Fil findes ikke på server Could not open version file: %1 Error:%2 at line: %3, row: %4 Kunne ikke åbne versions-fil: %1 Fejl:%2 på linje: %3, række: %4 An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your internet connection. En fejl opstod ved søgning efter opdateringer for Scribus, tjek venligst din internet-forbindelse. No updates are available for your version of Scribus %1 Der er ingen opdateringer tilgængelig for din version af Scribus %1 One or more updates for your version of Scribus (%1) are available: der er en eller flere opdateringer for din version af Scribus (%1) tilgængelig: This list may contain development versions. Denne liste kan indeholde udviklings versioner. Please visit www.scribus.net for details. Besøg venligst www.scribus.net for detaljer. Finished Afsluttet No data on your computer will be sent to an external location Der vil ikke blive sendt nogen data fra din computer til et eksternt sted Attempting to get the Scribus version update file: Forsøger at hente Scribus versions-opdaterings-fil: Operation canceled Operation anulleret This list may contain development/unstable versions. Denne liste kan indeholde udviklings/ustabile versioner. Error: %1 Fejl: %1 UrlLauncher Locate your web browser Vælg din netlæser External Web Browser Failed to Start Ekstern netlæser kunne ikke starte Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences. Would you like to start the system's default browser instead? Scribus var ikke i stand til at starte det eksterne netlæser program %1. Tjek venligst instillingen i præferencer. Kunne du tænke dig at starte systemets standard netlæser i stedet for? UsePrinterMarginsDialog Minimum Margins for Page Size %1 Minimum margener for sidestørrelse %1 Use Printer Margins Brug printer margener Select &Printer: Vælg &Printer: Margins Margener Right: Højre: &Top: &Top: &Bottom: &Bund: &Left: &Venstre: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Annullér Alt+C Alt+A UsePrinterMarginsDialogBase Use Printer Margins Brug printer margener Select &Printer: Vælg &Printer: Margins Margener Right: Højre: &Top: &Top: &Bottom: &Bund: &Left: &Venstre: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Annullér Alt+C Alt+C ValueDialog Insert value Indsæt værdi Enter a value then press OK. Indtast en værdi og tryk OK. Enter a value then press OK Indtast en værdi og tryk OK Alt+O Alt+O Send your value to the script Send din værdi til scripten WMFImport Group%1 Lav til gruppe%1 WMFImportPlugin Import &WMF... Importér &WMF... Imports WMF Files Importerer WMF filer Imports most WMF files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importerer de fleste WMF filer ind i det aktive dokument, og konverterer deres vektordata til Scribus objekter. The file could not be imported Filen kunne ikke importeres WMF file contains some unsupported features WMF filen indeholder nogle ikke-understøttede egenskaber XfigPlug Importing: %1 Importerer: %1 Analyzing File: Analyserer Fil: Group%1 Lav til gruppe%1 Generating Items Genererer elementer gtFileDialog Choose the importer to use Vælg importfilter Automatic Automatisk Import text without any formatting Importér tekst uden nogen formatering Importer: Importfilter: Encoding: Tegnsæt: Import Text Only Importér kun tekst Open Åbn &Importer: &Importfilter: Import &Text Only Importér kun &tekst &Encoding: T&egnsæt: gtImporterDialog Choose the importer to use Vælg importfilter Remember association Husk tilknytning Remember the file extension - importer association and do not ask again to select an importer for files of this type. Husker fil-endelsen - importfilter-tilknytning og spørger ikke igen om at vælge et importfilter for denne filtype. hysettingsBase Form Form General Options Generelle indstillinger A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option. Et dialogvindue, der viser de mulige orddelinger for hvert ord, kommer frem når du bruger de ekstra orddelings-tekst-tilvalg. &Hyphenation Suggestions Orddelings&forslag Enables automatic hyphenation of your text while typing. Aktiverer automatisk orddeling af din tekst under indtastningen. Hyphenate Text Automatically &During Typing Orddel tekst &automatisk under indtastning Behaviour Opførsel &Language: &Sprog: &Smallest Word: &Mindste ord: Length of the smallest word to be hyphenated. Længden af det mindste ord der deles. Chars Tegn Consecutive Hyphenations &Allowed: Antal &tilladte orddelinger i træk: Maximum number of Hyphenations following each other. A value of 0 means unlimited hyphenations. Maksimale antal orddelinger, der følger lige efter hinanden. Værdien 0 betyder ubegrænset antal. Exceptions Undtagelser Edit Redigér Ignore List Ignorer-liste nftdialog New From Template Nyt fra skabelon All Alle Name Navn Page Size Sidestørrelse Colors Farver Description Beskrivelse Usage Brug Created with oprettet med Author Forfatter &Remove &Fjern &Open &Åbn Downloading Templates Hent skabeloner fra nettet Installing Templates Installering af skabeloner Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system. Udpak filen i skabelonmappen ~/.scribus/templates for den enkelte bruger eller PREFIX/share/scribus/templates for alle brugere af systemet. Preparing a template Fremstilling af en skabelon Removing a template Fjerner en skabelon Translating template.xml Oversættelse af template.xml Date Dato Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section. Dokument-skabeloner kan hentes fra http://www.scribus.net i "Downloads" afsnittet. Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template. Vær sikker på at billeder og fonte du bruger frit kan bruges. Hvis fonte ikke kan deles så medtag dem ikke, når du gemmer som skabelon. The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them. Den der fremstiller en skabelon skal også sikre sig, at den kan installeres som beskrevet i sektionen 'installering af skabeloner' oven for. Hvilket betyder, at en bruger kan nedhente en pakke med skabeloner og være i stand til at udpakke den i skabelonmappen og derefter begynde at bruge dem. Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file. Når du fjerner en skabelon fra 'Nyt Fra skabelon' vinduet slettes kun linjen fra template.xml. Dokumentfilerne bliver ikke slettet. Pop op menuen vil kun vise "Fjern" hvis du har skrive rettigheder til template.xml filen. Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it. Kopiér en eksisterende template.xml til en fil med navnet template.lang_COUNTRY.xml (brug den samme kode, som bruges for qm filen for dit sprog), f.eks. template.fi.xml for den finske template.xml. Kopien skal være placeret i den samme mappe, som den originale template.xml så Scribus kan indlæse den. &About &Om &Image &Billede &Help &Hjælp &Preview &Vis udskrift nftwidget &Remove &Fjern &Open &Åbn All Alle Name Navn Page Size Sidestørrelse Colors Farver Description Beskrivelse Usage Brug Created with oprettet med Date Dato Author Forfatter Downloading Templates Hent skabeloner fra nettet Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section. Dokument-skabeloner kan hentes fra http://www.scribus.net i "Downloads" afsnittet. Installing Templates Installering af skabeloner Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system. Udpak filen i skabelonmappen ~/.scribus/templates for den enkelte bruger eller PREFIX/share/scribus/templates for alle brugere af systemet. Preparing a template Udarbejdelse af en skabelon Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template. Vær sikker på at billeder og fonte du bruger frit kan anvendes. Hvis fonte ikke kan deles så medtag dem ikke, når du gemmer som en skabelon. The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them. De som fremstiller en skabelon skal også sikre sig, at den kan installeres som beskrevet i sektionen 'installering af skabeloner' oven for. Dette betyder, at en bruger skal kunne nedhente en pakke med skabeloner og være i stand til at udpakke dem i skabelonmappen og så begynde at bruge dem. Removing a template Fjerner en skabelon Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file. Når du fjerner en skabelon fra 'Nyt Fra skabelon' vinduet slettes kun linjen fra template.xml. Dokumentfilerne bliver ikke slettet. En Popop menu med "fjern" vises kun, hvis du har skrive rettigheder til template.xml filen. Translating template.xml Oversætter template.xml Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it. Kopiér en eksisterende template.xml til en fil med navnet template.lang_COUNTRY.xml (brug den samme sprogkode, som findes i qm filen for dit sprog), f.eks. template.fi.xml for den finske template.xml. Kopien skal være placeret i den samme mappe, som den originale template.xml så Scribus kan indlæse den. Form Form &About &Om &Preview &Vis udskrift &Help &Hjælp patternDialogBase Patterns Mønstre Load Indlæs Load Set Indlæs sæt Remove Fjern OK OK Cancel Annullér Remove All Fjern alle replaceColorDialog Replace Color Erstat farve Replace: Erstat: with: med: replaceColorsDialog Original Original Replacement Erstatning Replace Colors Erstat farver Add ... Tilføj... Remove Fjern Edit... Redigér... satdialog Save as Template Gem som skabelon Email: Email: Description of the color format of the document, or some hints regarding colors used Beskrivelse af dokumentets farveformat, eller nogle råd angående de brugte farver Name: Navn: Category: Kategori: Page Size: Sidestørrelse: Colors: Farver: Description: Beskrivelse: Usage: Brug: Author: Forfatter: Name Navn Category Kategori Page Size Sidestørrelse Colors Farver Description Beskrivelse Usage Brug Author Forfatter Email Email More Details Flere detaljer OK OK Less Details Færre detaljer Legal Legal Letter Letter Tabloid Tabloid landscape Landskab portrait portræt custom brugerdefineret &More Details &Flere detaljer selectDialog Text Frame Tekstramme Image Frame Billedramme Shape Figur Polyline Poly-linje Line Linje Render Frame Gengiv ramme Fill Color Fyldfarve Line Color Linjefarve Line Width Linjebredde Printable Kan udskrives Yes Ja No Nej Locked Låst Resizeable Størrelse kan ændres Select all items on the current page Marker alle elementer på den aktive side Select all items on the current layer on all pages Marker alle elementer på det aktive lag på alle sider Select all items not on a page Marker alle elementer som ikke er på en side Narrow the selection of items based on various item properties Begræns markeringen af elementer baseret på forskellige element-egenskaber With the Following Attributes Med de følgende kendetegn Select based on item type Marker baseret på element-type Item Type Element-type Select based on the color that the item is filled with Markér baseret på farven, som elementet er fyldt med Select based on the color of the line or outline Markér baseret på farven af linjen eller omrids Select based on the width of the line of the item Markér baseret på bredden af linjen af elementet Select items based on whether they will be printed or not Markér baseret på hvorvidt de kan printes eller ej Select items based on their locked status Markér elementer baseret på deres "er låst" status Select items based on whether they have their size locked or not Markér elementer baseret på hvorvidt de har deres størrelse låst eller ej Select All Items Marker alle elementer on Current Page på aktive side on Current Layer på aktive lag on the Scratch Space på pladsen til noter tfDia Create filter Opret filter C&lear Nu&lstil &Delete &Slet Choose a previously saved filter Vælg et tidligere gemt filter Give a name to this filter for saving Giv dette filter et navn, så det kan gemmes Give a name for saving Filtrets navn tfFilter Disable or enable this filter row Deaktivér eller aktivér denne filter række Remove this filter row Fjern denne filter række Add a new filter row Tilføj en ny filter række to til and og remove match fjern søgeord do not remove match fjern ikke søgeord words ord Remove Fjern Replace Erstat Apply Anvend Value at the left is a regular expression Værdien til venstre er et regulært udtryk with med paragraph style afsnitstypografi all instances of alle tilfælde af all paragraphs alle afsnit paragraphs starting with afsnit der starter med paragraphs with less than afsnit med mindre end paragraphs with more than afsnit med mere end