getColorNames() -> list Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors. getColorNames() -> list Vrátí seznam s názvy všech barev v dokumentu. Jestliže není žádný dokument otevřen, vrátí seznam výchozích barev. getColor("name") -> tuple Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColor("name") -> tuple Vrátí CMYK složky barvy "name" daného dokumentu. Jestliže není otevřený žádný dokument, vrátí složky výchozí barvy "name". Může vyvolat výjimky NotFoundError (jestliže barvu nenajde) a ValueError (chybné parametry). getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. changeColor("name", c, m, y, k) Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. changeColor("name", c, m, y, k) Změní barvu "name" na specifikované CMYK hodnoty "c", "m", "y", "k". Každá z barevných složek musí být z intervalu <0; 255>. Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). deleteColor("name", "replace") Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent. deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect. May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. deleteColor("name", "replace") Smaže barvu "name". každý výskyt této barvy je nahrazen barvou "replace". Jestliže není "replace" uvedena, zamění mazanou barvu transparentní průhlednou "None". Jestliže není otevřený žádný dokument pracuje deleteColor s imlicitní barevnou množinou. "replace" potom nemá žádnou funkčnost. Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). replaceColor("name", "replace") Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace". May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. replaceColor("name", "replace") Každý výskyt barvy "name" je nahrazen barvou "replace". Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). newDocDialog() -> bool Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created. newDocDialog() -> bool Zobrazí "Nový dokument" dialogové okno a vytvoří nový dokument poté, co uživatel potvrdí nastavení. Nic nevytvoří, jestliže uživatel okno zruší. Vrátí true, pokud je dokument vytvořen. messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup. Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1. For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants: BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button. BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button. Usage examples: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Zobrazí message box s titulkem "caption", textem "message", ikonou "icon" a několika tlačítky. Implicitně není nastavena žádná ikona a zobrazí se jediné tlačitko (OK). Povinné jsou tedy pouze parametry "caption" a "message". "message" může obsahovat jednoduché HTML značky. Vrátí číslo tlačítka, které uživatel stisknul. Tlačítka jsou číslována od 1. Jednotlivé typy ikon a tlačitek mají své předdefinované konstanty. Jsou to BUTTON_* a ICON_*. Existují také dvě konstanty, které mohou být použity v binárním OR s BUTTON konstantami: BUTTONOPT_DEFAULT nastaví příznak "stisk enteru stiskne tlačítko" BUTTONOPT_ESCAPE nastaví příznak "stisk escape stiskne tlačítko" Příklady: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Konstanty: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value. Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Zobrazí jednoduchý dialog, do kterého uživatel zadává hodnotu, kterou vráti skriptu jako string. Okno má titulek "caption", text "message" a může zobrazit výchozí hodnotu "defaultvalue". Např.: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') closeDoc() Closes the current document without prompting to save. May throw NoDocOpenError if there is no document to close closeDoc() Zavře aktuální dokument bez výzvy k uložení. Může vyvolat výjimku NoDocOpenError, kdyý enní žádný dokument otevřen haveDoc() -> bool Returns true if there is a document open. haveDoc() -> bool Vrátí true, když je otevřený jakýkoli dokument. openDoc("name") Opens the document "name". May raise ScribusError if the document could not be opened. openDoc("name") Otevře dokument "name". Může vyvolat výjimku ScribusError, když dokument nejde otevřít. saveDoc() Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell. saveDoc() Uloží aktuální dokument pod platným jménem. Vrátí true v případě úspěchu. Jestliže nebyl dokument ještě niky uložen, zobrazí se "Uložit jako" okno. Jestliže ukladání selže, neexituje žádný způsob, jak toto zjistit. saveDocAs("name") Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or relative path). May raise ScribusError if the save fails. saveDocAs("name") Uloží aktuální dokument pod jménem "name". "name" může být jak celá, tak relativní cesta souborového systému. Může vyvolat výjimku ScribusError, jestliže ukládání selže. setUnit(type) Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>. May raise ValueError if an invalid unit is passed. setUnit(type) Změní měrné jednotky dokumentu. Možná nastavení jsou definována jako konstanty UNIT_*. Může vyvolat výjimku ValueError při nepodporovaném typu jednotky. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Vrátí typ měrné jednotky dokumentu. Návratová hodnota je jednou z UNIT_* konstant: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. loadStylesFromFile("filename") Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document. loadStylesFromFile("filename") Nahraje styly odstavce z dokumentu "filename" do dokumentu aktuálního. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Nastaví typ dokumentu. Parametr facingPages může být FACINGPAGES (dvoustrany) nebo NOFACINGPAGES (jedna strana). Jestliže chcete, aby dokument začínal levou stranou nastavte firstPageLeft na FIRSTPAGELEFT, jinak na FIRSTPAGERIGHT. getFillColor(["name"]) -> string Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillColor(["name"]) -> string Vrátí název výplňové barvy objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineColor(["name"]) -> string Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineColor(["name"]) -> string Vrátí název barvy čar objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineWidth(["name"]) -> integer Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineWidth(["name"]) -> integer Vrátí tloušťku čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineShade(["name"]) -> integer Vrátí stín barvy objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Vrátí typ ukončení čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Typy jsou: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Vrátí styl čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Styly jsou: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getFillShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillShade(["name"]) -> integer Vrátí stín výplně objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Vrátí tuple s velikostmi obrázku rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getImageName(["name"]) -> string Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used. getImageName(["name"]) -> string Vrátí název souboru (obrázku) daného rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getSize(["name"]) -> (width,height) Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getSize(["name"]) -> (width,height) Vrátí velikost (tuple) s velikostí rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Velikost je vyjádřena v aktuálních měrných jednotkách (viz UNIT_typ). getRotation(["name"]) -> integer Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used. getRotation(["name"]) -> integer Vrátí rotaci objektu "name". Hodnota je vyjádřena ve stupních. Otočení ve směru hodinových ručiček je kladné. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllObjects() -> list Returns a list containing the names of all objects on the current page. getAllObjects() -> list Vrátí seznam, který obsahuje názvy všech objektů na aktuální stránce. moveObject(dx, dy [, "name"]) Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObject(dx, dy [, "name"]) Posune objekt "name" relativně o dx a dy vůči aktuální pozici. Vzdálenosti jsou vyjádřeny v délkových jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT). Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Jestliže "name" patří do nějaké skupiny, je posunuta celá skupina. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Přesune objekt "name" na nové místo. Paramety x a y jsou vyjádřeny v aktuálních měrných jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT). Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Jestliže objekt "name" patří do skupiny objektů, je posunuta celá skupina. sizeObject(width, height [, "name"]) Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used. sizeObject(width, height [, "name"]) Změní velikost objektu "name" na danou šířku "width" a výšku "height". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getSelectedObject([nr]) -> string Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on. getSelectedObject([nr]) -> string Vrátí název vybraného objektu. Jestliže je zadáno "nr", pak indikuje, jaký objekt z výběru vrátí. 0 znamená první objekt atd. selectionCount() -> integer Returns the number of selected objects. selectionCount() -> integer Vrátí počet objektů ve výběru. selectObject("name") Selects the object with the given "name". selectObject("name") Zařadí objekt "name" do výběru. deselectAll() Deselects all objects in the whole document. deselectAll() Zruší výběr všech objektů v celém dokumentu. groupObjects(list) Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used. groupObjects(list) Seskupí objekty vyjmenované v seznamu "list". Jestliže není seznam zadán, použijí se vybrané objekty. unGroupObjects("name") Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used. unGroupObjects("name") Zruší seskupení objektů, do kterého patří objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. scaleGroup(factor [,"name"]) Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if an invalid scale factor is passed. scaleGroup(factor [,"name"]) Změní velikost seskupených objektů, kam objekt "name" patří. Hodnoty "factor" větší než 1 zvětšují a naopak. Např. 0.5 znamená 50%, 1.5 150% atd. "factor" musí být větší než 0. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError při chybném nastavení "factor". loadImage("filename" [, "name"]) Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame loadImage("filename" [, "name"]) Nahraje obrázek "picture" do obrázkového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku WrongFrameTypeError, není-li objekt obrázkovým rámem scaleImage(x, y [, "name"]) Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame scaleImage(x, y [, "name"]) Nastaví velikost obrázku v obrázkovém rámu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Číslo 1 znamená 100%. Může vyvolat výjimku WrongFrameTypeError jestliže rámec není obrázkový lockObject(["name"]) -> bool Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked. lockObject(["name"]) -> bool Jestliže je objekt "name" zamčený, tak jej odemkne a naopak. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Vrátí true jestliže je objekt zamčený. isLocked(["name"]) -> bool Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used. isLocked(["name"]) -> bool Vrátí true kdyý je objekt "name" zamčený. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. setRedraw(bool) Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script. setRedraw(bool) V případě false zruší překreslování stránek, jinak povolí. Tato změna přetrvá i po ukončení skriptu, takže se ujistěte, že zavoláte setRedraw(true) v nejvyšší úrovni skriptu. getFontNames() -> list Returns a list with the names of all available fonts. getFontNames() -> list Vrátí seznam s názvy dostupných písem. getXFontNames() -> list of tuples Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] getXFontNames() -> list of tuples Vrátí více informací o dostupných písmech. Seznam obsahuje tupple: [(Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. getLayers() -> list Returns a list with the names of all defined layers. getLayers() -> list Vrátí seznam s názvy všech vrstev. setActiveLayer("name") Sets the active layer to the layer named "name". May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setActiveLayer("name") Přepne dokument na specifikovanou vrstvu "name". Může vyvolat výjimky NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). getActiveLayer() -> string Returns the name of the current active layer. getActiveLayer() -> string Vrátí název aktuální vrstvy. sentToLayer("layer" [, "name"]) Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. sentToLayer("layer" [, "name"]) Přesune objekt "name" do vrstvy "layer". Vrstva musí existovat. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). setLayerVisible("layer", visible) Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerVisible("layer", visible) Nastaví jestli má být vrstva "layer" viditelná nebo nemá. Je-li "visible" false, bude vrstva neviditelná. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. deleteLayer("layer") Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. deleteLayer("layer") Smaže vrstvu "layer". Neudělá nic, jestliže je to poslední vrstva dokumentu nebo vrstva neexistuje. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). createLayer(layer) Creates a new layer with the name "name". May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. createLayer(layer) Vytvoří novou vrstvu se jménem "layer". Může vyvolat výjimku ValueError v případě chyby. getGuiLanguage() -> string Returns a string with the -lang value. getGuiLanguage() -> string Vrátí řetězec s kódem jazyka, ve kterém Scribus běží (viz přepínač --lang xx). createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří nový čtyřúhelník na aktuální stránce a vrátí jeho název. X, Y, W a H koordináty jsou dány ve zvolených měrných jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT*). "name" musí být jedinečný řetězec, protože slouží jako identifikátor. Jestliže není "name" zadáno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError, když se pokusíte zduplikovat název. createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří novou elipsu na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří novoý obrázkový rám na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří nový textový rámec na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Vytvoří novou čáru na aktuální stránce dokumentu a vrátí její název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Vytvoří novou lomenou čáru na aktuální stránce dokumentu a vrátí její název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů má tvar: [x1, y1, x2, y2, ..., xn, yn]. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createPolygon(list, ["name"]) -> string Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolygon(list, ["name"]) -> string Vytvoří nový mnohoúhelník na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů objeku má tvar: [x1, y1, x2, y2, ..., xn, yn] a jsou nutné alespoň tři body. Mnohoúhelník je automaticky uzavřen, takže není třeba zadávat poslední bod jako první. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Vytvoří novou Bezierovou křivku na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů objeku má tvar: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2, ..., xn, yn, kxn, kyn]. x a y jsou koordináty bodů, kx a ky jsou koordináty řídícího bodu křivky. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Vytvoří nový text na křivce na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Text na křivce vyznikne ze dvou objektů - textového rámce "textbox" a Bezierovské křivky "beziercurve". Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. Může vyvolat výjimku NotFoundError v případě neexistujících objektů. deleteObject(["name"]) Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted. deleteObject(["name"]) Smaže objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. objectExists(["name"]) -> bool Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected. objectExists(["name"]) -> bool Vrátí příznak, zda objekt "name" v dokuemntu existuje. Když není "name" zadáno, vrátí true, jestliže je nějaký objekt vybrán. setStyle("style" [, "name"]) Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object. setStyle("style" [, "name"]) Aplikuje styl "style" na objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllStyles() -> list Return a list of the names of all paragraph styles in the current document. getAllStyles() -> list Vrátí seznam všech jmen stylů odstavce v dokumentu. newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range currentPage() -> integer Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. currentPage() -> integer Vrátí číslo aktuální stránky dokumentu. Stránky jsou číslovány od 1, přičemž nezáleží na nastaveném čísle první stránky. redrawAll() Redraws all pages. Překreslí/obnoví všechny stránky. savePageAsEPS("name") Saves the current page as an EPS to the file "name". May raise ScribusError if the save failed. Uloží aktuální stránku jako EPS do souboru "name". Může vyvolat výjimu ScribusErro, dojde-li k chybě. deletePage(nr) Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is. May raise IndexError if the page number is out of range deletePage(nr) Smaže zadanou stránku. Nedělá nic, jestliže dokument obsahuje jedinou stránku. Stránky jsou číslovány od 1, přičemž nezáleží na nastaveném čísle první stránky. Může vyvolat výjimku IndexError, jestliže není "nr" číslo existující stránky pageCount() -> integer Returns the number of pages in the document. Vrátí počet stránek dokumentu. getHGuides() -> list Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants. getHGuides() -> list Vrátí seznam s pozicemi horizontálních vodítek. Hodnoty jsou v aktuálních měrných jednotkách. Viz konstanty UNIT. setHGuides(list) Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants. Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely setHGuides(list) Nastaví horizontální vodítka. Vstupní parametr je seznam jejich pozicí v aktuálních měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Např.: setHGuides(getHGuides()) + [200.0, 210.0] # prida voditka setHGuides([90, 250]) # smaze stara a nastavi nova voditka getVGuides() See getHGuides. Viz getHGuides(). setVGuides() See setHGuides. Viz setHGuides(). getPageSize() -> tuple Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageSize() -> tuple Vrátí tuple s rozměry stránky v aktuálních měrných jednotkách. Viz konstanty UNIT a getPageMargins() getPageItems() -> list Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page... getPageItems() -> list Vrátí seznam tuple objektů na aktuální stránce: (jmeno, typ, poradi). Např.: [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)], což znamená, že objekt "Text1" je textový rámec (4) a je první v pořadí na stránce... getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>). setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Nastaví gradient výplně objektu "name" na specifikovaný typ. Specifikace barev je stejná jako v setFillColor() a setFillShade(). Dostupné gradienty viz konstanty FILL_<typ>. setFillColor("color", ["name"]) Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used. setFillColor("color", ["name"]) Nastavý výplňovou barvu "color" objektu "name". "color" je název jedné z definovaných barev. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setLineColor("color", ["name"]) Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used. setLineColor("color", ["name"]) Nastaví barvu "color" čar objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setLineWidth(width, ["name"]) Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line width is out of bounds. setLineWidth(width, ["name"]) Nastaví šířku čáry objektu "name" na hodnotu "width". "width" musí být v intervalu <0.0; 12.0> a je v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolatvýjimku ValueError, když není hodnota v intervalu. setLineShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line shade is out of bounds. setLineShade(shade, ["name"]) Nastaví stín čar objektu "name" na hodnotu "shade". "shade" musí být celé číslo z intervalu <0; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, když je hodnota mimo interval. setLineJoin(join, ["name"]) Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>. setLineJoin(join, ["name"]) Nastaví typ spojení čar objektu "name" na styl "join". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty JOIN_*. setLineEnd(endtype, ["name"]) Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>. setLineEnd(endtype, ["name"]) Nastaví styl konce čar objektu "name" na styl "cap". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty CAP_*. setLineStyle(style, ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>. setLineStyle(style, ["name"]) Nastaví styl čáry objektu "name" na styl "style". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty LINE_*. setFillShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used. May raise ValueError if the fill shade is out of bounds. setFillShade(shade, ["name"]) Nastaví stín výplně objektu "name" na hodnotu "shade". "shade" musí být celé číslo z intervalu <0; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je hodnota mimo interval. setCornerRadius(radius, ["name"]) Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the corner radius is negative. setCornerRadius(radius, ["name"]) Nastaví poloměr zaoblení rohů objektu "name". Poloměr je vyjádřen v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, když je poloměr negativní. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the line style doesn't exist. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Nastaví styl čar objektu "name" na definovaný styl "namedStyle". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku NotFoundError, jestliže styl neexistuje. getFontSize(["name"]) -> float Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFontSize(["name"]) -> float Vráti velikost písma v bodech rámce "name". Jestliže je vybrán nějaký text, vrátí velikost prvního znaku výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getFont(["name"]) -> string Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFont(["name"]) -> string Vrátí název písma textového rámce "name". Jestliže je v rámu vybraný nějaký text, pak vrátí písmo prvního znaku výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getTextLength(["name"]) -> integer Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLength(["name"]) -> integer Vrátí délku textu textového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getText(["name"]) -> string Vrátí obsah textového rámce "name". Jestliže je vrámu nějaký výběr, pak je výsledkem obsah výběru. Vrátí celý text, ne jen viditelný. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getAllText(["name"]) -> string Vrátí obsah textového rámce včetně kompletního textu všech zřetězených rámů. Jestliže existuje nějaký výběr, pak je výsledkem obsah výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineSpacing(["name"]) -> float Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getLineSpacing(["name"]) -> float Vrátí velikost řádkování textového rámce "name" vyjádřené v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColumnGap(["name"]) -> float Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getColumnGap(["name"]) -> float Vrátí velikost mezisloupcové mezery textového rámce "name" vyjádřenou v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColumns(["name"]) -> integer Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getColumns(["name"]) -> integer Vrátí počet sloupců textového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setText("text", ["name"]) Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used. setText("text", ["name"]) Vyplní obsah textového rámce "name" textem "text". Text musí být v UTF8 kódování - použijte např. unicode(text, 'iso-8859-2'). Viz FAQ. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setFont("font", ["name"]) Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the font cannot be found. setFont("font", ["name"]) Nastaví písmo "font" textového rámce "frame". Jestliže v rámci existuje výběr, je písmo aplikováno pouze na něj. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže písmo neexistuje. setFontSize(size, ["name"]) Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError for a font size that's out of bounds. setFontSize(size, ["name"]) Nastaví velikost písma textového rámce "name" na velikost "size". Velikost je vyjádřena v bodech. Jestliže je v rámu nějaký výběr, pak je změna aplikována pouze na něj. Velikost musí být v intervalu <1; 512>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimlu ValueError, jestliže je velikost mimo interval. setLineSpacing(size, ["name"]) Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the line spacing is out of bounds. setLineSpacing(size, ["name"]) Nastaví řádkování textového rámu "name" na velikost "size". Velikost je uváděna v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je velikost mimo rozsah. setColumnGap(size, ["name"]) Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive). setColumnGap(size, ["name"]) Nastaví mezisloupcovou mezeru textového rámce "name" na velikost "size". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže není velikost kladná hodnota. setColumns(nr, ["name"]) Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if number of columns is not at least one. setColumns(nr, ["name"]) Nastaví počet sloupců textového rámce "name" na počet "nr". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jetsliže je "nr" menší něž 1. setTextAlignment(align, ["name"]) Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus). May throw ValueError for an invalid alignment constant. setTextAlignment(align, ["name"]) Nastaví zarovnání textu rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. "align" by měla být jedna z předdefinovaných konstant ALIGN_*. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je "align" nepodporované číslo. selectText(start, count, ["name"]) Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text. selectText(start, count, ["name"]) Označí jako vybraný počet "count" znaků v textovém rámci "name" od pozice "start". První znak rámce má pozici 0. Jestliže je "count" nula, výběr je zrušen. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku IndexError, jestliže je výběr mimo text rámce. deleteText(["name"]) Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used. deleteText(["name"]) Smaže text z textového rámce "name". Jestliže je v rámu nějaký výběr, pak je smazán pouze on. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextColor("color", ["name"]) Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextColor("color", ["name"]) Nastaví barvu textu rámce "name" na barvu "color". Jestliže v rámci existuje výběr, pak je barva aplikována pouze na něj. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextStroke("color", ["name"]) Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextStroke("color", ["name"]) Nastaví barvu "color" tahu textu v textovém rámci "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. setTextShade(shade, ["name"]) Nastaví stín textu v textovém rámci "name" na hodnotu "shade". Jetsliže v rámci existuje výběr, pak je aplikován pouze na něj. Stín musí být celé číslo z intervalu <1; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. linkTextFrames("fromname", "toname") Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already. May throw ScribusException if linking rules are violated. linkTextFrames("fromname", "toname") zřetězí dva textové rámce. Rámec "fromname" je před rámcem "toname". "toname" musí být prázdný a ještě neslinkovaný textový rámec. Může vyvolat výjimku ScribusException, jestliže jsou porušena pravidla řetězení. unlinkTextFrames("name") Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)' May throw ScribusException if linking rules are violated. unlinkTextFrames("name") Odstraní objekt "name" ze zřetězených textových rámců. Např. sekvence a->b->c bude a->c po vykonání unlinkTextFrames(b) Může vyvolat výjimku ScribusException, jestliže jsou porušena pravidla zřetězení. traceText(["name"]) Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used. traceText(["name"]) Převede textový rámec "name" na obrys. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame messagebarText("string") Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). messagebarText("string") Zapíše řetězec "string" do stavového řádku Scribusu. Text musí být kódován UTF8 nebo unicode (např. unicode("text", "iso-8859-2")). progressReset() Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet. progressReset() Zruší předchozí nastavení progress baru. Je to vhodné použít před novým použitím P.B. progressTotal(max) Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet. progressTotal(max) Nastaví maximální možný počet kroků (zaplnění) progress baru. progressSet(nr) Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs] progressSet(nr) Nastaví pozici progress baru na "nr". Progress bar využívá koncept "kroků". Musíte zadat maximální počet kroků (progressTotal()) a nastavovat je (progressSet()). Po použití P.B. je vhodné jej vynulovat, t.j. použít progressReset(). Viz dokumentace Qt setCursor() [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. docChanged(bool) Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus won't automatically notice when you change the document using a script. docChanged(bool) Povolí/zakáže ikonu "uložit" a položku menu "Uložit" v hlavním okně Scribusu. Proceduru volejte, jestliže jste něco ve svém skriptu změnili, protože Scribus tuto akci nezajistí automaticky. @default getFontSize(["name"]) -> float Returns the font size in points for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFontSize(["name"]) -> float Vráti velikost písma v bodech rámce "name". Jestliže je vybrán nějaký text, vrátí velikost prvního znaku výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColorNames() -> list Returns a list containing the names of all defined colors in the document. If no document is open, returns a list of the default document colors. getColorNames() -> list Vrátí seznam s názvy všech barev v dokumentu. Jestliže není žádný dokument otevřen, vrátí seznam výchozích barev. newDocDialog() -> bool Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel. Returns true if a new document was created. newDocDialog() -> bool Zobrazí "Nový dokument" dialogové okno a vytvoří nový dokument poté, co uživatel potvrdí nastavení. Nic nevytvoří, jestliže uživatel okno zruší. Vrátí true, pokud je dokument vytvořen. getFillColor(["name"]) -> string Returns the name of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillColor(["name"]) -> string Vrátí název výplňové barvy objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. moveObject(dx, dy [, "name"]) Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The distances are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObject(dx, dy [, "name"]) Posune objekt "name" relativně o dx a dy vůči aktuální pozici. Vzdálenosti jsou vyjádřeny v délkových jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT). Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Jestliže "name" patří do nějaké skupiny, je posunuta celá skupina. setRedraw(bool) Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled. This change will persist even after the script exits, so make sure to call setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script. setRedraw(bool) V případě false zruší překreslování stránek, jinak povolí. Tato změna přetrvá i po ukončení skriptu, takže se ujistěte, že zavoláte setRedraw(true) v nejvyšší úrovni skriptu. createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name to reference that object in future. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří nový čtyřúhelník na aktuální stránce a vrátí jeho název. X, Y, W a H koordináty jsou dány ve zvolených měrných jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT*). "name" musí být jedinečný řetězec, protože slouží jako identifikátor. Jestliže není "name" zadáno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError, když se pokusíte zduplikovat název. setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for available types (FILL_<type>). setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"]) Nastaví gradient výplně objektu "name" na specifikovaný typ. Specifikace barev je stejná jako v setFillColor() a setFillShade(). Dostupné gradienty viz konstanty FILL_<typ>. messagebarText("string") Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). messagebarText("string") Zapíše řetězec "string" do stavového řádku Scribusu. Text musí být kódován UTF8 nebo unicode (např. unicode("text", "iso-8859-2")). newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range newPage(where [,"masterpage"]) Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the master page for the new page. May raise IndexError if the page number is out of range importSVG("string") The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). importSVG("string") The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended). newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and PAGE_4 is 4-fold. firstPageOrder = What is position of first page in the document. Indexed from 0 (0 = first). numPage = Number of pages to be created. The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType. newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber, unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the following meaning: size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc. margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document margins orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher numbers if you're creating a document in several parts. unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page, PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and PAGE_4 is 4-fold. firstPageOrder = What is position of first page in the document. Indexed from 0 (0 = first). numPage = Number of pages to be created. The values for width, height and the margins are expressed in the given unit for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document is not in points, make sure to account for this. example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS, PAGE_4, 3, 1) May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType. getFont(["name"]) -> string Returns the font name for the text frame "name". If this text frame has some text selected the value assigned to the first character of the selection is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getFont(["name"]) -> string Vrátí název písma textového rámce "name". Jestliže je v rámu vybraný nějaký text, pak vrátí písmo prvního znaku výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getTextLength(["name"]) -> integer Returns the length of the text in the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getTextLength(["name"]) -> integer Vrátí délku textu textového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getText(["name"]) -> string Vrátí obsah textového rámce "name". Jestliže je vrámu nějaký výběr, pak je výsledkem obsah výběru. Vrátí celý text, ne jen viditelný. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllText(["name"]) -> string Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected text is returned. If "name" is not given the currently selected item is used. getAllText(["name"]) -> string Vrátí obsah textového rámce včetně kompletního textu všech zřetězených rámů. Jestliže existuje nějaký výběr, pak je výsledkem obsah výběru. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineSpacing(["name"]) -> float Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getLineSpacing(["name"]) -> float Vrátí velikost řádkování textového rámce "name" vyjádřené v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColumnGap(["name"]) -> float Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. getColumnGap(["name"]) -> float Vrátí velikost mezisloupcové mezery textového rámce "name" vyjádřenou v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColumns(["name"]) -> integer Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getColumns(["name"]) -> integer Vrátí počet sloupců textového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setText("text", ["name"]) Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text". Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ for more details. If "name" is not given the currently selected item is used. setText("text", ["name"]) Vyplní obsah textového rámce "name" textem "text". Text musí být v UTF8 kódování - použijte např. unicode(text, 'iso-8859-2'). Viz FAQ. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setFont("font", ["name"]) Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the font cannot be found. setFont("font", ["name"]) Nastaví písmo "font" textového rámce "frame". Jestliže v rámci existuje výběr, je písmo aplikováno pouze na něj. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže písmo neexistuje. setFontSize(size, ["name"]) Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated as a value in points. If there is some text selected only the selected text is changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError for a font size that's out of bounds. setFontSize(size, ["name"]) Nastaví velikost písma textového rámce "name" na velikost "size". Velikost je vyjádřena v bodech. Jestliže je v rámu nějaký výběr, pak je změna aplikována pouze na něj. Velikost musí být v intervalu <1; 512>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimlu ValueError, jestliže je velikost mimo interval. setLineSpacing(size, ["name"]) Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size". "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the line spacing is out of bounds. setLineSpacing(size, ["name"]) Nastaví řádkování textového rámu "name" na velikost "size". Velikost je uváděna v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je velikost mimo rozsah. setColumnGap(size, ["name"]) Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive). setColumnGap(size, ["name"]) Nastaví mezisloupcovou mezeru textového rámce "name" na velikost "size". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže není velikost kladná hodnota. setColumns(nr, ["name"]) Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr". If "name" is not given the currently selected item is used. May throw ValueError if number of columns is not at least one. setColumns(nr, ["name"]) Nastaví počet sloupců textového rámce "name" na počet "nr". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jetsliže je "nr" menší něž 1. setTextAlignment(align, ["name"]) Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment. If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus). May throw ValueError for an invalid alignment constant. setTextAlignment(align, ["name"]) Nastaví zarovnání textu rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. "align" by měla být jedna z předdefinovaných konstant ALIGN_*. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je "align" nepodporované číslo. selectText(start, count, ["name"]) Selects "count" characters of text in the text frame "name" starting from the character "start". Character counting starts at 0. If "count" is zero, any text selection will be cleared. If "name" is not given the currently selected item is used. May throw IndexError if the selection is outside the bounds of the text. selectText(start, count, ["name"]) Označí jako vybraný počet "count" znaků v textovém rámci "name" od pozice "start". První znak rámce má pozici 0. Jestliže je "count" nula, výběr je zrušen. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku IndexError, jestliže je výběr mimo text rámce. deleteText(["name"]) Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected, only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently selected item is used. deleteText(["name"]) Smaže text z textového rámce "name". Jestliže je v rámu nějaký výběr, pak je smazán pouze on. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextColor("color", ["name"]) Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextColor("color", ["name"]) Nastaví barvu textu rámce "name" na barvu "color". Jestliže v rámci existuje výběr, pak je barva aplikována pouze na něj. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextStroke("color", ["name"]) Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently selected item is used. setTextStroke("color", ["name"]) Nastaví barvu "color" tahu textu v textovém rámci "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setTextShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. setTextShade(shade, ["name"]) Nastaví stín textu v textovém rámci "name" na hodnotu "shade". Jetsliže v rámci existuje výběr, pak je aplikován pouze na něj. Stín musí být celé číslo z intervalu <1; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. linkTextFrames("fromname", "toname") Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the frame named "toname". The target frame must be an empty text frame and must not link to or be linked from any other frames already. May throw ScribusException if linking rules are violated. linkTextFrames("fromname", "toname") zřetězí dva textové rámce. Rámec "fromname" je před rámcem "toname". "toname" musí být prázdný a ještě neslinkovaný textový rámec. Může vyvolat výjimku ScribusException, jestliže jsou porušena pravidla řetězení. unlinkTextFrames("name") Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)' May throw ScribusException if linking rules are violated. unlinkTextFrames("name") Odstraní objekt "name" ze zřetězených textových rámců. Např. sekvence a->b->c bude a->c po vykonání unlinkTextFrames(b) Může vyvolat výjimku ScribusException, jestliže jsou porušena pravidla zřetězení. traceText(["name"]) Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the currently selected item is used. traceText(["name"]) Převede textový rámec "name" na obrys. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getColor("name") -> tuple Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the color "name" from the current document. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColor("name") -> tuple Vrátí CMYK složky barvy "name" daného dokumentu. Jestliže není otevřený žádný dokument, vrátí složky výchozí barvy "name". Může vyvolat výjimky NotFoundError (jestliže barvu nenajde) a ValueError (chybné parametry). changeColor("name", c, m, y, k) Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in the range from 0 to 255. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. changeColor("name", c, m, y, k) Změní barvu "name" na specifikované CMYK hodnoty "c", "m", "y", "k". Každá z barevných složek musí být z intervalu <0; 255>. Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). deleteColor("name", "replace") Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color "None" - transparent. deleteColor works on the default document colors if there is no document open. In that case, "replace", if specified, has no effect. May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. deleteColor("name", "replace") Smaže barvu "name". každý výskyt této barvy je nahrazen barvou "replace". Jestliže není "replace" uvedena, zamění mazanou barvu transparentní průhlednou "None". Jestliže není otevřený žádný dokument pracuje deleteColor s imlicitní barevnou množinou. "replace" potom nemá žádnou funkčnost. Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). replaceColor("name", "replace") Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace". May raise NotFoundError if a named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. replaceColor("name", "replace") Každý výskyt barvy "name" je nahrazen barvou "replace". Může vyvolat výjimky NotFoundError (barva neexistuje) a ValueError (chybné parametry). messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Displays a message box with the title "caption", the message "message", and an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required, though setting an icon and appropriate button(s) is strongly recommended. The message text may contain simple HTML-like markup. Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start at 1. For the icon and the button parameters there are predefined constants available with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that can be binary-ORed with button constants: BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button. BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button. Usage examples: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Defined button and icon constants: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. messageBox("caption", "message", icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT, button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer Zobrazí message box s titulkem "caption", textem "message", ikonou "icon" a několika tlačítky. Implicitně není nastavena žádná ikona a zobrazí se jediné tlačitko (OK). Povinné jsou tedy pouze parametry "caption" a "message". "message" může obsahovat jednoduché HTML značky. Vrátí číslo tlačítka, které uživatel stisknul. Tlačítka jsou číslována od 1. Jednotlivé typy ikon a tlačitek mají své předdefinované konstanty. Jsou to BUTTON_* a ICON_*. Existují také dvě konstanty, které mohou být použity v binárním OR s BUTTON konstantami: BUTTONOPT_DEFAULT nastaví příznak "stisk enteru stiskne tlačítko" BUTTONOPT_ESCAPE nastaví příznak "stisk escape stiskne tlačítko" Příklady: result = messageBox('Script failed', 'This script only works when you have a text frame selected.', ICON_ERROR) result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>', ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT, BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE) Konstanty: BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO, BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL, ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL. valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value. Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string Zobrazí jednoduchý dialog, do kterého uživatel zadává hodnotu, kterou vráti skriptu jako string. Okno má titulek "caption", text "message" a může zobrazit výchozí hodnotu "defaultvalue". Např.: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional') closeDoc() Closes the current document without prompting to save. May throw NoDocOpenError if there is no document to close closeDoc() Zavře aktuální dokument bez výzvy k uložení. Může vyvolat výjimku NoDocOpenError, kdyý enní žádný dokument otevřen haveDoc() -> bool Returns true if there is a document open. haveDoc() -> bool Vrátí true, když je otevřený jakýkoli dokument. openDoc("name") Opens the document "name". May raise ScribusError if the document could not be opened. openDoc("name") Otevře dokument "name". Může vyvolat výjimku ScribusError, když dokument nejde otevřít. saveDoc() Saves the current document with its current name, returns true if successful. If the document has not already been saved, this may bring up an interactive save file dialog. If the save fails, there is currently no way to tell. saveDoc() Uloží aktuální dokument pod platným jménem. Vrátí true v případě úspěchu. Jestliže nebyl dokument ještě niky uložen, zobrazí se "Uložit jako" okno. Jestliže ukladání selže, neexituje žádný způsob, jak toto zjistit. saveDocAs("name") Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or relative path). May raise ScribusError if the save fails. saveDocAs("name") Uloží aktuální dokument pod jménem "name". "name" může být jak celá, tak relativní cesta souborového systému. Může vyvolat výjimku ScribusError, jestliže ukládání selže. setMargins(lr, rr, tr, br) Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br) margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type> constants. setMargins(lr, rr, tr, br) Nastaví okraje dokumentu - levý, pravý, horní a dolní okraj je zadáván v aktuálních měrných jednotkách dokumentu. Viz konstanty UNIT_typ. setUnit(type) Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are defined as constants UNIT_<type>. May raise ValueError if an invalid unit is passed. setUnit(type) Změní měrné jednotky dokumentu. Možná nastavení jsou definována jako konstanty UNIT_*. Může vyvolat výjimku ValueError při nepodporovaném typu jednotky. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Returns the measurement units of the document. The returned value will be one of the UNIT_* constants: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. getUnit() -> integer (Scribus unit constant) Vrátí typ měrné jednotky dokumentu. Návratová hodnota je jednou z UNIT_* konstant: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS. loadStylesFromFile("filename") Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the current document. loadStylesFromFile("filename") Nahraje styly odstavce z dokumentu "filename" do dokumentu aktuálního. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for a right page use FIRSTPAGERIGHT. setDocType(facingPages, firstPageLeft) Nastaví typ dokumentu. Parametr facingPages může být FACINGPAGES (dvoustrany) nebo NOFACINGPAGES (jedna strana). Jestliže chcete, aby dokument začínal levou stranou nastavte firstPageLeft na FIRSTPAGELEFT, jinak na FIRSTPAGERIGHT. getLineColor(["name"]) -> string Returns the name of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineColor(["name"]) -> string Vrátí název barvy čar objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineWidth(["name"]) -> integer Returns the line width of the object "name". If "name" is not given the currently selected Item is used. getLineWidth(["name"]) -> integer Vrátí tloušťku čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the line color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getLineShade(["name"]) -> integer Vrátí stín barvy objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The join types are: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants) Vrátí typ spojení čar objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Typy spojení: JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The cap types are: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants) Vrátí typ ukončení čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Typy jsou: CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. Line style constants are: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants) Vrátí styl čáry objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Styly jsou: LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID getFillShade(["name"]) -> integer Returns the shading value of the fill color of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getFillShade(["name"]) -> integer Vrátí stín výplně objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. getImageScale(["name"]) -> (x,y) Vrátí tuple s velikostmi obrázku rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getImageName(["name"]) -> string Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not given the currently selected item is used. getImageName(["name"]) -> string Vrátí název souboru (obrázku) daného rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getSize(["name"]) -> (width,height) Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name". If "name" is not given the currently selected item is used. The size is expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type> for reference. getSize(["name"]) -> (width,height) Vrátí velikost (tuple) s velikostí rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Velikost je vyjádřena v aktuálních měrných jednotkách (viz UNIT_typ). getRotation(["name"]) -> integer Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees, and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item is used. getRotation(["name"]) -> integer Vrátí rotaci objektu "name". Hodnota je vyjádřena ve stupních. Otočení ve směru hodinových ručiček je kladné. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllObjects() -> list Returns a list containing the names of all objects on the current page. getAllObjects() -> list Vrátí seznam, který obsahuje názvy všech objektů na aktuální stránce. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used. If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved. moveObjectAbs(x, y [, "name"]) Přesune objekt "name" na nové místo. Paramety x a y jsou vyjádřeny v aktuálních měrných jednotkách dokumentu (viz konstanty UNIT). Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Jestliže objekt "name" patří do skupiny objektů, je posunuta celá skupina. rotateObject(rot [, "name"]) Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not given the currently selected item is used. rotateObject(rot [, "name"]) Otočit relativně objekt "name" o "rot" stupňů. Střed otáčení je aktuální bod otáčení, implicitně horní levý bod. Kladné hodnoty otáčí po směru hodinových ručiček. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. sizeObject(width, height [, "name"]) Resizes the object "name" to the given width and height. If "name" is not given the currently selected item is used. sizeObject(width, height [, "name"]) Změní velikost objektu "name" na danou šířku "width" a výšku "height". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getSelectedObject([nr]) -> string Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the second selected Object and so on. getSelectedObject([nr]) -> string Vrátí název vybraného objektu. Jestliže je zadaný "nr", pak indikuje, jaký objekt z výběru vrátí. 0 znamená první objekt atd. selectionCount() -> integer Returns the number of selected objects. selectionCount() -> integer Vrátí počet objektů ve výběru. selectObject("name") Selects the object with the given "name". selectObject("name") Zařadí objekt "name" do výběru. deselectAll() Deselects all objects in the whole document. deselectAll() Zruší výběr všech objektů v celém dokumentu. groupObjects(list) Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected items are used. groupObjects(list) Seskupí objekty vyjmenované v seznamu "list". Jestliže není seznam zadán, použijí se vybrané objekty. unGroupObjects("name") Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used. unGroupObjects("name") Zruší seskupení objektů, do kterého patří objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. scaleGroup(factor [,"name"]) Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than 0. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if an invalid scale factor is passed. scaleGroup(factor [,"name"]) Změní velikost seskupených objektů, kam objekt "name" patří. Hodnoty "factor" větší než 1 zvětšují a naopak. Např. 0.5 znamená 50%, 1.5 150% atd. "factor" musí být větší než 0. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError při chybném nastavení "factor". loadImage("filename" [, "name"]) Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame loadImage("filename" [, "name"]) Nahraje obrázek "picture" do obrázkového rámce "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku WrongFrameTypeError, není-li objekt obrázkovým rámem scaleImage(x, y [, "name"]) Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name". If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1 means 100 %. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame scaleImage(x, y [, "name"]) Nastaví velikost obrázku v obrázkovém rámu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Číslo 1 znamená 100%. Může vyvolat výjimku WrongFrameTypeError jestliže rámec není obrázkový lockObject(["name"]) -> bool Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked. If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true if locked. lockObject(["name"]) -> bool Jestliže je objekt "name" zamčený, tak jej odemkne a naopak. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Vrátí true jestliže je objekt zamčený. isLocked(["name"]) -> bool Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the currently selected item is used. isLocked(["name"]) -> bool Vrátí true kdyý je objekt "name" zamčený. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getFontNames() -> list Returns a list with the names of all available fonts. getFontNames() -> list Vrátí seznam s názvy dostupných písem. getXFontNames() -> list of tuples Returns a larger font info. It's a list of the tuples with: [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] getXFontNames() -> list of tuples Vrátí více informací o dostupných písmech. Seznam obsahuje tupple: [(Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ] getLayers() -> list Returns a list with the names of all defined layers. getLayers() -> list Vrátí seznam s názvy všech vrstev. setActiveLayer("name") Sets the active layer to the layer named "name". May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setActiveLayer("name") Přepne dokument na specifikovanou vrstvu "name". Může vyvolat výjimky NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). getActiveLayer() -> string Returns the name of the current active layer. getActiveLayer() -> string Vrátí název aktuální vrstvy. sentToLayer("layer" [, "name"]) Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. sentToLayer("layer" [, "name"]) Přesune objekt "name" do vrstvy "layer". Vrstva musí existovat. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). setLayerVisible("layer", visible) Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false the layer is invisible. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerVisible("layer", visible) Nastaví jestli má být vrstva "layer" viditelná nebo nemá. Je-li "visible" false, bude vrstva neviditelná. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). setLayerPrintable("layer", printable) Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to false the layer won't be printed. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. setLayerPrintable("layer", printable) Nastaví jestli má být vrstva "layer" tisknutelná nebo nemá. Je-li "printable" false, nebude vrstva tisknuta. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). deleteLayer("layer") Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't exists or if it's the only layer in the document. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. deleteLayer("layer") Smaže vrstvu "layer". Neudělá nic, jestliže je to poslední vrstva dokumentu nebo vrstva neexistuje. Může vyvolat výjimku NotFoundError (vrstva nenalezena) a ValueError (nelze přepnout vrstvu). createLayer(layer) Creates a new layer with the name "name". May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. createLayer(layer) Vytvoří novou vrstvu se jménem "layer". Může vyvolat výjimku ValueError v případě chyby. getGuiLanguage() -> string Returns a string with the -lang value. getGuiLanguage() -> string Vrátí řetězec s kódem jazyka, ve kterém Scribus běží (viz přepínač --lang xx). createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new ellipse on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createEllipse(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří novou elipsu na aktuální stránce dokumentu a vrátí její název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, které již existuje. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new picture frame on the current page and returns its name. The coordinates are given in the current measurement units of the document. "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createImage(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří novoý obrázkový rámec na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Creates a new text frame on the actual page and returns its name. The coordinates are given in the actual measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further referencing of that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createText(x, y, width, height, ["name"]) -> string Vytvoří nový textový rámec na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Creates a new line from the point(x1, y1) to the point(x2, y2) and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. createLine(x1, y1, x2, y2, ["name"]) -> string Vytvoří novou čáru na aktuální stránce dokumentu a vrátí její název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Creates a new polyline and returns its name. The points for the polyline are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolyLine(list, ["name"]) -> string Vytvoří novou lomenou čáru na aktuální stránce dokumentu a vrátí její název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů má tvar: [x1, y1, x2, y2, ..., xn, yn]. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, který již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createPolygon(list, ["name"]) -> string Creates a new polygon and returns its name. The points for the polygon are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, x2, y2...xn. yn]. At least three points are required. There is no need to repeat the first point to close the polygon. The polygon is automatically closed by connecting the first and the last point. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createPolygon(list, ["name"]) -> string Vytvoří nový mnohoúhelník na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů objeku má tvar: [x1, y1, x2, y2, ..., xn, yn] a jsou nutné alespoň tři body. Mnohoúhelník je automaticky uzavřen, takže není třeba zadávat poslední bod jako první. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, které již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Creates a new bezier curve and returns its name. The points for the bezier curve are stored in the list "list" in the following order: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2...xn. yn, kxn. kyn] In the points list, x and y mean the x and y coordinates of the point and kx and ky meaning the control point for the curve. The coordinates are given in the current measurement units of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise ValueError if an insufficient number of points is passed or if the number of values passed don't group into points without leftovers. createBezierLine(list, ["name"]) -> string Vytvoří novou Bezierovou křivku na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Seznam bodů objeku má tvar: [x1, y1, kx1, ky1, x2, y2, kx2, ky2, ..., xn, yn, kxn, kyn]. x a y jsou koordináty bodů, kx a ky jsou koordináty řídícího bodu křivky. Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, které již existuje. Může vyvolat výjimku ValueError v případě špatných koordinátů. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Creates a new pathText by merging the two objects "textbox" and "beziercurve" and returns its name. The coordinates are given in the current measurement unit of the document (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object because you need this name for further access to that object. If "name" is not given Scribus will create one for you. May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used. May raise NotFoundError if one or both of the named base object don't exist. createPathText(x, y, "textbox", "beziercurve", ["name"]) -> string Vytvoří nový text na křivce na aktuální stránce dokumentu a vrátí jeho název. Koordináty jsou zadávány v současných měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Název "name" musí být jedinečný řetězec. Jestliže není "name" uvedeno, Scribus název vytvoří sám. Text na křivce vyznikne ze dvou objektů - textového rámce "textbox" a Bezierovské křivky "beziercurve". Může vyvolat výjimku NameExistsError když zadáte název, které již existuje. Může vyvolat výjimku NotFoundError v případě neexistujících objektů. deleteObject(["name"]) Deletes the item with the name "name". If "name" is not given the currently selected item is deleted. deleteObject(["name"]) Smaže objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. textFlowsAroundFrame("name" [, state]) Enables/disables "Text Flows Around Frame" feature for object "name". Called with parameters string name and optional boolean "state". If "state" is not passed, text flow is toggled. textFlowsAroundFrame("name" [, state]) Povolí/zakáže vlastnost "Text obtéká okolo rámu" objektu "name". Jestliže je "state" true, vlastnost povolí a naopak. V případě, že "state" není zadáno, stav se obrátí. objectExists(["name"]) -> bool Test if an object with specified name really exists in the document. The optional parameter is the object name. When no object name is given, returns True if there is something selected. objectExists(["name"]) -> bool Vrátí příznak, zda objekt "name" v dokuemntu existuje. Když není "name" zadáno, vrátí true, jestliže je nějaký objekt vybrán. setStyle("style" [, "name"]) Apply the named "style" to the object named "name". If is no object name given, it's applied on the selected object. setStyle("style" [, "name"]) Aplikuje styl "style" na objekt "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. getAllStyles() -> list Return a list of the names of all paragraph styles in the current document. getAllStyles() -> list Vrátí seznam všech jmen stylů odstavce v dokumentu. currentPage() -> integer Returns the number of the current working page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your document is. currentPage() -> integer Vrátí číslo aktuální stránky dokumentu. Stránky jsou číslovány od 1, přičemž nezáleží na nastaveném čísle první stránky. redrawAll() Redraws all pages. Překreslí/obnoví všechny stránky. savePageAsEPS("name") Saves the current page as an EPS to the file "name". May raise ScribusError if the save failed. Uloží aktuální stránku jako EPS do souboru "name". Může vyvolat výjimu ScribusErro, dojde-li k chybě. deletePage(nr) Deletes the given page. Does nothing if the document contains only one page. Page numbers are counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number is. May raise IndexError if the page number is out of range deletePage(nr) Smaže zadanou stránku. Nedělá nic, jestliže dokument obsahuje jedinou stránku. Stránky jsou číslovány od 1, přičemž nezáleží na nastaveném čísle první stránky. Může vyvolat výjimku IndexError, jestliže není "nr" číslo existující stránky gotoPage(nr) Moves to the page "nr" (that is, makes the current page "nr"). Note that gotoPage doesn't (curently) change the page the user's view is displaying, it just sets the page that script commands will operates on. May raise IndexError if the page number is out of range. gotoPage(nr) Nastaví stránku "nr" jako aktuální. Pozor - procedura neposune zobrazení stránky uživateli, pouze přepne kontext Scripteru (t.j. na jaké stránce budou vykonávány příkazy). Může vyvolat výjimku IndexError, jestliže není "nr" číslo existující stránky. pageCount() -> integer Returns the number of pages in the document. Vrátí počet stránek dokumentu. getHGuides() -> list Returns a list containing positions of the horizontal guides. Values are in the document's current units - see UNIT_<type> constants. getHGuides() -> list Vrátí seznam s pozicemi horizontálních vodítek. Hodnoty jsou v aktuálních měrných jednotkách. Viz konstanty UNIT. setHGuides(list) Sets horizontal guides. Input parameter must be a list of guide positions measured in the current document units - see UNIT_<type> constants. Example: setHGuides(getHGuides() + [200.0, 210.0] # add new guides without any lost setHGuides([90,250]) # replace current guides entirely setHGuides(list) Nastaví horizontální vodítka. Vstupní parametr je seznam jejich pozicí v aktuálních měrných jednotkách (viz konstanty UNIT). Např.: setHGuides(getHGuides()) + [200.0, 210.0] # prida voditka setHGuides([90, 250]) # smaze stara a nastavi nova voditka getVGuides() See getHGuides. Viz getHGuides(). setVGuides() See setHGuides. Viz setHGuides(). getPageSize() -> tuple Returns a tuple with page dimensions measured in the document's current units. See UNIT_<type> constants and getPageMargins() getPageSize() -> tuple Vrátí tuple s rozměry stránky v aktuálních měrných jednotkách. Viz konstanty UNIT a getPageMargins() getPageItems() -> list Returns a list of tuples with items on the current page. The tuple is: (name, objectType, order) E.g. [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)] means that object named 'Text1' is a text frame (type 4) and is the first at the page... getPageItems() -> list Vrátí seznam tuple objektů na aktuální stránce: (jmeno, typ, poradi). Např.: [('Text1', 4, 0), ('Image1', 2, 1)], což znamená, že objekt "Text1" je textový rámec (4) a je první v pořadí na stránce... setFillColor("color", ["name"]) Sets the fill color of the object "name" to the color "color". "color" is the name of one of the defined colors. If "name" is not given the currently selected item is used. setFillColor("color", ["name"]) Nastavý výplňovou barvu "color" objektu "name". "color" je název jedné z definovaných barev. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setLineColor("color", ["name"]) Sets the line color of the object "name" to the color "color". If "name" is not given the currently selected item is used. setLineColor("color", ["name"]) Nastaví barvu "color" čar objektu "name". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. setLineWidth(width, ["name"]) Sets line width of the object "name" to "width". "width" must be in the range from 0.0 to 12.0 inclusive, and is measured in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line width is out of bounds. setLineWidth(width, ["name"]) Nastaví šířku čáry objektu "name" na hodnotu "width". "width" musí být v intervalu <0.0; 12.0> a je v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolatvýjimku ValueError, když není hodnota v intervalu. setLineShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the line color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color intensity). If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the line shade is out of bounds. setLineShade(shade, ["name"]) Nastaví stín čar objektu "name" na hodnotu "shade". "shade" musí být celé číslo z intervalu <0; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, když je hodnota mimo interval. setLineJoin(join, ["name"]) Sets the line join style of the object "name" to the style "join". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for join - JOIN_<type>. setLineJoin(join, ["name"]) Nastaví typ spojení čar objektu "name" na styl "join". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty JOIN_*. setLineEnd(endtype, ["name"]) Sets the line cap style of the object "name" to the style "cap". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "cap" - CAP_<type>. setLineEnd(endtype, ["name"]) Nastaví styl konce čar objektu "name" na styl "cap". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty CAP_*. setLineStyle(style, ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the style "style". If "name" is not given the currently selected item is used. There are predefined constants for "style" - LINE_<style>. setLineStyle(style, ["name"]) Nastaví styl čáry objektu "name" na styl "style". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Viz předdefinované konstanty LINE_*. setFillShade(shade, ["name"]) Sets the shading of the fill color of the object "name" to "shade". "shade" must be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full Color intensity). If "name" is not given the currently selected Item is used. May raise ValueError if the fill shade is out of bounds. setFillShade(shade, ["name"]) Nastaví stín výplně objektu "name" na hodnotu "shade". "shade" musí být celé číslo z intervalu <0; 100>. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, jestliže je hodnota mimo interval. setCornerRadius(radius, ["name"]) Sets the corner radius of the object "name". The radius is expressed in points. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise ValueError if the corner radius is negative. setCornerRadius(radius, ["name"]) Nastaví poloměr zaoblení rohů objektu "name". Poloměr je vyjádřen v bodech. Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku ValueError, když je poloměr negativní. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Sets the line style of the object "name" to the named style "namedStyle". If "name" is not given the currently selected item is used. May raise NotFoundError if the line style doesn't exist. setMultiLine("namedStyle", ["name"]) Nastaví styl čar objektu "name" na definovaný styl "namedStyle". Jestliže není "name" uvedeno, použije vybraný objekt. Může vyvolat výjimku NotFoundError, jestliže styl neexistuje. progressReset() Cleans up the Scribus progress bar previous settings. It is called before the new progress bar use. See progressSet. progressReset() Zruší předchozí nastavení progress baru. Je to vhodné použít před novým použitím P.B. progressTotal(max) Sets the progress bar's maximum steps value to the specified number. See progressSet. progressTotal(max) Nastaví maximální možný počet kroků (zaplnění) progress baru. progressSet(nr) Set the progress bar position to "nr", a value relative to the previously set progressTotal. The progress bar uses the concept of steps; you give it the total number of steps and the number of steps completed so far and it will display the percentage of steps that have been completed. You can specify the total number of steps with progressTotal(). The current number of steps is set with progressSet(). The progress bar can be rewound to the beginning with progressReset(). [based on info taken from Trolltech's Qt docs] progressSet(nr) Nastaví pozici progress baru na "nr". Progress bar využívá koncept "kroků". Musíte zadat maximální počet kroků (progressTotal()) a nastavovat je (progressSet()). Po použití P.B. je vhodné jej vynulovat, t.j. použít progressReset(). Viz dokumentace Qt setCursor() [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. [UNSUPPORTED!] This might break things, so steer clear for now. docChanged(bool) Enable/disable save icon in the Scribus icon bar and the Save menu item. It's useful to call this procedure when you're changing the document, because Scribus won't automatically notice when you change the document using a script. docChanged(bool) Povolí/zakáže ikonu "uložit" a položku menu "Uložit" v hlavním okně Scribusu. Proceduru volejte, jestliže jste něco ve svém skriptu změnili, protože Scribus tuto akci nezajistí automaticky. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. setScaleImageToFrame(scaletoframe, proportional=None, name=<selection>) Sets the scale to frame on the selected or specified image frame to `scaletoframe'. If `proportional' is specified, set fixed aspect ratio scaling to `proportional'. Both `scaletoframe' and `proportional' are boolean. May raise WrongFrameTypeError. isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. isLayerPrintable("layer") -> bool Returns whether the layer "layer" is printable or not, a value of True means that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing the layer "layer" is disabled. May raise NotFoundError if the layer can't be found. May raise ValueError if the layer name isn't acceptable. renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. renderFont("name", "filename", "sample", size, format="PPM") -> bool Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size. If "filename" is not "", image is saved into "filename". Otherwise image data is returned as a string. The optional "format" argument specifies the image format to generate, and supports any format allowed by QPixmap.save(). Common formats are PPM, JPEG, PNG and XPM. May raise NotFoundError if the specified font can't be found. May raise ValueError if an empty sample or filename is passed. setPDFBookmark("toggle", ["name"]) Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame setPDFBookmark("toggle", ["name"]) Sets wether (toggle = 1) the text frame "name" is a bookmark nor not. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame isPDFBookmark(["name"]) -> bool Returns true if the text frame "name" is a PDF bookmark. If "name" is not given the currently selected item is used. May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not a text frame getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). getPageMargins() Returns the page margins as a (top, left, right, bottom) tuple in the current units. See UNIT_<type> constants and getPageSize(). getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. getColorAsRGB("name") -> tuple Returns a tuple (R,G,B) containing the three color components of the color "name" from the current document, converted to the RGB color space. If no document is open, returns the value of the named color from the default document colors. May raise NotFoundError if the named color wasn't found. May raise ValueError if an invalid color name is specified. AIPlug Importing: %1 Importuje se: %1 Analyzing File: Zkoumá se soubor: Group%1 Skupina%1 Generating Items Vytvářím objekty About Contributions from: Příspěvky od: &About O &Scribusu A&uthors &Autoři &Translations &Překlady &Online &Online &Close &Zavřít Development Team: Tým vývojářů: Official Documentation: Oficiální dokumentace: Other Documentation: Ostatní dokumentace: Homepage Webová stránka Online Reference Online odkazy Bugs and Feature Requests Chyby a požadavky na změnu Mailing List Mailová skupina Official Translations and Translators: Oficiální překlady a překladatelé: Previous Translation Contributors: Předchozí přispěvatelé: About Scribus %1 O Scribusu %1 Wiki Wiki %1 %2 %3 %1 %2 %3 %3-%2-%1 %4 %5 %3-%2-%1 %4 %5 Using Ghostscript version %1 Ghostscript verze %1 No Ghostscript version available Ghostscript není dostupný <b>Scribus Version %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p> <b>Scribus verze %1</b><p>%2<br/>%3 %4<br/>%5</p> Build ID: Build ID: This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support. Last Letter is the renderer C=cairo or A=libart Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected. Panel zobrazuje verzi programu, datum vytvoření a použité knihovny. Symboly C-C-T-F znamenají podporu C=littlecms C=CUPS T=TIFF F=Fontconfig. Poslední písmeno uvádí způsob vykreslení C=Cairo nebo A=Libart. Chybějící knihovny jsou zobrazeny jako *. Také je zde uvedena verze Ghostscriptu, kterou Scribus našel. Mac OS&#174; X Aqua Port: Mac OS&#174; X Aqua Port: Windows&#174; Port: Windows&#174; Port: Tango Project Icons: Ikonky projektu Tango: OS/2&#174;/eComStation&#8482; Port: OS/2&#174;/eComStation&#8482; Port: <p align="center"><b>%1 %2</b></p><p align="center">%3<br>%4 %5<br>%6</p> <p align="center"><b>%1 %2</b></p><p align="center">%3<br>%4 %5<br>%6</p> Scribus Version Verze Scribusu Splash Screen: Úvodní obrazovka: Developer Blog Blog vývojářů &Updates Akt&ualizace Check for Updates Zkontrolovat aktualizace &Licence &Licence Unable to open licence file. Please check your install directory or the Scribus website for licencing information. Není možné otevřít soubor s licencí. Zkontrolujte si, prosím, umístění nainstalovaného programu nebo si přečtěte informace o licenci na stránkách Scribusu. This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus. Tento panel ukazuje verzi, datum sestavení a zkompilování podpůrných knihoven Scribusu. The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt C-C-T-F značí C=littlecms C=CUPS T=TIFF podpora F=Fontconfig podpora. Poslední písmeno vyjadřuje C=cairo nebo Q=Qt Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected. * je označena chybějící podpůrná knihovna. Také ukazuje verzi Ghostscriptu, kterou zjistil Scribus. The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries. Verze pro Windows nepoužívá knihovny fontconfig nebo CUPS. Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred off it. Pokouším se získat aktualizační soubor Scribusu. Z Vašeho počítače nebudou odesílána žádná data. Abort Update Check Kontrola aktualizace selhala Doc Translators: Překladatelé dokumentace: Webmasters: Správci webových stránek: Unable to open %1 file. Please check your install directory or the Scribus website for %1 information. Není možné otevřít soubor %1 . Zkontrolujte si, prosím, umístění nainstalovaného programu nebo navštivte stránky Scribusu, kde je také %1. AboutPlugins Yes Ano No Ne Filename: Soubor: Version: Verze: Enabled: Povoleno: Release Date: Datum vydání: Description: Popis: Author(s): Autor/Autoři: Copyright: Copyright: License: Licence: Scribus: About Plug-ins Scribus: O modulech AboutPluginsBase Scribus: About Plug-ins Scribus: O modulech &Close &Zavřít Alt+C Alt+C ActionManager &New &Nový &Open... &Otevřít... &Close &Zavřít &Save &Uložit Save &As... Uložit j&ako... Re&vert to Saved Návrat k u&loženému Collect for O&utput... Ad&resář pro výstup... Get Text... Vložit text... Append &Text... &Připojit text... Get Image... Vložit obrázek... Save &Text... Uložit &text... Save Page as &EPS... Uložit stránku jako &EPS... Save as P&DF... Uložit jako P&DF... Document &Setup... Na&stavení dokumentu... &Print... &Tisk... &Quit &Konec &Undo &Zpět &Redo &Vpřed &Item Action Mode Reži&m hromadných akcí Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit Select &All Vybr&at vše &Deselect All &Zrušit výběr &Search/Replace... &Hledat/Nahradit... Edit Image... Upravit obrázek... C&olors... &Barvy... &Paragraph Styles... &Styly odstavce... &Line Styles... Styly ča&r... &Master Pages... &Vzorové stránky... P&references... N&astavení... %1 pt %1 pt &Other... &Jiný... &Left V&levo &Center Na &střed &Right V&pravo &Block Do &bloku &Forced &Vynucené &%1 % &%1 % &Normal &Normální &Underline Po&dtržené Underline &Words Podtržená &slova &Strike Through Př&eškrtnuté &All Caps &Verzálky Small &Caps &Kapitálky Su&perscript &Horní index Su&bscript &Dolní index S&hadow &Stín &Image Effects &Efekty obrázku &Tabulators... &Tabelátory... D&uplicate &Duplikovat &Multiple Duplicate &Vícenásobné duplikování &Delete &Smazat &Group &Seskupit &Ungroup &Zrušit seskupení Is &Locked Je &zamčeno Si&ze is Locked &Velikost je zamčena Lower to &Bottom Přesunout dos&podu Raise to &Top Přesunout nav&rch &Lower O hladinu &níž &Raise O hladinu &výš Send to S&crapbook &Poslat do výstřižků &Attributes... &Atributy... I&mage Visible Obrázek je vi&ditelný &Update Image &Aktualizovat obrázek Adjust Frame to Image Přizpůsobit rámec obrázku Extended Image Properties Rozšířené vlastnosti obrázku &Low Resolution &Nízké rozlišení &Normal Resolution N&ormální rozlišení &Full Resolution &Plné rozlišení Is PDF &Bookmark Je PDF &záložkou Is PDF A&nnotation Je PDF &anotací Annotation P&roperties Vlast&nosti anotace Field P&roperties Vlastnosti &pole &Edit Shape... Upravit &tvar... &Attach Text to Path Připojit &text ke křivce &Detach Text from Path &Odpojit text od křivky &Combine Polygons &Kombinovat mnohoúhelníky Split &Polygons &Rozdělit mnohoúhelníky &Bezier Curve &Beziérova křivka &Image Frame &Obrázkový rámec &Polygon &Mnohoúhelník &Text Frame &Textový rámec &Frames... &Glyph... &Znak... Sample Text Výplňový text &Insert... &Vložit... Im&port... Im&portovat... &Delete... &Smazat... &Copy... &Kopírovat... &Move... &Přesunout... &Apply Master Page... Použít &vzorovou stránku... Manage &Guides... Ov&ládání vodítek... Manage Page Properties... Vlastnosti stránky... &Fit in window &Přizpůsobit oknu &50% &50% &75% &75% &100% &100% &200% &200% &Thumbnails &Náhledy Show &Margins Zobrazit o&kraje Show &Frames Zobrazit &rámce Show &Images Zobrazit &obrázky Show &Grid Zobrazit &mřížku Show G&uides Zobrazit &vodítka Show &Baseline Grid &Zobrazit pomocnou mřížku Show &Text Chain Zob&razit řetězení textu Show Control Characters Zobrazit řídicí znaky Rulers relative to Page Pravítka relativně ke stránce Sn&ap to Grid M&agnetická mřížka Sna&p to Guides &Magnetická vodítka &Properties &Vlastnosti &Scrapbook Výstřiž&ky &Layers V&rstvy &Arrange Pages &Uspořádat stránky &Bookmarks &Záložky &Measurements &Vzdálenosti Action &History &Historie akcí Preflight &Verifier &Předtisková kontrola &Align and Distribute &Zarovnat a rozmístit &Tools &Nástroje P&DF Tools P&DF nástroje Select Item Vybrat objekt T&able T&abulka &Shape &Tvar &Line &Čára &Freehand Line Čára od r&uky Rotate Item Otočit objekt Zoom in or out Přiblížit nebo oddálit Zoom in Přiblížit Zoom out Oddálit Edit Contents of Frame Upravit obsah rámce Edit Text... Upravit text... Link Text Frames Propojit textové rámce Unlink Text Frames Zrušit propojení textových rámců &Eye Dropper &Barevná pipeta Copy Item Properties Kopírovat vlastnosti objektu Edit the text with the Story Editor Upravit text v editoru textů Insert Text Frame Vložit textový rámec Insert Image Frame Vložit obrázkový rámec Insert Table Vložit tabulku Insert Shape Vložit tvar Insert Polygon Vložit mnohoúhelník Insert Line Vložit čáru Insert Bezier Curve Vložit Beziérovu křivku Insert Freehand Line Vložit čáru od ruky &Manage Pictures Správa &obrázků &Hyphenate Text &Dělení slov v textu Dehyphenate Text Zrušit dělení slov textu &Generate Table Of Contents &Vytvořit obsah &About Scribus &O Scribusu About &Qt O &Qt Toolti&ps &Tipy nástrojů Scribus &Manual... Scribus &manuál... Smart &Hyphen &Chytré dělení textu Non Breaking Dash Nezlomitelné rozdělení Non Breaking &Space Nezlomitelná &mezera Page &Number Číslo &stránky New Line Nový řádek Frame Break Zalomení rámce Column Break Zalomení sloupce Copyright Copyright Registered Trademark Registrovaná obchodní známka Trademark Obchodní známka Bullet Odrážka Em Dash Em pomlčka En Dash En pomlčka Figure Dash Číslicová pomlčka Quotation Dash Uvozovací pomlčka Apostrophe Apostrof Straight Double Přímé dvojité Single Left Pravé jednoduché Single Right Pravé jednoduché anglické Double Left Pravé dvojité Double Right Pravé dvojité anglické Single Reversed Jednoduché obrácené Double Reversed Dvojité obrácené Single Left Guillemet Jednoduché levé Guillemet (francouzské) Single Right Guillemet Jednoduché pravé Guillemet (francouzské) Double Left Guillemet Dvojité levé Guillemet (francouzské) Double Right Guillemet Dvojité pravé Guillemet (framcouzské) Low Single Comma Levé jednoduché Low Double Comma Levé dvojité CJK Single Left Asijské levé jednoduché CJK Single Right Asijské pravé jednoduché CJK Double Left Asijské levé dvojité CJK Double Right Asijské pravé dvojité Toggle Palettes Přepnout palety Toggle Guides Přepnout vodítka Print Previe&w Náhled pře&d tiskem &JavaScripts... &Javaskripty... Convert to Master Page... Převést na vzorovou stránku... &Cascade &Kaskáda &Tile &Dlaždice &About Plug-ins O &modulech More Info... Více informací... &Printing Enabled &Tisk povolen &Flip Horizontally Překlopit &vodorovně &Flip Vertically Překlopit &svisle Show Rulers Zobrazit pravítka &Outline Document Outline Palette &Obrys Solidus Lomítko Middle Dot Středová tečka En Space En mezera Em Space Em mezera Thin Space Úzká mezera Thick Space Široká mezera Mid Space Střední mezera Hair Space Vlasová mezera Insert Smart Hyphen Vložit chytré dělení textu Insert Non Breaking Dash Vložit nezlomitelné rozdělení Insert Non Breaking Space Vložit nezlomitelnou mezeru Insert Page Number Vložit číslo stránky ff ff fi fi fl fl ffi ffi ffl ffl ft ft st st S&tyles... S&tyly... &Outline type effect &Obrys &Outlines Convert to oulines O&brysy Paste (&Absolute) Vložit (&Absolutně) C&lear &Vyčistit Show Text Frame Columns Zobrazit sloupce textového rámce &400% &400% &Manage Images &Správa obrázků Get Vector File... Vložit vektorový soubor... Save as &EPS... Uložit jako &EPS... Paste Image from Clipboard Vložit obrázek ze schránky Advanced Select All... Pokročilý hromadný výběr... Edit Source... Změnit zdroj... Replace Colors... Nahradit barvy... Patterns... Vzorky... Send to Patterns Poslat do vzorků &Frame... &Rámec... Sticky Tools Lepící nástroje &Fit to Height &Přizpůsobit výšce Fit to Width Přizpůsobit šířce Preview Mode Náhledový režim Show Bleeds Zobrazit spadávku Show Layer Indicators Zobrazit ukazatele vrstev Rulers Relative to Page Pravítka relativně ke stránce Show Context Menu Zobrazit související nabídku Insert &Text Frame Vložit &textový rámec Insert &Image Frame Vložit &obrázkový rámec Insert &Render Frame Vložit &generovaný rámec Insert T&able Vložit t&abulku Insert &Shape Vložit t&var Insert &Polygon Vložit &mnohoúhelník Insert &Line Vložit čá&ru Insert &Bezier Curve Vložit Beziérovu &křivku Insert &Freehand Line Vložit čáru od ru&ky Insert PDF Push Button Vložit PDF tlačítko Insert PDF Text Field Vložit PDF textové pole Insert PDF Check Box Vložit PDF pole k zaškrtnutí Insert PDF Combo Box Vložit PDF pole k výběru Insert PDF List Box Vložit PDF pole se seznamem Insert Text Annotation Vložit textovou anotaci Insert Link Annotation Vložit anotaci odkazem &About Plugins O &modulech Scribus Homepage Webová stránka Scribusu Scribus Online Documentation Online dokumentace Scribusu Scribus Wiki Wiki Scribusu Getting Started with Scribus Začínáme se Scribusem Check for Updates Zkontrolovat aktualizace Insert Unicode Character Begin Sequence Soft &Hyphen Podmíněný spojovník Number of Pages Počet stránek &Zero Width Space &Nulová mezera Zero Width NB Space Nulová nedělitená mezera Apostrophe Unicode 0x0027 Apostrof Straight Double Unicode 0x0022 Přímé dvojité Single Left Unicode 0x2018 Pravé jednoduché Single Right Unicode 0x2019 Pravé jednoduché anglické Double Left Unicode 0x201C Pravé dvojité Double Right Unicode 0x201D Pravé dvojité anglické Single Reversed Unicode 0x201B Jednoduché obrácené Double Reversed Unicode 0x201F Dvojité obrácené Single Left Guillemet Unicode 0x2039 Jednoduché levé Guillemet (francouzské) Single Right Guillemet Unicode 0x203A Jednoduché pravé Guillemet (francouzské) Double Left Guillemet Unicode 0x00AB Dvojité levé Guillemet (francouzské) Double Right Guillemet Unicode 0x00BB Dvojité pravé Guillemet (framcouzské) Low Single Comma Unicode 0x201A Levé jednoduché Low Double Comma Unicode 0x201E Levé dvojité CJK Single Left Unicode 0x300C Asijské levé jednoduché CJK Single Right Unicode 0x300D Asijské pravé jednoduché CJK Double Left Unicode 0x300E Asijské levé dvojité CJK Double Right Unicode 0x300F Asijské pravé dvojité Adjust Image to Frame Přizpůsobit obrázek rámci File Soubor &File &Soubor Edit Upravit &Edit Ú&pravy Style Styl &Style St&yl Item Objekt &Item O&bjekt Insert Vložit I&nsert &Vložit Page Stránka &Page &Stránka View Náhled &View Ná&hled Extras Extra E&xtras E&xtra Windows Okna &Windows &Okna Help Nápověda &Help Nápo&věda Plugin Menu Items Nabídka modulů Others Ostatní Unicode Characters Znaky unicode Move/Resize Value Indicator Přesunout/změnit velikost ukazatele hodnoty New &from Template... N&ový ze šablony... AdjustCmsDialog CMS Settings Nastavení CMS AlignDistribute Align Zarovnat &Selected Guide: Vy&brané vodítko: &Relative To: V&zhledem k: &Align Sides By: Z&arovnat strany: ... ... Distribute Rozmístit &Distance: &Vzdálenost: Reverse Distribution Obrácené rozmístění AlignDistributePalette Align and Distribute Zarovnat a rozmístit Align Zarovnat &Relative to: V&zhledem k: First Selected prvně vybranému Last Selected naposledy vybranému Page stránce Margins okrajům Guide vodítkům Selection výběrům Align right sides of objects to left side of anchor Zarovnat pravé strany objektů k levé straně kotvy Align left sides of objects to right side of anchor Zarovnat levé strany objektů k pravé straně kotvy Align bottoms Zarovnat dole Align right sides Zarovnat pravé strany Align tops of objects to bottom of anchor Zarovnat horní části objektů k dolní části kotvy Center on vertical axis Vystředit na svislé osy Align left sides Zarovnat levé strany Center on horizontal axis Vystředit na vodorovné osy Align bottoms of objects to top of anchor Zarovnat dolní části objektů k horní části kotvy Align tops Zarovnat nahoře &Selected Guide: &Vybrané vodítko: Distribute Rozmístit Make horizontal gaps between objects equal Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty Make horizontal gaps between objects equal to the value specified Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty na zadanou hodnotu Distribute right sides equidistantly Rozmístit pravé strany ve stejné vzdálenosti Distribute bottoms equidistantly Rozmístit dolní části ve stejné vzdálenosti Distribute centers equidistantly horizontally Rozmístit středy ve stejné vzdálenosti vodorovně Make vertical gaps between objects equal Sjednotit svislé odsazení mezi objekty Make vertical gaps between objects equal to the value specified Sjednotit svislé mezery mezi objekty na zadanou hodnotu Distribute left sides equidistantly Rozmístit levé strany ve stejné vzdálenosti Distribute centers equidistantly vertically Rozmístit středy svisle ve stejné vzdálenosti Distribute tops equidistantly Rozmístit horní části ve stejné vzdálenosti &Distance: &Vzdálenost: Distribute the items with the distance specified Rozmístit objekty na určenou vzdálenost When distributing by a set distance, reverse the direction of the distribution of items Při rozmístění pomocí nastavení vzdálenosti obrátí směr rozmístění objektů None Selected Nic nevybráno Some objects are locked. Některé objekty jsou uzamčeny. &Unlock All &Odemknout vše Y: %1%2 Y: %1%2 X: %1%2 X: %1%2 <qt>Align relative to the:<ul><li>First selected item</li><li>Second Selected Item</li><li>The current page</li><li>The margins of the current page</li><li>A Guide</li><li>The selection</ul></qt> <qt>Zarovnat relativně k:<ul><li>První položce</li><li>Druhé položce</li><li>Aktuální stránce</li><li>Okraji aktuální stránky</li><li>Vodítku</li><li>Výběru</ul></qt> &Align Sides By: Zarovnat &strany: Moving (Preserve Size) Posunem (zachová velikost) Resizing (Preserve Opposite Side) Změnou velikosti (zachová protější stranu) <qt>When aligning one side of an item:<ul><li>Always move the other side too (preserve existing width and height), or </li><li>Keep the other side fixed (resize the item instead of moving it) whenever possible</li></ul></qt> Při zarovnání jedné strany objektu:<ul><li>Vždy posune druhou stranu (zachová aktuální šířku a výšku), nebo </li><li>Ponechá druhou stranu pevnou (změní velikost objektu místo jeho posunutí) The location of the selected guide to align to Umístění vybraného vodítka, ke kterému se bude zarovnávat Align right sides of items to left side of anchor Zarovnat pravé strany objektů na levou stranu kotvy Align left sides of items to right side of anchor Zarovnat levé strany objektů na pravou stranu kotvy Align tops of items to bottom of anchor Zarovnat horní části objektů k dolní části kotvy Align bottoms of items to top of anchor Zarovnat dolní části objektů k horní části kotvy Make horizontal gaps between items equal Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty Make horizontal gaps between items equal to the value specified Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty na zadanou hodnotu Make vertical gaps between items equal Sjednotit svislé mezery mezi objekty Make vertical gaps between items equal to the value specified Sjednotit svislé mezery mezi objekty na zadanou hodnotu Make horizontal gaps between items and sides of page equal Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty a okraji stránky Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal Sjednotit svislé mezery mezi objekty a horním/dolním okrajem stránky Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal Sjednotit vodorovné mezery mezi objekty a okraji Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal Sjednotit svislé mezery mezi objekty a horním/dolním okrajem AlignSelect Align Text Left Zarovnat text doleva Align Text Right Zarovnat text doprava Align Text Center Zarovnat text na střed Align Text Justified Zarovnat text vyrovnaně Align Text Forced Justified Zarovnat text vynuceně vyrovnaně Annot Field Properties Vlastnosti pole Type: Typ: Button Tlačítko Text Field Textové pole Check Box Pole k zaškrtnutí Combo Box Pole k výběru List Box Pole se seznamem Properties Vlastnosti Name: Název: Tool-Tip: Tip nástroje: Text Text Border Ohraničení Color: Barva: None Žádná Width: Tloušťka: Thin tenká Normal normální Wide široká Style: Styl: Solid plný Dashed přerušovaný Underline podtržený Beveled zkosený Inset vtlačený Other Ostatní Read Only Jen ke čtení Required Požadované Don't Export Value Neexportovat hodnotu Visibility: Viditelnost: Visible Viditelné Hidden Skryté No Print Bez tisku No View Bez náhledu Appearance Vzhled Text for Button Down Text pro stisknuté tlačítko Text for Roll Over Text po najetí myší Icons Ikony Use Icons Použít ikony Remove Odstranit Pressed Zmáčnkuté Roll Over Přetočit Icon Placement... Umístění ikon... Highlight Zvýraznění Invert Invertovat Outlined Obrysové Push Stisknout Multi-Line Víceřádkový Password Heslo Limit of Omezení Characters Znaky Do Not Scroll Neposouvat Do Not Spell Check Nekontrolovat pravopis Check Style: Ověřit styl: Check Ověřit Cross Kříž Diamond Diamant Circle Kruh Star Hvězda Square Čtverec Default is Checked Standardně je zatrženo Editable Upravitelné Options Volby Go To Jít na Submit Form Potvrdit formulář Reset Form Vynulovat formulář Import Data Importovat data Event: Událost: Mouse Up Uvolnění myši Mouse Down Stisk tlačítka myši Mouse Enter Najetí myši Mouse Exit Opuštění myší On Focus Po přepnutí na On Blur Při rozmazání Script: Skript: Edit... Upravit... Submit to URL: Odeslat na URL: Submit Data as HTML Odeslat údaje jako HTML Import Data from: Importovat data z: Destination Cíl To File: Do souboru: Change... Změnit... Page: Stránka: X-Pos: X-Poz: pt pt Y-Pos: Y-Poz: Action Akce Field is formatted as: Pole je naformátované jako: Plain Obyčejný Number Číslo Percentage Procento Date Datum Time Čas Custom Vlastní Number Format Formát čísla Decimals: Desetinné: Use Currency Symbol Použít symbol měny Prepend Currency Symbol Symbol měny vpředu Formatting Formátování Percent Format Formát procent Date Format Formát datumu Time Format Formát času Custom Scripts Vlastní skripty Format: Formát: Keystroke: Stisk klávesy: Format Formát Value is not validated Hodnota není vyhodnocena Value must be greater than or equal to: Hodnota musí být větší nebo rovna: and less or equal to: a menší nebo rovna: Custom validate script: Ověření vlastním skriptem: Validate Vyhodnotit Value is not calculated Hodnota není vypočítána Value is the Hodnota je sum součet product součin average průměr minimum minimum maximum maximum of the following fields: následujících polí: Pick... Vybrat... Custom calculation script: Vlastní výpočtový skript: Calculate Vypočítat OK OK Cancel Zrušit Enter a comma separated list of fields here Vložte sem čárkami oddělený seznam polí You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons Potřebujete minimálně ikonu pro Normal, abyste mohli použít ikony pro tlačítka Open Otevřít Example: Příklad: Selection Change Změna výběru Font for use with PDF 1.3: Písmo užité v PDF 1.3: Flag is ignored for PDF 1.3 Indikátor je v PDF 1.3 ignorován PDF Files (*.pdf);;All Files (*) PDF soubory (*.pdf);;Všechny soubory (*) JavaScript JavaScript Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;All Files (*) Obrázky (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps);;Všechny soubory (*) None highlight Žádné None action Žádná Tooltip: Tip nástroje: Do Not Export Value Neexportovat hodnotu Export absolute Filename Exportovat absolutní název souboru Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*) Obrázky (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;Všechny soubory (*) Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*) Obrázky (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;Všechny soubory (*) Submit format: Schválit formát: FDF FDF HTML HTML XFDF XFDF PDF PDF Annota Annotation Properties Vlastnosti anotace Text Text Link Odkaz External Link Odkaz ven External Web-Link Odkaz ven na web Destination Cíl pt pt &X-Pos &X-Poz Open Otevřít PDF-Documents (*.pdf);;All Files (*) PDF dokumenty (*.pdf);;Všechny soubory (*) &Type: &Typ: C&hange... Z&měnit... &Page: Stránk&a: &X-Pos: &X-Poz: &Y-Pos: &Y-Poz: Export absolute Filename Exportovat absolutní název souboru %1;;All Files (*) %1;;Všechny soubory (*) ApplyMasterPageDialog Normal Normální Apply Master Page Použít vzorovou stránku &Master Page: V&zorová stránka: Apply To Použít na Current &page &Aktuální stránka Alt+P Alt+P &Even pages &Sudé stránky Alt+E Alt+E O&dd pages &Liché stránky Alt+D Alt+D &All pages Všechny &stránky Alt+A Alt+A &Within range &Interval stránek Alt+W Alt+W to po Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C Apply the selected master page to even, odd or all pages within the following range Použít vybranou vzorovou stránku na sudé, liché, nebo všechny stránky z tohoto rozmezí Possible Hyphenation Návrh dělení slov Apply to Použít na Current &Page &Aktuální stránku &Even Pages &Sudé stránky O&dd Pages &Liché stránky &All Pages &Všechny stránky &Within Range &Interval stránek ArrowChooser None Žádná AspellPlugin Spell Checker Kontrola pravopisu Spell-checking support Kontrola pravopisu zapnuta Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on the fly, or on selected text. Přidejte kontrolu pravopisu prostřednictvím Aspellu. Můžete ji vybrat z nainstalovaných slovníků. Kontrolu pravopisu můžete použít průběžně v celém dokumentu nebo na vybraný text. 0.1 0.1 Aspell Plugin Error Chyba modulu Aspell AspellPluginBase Spell Check Kontrolovat pravopis Replacement: Nahrada: &Add Word &Přidat slovo &Change Z&měnit &Exit &Zavřít Not in Dictionary: Není ve slovníku: Word that was not found in the active dictionary Slovo nebylo nalezeno v aktivním slovníku Replacement text for the current word that was not found in the dictionary Ve slovníku nebyl nalezen nahrazující text pro aktuální slovo Active Dictionary: Aktivní slovník: The currently active dictionary. Scribus uses aspell for dictionary support.<br />If you require updated or more dictionaries, you should install them via your system's installation system or package manager. Aktuálně aktivní slovník. Scribus používá slovníky Aspell.<br/>Jestliže jej chcete aktualizovat nebo přidat další slovníky, můžete je instalovat pomocí systémového instalátoru nebo správce balíků. Ignore the current text not found in the active dictionary Ignorovat aktuální text, který nebyl nalezen v aktivním slovníku &Ignore &Ignorovat Ignore all occurrences of the current text not found in the active dictionary Ignorovat všechny výskyty aktuálního textu, který nebyl nalezen v aktivním slovníku I&gnore All I&gnorovat vše Add the current word to the your personal spelling dictionary for future use Přidat aktuální slovo do Vašeho slovníku pro další použití Change the current word that was not found to that shown in the replacement entry field Change all occurrences of the current word in the text that was not found to that shown in the replacement entry field Change A&ll Změ&nit vše Close Zavřít AspellPluginImpl Loaded Načtený default výchozí aspell dictionary. slovník aspell. AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of " by adding it to the session list. AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal list. Spelling check complete Kontrola pravopisu dokončena Spell Checker Plugin Failed to Initialise. Configuration invalid Spell Checker Plugin Failed to Initialise. No Aspell dictionaries could be found. Spell Checker Kontrola pravopisu No available Aspell dictionaries found. Install some, please. Nebyl nalezen žádný slovník Aspell. Prosíme, nainstalujte nějaký. Do you want start from the beginning of the selection with new language selected? Přejete si začít od začátku výběru s novým vybraným jazykem? AutoformButtonGroup Default Shapes Běžné tvary Arrows Šipky Flow Chart Vývojový diagram Jigsaw Skládačka Specials Speciální tvary Barcode &Barcode Generator... Čá&rové kódy... Scribus frontend for Pure Postscript Barcode Writer Rozhraní "Pure Postscript Barcode Writer" &Barcode... Čá&rový kód... Scribus frontend for Pure PostScript Barcode Writer Rozhraní "Pure Postscript Barcode Writer" BarcodeGenerator Error opening file: %1 Chyba při otevírání souboru: %1 12 or 13 digits 12 nebo 13 číslic 8 digits 8 číslic 11 or 12 digits 11 nebo 12 číslic 7 or 8 digits 7 nebo 8 číslic 5 digits 5 číslic 2 digits 2 číslice Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%. Volitelný počet znaků, číslic a symbolů: -. *$/+%. Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start character. Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD. Volitelný počet číslic a symbolů: -$:/.+ABCD. Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a check digit Volitelný počet číslic. ITF-14 obsahuje 14 číslic a nemá číslici kontrolní Variable number of digits Volitelný počet číslic Variable number of digits and capital letters Volitelný počet číslic a velkých písmen Variable number of hexadecimal characters Volitelný počet hexadecimálních číslic Barcode incomplete Čárový kód není kompletní 12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after 1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix 978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. The final check-digit will be calculated automatically.) 12 nebo 13 číslic s mezerami. Formát ISBN-10 vyžaduje 9 nebo 10 číslic s mezerami, ale tento standard se nedoporučuje používat po 1. lednu 2007. (Poznámka: K převodu starého ISBN-10 na nový ISBN-13 stačí uvést před prvními devíti číslicemi předponu 978-, např. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. Konečné číslo se spočítá automaticky.) Select Type Vybrat typ Select Barcode Type Vybrat typ čárového kódu BarcodeGeneratorBase Barcode Creator Generátor čárových kódů Barcode Čárový kód &Type: &Typ: Select one of the available barcode type here Vyberte jeden z dostupných typů čárových kódů The numeric representation of the code itself. See the help message below Číselná reprezentace vlastního kódu. Přečtěte si níže uvedenou nápovědu Reset the barcode samples Vynulovat ukázky čárového kódu &Include text in barcode Vložit &text do výsledného kódu Alt+I Alt+I If checked, there will be numbers in the barcode too Jestliže je zatrženo, bude ve výsledném kódu také jeho textová reprezentace &Guard whitespace &Hlídat okolní místo Alt+G Alt+G Draw arrows to be sure of space next the code Kreslit pomocné šipky, aby bylo kolem kódu dostatek místa Colors Barvy &Background &Pozadí Alt+B Alt+B Background color - under the code lines Barva pozadí - pod čaramy kódu &Lines Čá&ry Alt+L Alt+L Color of the lines in barcode Barva čar v čárovém kódu &Text &Text Alt+T Alt+T Color of the text and numbers Barva textu a čísel Hints and help is shown here Tipy a nápověda Preview of the result. 72dpi sample. Náhled výsledného kódu. 72dpi. Co&de: &Kód: I&nclude checksum &Vložit kontrolní součet Alt+N Alt+N Generate and include a checksum in barcode Vytvořit a vložit kontrolní součet do kódu Incl&ude checksum digit Vložit &kontrolní číslici Alt+U Alt+U Include the checksum digit in the barcode text Vložit kontrolní číslici do textu kódu Insert Barcode Vložit čárový kód Format Formát Incl&ude Checksum Digit Vl&ožit kontrolní číslici I&nclude Checksum &Vložit kontrolní součet &Guard Whitespace &Hlídat okolní místo &Include Text in Barcode Vložit t&ext do výsledného kódu Biblio Scrapbook Výstřižky Delete Smazat Object Objekt New Entry Nová položka Rename Přejmenovat &New N&ový &Load... &Načíst... Save &As... Uložit j&ako... &Close &Zavřít &File &Soubor &Preview Náh&led &Name: &Název: Name "%1" is not unique. Please choose another. Název "%1" není jedinečný. Prosím, zvolte jiný. Choose a Scrapbook Directory Zvolit složku výstřižků Choose a Directory Vybrat složku Scrapbook (*.scs) Výstřižky (*.scs) Choose a scrapbook file to import Zvolte soubor výstřižků, ze kterého se bude importovat &Import Scrapbook File... &Importovat soubory výstřižků... Main Hlavní Copied Items Zkopírované položky Scrapbook (*.scs *.SCS) Výstřižky (*.scs *.SCS) Paste to Page Vložit na stránku Copy To: Kopírovat do: Move To: Přesunout do: Save as... Uložit jako... Close Zavřít Delete Contents Vymazat obsah Do you really want to delete all entries? Opravdu si přejete smazat všechny vstupy? New Name Nový název Create a new scrapbook page Vytvořit novou stránku výstřižků Load an existing scrapbook Nahrát existující výstřižky Save the selected scrapbook Uložit zvolené výstřižky Import a scrapbook file from Scribus <=1.3.2 Importovat výstřižky ze Scribusu <=1.3.2 Import an scrapbook file from Scribus <=1.3.2 Importovat výstřižky ze Scribusu <=1.3.2 Close the selected scrapbook Zavřít vybrané výstřižky BookMView Bookmarks Záložky Move Bookmark Přesunout záložku Insert Bookmark Vložit záložku Cancel Zrušit BookPalette Bookmarks Záložky ButtonIcon Icon Placement Umístění ikon Layout: Vzhled: Caption only Jen popisky Icon only Jen ikony Caption below Icon Popisky pod ikonami Caption above Icon Popisky nad ikonami Caption right to Icon Popisky vpravo od ikon Caption left to Icon Popisky vlevo od ikon Caption overlays Icon Popisky překrývají ikony Scale: Měřítko: Always Vždy When Icon is too small Když jsou ikony příliš malé When Icon is too big Když jsou ikony příliš velké Never Nikdy Scale How: Jak škálovat: Proportional Proporcionálně Non Proportional Neproporcionálně Icon Ikona OK OK Cancel Zrušit Reset Vynulovat CMSPrefs System Profiles Systémové profily Rendering Intents Účel reprodukce (rendering) Perceptual Perceptuální (fotografická) transformace Relative Colorimetric Relativní kolorimetrická transformace Saturation Sytost Absolute Colorimetric Absolutní kolorimetrická transformace Default color profile for solid colors on the page Výchozí barevný profil pro plné barvy na stránce Color profile that you have generated or received from the manufacturer. This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB). Barevný profil, který máte vygenerován nebo dodán od výrobce zařízení. Tento profil by měl být nastavený na váše prostředí - ne obecný (např. sRGB). Color profile for your printer model from the manufacturer. This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB). Barevný profil vaší tiskárny, který máte od výrobce. Tento profil by měl být nastavený na váše prostředí - ne obecný (např. sRGB). Default rendering intent for your monitor. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Výchozí účel reprodukce monitoru. Jestliže víte, proč jej změnit, zvolte relativní kolorimetrickou transformaci nebo perceptuální (fotografickou) transformaci. Default rendering intent for your printer. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Výchozí vykreslování pro tiskárnu. Jestliže víte, proč jej změnit, zvolte relativní kolorimetrickou transformaci nebo perceptuální (fotografickou) transformaci. Enable 'soft proofing' of how your document colors will print, based on the chosen printer profile. Povolit "soft proofing" (nátisk) založený na vybraném profilu tiskárny. Method of showing colors on the screen which may not print properly. This requires very accurate profiles and serves only as a warning. Metoda zobrazení těch barev na obrazovce, které mohou být nesprávně vytištěny. Vyžaduje to přesné profily a slouží to pouze jako varování. Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos. It is recommended that you enable this if you have photos in your document. Mapování černé barvy ze dvou profilů (blackpoint compensation) je způsob, jakým lze zlepšit kontrast fotografií. Doporučeno, jestliže je máte v dokumentu. &Activate Color Management &Aktivovat správu barev &Solid Colors: &Plné barvy: &Monitor: &Monitor: P&rinter: &Tiskárna: M&onitor: Mo&nitor: Pr&inter: Tis&kárna: Sim&ulate Printer on the Screen Sim&ulace tisku na obrazovce Mark Colors out of &Gamut Označ netisknutelné barvy (&gamut) Use &Blackpoint Compensation Použí&t mapování černé ze dvou profilů &RGB Pictures: &RGB obrázky: &CMYK Pictures: &CMYK obrázky: Default color profile for imported CMYK images Výchozí barevný profil importovaných CMYK obrázků Default color profile for imported RGB images Výchozí barevný profil importovaných RGB obrázků &RGB Images: &RGB obrázky: &CMYK Images: &CMYK obrázky: Images: Obrázky: CMSPrefsBase Form &Activate Color Management &Aktivovat správu barev System Profiles Systémové profily &RGB Images: &RGB obrázky: Default color profile for imported RGB images Výchozí barevný profil importovaných RGB obrázků &CMYK Images: &CMYK obrázky: Default color profile for imported CMYK images Výchozí barevný profil importovaných CMYK obrázků &RGB Solid Colors: &RGB plné barvy: Default color profile for solid RGB colors on the page Výchozí barevný profil pro plné RGB barvy na stránce &CMYK Solid Colors: &CMYK plné barvy: Default color profile for solid CMYK colors on the page Výchozí barevný profil pro plné CMYK barvy na stránce &Monitor: &Monitor: Color profile that you have generated or received from the manufacturer. This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB). Barevný profil, který máte vygenerován nebo dodán od výrobce zařízení. Tento profil by měl být nastavený na váše prostředí - ne obecný (např. sRGB). P&rinter: &Tiskárna: Color profile for your printer model from the manufacturer. This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB). Barevný profil vaší tiskárny, který máte od výrobce. Tento profil by měl být nastavený na Váši tiskárnu - ne obecný (např. sRGB). Rendering Intents Účel reprodukce (rendering) Images: Obrázky: Default rendering intent for images. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Sol&id Colors: Pl&né barvy: Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it, Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen. Enable 'soft proofing' of how your document colors will print, based on the chosen printer profile. Povolit "soft proofing" (nátisk) založený na vybraném profilu tiskárny. Sim&ulate Printer on the Screen Sim&ulace tisku na obrazovce Simulate a full color managed environment : all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space. Convert all colors to printer space Konvertovat všechny barvy do barev tiskárny Method of showing colors on the screen which may not print properly. This requires very accurate profiles and serves only as a warning. Metoda zobrazení těch barev na obrazovce, které mohou být nesprávně vytištěny. Vyžaduje to přesné profily a slouží to pouze jako varování. Mark Colors out of &Gamut Označit netisknutelné barvy (&gamut) Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos. It is recommended that you enable this if you have photos in your document. Mapování černé barvy ze dvou profilů (blackpoint compensation) je způsob, jakým lze zlepšit kontrast fotografií. Doporučeno, jestliže je máte v dokumentu. Use &Blackpoint Compensation Použí&t mapování černé ze dvou profilů CMYKChoose Edit Color Upravit barvu CMYK CMYK RGB RGB Web Safe RGB RGB pro web New Nový Old Starý C: C: M: M: Y: Y: K: K: Dynamic Color Bars Mřížky s dynamickými barvami Static Color Bars Mřížky se statickými barvami R: R: G: G: B: B: % % HSV-Colormap HSV-barevná mapa &Name: &Název: Color &Model &Barevný model Is Spot Color Je přímou barvou Is Registration Color Je registrační barva You cannot create a color named "%1". It is a reserved name for transparent color Nelze vytvořit barvu s názvem "%1". Je vyhrazen pro průhlednou barvu Name of the color is not unique Název barvy není jedinečný Choosing this will enable printing this on all plates. Registration colors are used for printer marks such as crop marks, registration marks and the like. These are not typically used in the layout itself. Výběrem této volby povolíte tisk na všech arších. Registrační barvy jsou použity pro tiskové značky, ořezové značky a registrační značky. Ty ovšem nebývají použity v samotné kompozici. Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot when creating plates or separations. This is used most often when a logo or other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily replicated with CMYK inks. Výběrem této volby nastavíte tuto barvu jako přímou barvu, tedy vytvoříte další přímou barvu pro archy nebo separace. Používá se to, když např. logo nebo jiné barvy potřebují přesnou reprezentaci nebo nemohou být replikovány pomocí CMYK inkoustů. Metalické nebo fluorescentní inkousty jsou dobrým příkladem nemožnosti replikace pomocí CMYK inkoustů. You cannot create a color without a name Please give it a name Nelze vytvořit barvu bez názvu Zadejte prosím název If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. The name of the color already exists, please choose another one. Zadaný název barvy již existuje, prosím, vyberte jiný. HSV Color Map Barevná mapa HSV CWDialog Merging colors Slučování barev Error: Chyba: Color %1 exists already! Barva %1 už existuje! Color %1 appended. Barva %1 přidána. Now opening the color manager. Spouštění správce barev. Color Merging Slučování barev Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color. Není možné nalézt požadovanou barvu. Pravděpodobně jste vybrali černou, šedou nebo bílou. Tuto barvu není možné zpracovat. Color Wheel Kruhová paleta Click the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab. Result Colors Výsledné barvy CMYK CMYK RGB RGB HSV HSV Colors of your chosen color scheme. Barvy Vašeho vybraného barevného schématu. Color Scheme Method Způsob barevného schéma Angle: Úhel: Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information. Rozdíl mezi vybranou a počítanou hodnotou. Více informací naleznete v dokumentaci. Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information. Vyberte jednu z metod pro vytvoření barevného schématu. Více informací naleznete v dokumentaci. Merge created colors into the document colors Sloučit vytvořené barvy s barvami dokumentu &Merge &Sloučit Alt+M Alt+M Replace created colors in the document colors Nahradit vytvořené barvy v barvách dokumentu &Replace &Nahradit Alt+R Alt+R Leave colors untouched Ponechat barvy netknuté &Cancel &Zrušit Alt+C Alt+C Preview: Náhled: Sample color scheme. Ukázkové barevné schéma. Simulate common vision defects here. Select type of the defect. Simulace běžných zrakových vad. Vyberte typ vady. Vision Defect Type: Typ poruchy vidění: C: C: % % M: M: Y: Y: K: K: RGB: RGB: HSV: HSV: R: R: G: G: B: B: CMYK: CMYK: H: H: S: S: V: V: Document Dokument Canvas X: %1 Y: %2 X: %1 Y: %2 X: %1 X: %1 Y: %1 Y: %1 Length: %1 Angle: %2 Délka: %1 Úhel: %2 Width: %1 Height: %2 Šířka: %1 Výška: %2 Angle: %1 Úhel: %1 CanvasMode_EyeDropper The selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color. Vybraná barva v barevné paletě dokumentu neexistuje. Zadejte prosím její nový název. Color Not Found Barva nebyla nalezena The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color. Barva, kterou jste vybrali, již existuje. Pojmenujte, prosím, novou barvu jinak. CanvasMode_Normal All Supported Formats Všechny podporované formáty Open Otevřít ChTable You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one Náhled uvidíte, pokud stisknete a uvolníte pravé tlačítko myši. Klávesa Insert vloží do výběru znak a Delete smaže naposledy vložený CharSelect Select Character: Vybrat znak: Font: Písmo: Character Class: Třída znaků: &Insert &Vložit C&lear Vyči&stit &Close &Zavřít Insert the characters at the cursor in the text Vložit znak na pozici kurzoru v textu Delete the current selection(s). Smazat aktuální výběr(y). Full Character Set Plná znaková sada Basic Latin Základní latinka Latin-1 Supplement Latin-1 doplňky Latin Extended-A Rozšířená latinka A Latin Extended-B Rozšířená latinka B General Punctuation Obecná interpunkce Super- and Subscripts Horní a dolní indexy Currency Symbols Symboly měn Letterlike Symbols Symboly dopisu Number Forms Symboly číslic Arrows Šipky Mathematical Operators Matematické operátory Box Drawing Kresby boxů Block Elements Blokové elementy Geometric Shapes Geometrické tvary Miscellaneous Symbols Různé symboly Dingbats Blbinky Small Form Variants Varianty minuskulí Ligatures Ligatury Specials Speciální znaky Greek Řečtina Greek Extended Rozšířená řečtina Cyrillic Azbuka Cyrillic Supplement Azbuka - doplňky Arabic Arabština Arabic Extended A Rozšířená arabština A Arabic Extended B Rozšířená arabština B Hebrew Hebrejština &Insert Code: &Vložit kód: Close this dialog and return to text editing Zavřít tento dialog a vrátit se k úpravě textu Type in a four digit unicode value directly here Zadejte přímo čtyřčíselnou hodnotu Unicode Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*) Paleta znaků Scribusu (*.ucp);;Všechny soubory (*) Choose a filename to open Vyberte název souboru, který má být otevřen Error Chyba Error reading file %1 - file is corrupted propably. Chyba při načítání souboru %1 - soubor může být poškozený. Cannot write file %1 Nelze uložit soubor %1 Empty the Palette? Vypráznit paletu? You will remove all characters from this palette. Are you sure? Opravdu chcete vypráznit všechny znaky z palety? Character Palette Paleta znaků Hide/Show Enhanced Palette Skrýt/zobrazit pokročilou paletu You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one Náhled uvidíte, pokud stisknete a uvolníte pravé tlačítko myši. Klávesa Insert vloží do výběru znak a Delete smaže naposledy vložený Save Quick Character Palette Uložit rychlou paletu znaků CharSelectEnhanced Full Character Set Plná znaková sada Basic Latin Základní latinka Latin-1 Supplement Latin-1 doplňky Latin Extended-A Rozšířená latinka A Latin Extended-B Rozšířená latinka B General Punctuation Obecná interpunkce Super- and Subscripts Horní a dolní indexy Currency Symbols Symboly měn Letterlike Symbols Symboly dopisu Number Forms Symboly číslic Arrows Šipky Mathematical Operators Matematické operátory Box Drawing Kresby boxů Block Elements Blokové elementy Geometric Shapes Geometrické tvary Miscellaneous Symbols Různé symboly Dingbats Blbinky Small Form Variants Varianty minuskulí Ligatures Ligatury Specials Speciální znaky Greek Řečtina Greek Extended Rozšířená řečtina Cyrillic Azbuka Cyrillic Supplement Azbuka - doplňky Arabic Arabština Arabic Extended A Rozšířená arabština A Arabic Extended B Rozšířená arabština B Hebrew Hebrejština Enhanced Character Palette Rozšířená paleta znaků &Font: &Písmo: C&haracter Class: &Třída znaků: You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button. The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one Náhled uvidíte, pokud stisknete a uvolníte pravé tlačítko myši. Klávesa Insert vloží do výběru znak a Delete smaže naposledy vložený Insert &Code: Vložit &kód: Type in a four digit unicode value directly here Zadejte přímo čtyřčíselnou hodnotu Unicode Glyphs to Insert Znaky k vložení Insert the characters at the cursor in the text Vložit znak na pozici kurzoru v textu &Insert &Vložit Delete the current selection(s). Smazat aktuální výběr(y). C&lear &Vyčistit Type in a four digit Unicode value directly here Zadejte přímo čtyřčíselnou hodnotu Unicode CharStyleComboBox No Style Bez stylu CharTableView Delete Smazat CheckDocument Glyphs missing Chybí znaky Text overflow Text přetéká Object is not on a Page Objekt není na stránce Missing Image Chybí obrázek Image has a DPI-Value less than %1 DPI Obrázek má nižší DPI než %1 DPI Object has transparency Objekt obsahuje průhlednost Object is a PDF Annotation or Field Objekt je PDF anotace nebo pole Object is a placed PDF Objekt je umístěné PDF Document Dokument No Problems found Nenalezeny žádné problémy Page Stránka Free Objects Volné objekty Problems found Nalezeny problémy Preflight Verifier Předtisková kontrola Items Objekty Problems Problémy Current Profile: Aktuální profil: &Ignore Errors &Ignorovat chyby Annotation uses a non TrueType font Anotace používá ne-TrueType písmo OK OK Transparency used Je použita průhlednost Blendmode used Je použito směšování barev Print/Visible Mismatch Layer "%1" Vrstva "%1" Check again Znovu zkontrolovat Preflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or Preferences Profil předtiskové kontroly, ze které bude vycházet vytvoření zprávy. Nastavení může být změněno v Nastavení dokumentu nebo Nastavení Ignore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing. Ignorovat nalezené chyby a pokračovat v exportu nebo tisku. Měli byste vědět, jaké chyby ingnorujete před tím, než budete pokračovat. Rerun the document scan to check corrections you may have made Empty Image Frame Prázdný obrázkový rámec Image is GIF Obrázek je GIF Layers Vrstvy Issue(s): %1 Problém(y): %1 Master Pages Vzorové stránky Layer Vrstva Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Rozlišení obrázku pod %1 DPI, nyní %2 x %3 DPI Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI Rozlišení obrázku nad %1 DPI, nyní %2 x %3 DPI ChooseStyles Choose Styles Vybrat styly Available Styles Dostupné styly CollectForOutput Choose a Directory Vybrat složku Cannot create directory: %1 Nelze vytvořit soubor: %1 Collecting... Provádím export... Warning Varování Cannot collect all files for output for file: %1 Nelze exportovat všechny soubory: %1 Cannot collect the file: %1 Nelze exportovat soubor: %1 ColorManager Colors Barvy &Import &Importovat &New &Nová &Edit Ú&pravy D&uplicate &Duplikovat &Delete &Smazat &Remove Unused &Odstranit nepoužité Color Sets Množiny barev Current Color Set: Aktuální množina barev: &Save Color Set &Uložit množinu barev Choose a color set to load Nahrát množinu barev Save the current color set Uložit aktuální množinu barev Remove unused colors from current document's color set Odstranit nepoužité barvy z aktuální množiny barev Import colors to the current set from an existing document Importovat barvy do současné množiny z jiného dokumentu Create a new color within the current set Vytvořit novou barvu v aktuální množině Edit the currently selected color Upravit zvolenou barvu Make a copy of the currently selected color Vytvořit kopii vybrané barvy Delete the currently selected color Smazat vybranou barvu Make the current colorset the default color set Nastavit aktuální množinu barev jako výchozí &Name: &Název: Choose a Name Vybrat název Open Otevřít Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) Documents (*.sla *.scd);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.scd);;Všechny soubory (*) Copy of %1 Kopie %1 New Color Nová barva If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning the the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color many not be able to be printed exactly as displayed on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration colors will have a registration mark next to the color. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Pokud je správa barev povolená, varovný trojúhelník upozorňuje, že je barva zřejmě mimo barevný rozsah vybraného barevného profilu současné tiskárny. To znamená, že barva pravděpodobně nebude vytištěna tak, jak je zobrazena na obrazovce. Přímé barvy jsou označeny červeným kolečkem. Registrační barvy jsou označeny značkou. Další tipy ohledně varování v souvislosti s barevným rozsahem naleznete v online nápovědě v sekci Správa barev. If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Registration colors will have a registration mark next to the color. Use Registration only for printers marks and crop marks. All Supported Formats (%1);;Documents (%2);;Other Files (%3);;All Files (*) Všechny podporované formáty (%1);;Dokumenty (%2);;Ostatní soubory (%3);;Všechny soubory (*) Information Informace The file %1 does not contain colors which can be imported. If the file was a PostScript-based, try to import it with File -&gt; Import. Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are located. This prevents importing colors from some files. See the Edit Colors section of the documentation for more details. Import Colors Importovat barvy ColorWheel Monochromatic Monochromatické Analogous Analogické Complementary Komplementární Split Complementary Dělené komplementární Triadic Triadické Tetradic (Double Complementary) Tetradické (zdvojené komplementární) Base Color Základní barva Monochromatic Light Monochromatické světlé Monochromatic Dark Monochromatické tmavé 1st. Analogous První analogická 2nd. Analogous Druhá analogická 1st. Split První dělená 2nd. Split Druhá dělená 3rd. Split Třetí dělená 4th. Split Čtvrtá dělená 1st. Triadic První triadická 2nd. Triadic Druhá triadická 1st. Tetradic (base opposite) První tetradická (opak základní) 2nd. Tetradic (angle) Druhá tetradická (úhel) 3rd. Tetradic (angle opposite) Třetí tetradická (opačný úhel) ColorWheelDialog Normal Vision Normální vidění Full Color Blindness Barvoslepost Vision Defect: Porucha vidění: Color Wheel Kruhová paleta Color Barva Name Název C C M M Y Y K K Select Method: Vyberte metodu: Angle (0 - 90 degrees): Úhel (0 - 90 stupňů): &Merge Colors &Sloučit barvy &Replace Colors &Nahradit barvy Merge created colors into the document colors Sloučit vytvořené barvy s barvami dokumentu Replace created colors in the document colors Nahradit vytvořené barvy v barvách dokumentu Leave colors untouched Ponechat barvy netknuté Merging colors Slučování barev Error: Chyba: Now opening the color manager. Spouští se správce barev. Color Merging Slučování barev Cr&eate color... Vy&tvořit barvu... &Import existing color... &Importovat existující barvu... &Merge colors &Sloučit barvy &Replace colors Z&aměnit barvy E&xit &Zavřít C&olor &Barva Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information. Rozdíl mezi vybranou a počítanou hodnotou. Více informací naleznete v dokumentaci. Click the wheel to get the base color. It is hue in HSV mode. Klikněte kolečkem pro získání základní barvy. Jedná se o odstín v režimu HSV. Sample color scheme Ukázkové barevné schéma Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information. Vyberte jednu z metod pro vytvoření barevného schématu. Více informací naleznete v dokumentaci. Colors of your chosen color scheme Barvy vybraného barevného schématu Simulate common vision defects here. Select type of the defect. Simulace běžných zrakových vad. Vyberte typ vady. New Color Nová barva Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color. Není možné nalézt požadovanou barvu. Pravděpodobně jste vybrali černou, šedou nebo bílou. Tuto barvu není možné zpracovat. C&olor Components... &Barevné složky... Protanopia (Red) Barvoslepost (červená) Deuteranopia (Green) Barvoslepost (zelená) Tritanopia (Blue) Barvoslepost (modrá) Color %1 exists already! Barva %1 už existuje! Color %1 appended. Barva %1 přidána. ColorWheelPlugin &Color Wheel... &Kruhová paleta... Color setting helper Pomocník pro nastavení barev Color selector with color theory included. Výběr barev s naukou o barvách. CommonStrings &Apply &Použít &Cancel &Zrušit &OK &OK &Save &Uložit Warning Varování None color name Žádný Custom CommonStrings, custom page size Vlastní Single Page Jedna strana Double Sided Dvojstrany 3-Fold 3 složení 4-Fold 4 složení Left Page Levá stránka Middle Střední Middle Left Střední levá Middle Right Střední pravá Right Page Pravá stránka Normal Normální Normal Left Normální vlevo Normal Middle Normální střední Normal Right Normální vpravo Monday Pondělí Tuesday Úterý Wednesday Středa Thursday Čtvrtek Friday Pátek Saturday Sobota Sunday Neděle January Leden February Únor March Březen April Duben May Květen June Červen July Červenec August Srpen September Září October Říjen November Listopad December Prosinec PostScript PostScript None Žádný Yes Ano No Ne &Yes &Ano &No &Ne Text Frame Textový rámec Image Frame Obrázkový rámec Line Čára Polygon Mnohoúhelník Polyline Lomená čára Text on a Path Text na křivce Render Frame Generovaný rámec Multiple Multiple frame types Vícenásobný PDF Push Button PDF tlačítko PDF Text Field PDF Textové pole PDF Check Box PDF pole k zaškrtnutí PDF Combo Box PDF pole k výběru PDF List Box PDF pole se seznamem PDF Text Annotation PDF textová anotace PDF Link Annotation PDF anotace odkazem Left Page Left page location Levá stránka Middle Middle page location Střední Middle Left Middle Left page location Střední levá Middle Right Middle Right page location Střední pravá Right Page Right page location Pravá stránka Normal Default single master page Normální Normal Left Default left master page Normální vlevo Normal Middle Default middle master page Normální střední Normal Right Default right master page Normální vpravo Solid Line Plná čára Dashed Line Přerušovaná čára Dotted Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čerchovaná čára Dash Dot Dot Line Dvojitě čerchovaná čára Default Paragraph Style Výchozí styl odstavce Default Character Style Výchozí styl znaku Default Line Style Výchozí styl čáry RGB Colorspace RGB CMYK Colorspace CMYK Grayscale Colorspace Odstíny šedé Duotone Colorspace Dvoubarevný Unknown Colorspace (Unknown) Neznámý Normal Vision Color Blindness - Normal Vision Normální vidění Protanopia (Red) Color Blindness - Red Color Blind Barvoslepost (červená) Deuteranopia (Green) Color Blindness - Greed Color Blind Barvoslepost (zelená) Tritanopia (Blue) Color Blindness - Blue Color Blind Barvoslepost (modrá) Full Color Blindness Color Blindness - Full Color Blindness Barvoslepost Custom: Custom Tab Fill Option Vlastní: None Optical Margin Setting Žádné Left Protruding Optical Margin Setting Vyčnívající vlevo Right Protruding Optical Margin Setting Vyčnívající vpravo Left Hanging Punctuation Optical Margin Setting Vlevo zavěšená interpunkce Right Hanging Punctuation Optical Margin Setting Vpravo zavěšená interpunkce Default Optical Margin Setting Výchozí Min. Word Tracking Min. prokládání textu Max. Word Tracking Max. prokládání textu Min. Glyph Extension Min. šířka znaků Max. Glyph Extension Max. šířka znaků PostScript Level 1 PostScript Level 1 PostScript Level 2 PostScript Level 2 PostScript Level 3 PostScript Level 3 Windows GDI ContextMenu Preview Settings Nastavení náhledu Paste File... Vložit soubor... Delete Page Smazat stránku Paste Image from Clipboard Vložit obrázek ze schránky CopyPageToMasterPageBase Convert Page to Master Page Převést stránku na vzorovou stránku Name: Název: Copy Applied Master Page Items Kopírovat aplikované položky vzorové stránky CopyPageToMasterPageDialog New Master Page %1 Nová vzorová stránka %1 Cpalette Normal Normální Horizontal Gradient Vodorovný přechod Vertical Gradient Svislý přechod Diagonal Gradient Úhlopříčný přechod Cross Diagonal Gradient Obrácený úhlopříčný přechod Radial Gradient Kruhový přechod Opacity: Neprůsvitnost: % % Shade: Odstín: Edit Line Color Properties Upravit vlastnosti barvy čáry Edit Fill Color Properties Upravit vlastnosti barvy výplně Saturation of color Sytost barvy Normal or gradient fill method Normální výplň nebo přechody Set the transparency for the color selected Nastavení průhlednosti vybrané barvy Free linear Gradient Volný lineární přechod Free radial Gradient Volný kruhový gradient X1: X1: Y1: Y1: pt pt X2: X2: Y2: Y2: Move Vector Přesunout vektor Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed Začátek přechodového vektoru přesuňte pomocí stisknutého levého tlačítka myši, konec vektoru pomocí pravého stisknutého tlačítka Display only used Colors Zobrazit pouze použité barvy Pattern Vzorek Offsets Posuny X: X: Y: Y: Scaling Změna velikosti X-Scale: X-Měřítko: Y-Scale: Y-Měřítko: Rotation Otočení Angle Úhel Transparency Settings Nastavení průhlednosti Blend Mode: Režim směšování: Darken Ztmavit Lighten Zesvětlit Multiply Násobit Screen Závoj Overlay Překrýt Hard Light Tvrdé světlo Soft Light Měkké světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučit Color Dodge Zesvětlit barvy Color Burn Ztmavit barvy Hue Odstín Saturation Sytost Color Barva Luminosity Světlost Display all colors from the document color list, or only the already used colors Zobrazit celý seznam barev v dokumentu nebo jen použité barvy CreateRange Create Range Vytvořit interval Number of Pages in Document: Počet stránek v dokumentu: Doc Page Range Interval stránek dokumentu Basic Range Selection Základní výběr intervalu Range of Pages Interval stránek De&lete &Smazat Alt+L Alt+L Move &Down Přesunout &dolů Alt+D Alt+D Move &Up Přesunout &nahoru Alt+U Alt+U Add a Range of Pages Přidat interval stránek Consecutive Pages Even Pages Sudé stránky From: Od: To: po: &Add To Range &Přidat do intervalu Alt+A Alt+A Odd Pages Liché stránky Comma Separated List Seznam oddělený čárkami Advanced Reordering Pokročilé seřazení Page Order Pořadí stránek Sample Page Order: Ukázkové pořadí stránek: Page Group Size: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušit Alt+C Alt+C CsvDialog CSV Importer Options Volby CSV importu Field delimiter: Oddělovač položek: (TAB) (TAB) Value delimiter: Oddělovač hodnot: First row is a header První řádek je hlavička OK OK Cancel Zrušit None delimiter Žádný CupsOptions Printer Options Nastavení tiskárny Option Volba Value Hodnota Page Set Nastavení stránky All Pages Všechny stránky Even Pages only Pouze sudé stránky Odd Pages only Pouze liché stránky Mirror Zrcadlit No Ne Yes Ano Orientation Orientace Portrait Na výšku Landscape Na šířku N-Up Printing N-Up tisk Page per Sheet Stránek na list Pages per Sheet Stránky na list This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support by selecting Help > About. Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a * Tento panel zobrazuje volby CUPS při tisku. Přesné dostupné parametry zavisí na ovladači vaší tiskárny. Podporu pro CUPS si můžete ověřit v nabídce Nápověda > O Scribusu. Hledejte výpis C-C-T, což znamená C=CUPS, C=littlecms a T=TIFF. Chybějící knihovna je označena hvězdičkou * CurveWidget Open Otevřít Curve Files (*.scu);;All Files (*) Soubory křivek (*.scu);;Všechny soubory (*) Curve Files (*.scu *.SCU);;All Files (*) Soubory křivek (*.scu *SCU);;Všechny soubory (*) Save as Uložit jako Curve Files (*.scu *.scu);;All Files (*) Soubory křivek (*.scu *.scu);;Všechny soubory (*) Cannot write the file: %1 Nelze uložit soubor: %1 Inverts the curve Převrátit křivku Resets the curve Obnovit křivku Switches between linear and cubic interpolation of the curve Přepnout mezi lineární a kubickou interpoloací křivky Loads a curve Nahrát křivku Saves this curve Uložit tuto křivku CustomFDialog Encoding: Kódování: Moves to your Document Directory. This can be set in the Preferences. Přesunutí do složky dokumentů. Lze uvést v Nastavení. &Compress File &Komprimovat soubor &Include Fonts Včetně &písem Show Preview Ukázat náhled Show a preview and information for the selected file Ukázat náhled a informace o vybraném souboru &Include Color Profiles Včetně profilů &barev Compress the Scribus document on save Při uložení komprimovat dokument Scribusu Include fonts when collecting files for the document. Be sure to know and understand licensing information for any fonts you collect and possibly redistribute. Při exportu dokumentu vložit písma. Ujistěte se, že znáte a rozumíte informacím o licencích všech písem, které vložíte a . Include color profiles when collecting files for the document Při exportu dokumentu vložit barevné profily CvgPlug Importing: %1 Importuje se: %1 Analyzing File: Zkoumá se soubor: Group%1 Skupina%1 Generating Items Vytvářím objekty CwSetColor Set Color Components Nastavit barevné složky CMYK CMYK RGB RGB HSV HSV H: H: S: S: V: V: R: R: G: G: B: B: C: C: M: M: Y: Y: K: K: Set &RGB Nastavit &RGB Set C&MYK Nastavit &CMYK Set &HSV Nastavit &HSV DashEditor Value: Hodnota: Offset: Posun: DeferredTask Cancelled by user Zrušeno uživatelem DelColor Delete Color Smazat barvu Delete Color: Smazat barvu: Replace With: Nehradit čím: DelPages Delete Pages Smazat stránky to: po: Delete From: Smazat od: DelStyle Delete Style Smazat styl Delete Style: Smazat styl: Replace With: Nehradit čím: No Style Bez stylu DocIm Importing failed Chyba při importu Importing Word document failed %1 Chyba při importu Word dokumentu %1 DocInfos Document Information Informace o dokumentu &Title: &Název: &Author: &Autor: &Keywords: &Klíčová slova: Descri&ption: &Popis: P&ublisher: &Vydavatel: &Contributors: Př&ispěvatelé: Dat&e: &Datum: T&ype: &Typ: F&ormat: &Formát: Identi&fier: Identi&fikátor: &Source: &Zdroj: &Language: &Jazyk: &Relation: &Odkaz: Co&verage: O&blast: Ri&ghts: P&ráva: Further &Information Da&lší informace A person or organisation responsible for making the document available Osoba nebo organizace, která dokument zveřejňuje, publikuje nebo vydává A person or organisation responsible for making contributions to the content of the document Osoby nebo organizace, které přispěly k obsahu dokumentu A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601 Datum přiřazené k události v životním cyklu dokumentu. Použijte RRRR-MM-DD formát podle ISO 8601 The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, genres, etc Charakter dokumentu. Např. kategorie, funkce, žánr, atd An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URI Jednoznačný odkaz na dokument. Např. ISBN nebo URI A reference to a document from which the present document is derived, eg. ISBN or URI Odkaz na dokument, ze kterého tento vychází. Např. ISBN nebo URI A reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URI Odkaz na související dokument např. ISBN nebo URI The extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction ranges Rozšířený rámec obsahu dokumentu - oblast působnosti, datum anebo soudní pravomoc atd Information about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademark Informace o autorských právech a licencích, např. copyright, patenty nebo obchodní značka Documen&t Dokumen&t The person or organisation primarily responsible for making the content of the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF Osoba nebo organizace primárně odpovědná za obsah dokumentu. Toto pole může být vloženo do dokumentu Scribus jako odkaz, stejně tak do PDF jako metadata A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF Název dokumentu. Toto pole může být vloženo do dokumentu Scribusu jako odkaz, stejně tak do PDF jako metadata An account of the content of the document. This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export Popis obsahu dokumentu. Jedná se stručné shrnutí nebo abstrakt dokumentu. Je vloženo do PDF při exportu The topic of the content of the document. This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files Námět obsahu dokumentu. Toto pole obsahuje klíčová slova, která si přejete vložit do PDF kvůli vyhledávání a indexování PDF souborů The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here Fyzická nebo digitální prezentace dokumentu. Neuškodí typ média nebo rozměry. Praktické jsou zde také RFC2045, RFC2046 jako MIME typy The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH Jazyk obsahu dokumentu, obvykle kód jazyka podle ISO-639 doplněný pomlčkou a kódem země podle ISO-3166, např. en-GB, fr-CH, cs-CZ DocSections Add a page numbering section to the document. The new section will be added after the currently selected section. Přidat do dokumentu část s číslováním stránek. Nová část bude přidána za aktuálně vybranou část. Delete the currently selected section. Odstranit aktuálně vybranou část. 1, 2, 3, ... 1, 2, 3, ... i, ii, iii, ... i, ii, iii, ... I, II, III, ... I, II, III, ... a, b, c, ... a, b, c, ... A, B, C, ... A, B, C, ... <b>Name:</b> Optional name for section eg. Index<br/><b>Shown:</b> Select to show the page numbers in this section if there is one or more text frames setup to do so.<br/><b>From:</b> The page index for this section to start at.<br/><b>To:</b> The page index for this section to stop at.<br/><b>Style:</b> Select the page number style to be used.<br/><b>Start:</b> The index within the Style's range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., the numbers will begin at b. For the first section in the document this replaces the older First Page Number in the new file window. <b>Název:</b> Volitelný název pro část, např. Index<br/><b>Zobrazeno:</b>Vyberte, pokud chcete v této části zobrazit čísla stránek a pokud je v části alespoň jeden textový rámec.<br/><b>Od:</b> Číslo stránky, od které se má začít.<br/><b>Po:</b> Číslo stránky, u které se má skončit.<br/><b>Styl:</b> Vyberte styl pro číslování stránek.<br/><b>Začátek:</b> Index v rámci rozmezí stylu, kde se má začít, např. pokud je Start=2 a Style=a,b,c ..., potom budou čísla začínat u "b". V první části dokumentu se nahradí původní první stránka novým značením. Page Number Out Of Bounds Číslo stránky je mimo povolené hranice The value you have entered is outside the range of page numbers in the current document (%1-%2). Hodnota, kterou jste zadali, je mimo rozsah stránek v současném dokumentu (%1-%2). Document Sections Části dokumentu Name Název Shown Zobrazeno From Od To Po Style Styl Start Začátek &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Delete &Smazat Alt+D Alt+D DocSectionsBase Document Sections Části dokumentu Name Název From Od To po Style Styl Start Start &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Delete &Smazat Alt+D Alt+D Shown Zobrazeno DocumentItemAttributes Relates To Vztahuje se k Is Parent Of Je rodičem Is Child Of Je potomkem Text Frames Textové rámce Image Frames Obrázkové rámce Boolean Ano-ne Integer Číslo String Řetězec None relationship Žádný None auto add Nic None types Žádné Real Number Reálné číslo Document Item Attributes Atributy objektů dokumentu Name Název Type Typ Value Hodnota Parameter Parametr Relationship Vztah Relationship To Vztah k Auto Add To Automaticky přidat k &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Copy &Kopírovat Alt+C Alt+C &Delete &Smazat Alt+D Alt+D C&lear &Vyčistit Alt+L Alt+L DocumentItemAttributesBase Document Item Attributes Atributy objektů dokumentu Name Název Type Typ Value Hodnota Parameter Parametr Relationship Vztah Relationship To Vztah k Auto Add To Automaticky přidat k &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Copy &Kopírovat Alt+C Alt+C &Delete &Smazat Alt+D Alt+D C&lear &Vyčistit Alt+L Alt+L Druck Setup Printer Nastavit tiskárnu File Soubor Options Volby All Všechny Save as Uložit jako Cyan Tyrkysová Magenta Purpurová Yellow Žlutá Black Černá Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Vložte čárkou oddělený seznam položek, kde položka může být *, t.j. všechny stránky, 1-5, t.j. interval, nebo jediné číslo stránky. Print Destination Tisk do &Options... &Volby... &File: &Soubor: C&hange... &Změnit... A&lternative Printer Command A&lternativní příkaz tisku Co&mmand: &Příkaz: Range Interval Print &All Tisknout &vše Print Current Pa&ge Ti&sknout aktuální stránku Print &Range T&isknout interval N&umber of Copies: &Počet kopií: &Print &Tisk Print Normal Tisknout normálně Print Separations Tisknout separace
 Print in Color if Available Tisknout barevně, pokud lze Print in Grayscale Tisknout v odstínech šedé PostScript Level 1 PostScript Level 1 PostScript Level 2 PostScript Level 2 PostScript Level 3 PostScript Level 3 Page Stránka Mirror Page(s) Horizontal Zrcadlit stránku(y) vodorovně Mirror Page(s) Vertical Zrcadlit stránku(y) svisle Set Media Size Nastavit velikost média Color Barva Apply Under Color Removal Použít Under Color Removal Convert Spot Colors to Process Colors Konvertovat přímé barvy na procesní barvy Apply ICC Profiles Použít ICC profily Advanced Options Pokročilé volby Preview... Náhled... Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Nastaví úroveň PostScriptu. Nastavení na Level 1 nebo 2 způsobí vytváření velkých souborů PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Soubory PostScriptu (*.ps);;Všechny soubory (*) Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Použít alternativní tiskový program, např. kprinter nebo gtklp, který nabízí další možnosti pro tisk A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR nejvíce ovlivní části obrázků, které jsou neutrální, a/nebo tmavé tóny, které se blíží šedé. Použitím lze vylepšit tisk některých obrázků, ovšem je třeba vše vyzkoušet a otestovat v konkrétních případech. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Povolí převod přímých barev na kompozitní. Pokud neplánujete tisk přímých barev na komerční tiskárně, je zřejmě lepší nechat tuto volbu povolenou. Allows you to embed ICC profiles in the print stream when color management is enabled Pokud je povolena správa barev, umožní vložit do tiskového proudu ICC profily This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Povolí výluční nastavení velikosti média v PostScriptu. Nedoporučuje se, pokud to nevyžaduje vaše tiskárna. Clip to Page Margins Zmenšit na okraje stránky Failed to retrieve printer settings Není možné získat nastavení tiskárny Do not show objects outside the margins on the printed page Nezobrazovat na tištěné stránce objekty přesahující okraje EPSPlug Importing File: %1 failed! Importování souboru: %1 se nepodařilo! Fatal Error Kritická chyba Error Chyba Importing PostScript Importuje se PostScript Analyzing PostScript: Analyzuje se PostScript: Group%1 Skupina%1 Generating Items Vytváří se objekty Converting of %1 images failed! Konverze %1 obrázků selhala! Importing: %1 Importuje se: %1 EditStyle Edit Style Upravit styl Character Znak pt pt Line Spacing Řádkování Name of your paragraph style Název stylu odstavce Font of selected text or object Písmo vybraného textu nebo objektu Font Size Velikost písma Color of text fill Barva výplně textu Color of text stroke Barva tahu textu Determines the overall height, in line numbers, of the Drop Caps Určuje celkovou výšku iniciál počtem řádků Spacing above the paragraph Horní odsazení odstavce Spacing below the paragraph Dolní odsazení odstavce Tabulators and Indentation Tabelátory a odsazení &Name: &Název: &Lines: &Řádky: % % Distances Vzdálenosti Fixed Linespacing Pevné řádkování Automatic Linespacing Automatické řádkování Align to Baseline Grid Zarovnat k pomocné mřížce Drop Caps Iniciály Distance from Text: Vzdálenost od textu: Preview of the Paragraph Style Náhled stylu odstavce Determines the gap between the DropCaps and the Text Určuje mezeru mezi iniciálou a textem Toggles sample text of this paragraph style Přepíná výplňový text tohoto stylu odstavce Name of the style is not unique Název stylu není jedinečný Background Pozadí Select for easier reading of light coloured text styles Pro snazší čtení vyberte světlejší barvu textového stylu Manual Tracking Manuální prokládání textu Offset to baseline of characters Vzdálenost k účaří znaků Click and hold down to select the line spacing mode. Stiskněte a držte tlačítko pro výběr řádkování. Auto Auto EditToolBar Edit Upravit Editor Editor Editor &New &Nový &Open... &Otevřít... Save &As... Uložit j&ako... &Save and Exit &Uložit a skončit &Exit without Saving S&končit bez uložení &Undo &Zpět &Redo &Vpřed Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit C&lear &Vyčistit &Get Field Names Získat &názvy polí &File &Soubor &Edit Ú&pravy JavaScripts (*.js);;All Files (*) JavaScripty (*.js);;Všechny soubory (*) Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl-V Ctrl-V EffectsDialog Image Effects Efekty obrázku Options: Volby: Color: Barva: Shade: Odstín: Brightness: Jas: Contrast: Kontrast: Radius: Poloměr: Value: Hodnota: Posterize: Posterizovat: Available Effects Dostupné efekty Blur Blur Brightness Jas Colorize Kolorovat Contrast Kontrast Grayscale Odstíny šedé Invert Invertovat Posterize Posterizovat Sharpen Zaostřit >> >> << << Effects in use Použité efekty OK OK Cancel Zrušit Color 1: Barva 1: Color 2: Barva 2: Color 3: Barva 3: Color 4: Barva 4: Duotone Dvoubarevný Tritone Tříbarevný Quadtone Čtyřbarevný Curves ExportBitmap Save as Image Uložit jako obrázek Insufficient memory for this image size. Nedostatek paměti pro tak velký obrázek. File exists. Overwrite? Soubor již existuje. Přepsat? exists already. Overwrite? už existuje. Přepsat? Error writing the output file(s). Chyba při zápisu souboru. ExportForm &All pages &Všechny stánky Change the output directory Změnit výstupní složku The output directory - the place to store your images. Name of the export file will be 'documentname-pagenumber.filetype' Výstupní složka - místo, kde budou uloženy vaše obrázky. Názvy exportovaných souborů budou ve tvaru 'nazevdokumentu-cislostranky.typ' Export only the current page Exportovat pouze aktuální stránku Available export formats Dostupné exportní formáty Choose a Export Directory Vyberte složku C&hange... &Změnit... &Export to Directory: &Exportovat do složky: Image &Type: &Typ obrázku: &Quality: &Kvalita: Export as Image(s) Uložit jako obrázky Options Volby &Resolution: &Rozlišení: % % dpi dpi Range Interval &Current page &Aktuální stránka &Range &Interval C C Export a range of pages Exportovat interval stránek Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Vložte čárkou oddělený seznam položek, kde položka může být *, t.j. všechny stránky, 1-5, t.j. interval, nebo jediné číslo stránky. Export all pages Uložit všechny stránky Resolution of the Images Use 72 dpi for Images intended for the Screen Rozlišení obrázků Použijte 72 dpi, jestliže je obrázek určen pro obrazovku The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality Kvalita obrázků - 100% je nejvyšší, 1% nejnižší &Size: &Velikost: Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc. Velikost obrázků. 100% beze změny, 200% dvakrát větší atd. TextLabel Image size in Pixels Velikost obrázku v pixelech The compression ratio of your images - 100% is no compression, 0% highest compression. If in doubt, use 'Automatic' Komprimační poměr vašeho obrázku - 100% je bez komprimace, 0% nejvyšší komprimace. Jestliže si nevíte rady, použijte 'Automaticky' Automatic Automaticky ExtImageProps Extended Image Properties Rozšířené vlastnosti obrázku Normal Normální Darken Ztmavit Lighten Zesvětlit Hue Odstín Saturation Sytost Color Barva Luminosity Světlost Multiply Násobit Screen Závoj Dissolve Rozpustit Overlay Překrýt Hard Light Tvrdé světlo Soft Light Měkké světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučit Color Dodge Zesvětlit barvy Color Burn Ztmavit barvy Exlusion Vyloučit Blend Mode: Režim směšování: Opacity: Neprůsvitnost: % % Name Název Background Pozadí Layers Vrstvy Don't use any Path Nepoužívat žádnou cestu Paths Cesty Live Preview Živý náhled FDialogPreview Size: Velikost: Title: Název: No Title Bez názvu Author: Autor: Unknown Neznámý Scribus Document Scribus dokument Resolution: Rozlišení: DPI DPI RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Odstíny šedé Colorspace: Barevný prostor: File Format: Formát souboru: FileLoader Some fonts used by this document have been substituted: Některá písma, použitá v tomto dokumentu, byla nahrazena: was replaced by: nahrazeno čím: FileToolBar File Soubor FontComboH Face: Řez: Family: Rodina: Style: Styl: Font Family of Selected Text or Text Frame Rodina písma vybraného textu nebo textového rámce Font Style of Selected Text or Text Frame Styl písma vybraného textu nebo textového rámce FontListModel Font Name Název písma Use Font Použít písmo Family Rodina Style Styl Variant Varianta Type Typ Format Formát Embed in PostScript Vložený v PostScriptu Subset Podmnožina glyphů Access Přístup Used in Doc Použité v dokumentu Path to Font File Cesta k souboru s písmem Unknown font type Neznámý Unknown font format Neznámý User font preview Uživatel System font preview Systém Click to change the value Kliknutím změníte hodnotu FontPrefs Available Fonts Dostupná písma Font Substitutions Náhrady písem Additional Paths Dodatečné cesty Font Name Název písma Replacement Náhrada Choose a Directory Vybrat složku &Available Fonts &Dostupná písma Font &Substitutions &Náhrady písem Additional &Paths Dodatečné &cesty &Delete &Smazat C&hange... &Změnit... A&dd... &Přidat... &Remove &Odstranit Font Name font preview Název písma Use Font font preview Použít písmo Embed in: font preview Obsažen v: Subset font preview Podmnožina glyphů Path to Font File font preview Cesta k souboru s písmem PostScript PostScript Font search paths can only be set when there are no documents open. Close any open documents, then use File ->Preferences > Fonts to change the font search path. Cesty k písmům lze nastavit, jen pokud nejsou otevřené žádné dokumenty. Zavřete všechny dokumenty a potom změňte cestu k písmu v nabídce Soubor >Nastavení > Písma. Font search paths can only be set in File > Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use File > Preferences > Fonts to change the font search path. Cesty k písmům lze nastavit, jen pokud nejsou otevřené žádné dokumenty. Zavřete všechny dokumenty a potom změňte cestu k písmu v nabídce Soubor > Nastavení > Písma. FontPreview Append selected font into Style, Font menu font preview Přidat zvolené písmo do Stylu, Písmo menu Leave preview font preview Zavřít náhled písem Start searching Spustit hledání Size of the selected font Velikost zvoleného písma Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz font preview Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské Ódy User font preview Uživatel System font preview Systém Sample will be shown after key release Ukázka bude zobrazena až po stisknutí tlačítka Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. You can provide a common wild cards (*, ?, [...]) in your phrase. Examples: t* will list all fonts starting with t or T. *bold* will list all fonts with word bold, bolder etc. in the name. Zadejte sem text pro rychlé vyhledávání v názvech písem. Hledání ignoruje velikost znaků. Můžete použít běžné divoké masky (*, ?, [...]). Příklady: t* vypíše seznam písem začínajících na t nebo T. *bold* vypíše seznam písem obsahujících v názvu slovo bold, bolder atd. Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. The given text is taken as substring. Fonts Preview Náhled písem &Quick Search: &Rychlé hledání: &Search &Hledat Alt+S Alt+S &Font Size: &Velikost písma: Text Text Sample text to display Výplňový text, který se zobrazí Se&t Na&stavit Alt+T Alt+T Reset the text Obnovit text &Default Vých&ozí &Close &Zavřít Alt+C Alt+C Show Extended Font Information Zobrazit rozšířené informace o písmu Set the preview text Nastavit výplňový text FontPreviewBase Fonts Preview Náhled písem &Quick Search: &Rychlé hledání: &Search &Hledat Alt+S Alt+S Font Name Název písma Doc Dokument Type Typ Subset Podmnožina glyphů Access Přístup &Font Size: &Velikost písma: Text Text Sample text to display Výplňový text, který se zobrazí Se&t Na&stavit Alt+T Alt+T Reset the text Obnovit text &Append Připoji&t Alt+A Alt+A &Close &Zavřít Alt+C Alt+C Font Preview Náhled písem FontPreviewPlugin &Font Preview... &Náhled písem... Font Preview dialog Dialog náhledu písem Sorting, searching and browsing available fonts. Třídění, prohledávání a procházení písem. FontReplaceDialog Font Substitution Náhrady písem Original Font Původní písmo Substitution Font Nové písmo Make these substitutions permanent Nastavit tyto náhrady jako trvalé This document contains some fonts that are not installed on your system, please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document from loading. Tento dokument obsahuje některá písma, která nejsou na vašem systému instalována, vyberte prosím jejich odpovídající náhrady. Tlačítko Zrušit načítání dokumentu zastaví. Cancels these font substitutions and stops loading the document. Zrušit náhrady písem a zastaví načítání dokumentu. Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit > Preferences > Fonts. Pokud volbu povolíte, Scribus použije tyto náhrady chybějících písem ve všech budoucích dokumentech. Později to lze zrušit v nabídce Soubor > Nastavení > Písma. If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document. Pokud vyberete OK a uložíte, náhrady budou pro dokument trvalé. GradientEditor Position: Pozice: % % Add, change or remove color stops here Přidat, změnit nebo odebrat zarážky barev GradientVectorDialog Gradient Vector Vektor přechodu GuideManager Manage Guides Správa vodítek Horizontal Guides Vodorovná vodítka Vertical Guides Svislá vodítka &Y-Pos: &Y-Poz: &Add &Přidat D&elete &Smazat &X-Pos: &X-Poz: A&dd Přd&at De&lete &Smazat &Lock Guides &Zamknout vodítka Rows and Columns - Automatic Guides Řádky a sloupce - automatická vodítka &Rows: Řá&dky: C&olumns: &Sloupce: Row &Gap &Meziřádková mezera Colum&n Gap Mezi&sloupcová mezera Refer to: Vztaženo k: &Page &Stránce &Margins &Okrajům &Selection &Výběru &Close &Zavřít &Update &Aktualizovat Set the guides in document. Guide manager is still opened but the changes are persistant guide manager Nastaví v dokumentu vodítka. Správce vodítek je stále otevřený, ale změny jsou trvalé &Apply to All Pages &Použít pro všechny stránky Guide Vodítko Unit Jednotka Preview Náhled There is empty (0.0) guide already Již existuje prázdné (0.0) vodítko Guide Manager Správce vodítek &Single &Jednoduché &Column/Row &Sloupce/řádky &Misc &Různé Horizontals Vodorovné Verticals Svislé Appl&y to All Pages &Použít pro všechny stránky &Number: &Počet: Nu&mber: P&očet: U&se Gap: Po&užít mezeru: Use &Gap: Použít &mezeru: M&argins Okr&ajům S&election Vý&běrům Delete Guides from Current &Page Smazat vodítka z &aktuální stránky Delete Guides from &All Pages Smazat vodítka ze &všech stránek Add a new horizontal guide Přidat nové vodorovné vodítko Delete the selected horizontal guide Smazat vybrané vodorovné vodítko Add a new vertical guide Přidat nové svislé vodítko Delete the selected vertical guide Smazat vybrané svislé vodítko Lock the guides Zamknout vodítka Apply to all pages Použít pro všechny stránky Number of horizontal guides to create Počet vytvořených vodorovných vodítek Number of vertical guides to create Počet vytvořených svislých vodítek Create rows with guides, with an additional gap between the rows Create columns with guides, with an additional gap between the columns Create the selected number of horizontal guides relative to the current page Create the selected number of horizontal guides relative to the current page's margins Create the selected number of horizontal guides relative to the current selection of items Create the selected number of vertical guides relative to the current page Create the selected number of vertical guides relative to the current page's margins Create the selected number of vertical guides relative to the current selection of items Apply the shown guides to all pages in the document Použít zobrazená vodítka na všechny stránky dokumentu Delete all guides shown on the current page Smazat všechna vodítka zobrazené na aktuální stránce Delete all guides from all pages Smazat všechny vodítka na všech stránkách Alt+A Alt+A Alt+E Alt+E Alt+D Alt+D Alt+L Alt+L Alt+Y Alt+Y Alt+S Alt+S Alt+P Alt+P Alt+G Alt+G Delete all guides from the current page Smazat všechny vodítka na aktuální stránce Delete all guides from the current document Smazat všechny vodítka v aktuálním dokumentu Refer to Vztaženo k HelpBrowser Sorry, no manual available! Please see: http://docs.scribus.net for updated docs and www.scribus.net for downloads. Lituji, ale není dostupný žádný manuál! Navštivte prosím: http://docs.scribus.net kde naleznete aktuální dokumentaci. Contents Obsah Link Odkaz Scribus Online Help Online nápověda Scribusu &Contents &Obsah &Search &Hledat Find Najít Search Term: Hledaný řetězec: Se&arch Hl&edat &New &Nový &Delete &Smazat De&lete All S&mazat vše Book&marks &Záložky &Print... &Tisk... E&xit &Zavřít Searching is case unsensitive Hlednání ignoruje velikost písmen New Bookmark Nová záložka New Bookmark's Title: Název nové záložky: &File &Soubor &Find... &Hledat... Find &Next Hledat &další Find &Previous Hledat &předchozí &Edit Ú&pravy &Add Bookmark &Přidat záložku D&elete All S&mazat vše &Bookmarks &Záložky Relevance Relevance &Quit &Konec <h2><p>Sorry, no manual is installed!</p><p>Please see:</p><ul><li>http://docs.scribus.net for updated documentation</li><li>http://www.scribus.net for downloads</li></ul></h2> HTML message for no documentation available to show <h2><p>Lituji, ale není dostupný žádný manuál!</p><p>Prosím, podívejte se na:</p><ul><li>http://docs.scribus.net , kde naleznete aktuální dokumentaci</li><li>http://www.scribus.net ke stažení</li></ul></h2> Scribus Help Nápověda Scribusu Searching is case insensitive Hledání ignoruje velikost písmen 1 1 &Exit &Zavřít Find &Next... Hledat &další... Find &Previous... Hledat &předchozí... &Add &Přidat HyAsk Possible Hyphenation Přijatelné dělení slov Accept Přijmout Skip Přeskočit Cancel Zrušit Add to the Exception List Přidat so seznamu výjimek Add to the Ignore List Přidat do seznamu k ignorování HySettings Length of the smallest word to be hyphenated. Délka nejkratšího slova, které může být děleno. Maximum number of Hyphenations following each other. A value of 0 means unlimited hyphenations. Maximální počet po sobě následujících dělení slov. Nula (0) funkci vypíná. Pozn. překl.: V české typografii max. 3. &Language: &Jazyk: &Smallest Word: &Nejkratší slovo: &Hyphenation Suggestions Návrhy &dělení Hyphenate Text Automatically &During Typing &Automaticky dělit slova při psaní A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option. Po volbě Extra, Dělení slov v textu se objeví dialog, ve kterém budou zobrazeny všechny možnosti dělení slova. Enables automatic hyphenation of your text while typing. Povolí automatické dělení slov během psaní textu. Consecutive Hyphenations &Allowed: &Maximální počet po sobě následujících dělení: Ignore List Seznam k ignorování Add a new Entry Přidat položku Edit Entry Upravit položku Exception List Seznam výjimek ImageInfoDialog Image Info Informace o obrázku General Info Obecné informace Date / Time: Datum/čas: Has Embedded Profile: Má vložený profil: Yes Ano No Ne Profile Name: Název profilu: Has Embedded Paths: Má vložené cesty: Has Layers: Má vrstvy: EXIF Info EXIF informace Artist: Umělec: Comment: Komentář: User Comment: Uživatelův komentář: Camera Model: Typ fotoaparátu: Camera Manufacturer: Výrobce fotoaparátu: Description: Popis: Copyright: Copyright: Scanner Model: Typ skeneru: Scanner Manufacturer: Výrobce skeneru: Exposure time Expoziční čas Aperture: Clona: ISO equiv.: Ekvivalent ISO: ImportAIPlugin Import AI... Importovat AI... Imports Illustrator Files Importuje soubory Illustratoru Imports most Illustrator files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje do dokumentu většinu souborů Illustratoru, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. The file could not be imported Soubor nelze importovat ImportCvgPlugin Import Cvg... Importovat Cvg... Imports Cvg Files Importuje soubory Cvg... Imports most Cvg files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje do dokumentu většinu souborů Cvg, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. All Supported Formats Všechny podporované formáty ImportPSPlugin Import &EPS/PS... Importovat &EPS/PS... Imports EPS Files Importuje EPS soubory Imports most EPS files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje do dokumentu většinu EPS souborů, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. PostScript PostScript PDF PDF Import PostScript... Importovat PostScript... Imports PostScript Files Importuje PostScript soubory Imports most PostScript files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje většinu PostSript souborů do aktuálního dokumentu, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. ImportPctPlugin Import Pict... Importovat Pict... Imports Pict Files Importuje soubory Pict... Imports most Mac Pict files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje většinu Pict souborů do aktuálního dokumentu, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. All Supported Formats Všechny podporované formáty ImportXfigPlugin Import Xfig... Importovat Xfig... Imports Xfig Files Importuje Xfig soubory Imports most Xfig files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje většinu Xfig souborů do aktuálního dokumentu, přičemž převede vektorová data na objekty Scribusu. All Supported Formats Všechny podporované formáty Imposition Portrait Na výšku Landscape Na šířku ImpositionBase Imposition Impozice Gri&d Mříž&ka Copies Kopie Do&uble sided Dv&ojstrany Alt+U Alt+U Front side Titulní stránka Back side Zadní stránka &Booklet &Brožura Pages per sheet Stránek na list 4 4 8 8 16 16 Pages Stránky <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Separate pages with a comma, ranges with a hyphen, e.g. 1,4,9-11 to get pages 1,4,9,10,11.</p></body></html> Fold Front page from Titulní stránka z Double sided Dvojstrany Back page from Zadní stránka z Destination page Cílová stránka Size Velikost Orientation Orientace Width Šířka Height Výška Preview Náhled Refresh preview Obnovit náhled &OK &OK Alt+G Alt+G &Cancel &Zrušit Alt+C Alt+C ImpositionPlugin &Imposition... Impozice... Imposition dialog Dialog impozice Imposition on grids, booklets and folds InsPage Insert Page Vložit stránku before Page před stránku after Page za stránku at End na konec Normal Normální Page(s) Stránku(y) &Insert &Vložit Master Pages Vzorové stránky &Master Page: &Vzorová stránka: Page Size Velikost stránky &Size: &Velikost: Custom Vlastní Orie&ntation: &Orientace: Portrait Na výšku Landscape Na šířku &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: Move Objects with their Page Přesunout objekty společně s jejich stránkou InsertAFrame Open Otevřít Insert A Frame Vložit rámec Insert Frames T&ype T&yp &Text Frame &Textový rámec &Image Frame &Obrázkový rámec &Location &Umístění Page Placement Umístění stránky Current Page Aktuální stránka All Pages Všechny stránky Range of Pages Interval stránek ... ... Position of Frame Umístění rámce Top Left of Margins Vlevo nahoru na okraj stránky Top Left of Page Vlevo nahoru na stránku Top Left of Bleed Vlevo nahoru na spadávku Custom Position Vlastní umístění Y: Y: X: X: &Size &Velikost Same as the Page Margins Shodná jako okraje stránky Same as the Page Shodná jako stránka Same as the Bleed Shodná jako spadávka Same as the Imported Image Shodná jako importovaný obrázek Custom Size Vlastní velikost Height: Výška: Width: Šířka: &Options &Volby Gap: Mezera: Columns: Sloupce: Source Document: Zdrojový dokument: Source Image: Zdrojový obrázek: There are no options for this type of frame Nenalezeny žádné volby pro tento typ rámce <b>Insert a text frame</b><br/>A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable formats from plain text to OpenOffice.org.<br/>Your text may be edited and formatted on the page directly or in the Story Editor. <b>Insert an image frame</b><br/>An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, and posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette. Insert one or more text frames Vložit jeden nebo více textových rámců Insert one or more image frames Vložit jeden nebo více obrázkových rámců Place the new frames on the current page, on all pages or on a selected range Umístit nové rámce na aktuální stránku, na všechny stránky nebo vybraný interval Insert the frame on the current page only Vložit rámec pouze na aktuální stránku Insert one frame for each existing page Vložit jeden rámec na všechny existující stránky Insert frames on a range of pages Vložit rámce na interval stránek Range of pages to insert frames on Interval stránek, na které budou vloženy rámce Position the new frame in relation to the page Umístění nového rámce vzhledem ke stránce Insert the frame at the top left of the page margins Vložit rámec do levého horního okraje stránky Insert the frame at the top left of the page Vložit rámec do levého horního okraje stránky Insert the frame at the top left of the page bleed Vložit rámec do levého horního rohu spadávky Insert the frame at a custom position on the page Vložit rámec do vlastního umístění na stránce Top position of the inserted frame Umístění shora vloženého rámce Left position of the inserted frame Umístění zleva vloženého rámce Insert the new frame with the same dimensions as the page margins Vložit nový rámec se stejnou velikostí jako okraje stránky Insert the new frame with the same dimensions as the page Vložit nový rámec se stejnou velikostí jako stránka Insert the new frame with the same dimensions as the bleed area outside the boundary of the page itself Insert the new frame with the same dimensions as the image that will be imported Vložit nový rámec se stejnou velikostí jako obrázek, který bude importován Insert the new frame with a custom size Vložit nový rámec s vlastní velikostí Width of the inserted frame Šířka vloženého rámce Height of the inserted frame Výška vloženého rámce Number of columns for the inserted text frame Počet sloupců vloženého textového rámce Distance between the columns in the text frame Vzdálenost mezi sloupci v textovém rámci Link the inserted text frames together to form a chain of frames Spojí vložené textové rámce a vytvoří zřetězené rámce Link Inserted Frames Spojit vložené rámce Link the first inserted frame to a preexisting text frame Spojit první vložený rámec s existujícím textovým rámcem Link to Existing Frame Spojit s existujícím rámcem Name of existing text frame to link to Název existujícího textového rámce, se kterým se spojí Source document to load into the text frame Source image to load into the inserted image frame InsertTable Insert Table Vložit tabulku Number of rows: Počet řádků: Number of columns: Počet sloupců: JavaDocs New Script Nový skript Edit JavaScripts Upravit Java skripty &Edit... &Upravit... &Add... &Přidat... &Delete &Smazat &Close &Zavřít &New Script: &Nový skript: &No &Ne &Yes &Ano Do you really want to delete this script? Opravdu chcete smazat tento skript? Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to use this script as an "Open Action" script be sure not to change the name of the function. Přidá nový skript a definuje funkci se stejným názvem. Pokud chcete tento skript použít jako skript pro "otevřenou akci", ujistěte se, že nezměníte název funkce. KeyManager Action Akce Current Key Aktuální klávesa Select a Key for this Action Zvolte klávesu pro tuto akci ALT+SHIFT+T ALT+SHIFT+T Alt Alt Ctrl Ctrl Shift Shift Shift+ Shift+ Alt+ Alt+ Ctrl+ Ctrl+ &No Key Žádná &klávesa &User Defined Key Definováno &uživatelem Set &Key &Nastavit klávesu Loadable Shortcut Sets Sady klávesových zkratek k načtení &Load &Načíst &Import... &Importovat... &Export... &Exportovat... &Reset &Obnovit Keyboard shortcut sets available to load Sady klávesových zkratek, které lze načíst Load the selected shortcut set Načíst vybranou sadu klávesových zkratek Import a shortcut set into the current configuration Importovat do současného nastavení sadu klávesových zkratek Export the current shortcuts into an importable file Exportovat současné klávesové zkratky do souboru Reload the default Scribus shortcuts Znovu načíst předdefinované klávesové zkratky Key Set XML Files (*.ksxml) XML soubory klávesových zkratek (*.ksxml) This key sequence is already in use Tato posloupnost kláves se již používá Meta Meta Meta+ Meta+ LatexEditor Status: Stav: Error Chyba Finished Dokončeno Running Běží No item selected! Není vybraná žádná položka! Insert symbol Vložit symbol Editor Editor Enter Code: Vložit kód: Update Aktualizovat Revert Vrátit Options Volby Resolution: Rozlišení: Automatic Automaticky DPI DPI Program: Program: Use Preamble Program Messages: Hlášení programu: Kill Program Zabít program Status: Unknown Stav: Neznámý Information Informace An editor for this frame is already running! Editor pro tento rámec již běží! Editor running! Editor běží! Please specify an editor in the preferences! Prosím, určete editor v nastavení! Could not create a temporary file to run the external editor! Není možné vytvořit dočasnou složku pro běh externího editoru! Run External Editor... Spustit externí editor... Running the editor failed with exitcode %d! Running the editor "%1" failed! Spuštění editoru "%1" selhalo! Insert Symbol Vložit symbol Run external editor... Spustit externí editor... LayerPalette Layers Vrstvy Delete Layer Smazat vrstvu Do you want to delete all objects on this layer too? Opravdu chcete smazat také všechny objekty v této vrstvě? Name Název Add a new layer Přidat novou vrstvu Delete layer Smazat vrstvu Raise layer Vrstvu nahoru Lower layer Vrstvu dolů Opacity: Neprůsvitnost: % % Blend Mode: Režim směšování: Normal Normální Darken Ztmavit Lighten Zesvětlit Multiply Násobit Screen Závoj Overlay Překrýt Hard Light Tvrdé světlo Soft Light Měkké světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučit Color Dodge Zesvětlit barvy Color Burn Ztmavit barvy Hue Odstín Saturation Sytost Color Barva Luminosity Světlost Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. Barva ukazatele vrstvy - každá vrstva má přiřazenu barvu, která se zobrazí na ploše (musí být zapnuty). Barvu můžete upravit dvojklikem. Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display Zviditelnit vrstvu - odškrtnutím skryjete vrstvu z displeje Print Layer - Uncheck to disable printing. Tiskne vrstvu - nezaškrtnutá zakáže tisk. Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked Zamkne nebo odemkne vrstvu - nezaškrtnutá je odemčená Text flows around objects in lower Layers - Enabling this forces text frames to flow around other objects, even in layers below Text obtéká objekty v nižších vrstvách - Povolením vynutíte, aby text obtékal i objekty v nižších vrstvách Outline Mode - Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the display of very complex objects. Způsob ohraničení - Přepne na drátěný model, který urychlí zobrazení velmi složitých objektů. Selects the Blendmode, works only in PDF 1.4 Vybrat režim směšování, funguje pouze v PDF 1.4 Layer Transparency, works only in PDF 1.4 and SVG Průsvitnost vrstev, funguje pouze v PDF 1.4 a SVG Add a New Layer Přidat novou vrstvu Duplicate the Current Layer Duplikovat aktuální vrstvu Raise Layer Vrstvu nahoru Lower Layer Vrstvu dolů Make text in lower layers flow around objects - Enabling this forces text in lower layers to flow around objects of the layer for which this option has been enabled Přinutí text v nižších vrstvách obtékat okolo objektů - Povolením této funkce bude text v nižších vrstvách obtékat okolo objektů ve vrstvě, pro kterou byla volba povolena Name of the Layer - Double click on the name of a layer to edit the name Název vrstvy - Dvojklikem na název jej změníte LegacyMode All Supported Formats Všechny podporované formáty Open Otevřít LensDialogBase Optical Lens Optická čočka + + - - Lens Parameters Parametry čočky Radius: Poloměr: Add a new lens Přidat novou čočku &Add Lens &Přidat čočku Remove selected lens Odstanit vybranou čočku &Remove Lens &Odstanit čočku Zoom In Přiblížit Zoom Out Oddálit &X Pos: &X Poz: Horizontal position of the lens Vodorovné umístění čočky &Y Pos: &Y Poz: Vertical position of the lens Svislé umístění čočky The selected lens acts like a magnification lens Vybraná čočka funguje jako lupa &Magnification Lens &Zvětšení čočky The selected lens acts like a fish eye lens Vybraná čočka funguje jako čočka typu rybí oko &Fish Eye Lens Čočka typu rybí &oko Ra&dius: Polomě&r: Radius of the lens Poloměr čočky &Strength: &Síla: Strength of the lens Síla čočky LensEffectsPlugin Lens Effects... Efekt čočky... Path Tools Nástroje cesty Lens Effects Efekt čočky Apply fancy lens effects Použít ozdobné efekty čočky LineFormate Edit Line Styles Upravit styly čar Copy of %1 Kopie %1 New Style Nový styl Open Otevřít Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) Documents (*.sla *.scd);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.scd);;Všechny soubory (*) &New &Nový &Edit Ú&pravit D&uplicate &Duplikovat &Delete &Smazat &Save &Uložit &No &Ne &Yes &Ano &Import &Importovat Do you really want to delete this style? Opravdu chcete smazat tento styl? LineStyleWBase % % Line Width: Tloušťka čáry: LineStyleWidget pt pt Flat Cap Ostrá hlavička Square Cap Čtvercová hlavička Round Cap Oblá hlavička Miter Join Kolmý spoj Bevel Join Zkosený spoj Round Join Oblý spoj Solid Line Plná čára Dashed Line Přerušovaná čára Dotted Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čerchovaná čára Dash Dot Dot Line Dvojitě čerchovaná čára LoadSavePlugin All Files (*) Všechny soubory (*) An error occured while opening file or file is damaged Při otevírání souboru došlo k chybě nebo je soubor poškozen An error occured while parsing file at line %1, column %2 : %3 No File Loader Plugins Found Program nenalezl žádné moduly LoremManager Select Lorem Ipsum Vybrat Lorem Ipsum Author: Autor: Get More: Více: XML File: XML soubor: Lorem Ipsum Lorem Ipsum Paragraphs: Odstavce: Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C Random Paragraphs Náhodné odstavce Standard Lorem Ipsum Klasické Lorem Ipsum Number of paragraphs of selected sample text to insert Počet odstavců, do kterých se vlije vybraný výplňový text List of languages available to insert sample text in Seznam jazyků, ve kterých můžete vlít výplňový text MarginDialog Manage Page Properties Správa vlastností stránky Page Size Velikost stránky &Size: &Velikost: Custom Vlastní Orie&ntation: &Orientace: Portrait Na výšku Landscape Na šířku &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: Move Objects with their Page Přesunout objekty společně s jejich stránkou Type: Typ: Margin Guides Okrajová vodítka Other Settings Ostatní nastavení Master Page: Vzorová stránka: Size of the inserted pages, either a standard or custom size. Velikost vložených stránek, běžné nebo vlastní velikosti. Orientation of the page(s) to be inserted Orientace stránek, které budou vloženy Width of the page(s) to be inserted Šířka stránek, které budou vloženy Height of the page(s) to be inserted Výška stránek, které budou vloženy When inserting a new page between others, move objects with their current pages. This is the default action. MarginWidget &Bottom: &Dole: &Top: Na&hoře: &Right: V&pravo: &Left: V&levo: Distance between the top margin guide and the edge of the page Vzdálenost mezi vodítkem horního okraje a okrajem stránky Distance between the bottom margin guide and the edge of the page Vzdálenost mezi vodítkem dolního okraje a okrajem stránky &Inside: &Uvnitř: O&utside: &Vně: Preset Layouts: Předdefinované vzhledy: Apply margin settings to all pages Použít nastavení okrajů na všechny stránky Apply the margin changes to all existing pages in the document Použít změny okrajů na všechny existující stránky v dokumentu Distance between the left margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Vzdálenost mezi vodítkem levého okraje a rohem stránky. Pokud je zvoleno Přilehlé strany, tento prostor může být využit pro vytvoření odpovídajících okrajů pro vazbu Distance between the right margin guide and the edge of the page. If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Vzdálenost mezi vodítkem pravého okraje a rohem stránky. Pokud je zvoleno Přilehlé strany, tento prostor může být využit pro vytvoření odpovídajících okrajů pro vazbu Printer Margins... Okraje tiskárny... Import the margins for the selected page size from the available printers. Importuje okraje pro vybranou velikost stránky z dostupných tiskáren. Apply settings to: Použít nastavení na: All Document Pages Všechny stránky All Master Pages Všechny vzorové stránky Apply the margin changes to all existing master pages in the document Použít změny okrajů na všechny vzorové stránky v dokumentu Margin Guides Okrajová vodítka Top: Nahoře: Bottom: Dole: Distance for bleed from the top of the physical page Vzdálenost spadávky od horního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the bottom of the physical page Vzdálenost spadávky od dolního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the left of the physical page Vzdálenost spadávky od levého okraje fyzické stránky Distance for bleed from the right of the physical page Vzdálenost spadávky od pravého okraje fyzické stránky Bleeds Spadávka Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Vzdálenost mezi levým okrajem a okrajem stránky. Jestliže se jedná o dvou, tří nebo čtyř stránkové uspořádání, tato vzdálenost může být použita k dosažení správných okrajů pro vazbu Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding Vzdálenost mezi pravým okrajem a okrajem stránky. Jestliže se jedná o dvou, tří nebo čtyř stránkové uspořádání, tato vzdálenost může být použita k dosažení správných okrajů pro vazbu Inside: Uvnitř: Outside: Vně: Left: Vlevo: Right: Vpravo: MasterPagesPalette Edit Master Pages Upravit vzorové stránky Do you really want to delete this master page? Opravdu chcete smazat tuto vzorovou stránku? &No &Ne &Yes &Ano &Name: &Název: New Master Page Nová vzorová stránka Copy of %1 Kopie %1 Name: Název: New MasterPage Nová vzorová stránka Copy #%1 of Kopie č. #%1 z Normal Normální Duplicate the selected master page Duplikovat zvolenou vzorovou stránku Delete the selected master page Smazat zvolenou vzorovou stránku Add a new master page Přidat novou vzorovou stránku Import master pages from another document Importuje vzorové stránky z existujícího dokumentu New Master Page %1 Nová vzorová stránka %1 Unable to Rename Master Page Nelze přejmenovat vzorovou stránku The Normal page is not allowed to be renamed. Normální stránka nemůže být přejmenována. Rename Master Page Přejmenovat vzorovou stránku New Name: Nový název: Copy #%1 of %2 Kopie #%1 z/ze %2 This master page is used at least once in the document. Vzorová stránka je použita alespoň jednou v dokumentu. Do you really want to delete master page "%1"? Opravdu si přejete smazat vzorovou stránku "%1"? Mdup Multiple Duplicate Vícenásobné duplikování &Number of Copies: &Počet kopií: &Horizontal Shift: &Vodorovné posunutí: &Vertical Shift: &Svislé posunutí: Measurements Distances Vzdálenosti X1: X1: Y1: Y1: X2: X2: Y2: Y2: DX: DX: DY: DY: Angle: Úhel: Length: Délka: pt pt ° ° MeasurementsBase Distances Vzdálenosti X1: X1: 10000.0000 10000.0000 Y1: Y1: X2: X2: Y2: Y2: Length: Délka: DX: DX: DY: DY: Angle: Úhel: Unit: Jednotka: MergeDoc Open Otevřít Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) Documents (*.sla *.scd);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.scd);;Všechny soubory (*) Import Page(s) Importovat stránku(y) from 0 z 0 Create Page(s) Vytvořit stránku(y) from %1 z/ze %1 Import Master Page Importovat vzorovou stránku &From Document: &Z dokumentu: Chan&ge... &Změnit... &Import Page(s): &Importovat stránku(y): &Import Master Page Importovat &vzorovou stránku Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Vložte seznam identifikátorů oddělený čárkami. Identifikátor může být * pro všechny stránky, 1-5 pro rozmezí stránek nebo číslo konkrétní stránky. Before Page před stránku After Page za stránku At End na konec &Import &Importovat &Select... &Vybrat... MeshDistortionDialog + + - - Mesh Distortion Síťové zkreslení Drag the red handles with the mouse to distort the mesh Posunutím červených řídících bodů zkreslíte šíť Zoom In Přiblížit Zoom Out Oddálit Resets the selected handles to their initial position. If no handle is selected all handles will be reset. Vynuluje pozici vybraných řídících bodů na jejich původní hodnotu. Jestliže není vybrán žádný řídící bod, všechny body budou vynulovány. &Reset &Vynulovat MeshDistortionPlugin Mesh Distortion... Síťové zkreslení... Path Tools Nástroje cesty Mesh Distortion of Polygons Síťové zkreslení mnohoúhelníků MissingFont Missing Font Chybějící písmo The Font %1 is not installed. Písmo %1 není nainstalované. Use Použít instead místo ModeToolBar Tools Nástroje Properties... Vlastnosti... MovePages Move Pages Přesunout stránky Copy Page Kopírovat stránku Move Page(s): Přesunout stránku(y): Move Page(s) Přesunout stránku(y) Before Page před stránku After Page za stránku At End na konec To: po: Number of copies: Počet kopií: Number of Copies: Počet kopií: Mpalette Properties Vlastnosti Name Název Geometry Geometrie pt pt Basepoint: Střed otáčení: Level Hladina Shape: Tvar: Distance of Text Vzdálenost textu Show Curve Zobrazit křivku Start Offset: Počáteční posun: Distance from Curve: Vzdálenost od křivky: % % Input Profile: Vložit profil: Rendering Intent: Účel reprodukce: Perceptual Perceptuální (fotografická) transformace Relative Colorimetric Relativní kolorimetrická transformace Saturation Sytost Absolute Colorimetric Absolutní kolorimetrická transformace Left Point Levý bod End Points Koncové body Miter Join Kolmý spoj Bevel Join Zkosený spoj Round Join Oblý spoj Flat Cap Ostrá hlavička Square Cap Čtvercová hlavička Round Cap Oblá hlavička No Style Bez stylu Font Size Velikost písma Line Spacing Řádkování Name of selected object Název vybraného objektu Horizontal position of current basepoint Vodorovné umístění středu otáčení Vertical position of current basepoint Svislé umístění středu otáčení Width Šířka Height Výška Rotation of object at current basepoint Otočení objektu podle aktuálního středu otáčení Point from which measurements or rotation angles are referenced Bod, od kterého jsou odvozeny vzdálenosti nebo úhly otočení Select top left for basepoint Střed otáčení vlevo nahoře Select top right for basepoint Střed otáčení vpravo nahoře Select bottom left for basepoint Střed otáčení vlevo dole Select bottom right for basepoint Střed otáčení vpravo dole Select center for basepoint Střed otáčení uprostřed Flip Horizontal Překlopit vodorovně Flip Vertical Překlopit svisle Move one level up O hladinu výš Move one level down O hladinu níž Move to front Přesunout navrch Move to back Přesunout dospodu Lock or unlock the object Zamknout nebo odemknout objekt Lock or unlock the size of the object Zamknout nebo odemknout velikost objektu Enable or disable printing of the object Povolit nebo zakázat tisk objektu Font of selected text or object Písmo vybraného textu nebo objektu Scaling width of characters Upravit šířku znaků Saturation of color of text stroke Sytost barvy tahu textu Saturation of color of text fill Sytost barvy výplně textu Style of current paragraph Styl aktuálního odstavce Change settings for left or end points Změnit nastavení pro levé nebo koncové body Pattern of line Styl čáry Thickness of line Tloušťka čáry Type of line joins Typ spojení čar Type of line end Typ ukončení čar Line style of current object Styl čáry aktuálního objektu Choose the shape of frame... Vybrat tvar rámce... Edit shape of the frame... Upravit tvar rámce... Set radius of corner rounding Nastavení poloměru zakulacení rohů Number of columns in text frame Počet sloupců v textovém rámci Distance between columns Vzdálenost mezi sloupci Distance of text from top of frame Vzdálenost textu od horního okraje rámce Distance of text from bottom of frame Vzdálenost textu od dolního okraje rámce Distance of text from left of frame Vzdálenost textu od levého okraje rámce Distance of text from right of frame Vzdálenost textu od pravého okraje rámce Edit tab settings of text frame... Nastavit tabelátory v textovém rámci... Allow the image to be a different size to the frame Umožní nastavit jiné rozměry obrázku než rámce Horizontal offset of image within frame Vodorovné posunutí obrázku uvnitř rámce Vertical offset of image within frame Svislé posunutí obrázku uvnitř rámce Resize the image horizontally Změnit šířku obrázku Resize the image vertically Změnit výšku obrázku Keep the X and Y scaling the same Použít stejnou změnu velikosti pro oba rozměry (X a Y) Make the image fit within the size of the frame Obrázek změní velikost podle rozměru rámce Use image proportions rather than those of the frame Obrázek si zachová své proporce Cell Lines Čáry buňky v tabulce Line at Top Čára nahoře Line at the Left Čára vlevo Line at the Right Čára vpravo Line at Bottom Čára dole Keep the aspect ratio Zachovat poměr Source profile of the image Zdrojový profil obrázku Rendering intent for the image Účel reprodukce obrázku Path Text Properties Vlastnosti textu na křivce Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom Ukazuje hladinu zvoleného objektu. 0 znamená, že je objekt nejníž Switches between Gap or Column width Přepíná mezi mezisloupcovou mezerou a šířkou sloupce Column width Šířka sloupce X, Y, &Z X, Y, &Z &Shape &Tvar &Text &Text &Image &Obrázek &Line &Čára &Colors &Barvy &X-Pos: &X-Poz: &Y-Pos: &Y-Poz: &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: &Rotation: &Otočení: &Edit Shape... Upravit &tvar... R&ound Corners: Zakulatit &rohy: Colu&mns: &Sloupce: &Gap: &Mezera: To&p: Na&hoře: &Bottom: &Dole: &Left: V&levo: &Right: V&pravo: T&abulators... &Tabelátory... Text &Flows Around Frame Te&xt obtéká okolo rámce Use &Bounding Box Použít o&hraničení obrázku &Use Contour Line Použít &obrysovou čáru St&yle: St&yl: Lan&guage: &Jazyk: &Free Scaling Vo&lná změna velikosti X-Sc&ale: X-Měří&tko: Y-Scal&e: Y-Měřít&ko: Scale &To Frame Size Přizpůsobi&t rámci P&roportional &Proporcionálně &Basepoint: &Střed otáčení: T&ype of Line: &Typ čáry: Line &Width: Tloušť&ka čáry: Ed&ges: &Hrany: &Endings: &Ukončení: &X1: &X1: X&2: X&2: Y&1: Y&1: &Y2: &Y2: Hyphenation language of frame Jazyk dělení slov v rámci Right to Left Writing Psaní zprava doleva Manual Tracking Manuální prokládání textu Fixed Linespacing Pevné řádkování Automatic Linespacing Automatické řádkování Align to Baseline Grid Zarovnat k pomocné mřížce Actual X-DPI: Aktuální X-DPI: Actual Y-DPI: Aktuální Y-DPI: Start Arrow: Počáteční šipka: End Arrow: Koncová šipka: Offset to baseline of characters Posunout vzhledem k účaří znaků Scaling height of characters Upravit výšku znaků Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Název "%1" není jedinečný.<br/>Zvolte prosím jiný. Fill Rule Pravidla pro vyplňování Even-Odd Sudý-lichý Non Zero Nenulový Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color. Barva tahu textu nebo stínu, podle výběru. Pokud jsou vybrané obě formátování, potom jsou stejnou barvou. Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color. Barva vybraného textu. Pokud je povolen obrys textu, tato barva bude výplňová. Pokud je povoleno stínování textu, tato barva bude nejvýše. Make text in lower frames flow around the object. The options below define how this is enabled. Nechat text v rámcích v nižších hladinách obtékat kolem objektu. Možnosti níže chování upřesňují. Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's shape for text flow of text frames below the object. Pro obtékání textových rámců pod objektem použijte místo tvaru rámce raději ohraničení obrázku, který je vždy pravoúhlý. Use a second line originally based on the frame's shape for text flow of text frames below the object. Pro obtékání textových rámců pod objektem použijte druhou čáru založenou na tvaru rámce. Auto Auto Click and hold down to select the line spacing mode. Pro výběr řádkování stiskněte a držte tlačítko. Enable or disable exporting of the object Povolit nebo zakázat exportování objektu MultiLine Edit Style Upravit styl Flat Cap Ostrá hlavička Square Cap Čtvercová hlavička Round Cap Oblá hlavička Miter Join Kolmý spoj Bevel Join Zkosený spoj Round Join Oblý spoj Line Width: Tloušťka čáry: pt pt % % OK OK Solid Line Plná čára Dashed Line Přerušovaná čára Dotted Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čerchovaná čára Dash Dot Dot Line Dvojitě čerchovaná čára Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Název "%1" není jedinečný.<br/>Zvolte prosím jiný. pt pt MultiProgressDialog %v of %m %v z %m Progress Průběh Overall Progress: Celkový průběh: &Cancel &Zrušit MultiProgressDialogBase Progress Průběh Overall Progress: Celkový průběh: &Cancel &Zrušit MultipleDuplicate &Horizontal Shift: &Vodorovné posunutí: &Vertical Shift: &Svislé posunutí: &Horizontal Gap: &Vodorovná mezera: &Vertical Gap: &Svislá mezera: Multiple Duplicate Vícenásobné duplikování &By Number of Copies Podle počtu &kopií &Number of Copies: &Počet kopií: Create &Gap Between Items Of Vytvořit &mezeru mezi objekty Alt+G Alt+G &Shift Created Items By Po&sunout vytvořené objekty o Alt+S Alt+S Rotation: Otočení: By &Rows && Columns Podle počtu &řad a sloupců Vertical Gap: Svislá mezera: Horizontal Gap: Vodorovná mezera: Number of Rows: Počet řádků: Number of Columns: Počet sloupců: &OK &OK &Cancel &Zrušit MyPlugin My &Plugin Můj &Modul MyPluginImpl Scribus - My Plugin Scribus - Můj modul The plugin worked! Modul funguje! NewDoc New Document Nový dokument Page Size Velikost stránky Custom Vlastní Portrait Na výšku Landscape Na šířku Margin Guides Okrajová vodítka Options Volby Document page size, either a standard size or a custom size Velikost stránky dokumentu - buď standardní, nebo volitelný rozměr Orientation of the document's pages Orientace stránek dokumentu Width of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Šířka stránek dokumentu - upravitelná, je-li vybrán volitelný rozměr stránky Height of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size Výška stránek dokumentu - upravitelná, je-li vybrán volitelný rozměr stránky Default unit of measurement for document editing Výchozí měrná jednotka dokumentu Create text frames automatically when new pages are added Vytvoří automaticky textové rámce, jsou-li přidány nové stránky Number of columns to create in automatically created text frames Počet sloupců v automaticky vytvořených textových rámcích Distance between automatically created columns Vzdálenost mezi automaticky vytvořenými sloupci &Size: &Velikost: Orie&ntation: &Orientace: &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: &Default Unit: &Výchozí jednotka: &Automatic Text Frames &Automatické textové rámce &Gap: &Mezera: Colu&mns: S&loupce: Do not show this dialog again Tento dialog znovu nezobrazovat Initial number of pages of the document Výchozí počet stránek dokumentu N&umber of Pages: &Počet stránek: Open Otevřít &New Document &Nový dokument Open &Existing Document Otevřít &existující dokument Open Recent &Document Otevřít ne&dávný dokument Document Layout Vzhled dokumentu First Page is: První stránka je: Show Document Settings After Creation Po vytvoření dokumentu ukázat jeho nastavení New &from Template N&ový ze šablony NewFromTemplatePlugin New &from Template... N&ový ze šablony... Load documents with predefined layout Načíst dokumenty s předdefinovaným vzhledem Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for documents you have a constant style). Vytvořit dokument ze šablony připravené jinými uživateli nebo vámi (vhodné pro dokumenty s jednotným vzhledem). NodePalette Nodes Uzly Move Nodes Přesunout uzly Move Control Points Přesunout řídicí body Add Nodes Přidat uzly Delete Nodes Smazat uzly Reset Control Points Vynulovat řídicí body Reset this Control Point Vynulovat tento řídicí bod &Absolute Coordinates &Absolutní souřadnice &X-Pos: &X-Poz: &Y-Pos: &Y-Poz: Edit &Contour Line Upravit &obrysovou čáru &Reset Contour Line Zr&ušit obrysovou čáru &End Editing &Konec úprav Move Control Points Independently Nezávisle přesouvat řídicí body Move Control Points Symmetrical Symetricky přesouvat řídicí body Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve Otevře polygon nebo ořeže Bézierovou křivku Close this Bezier Curve Zavřít tuto Beziérovu křivku Mirror the Path Horizontally Zrcadlit vodorovně Mirror the Path Vertically Zrcadlit svisle Shear the Path Horizontally to the Left Uvolnit horizontálu doleva Shear the Path Vertically Up Uvolnit vertikálu nahoru Shear the Path Vertically Down Uvolnit vertikálu dolů Rotate the Path Counter-Clockwise Otočit cestu proti směru hodinových ručiček Rotate the Path Clockwise Otočit cestu po směru hodinových ručiček Enlarge the Size of the Path by shown % Zvětšit velikost cesty o uvedené % Angle of Rotation Úhel otočení Activate Contour Line Editing Mode Aktivovat režim pro úpravy obrysové čáry Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame Nastavit obrysovou čáru na původní tvar rámce Shear the Path Horizontally to the Right Uvolnit horizontálu doprava % % When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object. Je-li zatrženo, používají se souřadnice relativní ke stránce, jinak jsou relativní k objektu. Shrink the Size of the Path by shown % Zmenšit o uvedené % Reduce the Size of the Path by the shown value Zmenšit o zobrazenou hodnotu Enlarge the Size of the Path by the shown value Zvětšit o zobrazenou hodnotu % to Enlarge or Shrink By % zvětšení či zmenšení Value to Enlarge or Shrink By Hodnota zvětšení či zmenšení to Canvas k ploše to Page ke stránce Set Contour to Image Clip Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image Set Shape to Image Clip Set the Shape to the Clipping Path of the Image OODPlug This document does not seem to be an OpenOffice Draw file. Tento dokument nevypadá jako soubor OpenOffice Draw. Group%1 Skupina%1 OODrawImportPlugin Import &OpenOffice.org Draw... Importovat OpenOffice.org &Draw... Imports OpenOffice.org Draw Files Importuje soubory OpenOffice Draw Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje do aktuálního dokumentu soubory OpenOffice.org Draw a převede vektory na objekty Scribusu. OpenDocument 1.0 Draw Import/export format name OpenDocument 1.0 Draw OpenOffice.org 1.x Draw Import/export format name OpenOffice.org 1.x Draw This file contains some unsupported features Tento soubor obsahuje některé nepodporované vlastnosti The file could not be imported Soubor nelze importovat OdtDialog Use document name as a prefix for paragraph styles Použít název dokumentu jako předponu stylů odstavce Do not ask again Neptat se znovu OK OK OpenDocument Importer Options Nastavení importu OpenDocument Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document Přepsat existující styly novými Merge Paragraph Styles Sloučit styly odstavce Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently. Sloučí styly podle jejich vlastností. Výsledkem bude několik stylů se specifickými vlastnostmi, přestože původní dokument obsahoval styly pojmenované jinak. Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus. Přidat název dokumentu do názvu stylu. Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument. Nastavit tyto vlastnosti jako výchozí a neptat se na ně při každém importu OASIS OpenDocument formátu. Overwrite Paragraph Styles Přepsat styly odstavce Cancel Zrušit OldScribusFormat Scribus Document Scribus dokument Scribus 1.2.x Document Scribus 1.2.x dokument OneClick Origin Počátek Size Velikost Width: Šířka: Length: Délka: Height: Výška: Angle: Úhel: Remember Values Zapamatovat hodnoty OutlinePalette Element Prvek Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Název "%1" není jedinečný.<br/>Zvolte prosím jiný. Group Seskupit Page Stránka Free Objects Volné objekty Outline Obrys Enter a keyword or regular expression to filter the outline. Filter: Filtr: Ctrl+F Filter the Outline using a keyword Ctrl+F OutlineValues % % Linewidth Tloušťka čáry PDFExportDialog Save as PDF Uložit jako PDF O&utput to File: &Výstup do souboru: Cha&nge... &Změnit... Output one file for eac&h page &Každou stránku do souboru &Save &Uložit Save as Uložit jako PDF Files (*.pdf);;All Files (*) PDF soubory (*.pdf);;Všechny soubory (*) This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commercial printing. Umožňuje exportovat individuálně pojmenované PDF soubory pro každou stránku v dokumentu. Čísla stránek jsou přidána automaticky. Vhodné zejména pro efektní komerční tisky. The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the info string is missing from the PDF/X-3 tab. Tlačítko pro uložení bude zakázané, pokud se pokusíte exportovat PDF/X-3 a bude chybět informační řetězec z karty PDF/X-3. %1 does not exists and will be created, continue? %1 neexistuje a bude vytvořen, pokračovat? Cannot create directory: %1 Nelze vytvořit soubor: %1 Save As Uložit jako PDFLibCore Saving PDF Ukládá se PDF Exporting Master Page: Exportuje se vzorová stránka: Exporting Page: Exportuje se stránka: Exporting Items on Current Page: Exportují se objekty na aktuální stránce: Page: Stránka: Date: Datum: Failed to load an image : %1 Chyba při nahrávání obrázku: %1 Failed to write an image : %1 Chyba při ukládání obrázku: %1 Failed to load an image mask : %1 Chyba při nahrávání masky obrázku: %1 Insufficient memory for processing an image Nedostatek paměti pro zpracování obrázku A write error occurred, please check available disk space Při ukládání došlo k chybě. Prosím, zkontrolujte volné místo na disku PDFToolBar PDF Tools PDF nástroje PDFlib Saving PDF Ukládá se PDF Exporting Master Pages: Exportují se vzorové stránky: Exporting Pages: Exportují se stránky: Exporting Items on Current Page: Exportují se objekty na aktuální stránce: PPreview Print Preview Náhled před tiskem All Všechny Shows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or later Zobrazí průhlednost a průhledné objekty v dokumentu. Vyžaduje Ghostscript 7.07 nebo novější Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB colors Vytvoří náhled tisku simulací CMYK inkoustů místo RGB barev Enable/disable the C (Cyan) ink plate Povolí/zakáže C (Cyan) složku Enable/disable the M (Magenta) ink plate Povolí/zakáže M (Magenta) složku Enable/disable the Y (Yellow) ink plate Povolí/zakáže Y (Yellow) složku Enable/disable the K (Black) ink plate Povolí/zakáže B (Black) složku Display Trans&parency Zobrazit &průhlednost &Display CMYK &Zobrazit CMYK &C &C &M &M &Y &Y &K &K &Under Color Removal &Under Color Removal Separation Name Název separace Cyan Tyrkysová Magenta Purpurová Yellow Žlutá (Yellow) Black Černá (Black) Preview Settings Nastavení náhledu Scaling: Zvětšení: Print... Tisk... A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR ovlivní části obrázku, které jsou neutrální a/nebo obsahují tmavé tóny blízké šedé. Můžete tak vylepšit tisk některých obrázků, je ale nutné to vyzkoušet v praxi a trochu experimentovat. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. Resize the scale of the page. Změnit měřítko stránky. Close Zavřít File Soubor Enable &Antialiasing Povolit &vyhlazování Provides a more pleasant view of Type 1 Fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing Umožňuje hezčí náhled písem Type 1, TrueType, OpenType, EPS, PDF a vektorové grafiky, ovšem za cenu zpomalení Display Settings Nastavení zobrazení Print Settings Nastavení tisku Mirror Page(s) Horizontal Zrcadlit stránky vodorovně Mirror Page(s) Vertical Zrcadlit stránky svisle Clip to Page Margins Zmenšit na okraje stránky Print in Grayscale Tisknout v odstínech šedé Convert Spot Colors Konvertovat přímé barvy Apply Color Profiles Použít profily barev Fit to Width Přizpůsobit šířce Fit to Height Přizpůsobit výšce Fit to Page Přizpůsobit stránce Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing Umožňuje hezčí náhled písem Type 1, TrueType, OpenType, EPS, PDF a vektorové grafiky, ovšem za cenu zpomalení Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Povolí převod přímých barev na kompozitní. Pokud neplánujete tisk přímých barev na komerční tiskárně, je zřejmě lepší nechat tuto volbu povolenou. Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled Umožní vložit do tiskového proudu profily barev, pokud je povolena správa barev Clip to Printer Margins Zmenšit na okraje stránky Display Ink Coverage Ukázat pokrytí barvou Threshold: Práh: % % None Žádný PSLib Processing Master Pages: Zpracovávají se vzorové stránky: Exporting Pages: Exportují se stránky: Failed to write data for an image Chyba při zapisování dat obrázku Failed to load an image : %1 Chyba při exportu obrázku: %1 Failed to load an image mask : %1 Chyba při nahrávání masky obrázky: %1 Insufficient memory for processing an image Nedostatek paměti pro zpracování obrázku Processing Master Page: Zpracovává se vzorová stránka: Exporting Page: Exportuje se stránka: PageItem Image Obrázek Text Text Line Čára Polygon Mnohoúhelník Polyline Lomená čára PathText Text na křivky Copy of Kopie PageItemAttributes Relates To Vztahuje se k Is Parent Of Je rodičem Is Child Of Je potomkem None relationship Žádný Attributes Atributy Name Název Type Typ Value Hodnota Parameter Parametr Relationship Vztah Relationship To Vztah k &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Copy &Kopírovat Alt+C Alt+C &Delete &Smazat Alt+D Alt+D C&lear &Vyčistit Alt+L Alt+L &OK &OK &Cancel &Zrušit PageItemAttributesBase Page Item Attributes Atributy objektu stránky Name Název Type Typ Value Hodnota Parameter Parametr Relationship Vztah Relationship To Vztah k &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Copy &Kopírovat Alt+C Alt+C &Delete &Smazat Alt+D Alt+D C&lear &Vyčistit Alt+L Alt+L &OK &OK &Cancel &Zrušit PageItem_ImageFrame Image Obrázek Preview Settings Nastavení náhledu Embedded Image Vložený obrázek File: Soubor: Original PPI: Původní PPI: Actual PPI: Aktuální PPI: Size: Velikost: Colorspace: Barevný prostor: Unknown Neznámý Page: Stránka: Pages: Stránky: Embedded Image missing Chybí vložený obrázek missing chybí No Image Loaded Není nahrán žádný obrázek PageItem_LatexFrame Render Generovat This is usually a problem with your input. Please check the program's output. Do you want to open the editor to fix the problem? Přejete si otevřít editor a opravit problém? Error Chyba Running the external application failed! Spuštění externí aplikace selhalo! Could not create a temporary file to run the application! Není možné vytvořit dočasnou složku pro běh aplikace! Information Informace The config file didn't specify a executable path! The application "%1" crashed! Running the application "%1" failed! Spuštění aplikace "%1" selhalo! Render Frame Generovaný rámec Application Aplikace DPI DPI State Stav Finished Dokončeno Running Běží No configuration defined to run the application! Nebylo nalezeno žádné nastavení k běžící aplikaci! The application "%1" failed to start! Please check the path: Aplikace "%1" selhala při startu! Prosím zkontrolujte cestu: No application defined Není nastavena žádná aplikace Rendering... Generuje se... Render Error Chyba generování PageItem_PathText Paragraphs: Odstavců: Lines: Řádků: Words: Slov: Chars: Znaků: PageItem_TextFrame Linked Text Zřeťezený text Text Frame Textový rámec Paragraphs: Odstavce: Lines: Řádků: Words: Slov: Chars: Znaků: PageLayouts First Page is: První stránka je: Document Layout Vzhled dokumentu Number of pages to show side-by-side on the canvas Often used for allowing items to be placed across page spreads Počet stránek Location on the canvas where the first page of the document is placed PagePalette Double sided Dvojstrany Middle Right Střední pravá Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them Přetáhnutím stránek nebo vzorových stránek na koš je smažete Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to the page view below Všechny vaše vzorové stránky. Přetažením vzorové stránky na plochu vytvoříte stránku novou Normal Normální Arrange Pages Uspořádat stránky Available Master Pages: Dostupné vzorové stránky: Document Pages: Stránky dokumentu: List of normal pages in the document, shown with the document layout. Pages may be dragged to rearrange or delete them. Drag pages or master pages onto the trash to delete them Přetáhnutím stránek nebo vzorových stránek na koš je smažete List of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or onto the empty space between pages to create new pages. This master page is used at least once in the document. Vzorová stránka je použita alespoň jednou v dokumentu. Do you really want to delete this master page? Opravdu chcete smazat tuto vzorovou stránku? PageSelector %1 of %2 %1 z %2 %1 of %1 %1 z %1 Go to the first page Jdi na první stránku Go to the previous page Jdi na předchozí stránku Go to the next page Jdi na následující stránku Go to the last page Jdi na poslední stránku Select the current page Vybrat aktuální stránku of %1 number of pages in document z %1 PageSize Quarto Quarto Foolscap Kancelářský papír Letter Letter Government Letter Government Letter Legal Legal Ledger Ledger Executive Executive Post Post Crown Crown Large Post Large Post Demy Demy Medium Medium Royal Royal Elephant Elephant Double Demy Double Demy Quad Demy Quad Demy STMT STMT A A B B C C D D E E ParaStyleComboBox No Style Bez stylu PathAlongPathPlugin Path Along Path... Cesta podél cesty... Path Tools Nástroje cesty Bends a Polygon along a Polyline This plugin bends a Polygon with the help of a Polyline. PathConnectDialogBase Connect Paths Spojit cesty Starting Point Počáteční bod End Point Koncový bod a straight Line rovná čára Points moving Preview on Canvas Náhled na ploše Connect First Line Spojit první čáru with Second Line s druhou čárou by using: použitím: PathConnectPlugin Connect Paths Spojit cesty Path Tools Nástroje cesty Connect 2 Polylines. Spojit 2 lomené čáry. PathCutPlugin Cut Polygon Rozdělit mnohoúhelník Path Tools Nástroje cesty Cuts a Polygon by a Polyline Rozdělit mnohoúhelník lomenou čárou Qt Version too old Verze Qt je zastaralá This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library Tento modul vyžaduje verzi knihovny Qt alespoň 4.3.3 Error Chyba The cutting line must cross the polygon and both end points must lie outside of the polygon Dělící čára musí ležet přes mnohoúhelník a oba konce musí ležet vně mnohoúhelníku PathDialogBase Path along Path Cesta podél cesty Effect Type Typ efektu Single Jednoduchý Single, stretched Jenoduchý roztažený Repeated Opakovaný Repeated, stretched Opakovaný roztažený Horizontal Offset Vodorovné posunutí Vertical Offset Svislé posunutí Gap between Objects Mezera mezi objekty Preview on Canvas Náhled na ploše Rotate Objects by: Otočit objekt o: 90° 90° 180° 180° 270° 270° PathFinderBase Boolean Path Operations Booleovské operace s cestami + + = = Operation Operace ... ... Swap Shapes Prohodit tvary Options Volby First source shape. První původní tvar. Second source shape. Druhý původní tvar. The resulting shape. Výsledný tvar. Unites the shapes Sloučit tvary Intersection of the shapes Průnik tvarů Result is the area where the two shapes do not intersect Výsledkem je plocha, kde se tvary neprotínají Break apart, The result is a combination of "Intersection" and "Exclusion" Rozdělit od sebe. Výsledkem je kombinace "průniku" a "vyloučení" Custom Colors Vlastní barvy Stroke: Tah: Fill: Výplň: Keep a copy of the original item after applying the operation Po použití operace ponechá kopii původního tvaru Keep Ponechat Subtracts the second shape from the first shape Odečte druhý tvar od prvního Exchange the Source Shapes Prohodí původní tvary The resulting shape uses the color of the first source shape Výsledný tvar bude mít barvu prvního původního tvaru First Shape První tvar The resulting shape uses the color of the second source shape Výsledný tvar bude mít barvu druhého původního tvaru Second Shape Druhý tvar The resulting shape uses the colors listed below Výsledný tvar bude mít barvu vybranou níže Stroke Color Barva tahu Fill Color Barva výplně Result Takes Color from: Barva výsledného tvaru: PathFinderDialog Result gets Color of: Výsledný tvar bude mít barvu: Intersection gets Color of: Průnik bude mít barvu: PathFinderPlugin Path Operations... Operace s cestami... Path Tools Nástroje cesty Path Operations Operace s cestami Apply fancy boolean operations to paths. Qt Version too old Verze Qt je zastaralá This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library Tento modul vyžaduje verzi knihovny Qt alespoň 4.3.3 PathStrokerPlugin Create Path from Stroke Vytvořit cestu z tahu Path Tools Nástroje cesty Converts the stroke of a Path to a filled Path. Přeměnit cesty tahu na vyplněnou cestu. PatternDialog &Name: &Název: Rename Entry Přejmenovat záznam Choose a Directory Vybrat soubor Loading Patterns Nahrávají se vzorky All Supported Formats Všechny podporované formáty All Files (*) Včechny soubory (*) Open Otevřít Patterns Vzorky Load Načíst Load File Načíst soubor Load Set Načíst složku Rename Přejmenovat Remove Odstranit Remove All Odstanit vše OK OK Cancel Zrušit PctPlug Importing: %1 Importuje se: %1 Analyzing File: Zkoumá se soubor: Group%1 Skupina%1 Generating Items Vytvářím položky PicSearch Result Výsledek Search Results for: Hledat výsledek pro: Preview Náhled Select Výbrat Cancel Zrušit Size: Velikost: Resolution: Rozlišení: DPI DPI Unknown Neznámý Colorspace: Barevný prostor: &Preview &Náhled Alt+P Alt+P &Select &Vybrat Alt+S Alt+S PicSearchOptions The filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS Windows Cancel Search Zrušit hledání Start Search Spustit hledání Select a base directory for search Zvolit výchozí soubor pro hledání Scribus - Image Search Hledání obrázků Base directory for search does not exist. Please choose another one. Výchozí soubor pro hledání neexistuje. Prosím, vyberte jiný. The search failed: %1 Hledání selhalo: %1 Search Images Hledat obrázky Search for: Hledat: Start at: Začít na: Change... Změnit... Searching Hledání Case insensitive search Hledání ignoruje velikost písmen Search recursively Hledat rekurzívně PicStatus Name Název Path Cesta Page Stránka Print Tisk Status Stav Goto Jít na Yes Ano OK OK Missing Chybí Search Hledat Cancel Search Zrušit hledání Manage Pictures Správa obrázků Scribus - Image Search Hledání obrázků The search failed: %1 Hledání selhalo: %1 No images named "%1" were found. Žádný soubor jménem "%1" nenalezen. Select a base directory for search Zvolit výchozí složku Manage Images Správa obrázků Sort by Name Seřadit podle názvu Sort by Page Seřadit podle stránky Not on a Page Mimo stránku JPG JPG TIFF TIFF PSD PSD EPS/PS EPS/PS PDF PDF JPG2000 JPG2000 emb. PSD emb. PSD Unknown Neznámý n/a Information Informace Path: Umístění: Search... Hledat... Name: Název: Image Obrázek Colorspace: Barevný prostor: Format: Formát: DPI: DPI: Size Velikost Printed: Tisknuto: Scale: Měřítko: Pixels: Pixelů: Layout Rozložení Select Vybrat Go to Najít On Page: Na stránce: Image Tools Nástroje obrázku Extended Image Properties... Rozšířené vlastnosti obrázku... Edit Image... Upravit obrázek... Image Visible Obrázek je viditelný Image Effects... Efekty obrázku... Close Zavřít Name of the image file Název obrázku Location where the image file is stored Umístění obrázku Search for a missing image Hledat chybějící obrázek Type of the image Typ obrázku The colorspace of the image Barevný prostor obrázku Colorspace used within the image, eg RGB or CMYK Barevný prostor obrázku, např. RGB nebo CMYK Native resolution of the image, in dots per inch Původní rozlišení obrázku, v bidech an palec (DPI) Height and width of the image Výška a čířka obrázku Horizontal and vertical scaling applied to the image Vodorovné a svislé měřítko aplikované na obrázek Size of the image when printed Velikost obrázku při tisku Page that the image is displayed on Stránka, na které se zobrazuje obrázek Page Item: Položka stránky: Name of the page item that contains the image Název objektu stránky, který obsahuje obrázek Effective DPI: Efektivní DPI: Effective resolution of the image after scaling Efektivní rozlišení obrázku po změně velikosti Move to the page that the image is on Přesunout se na stránku s obrázkem Move to the page that the item is on and select it Přesunout se na stránku s obrázkem a označit ho Enable or disable exporting of the item Povolí/zakáže export položky Export/Print Image Exportovat/tisknout obrázek Set format specfic properties of certain image types, like clipping paths Nastavit specifické vlastnosti určitého typu obrázku, jako např. ořezové cesty Edit the image in the default editor Upravit obrázek ve výchozím editoru Make the image visible or invisible Zviditelní nebo zneviditelní obrázek Apply non destructive effects to the image in its frame Použít nedestruktivní efekty na obrázek v rámci Embedded Image Vložený obrázek PixmapExportPlugin Save as &Image... Uložit jako &obrázek... Export As Image Exportovat jako obrázek Exports selected pages as bitmap images. Exportuje vybrané stránky jako bitmapové obrázky. Export successful Export byl úspěšný Save as Image Uložit jako obrázek The target location %1 must be an existing directory Cílové umístění %1 musí existovat The target location %1 must be writable Na cílové umístění %1 musí jít zapisovat PluginManager Cannot find plugin plugin manager Nelze najít modul unknown error plugin manager neznámá chyba Cannot find symbol (%1) plugin manager Nelze najít symbol (%1) Plugin: loading %1 plugin manager Modul: nahrává se %1 init failed plugin load error inicializace selhala unknown plugin type plugin load error neznámý typ modulu Plugin: %1 loaded plugin manager Modul: %1 načten Plugin: %1 failed to load: %2 plugin manager Modul: %1 nahrávání selhalo: %2 There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by some kind of dependency issue or old plugins existing in your install directory. If you clean out your install directory and reinstall and this still occurs, please report it on bugs.scribus.net. Plugin: %1 initialized ok plugin manager Modul: %1 byl inicializován Plugin: %1 failed post initialization plugin manager PluginManagerPrefsGui Plugin Manager Správce modulů Plugin Modul How to run Jak spustit Type Typ Load it? Nahrát? Plugin ID ID modulu File Soubor Yes Ano No Ne You need to restart the application to apply the changes. Aby se změny projevily, musíte znovu spustit program. Form PolygonProps Polygon Properties Vlastnosti mnohoúhelníku PolygonWidget Corn&ers: Ro&hy: &Rotation: &Otočení: Apply &Factor Použít &faktor % % &Factor: &Faktor: Number of corners for polygons Počet rohů mnohoúhelníků Degrees of rotation for polygons Otočení mnohoúhelníků ve stupních Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons Aplikovat konvexnost/konkávnost pro změnu tvaru mnohoúhelníku Sample Polygon Ukázkový mnohoúhelník A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex Záporná hodnota nastaví mnohoúhelník jako konkávní (nebo s tvarem hvězdy), kladná jako konvexní PolygonWidgetBase Form Corn&ers: &Vrcholy: Number of corners for polygons Počet vrcholů mnohoúhelníků &Rotation: &Otočení: Degrees of rotation for polygons Otočení mnohoúhelníků Sample Polygon Ukázkový mnohoúhelník Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons Aplikovat konvexnost/konkávnost pro změnu tvaru mnohoúhelníku Apply &Factor Použít &faktor &Factor: &Faktor: A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex Záporná hodnota nastaví mnohoúhelník jako konkávní (nebo s tvarem hvězdy), kladná jako konvexní % % C&urvature: &Zakřivení: Preferences Preferences Nastavení General Všeobecné Document Dokument Guides Vodítka Typography Typografie Tools Nástroje Display Zobrazit GUI GUI Paths Cesty Page Size Velikost stránky Custom Vlastní Portrait Na výšku Landscape Na šířku Margin Guides Okrajová vodítka Autosave Automatické ukládání min min pt pt Choose a Directory Vybrat složku External Tools Externí nástroje Image Processing Tool Nástroj na úpravu obrázků Default font size for the menus and windows Výchozí velikost písma v nabídkách a oknech Default unit of measurement for document editing Výchozí měrná jednotka dokumentu Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel Počet řádek, o které Scribus posune text při pohybu kolečka myši Number of recently edited documents to show in the File menu Počet naposledy otevřených dokumentů zobrazených v nabídce Soubor Default documents directory Výchozí složka na dokumenty Default Scripter scripts directory Výchozí složka na skripty Default page size, either a standard size or a custom size Výchozí velikost stránky, standardní nebo vlastní rozměr Default orientation of document pages Výchozí orientace stránek dokumentu Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size Šířka stránek dokumentu - upravitelná, jestliže je vybrán vlastní rozměr Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size Výška stránek dokumentu - upravitelná, jestliže je vybrán vlastní rozměr Time period between saving automatically Interval automatického ukládání Color for paper Barva papíru Mask the area outside the margins in the margin color Vyplnit plochu za okraji stránky barvou okrajů Set the default zoom level Nastavení výchozí úrovně zvětšení Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering Vyhlazovat text při vykreslování EPS a PDF na obrazovce Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering Vyhlazovat grafiku při vykreslování EPS a PDF na obrazovce &Theme: &Téma: &Wheel Jump: &Skok kolečka myši: &Recent Documents: &Nedávné dokumenty: &Documents: &Dokumenty: &Change... Z&měnit... &ICC Profiles: &ICC profily: C&hange... Změn&it... &Scripts: S&kripty: Ch&ange... Změni&t... &Size: &Velikost: Orie&ntation: &Orientace: &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: &Bottom: &Dolní: &Top: Na&hoře: &Right: V&pravo: &Left: V&levo: &Interval: &Interval: Display &Unprintable Area in Margin Color Zo&brazit netisknutelnou oblast barvou okrajů &Adjust Display Size Přizpůsobení &velikosti obrazovky &Name of Executable: Jmé&no spustitelného souboru (programu): Antialias &Text Vyhlazený &text Antialias &Graphics Vyhlazená &grafika Name of &Executable: Název &spustitelného souboru (programu): Cha&nge... &Změnit... &Language: &Jazyk: Document T&emplates: Šablony &dokumentů: Units: Jednotky: Undo/Redo Zpět/Vpřed Action history length Délka historie akcí Hyphenator Dělení slov Fonts Písma Preflight Verifier Předtisková kontrola Color Management Správa barev PDF Export PDF export Document Item Attributes Atributy objektů dokumentu Table of Contents and Indexes Obsah a rejstříky Keyboard Shortcuts Klávesové zkratky Page Display Zobrazení stránky Color: Barva: Alt+U Alt+U Show Pictures Zobrazit obrázky Show Text Chains Zobrazit řetězení textu Show Text Control Characters Zobrazit řídicí znaky textu Show Frames Zobrazit rámce Rulers relative to Page Pravítka relativně ke stránce Scratch Space Pracovní prostor Gaps between Pages Mezistránková mezera Horizontal: Vodorovná: Vertical: Svislá: To adjust the display drag the ruler below with the slider. Zobrazení přizpůsobíte posunem jezdce na dolním pravítku. dpi dpi Resolution: Rozlišení: Always ask before fonts are replaced when loading a document Při načítání dokumentu se vždy ptát před nahrazením písem Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles Při úpravě stylů je náhled na aktuální styl odstavce viditelný Show Startup Dialog Zobrazovat uvítací dialog Lorem Ipsum Lorem Ipsum Always use standard Lorem Ipsum Vždy použít klasické Lorem Ipsum Count of the Paragraphs: Počet odstavců: Miscellaneous Různé Plugins Moduly Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames Zobrazit netisknutelné znaky, např. značky pro odstavec v textových rámcích Turns the display of frames on or off Přepíná zobrazení rámců Turns the display of pictures on or off Přepíná zobrazení obrázků Additional directory for document templates Doplňková složka na šablony dokumentů Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size Umístěte na obrazovku pravítko a posuňte jezdce, abyste nastavili požadované přiblížení. Scribus pak zobrazí stránky a jejich objekty ve správné velikosti Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa vlevo od dokumentu, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa vpravo od dokumentu, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa nad dokumentem, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa pod dokumentem, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Locate Ghostscript Umístění Ghostscriptu Locate your image editor Umístění editoru obrázků PostScript Interpreter Interpret PostScriptu Enable or disable the display of linked frames. Povolit nebo zakázat zobrazení propojených rámců. Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus Vyberte jazyk, ve kterém se má Scribus spustit. Pokud ho nezvolíte, zvolí se na základě proměnných prostředí. Stále jej však budete moci změnit při spouštění Scribusu zadáním parametru na příkazové řádce &Font Size (Menus): &Velikost písma (nabídky): Font Size (&Palettes): Velikost &písma (palety): Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins. Vyberte výchozí dekorace oken a vzhled. Scribus přejímá dostupná témata KDE nebo Qt, pokud je Qt nastaveno pro vyhledávání pluginů KDE. Default font size for the tool windows Výchozí velikost písma pro okna nástrojů Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc Výchozí složka ICC profilů. Nelze měnit, pokud je dokument otevřený. Normálně Scribus hledá v systémových složkách (Mac OS X, Windows). V Linuxu a Unixu se prohledává složku $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses Pokud je povoleno, Scribus uloží záložní kopii souboru s příponou .bak pokaždé, když uplyne zadaný čas Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored. Délka historie jednotlivých akcí po krocích. Pokud se rovná nule, ukládá se neomezené množství akcí. File system location for graphics editor. If you use gimp and your distro includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp. Umístění grafického editoru v souborovém systému. Pokud používáte GIMP a váš systém ho obsahuje, doporučujeme použít 'gimp-remote', protože se obrázek načte v instanci, která je už spuštěná. Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus. Umístění interpreteru Ghostscriptu. Nezapoměňte, že ve Windows je nutné použít program gswin32c.exe, NE gswin32.exe, což by mohlo vést k zamrznutí Scribusu. Show Images Zobrazit obrázky Turns the display of images on or off Přepíná zobrazení obrázků Printer Tiskárna Scrapbook Výstřižky PrefsDialogBase &Defaults &Výchozí Save... Uložit... Save Preferences Uložit nastavení Export... Exportovat... &Apply &Použít All preferences can be reset here Všechny volby budou nastaveny na výchozí hodnoty Apply all changes without closing the dialog Použít změny bez zavření dialogu Export current preferences into file Exportuje aktuální nastavení do souboru PrefsManager Postscript Postsript Migrate Old Scribus Settings? Převést stará nastavení Scribusu? Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files. Do you want to migrate them to the new Scribus version? Scribus nalezl soubory s nastavením pro Scribus 1.2. Chcete je převést na novou verzi Scribusu? PostScript PostScript Could not open preferences file "%1" for writing: %2 Nelze otevřít soubor s nastavením "%1" pro zápis: %2 Writing to preferences file "%1" failed: QIODevice status code %2 Zápis do souboru s nastavením "%1" selhal: chybový kód QIODevice %2 Failed to open prefs file "%1": %2 Nelze otevřít soubor s nastavením "%1": %2 Failed to read prefs XML from "%1": %2 at line %3, col %4 Nelze číst XML nastavení z "%1": %2, řádek %3, sloupec %4 PDF 1.3 PDF 1.3 PDF 1.4 PDF 1.4 PDF/X-3 PDF/X-3 Error Writing Preferences Chyba zápisu nastavení Scribus was not able to save its preferences:<br>%1<br>Please check file and directory permissions and available disk space. scribus app error Nelze uložit nastavení: <br>%1<br> Zkontrolujte prosím oprávnění k souboru a složce a také volné místo dostupné na disku. Error Loading Preferences Chyba při načítání nastavení Scribus was not able to load its preferences:<br>%1<br>Default settings will be loaded. Nelze načíst nastavení:<br>%1<br>Použije se výchozí nastavení. No valid renderframe config found. Using defaults! Nebylo nalezeno žádné nastavení generovaných rámců. Bude použito vychozí! PresetLayout Magazine Časopis Fibonacci Fibonacci Golden Mean Zlatý řez Nine Parts Nine Parts Gutenberg Gutenberg You can select predefined page layout here. 'None' leave margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins for same value. Leading is Left/Inside value. Můžete si vybrat předdefinovaný vzhled stránky. 'Žádný' ponechá okraje tak, jak jsou, 'Gutenberg' nastaví okraje klasicky, 'časopis' nastaví okraje na stejnou hodnotu. Nejdůležitější je hodnota vlevo/uvnitř. None layout type Žádný When you have selected a Document Layout other than Single Page, you can select a predefined page layout here. 'None' leaves margins as is, Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins to the same value. Leading is Left/Inside value. Jestliže jste vybrali vzhled dokumentu jiný než Jednu stranu, můžete si zde vybrat předdefinovaný vzhled. 'Žádný' nechá okraje tak, jak jsou, Gutenberg nastaví okraje klasicky. 'Časopis' nastaví všechny okraje na stejnou hodnotu. Na začátku je hodnota Vlevo/Uvnitř. PrintDialog File Soubor All Všechny Cyan Tyrkysová Magenta Purpurová Yellow Žlutá Black Černá Inside: Uvnitř: Outside: Vně: Print Normal Tisknout normálně Failed to retrieve printer settings Není možné získat nastavení tiskárny Save as Uložit jako PostScript Files (*.ps);;All Files (*) Soubory PostScriptu (*.ps);;Všechny soubory (*) Print Current Pa&ge Ti&sknout aktuální stránku Save As Uložit jako PrintDialogBase Setup Printer Nastavit tiskárnu Print Destination Tisk do &Options... &Volby... &File: &Soubor: C&hange... Změ&nit... Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Použít alternativní tiskový program, např. kprinter nebo gtklp, který nabízí další možnosti při tisku A&lternative Printer Command A&lternativní příkaz tisku Co&mmand: &Příkaz: Range Interval Print &All Tisknout &vše N&umber of Copies: &Počet kopií: Print Current Pa&ge Ti&sknout aktuální stránku Print &Range T&isknout interval Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Vložte čárkou oddělený seznam položek, kde položka může být *, t.j. všechny stránky, 1-5, t.j. interval, nebo jediné číslo stránky. Options Volby Print Normal Tisknout normálně Print Separations Tisknout separace Print in Color if Available Tisknout barevně, pokud lze Print in Grayscale Tisknout v odstínech šedé Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Nastaví úroveň PostScriptu. Nastavení na Level 1 nebo 2 způsobí vytváření velkých souborů Advanced Options Pokročilé volby Page Stránka Mirror Page(s) Horizontal Zrcadlit stránky vodorovně Mirror Page(s) Vertical Zrcadlit stránky svisle This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Povolí výluční nastavení velikosti média v PostScriptu. Nedoporučuje se, pokud to nevyžaduje vaše tiskárna. Set Media Size Nastavit velikost média Clip to Page Margins Zmenšit na okraje stránky Color Barva A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR nejvíce ovlivní části obrázků, které jsou neutrální, a/nebo tmavé tóny, které se blíží šedé. Použitím lze vylepšit tisk některých obrázků, ovšem je třeba vše vyzkoušet a otestovat v konkrétních případech. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. Apply Under Color Removal Použít Under Color Removal Convert Spot Colors to Process Colors Konvertovat přímé barvy na procesní barvy <qt>This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</qt> <qt>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. Under Color Removal mostly affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. Under Color Removal reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</qt> <qt>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</qt> <qt>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</qt> Apply Color Profiles Použít profily barev Marks Značky This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing V PDF souboru vytvoří ořezové značky, kde bude papír po vytištění oříznut nebo zastřižen Crop Marks Ořezové značky Add registration marks which are added to each separation Přidat registrační známky, které jsou vloženy na každou separaci Registration Marks Registrační známky This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Vytvoří značky spadávky, které jsou značené _ . _ a zobrazí hranici spadávky Bleed Marks Značky spadávky Add color calibration bars Přidá barevné kalibrační mřížky Color Bars Barevné mřížky Offset: Posun: Indicate the distance offset for the registration marks Zobrazuje vzdálenost posunu registračních známek Bleeds Spadávka Top: Nahoře: Distance for bleed from the top of the physical page Vzdálenost spadávky od horního okraje fyzické stránky Left: Vlevo: Distance for bleed from the right of the physical page Vzdálenost spadávky od pravého okraje fyzické stránky Bottom: Dole: Distance for bleed from the bottom of the physical page Vzdálenost spadávky od dolního okraje fyzické stránky Right: Vpravo: Distance for bleed from the left of the physical page Vzdálenost spadávky od levého okraje fyzické stránky Use the existing bleed settings from the document preferences Použít nynější nastavení ořezu z nastavení dokumentu Use Document Bleeds Použít spadávku dokumentu Preview... Náhled... &Print &Tisk Cancel Zrušit Include PDF Annotations and Links into the output. Note: PDF Forms will not be exported. Vložit PDF anotace a odkazy do výstupu. Pozn.: PDF forumuláře nebudou exportovány. Include PDF Annotations and Links Vložit PDF anotace a odkazy Clip to Printer Margins Zmenšit na okraje stránky A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR ovlivní části obrázku, které jsou neutrální a/nebo obsahují tmavé tóny blízké šedé. Můžete tak vylepšit tisk některých obrázků, je ale nutné to vyzkoušet v praxi a trochu experimentovat. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. PropertiesPalette First Line Offset Posunutí prvního řádku Maximum Ascent maximální Font Ascent podle písma Line Spacing řádkování Transparency Settings Nastavení průhlednosti Fixed Linespacing Pevné řádkování Automatic Linespacing Automatické řádkování Align to Baseline Grid Zarovnat k pomocné mřížce Auto Automaticky Custom Vlastní &X-Pos: &X-Poz: &Width: Šíř&ka: &Y-Pos: &Y-Poz: &Height: &Výška: &X1: &X1: X&2: X&2: Y&1: Y&1: &Y2: &Y2: Distance between columns Vzdálenost mezi sloupci Column width Šířka sloupce No Style Bez stylu Name "%1" isn't unique.<br/>Please choose another. Název "%1" není jedinečný.<br/>Zvolte prosím jiný. Properties Vlastnosti X, Y, &Z X, Y, &Z &Text &Text &Image &Obrázek &Shape &Tvar &Line Čár&a &Colors &Barvy &Group &Seskupit Name Název Geometry Geometrie &Rotation: &Otočení: Basepoint: Střed otáčení: Level Hladina Shape: Tvar: &Edit... &Upravit... Opacity: Neprůsvitnost: Blend Mode: Režim směšování: Normal Normální Darken Ztmavit Lighten Zesvětlit Multiply Násobit Screen Závoj Overlay Překrýt Hard Light Tvrdé světlo Soft Light Měkké světlo Difference Rozdíl Exclusion Vyloučit Color Dodge Zesvětlit barvy Color Burn Ztmavit barvy Hue Odstín Saturation Sytost Color Barva R&ound Corners: Zakulatit &rohy: Distance of Text Vzdálenost textu Colu&mns: S&loupce: Gap: Mezera: Width: Šířka: To&p: &Horní: &Bottom: &Dolní: &Left: &Levý: &Right: &Pravý: T&abulators... &Tabelátory... Path Text Properties Vlastnosti textu na křivce Default Výchozí Stair Step Skew Zkosit Flip Text Obrátit text Show Curve Zobrazit křivku Type: Typ: Start Offset: Počáteční posun: Distance from Curve: Vzdálenost od křivky: Fill Rule Pravidla pro vyplňování Even-Odd Sudý-lichý Non Zero Nenulový Text &Flow Around Frame Text ob&téká okolo rámce Disabled Zakázáno Use Frame &Shape Použít tvar &rámce Use &Bounding Box Použít o&hraničení obrázku &Use Contour Line Použít &obrysovou čáru Use Image Clip Path Použít ořezovou cestu obrázku Paragraph St&yle: St&yl odstavce: Character St&yle: St&yl znaku: Word Tracking Prokládání textu Min: Min: Norm: Norm: Glyph Extension Šířka znaků Max: Max: &Free Scaling Vo&lná změna velikosti Actual X-DPI: Aktuální X-DPI: Actual Y-DPI: Aktuální Y-DPI: X-Sc&ale: X-Měří&tko: Y-Scal&e: Y-Měřít&ko: Scale &To Frame Size Přizpůsobi&t obrázek rámci P&roportional &Proporcionálně Image Effects Efekty obrázku Extended Image Properties Rozšířené vlastnosti obrázku Input Profile: Vložit profil: Rendering Intent: Účel reprodukce: Perceptual Perceptuální (fotografická) transformace Relative Colorimetric Relativní kolorimetrická transformace Absolute Colorimetric Absolutní kolorimetrická transformace Left Point Levý bod End Points Koncové body &Basepoint: &Střed otáčení: T&ype of Line: &Typ čáry: Start Arrow: Počáteční šipka: End Arrow: Koncová šipka: Line &Width: Tloušť&ka čáry: Ed&ges: &Hrany: Miter Join Kolmý spoj Bevel Join Zkosený spoj Round Join Oblý spoj Flat Cap Ostrá hlavička Square Cap Čtvercová hlavička Round Cap Oblá hlavička &Endings: &Ukončení: Cell Lines Čáry buňky v tabulce Line at Top Čára nahoře Line at the Left Čára vlevo Line at the Right Čára vpravo Line at Bottom Čára dole Overprinting Přetisk Knockout Vykrojení Overprint Přetisk % % pt pt Name of selected object Název vybraného objektu Horizontal position of current basepoint Vodorovné umístění středu otáčení Vertical position of current basepoint Svislé umístění středu otáčení Width Šířka Height Výška Rotation of object at current basepoint Otočení objektu podle aktuálního středu otáčení Point from which measurements or rotation angles are referenced Bod, od kterého jsou odvozeny vzdálenosti nebo úhly otočení Group the selected objects Seskupit vybrané objekty Flip Horizontal Překlopit vodorovně Flip Vertical Překlopit svisle Move one level up O hladinu výš Move one level down O hladinu níž Move to front Přesunout navrch Move to back Přesunout dospodu Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom Ukazuje hladinu zvoleného objektu. 0 znamená, že je objekt nejníž Lock or unlock the object Zamknout nebo odemknout objekt Lock or unlock the size of the object Zamknout nebo odemknout rozměry objektu Enable or disable exporting of the object Povolit nebo zakázat exportování objektu Disable text flow from lower frames around object Zakázat obtékání textu v nižších vrstvách okolo objektu Use the frame shape for text flow of text frames below the object. Pro obtékání textu pod objektem se použije tvar rámce Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's shape for text flow of text frames below the object. Pro obtékání textu pod objektem použijte místo tvaru rámce raději bounding box, který je vždy pravoúhlý. When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a second separate line originally based on the frame's shape for text flow of text frames below the object. T Obrysová čára může být upravena pomocí nástroje pro Úpravu tvaru (v paletě nahoře). Jestliže je upravena pomocí palety tvarů, stane se z ní rozdělená čára, která Use the clipping path of the image Použít ořezovou cestu obrázku Font of selected text or object Písmo vybraného textu nebo objektu Font Size Velikost písma Offset to baseline of characters Posunout vzhledem k účaří znaků Scaling width of characters Upravit šířku znaků Scaling height of characters Upravit výšku znaků Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color. Barva tahu textu nebo stínu, podle výběru. Pokud jsou vybrána obě formátování, potom jsou stejnou barvou. Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color. Barva vybraného textu. Pokud je povolen obrys textu, tato barva bude výplňová. Pokud je povoleno stínování textu, tato barva bude nejvýše. Saturation of color of text stroke Sytost barvy tahu textu Saturation of color of text fill Sytost barvy výplně textu Right to Left Writing Psaní zprava doleva Manual Tracking Manuální prokládání textu Click and hold down to select the line spacing mode. Pro výběr řádkování stiskněte a držte tlačítko. Paragraph style of currently selected text or paragraph Styl odstavce aktuálně vybraného textu nebo odstavce Character style of currently selected text or paragraph Styl znaku aktuálně vybraného textu nebo odstavce Remove Direct Paragraph Formatting Odstranit přímé formátování odstavců Remove Direct Character Formatting Odstranit přímé formátování znaků Minimal width of spaces between words Minimální šířka mezislovních mezer Normal width of spaces between words Normální šířka mezislovních mezer Minimal shrinkage of glyphs for justification Minimální šířka znaků pro vyrovnávání Maximal extension of glyphs for justification Maximální šířka znaků pro vyrovnávání Change settings for left or end points Změnit nastavení pro levé nebo koncové body Pattern of line Styl čáry Thickness of line Tloušťka čáry Type of line joins Typy spojení čáry Type of line end Typy ukončení čáry Line style of current object Styl čáry aktuálního objektu Choose the shape of frame... Vyberte tvar rámce... Edit shape of the frame... Upravit tvar rámce... Set radius of corner rounding Nastavní poloměru zakulacení rohů Number of columns in text frame Počet sloupců v textovém rámci Switches between Gap or Column width Přepíná mezi mezisloupcovou mezerou a šířkou sloupce Distance of text from top of frame Vzdálenost textu od horního okraje rámce Distance of text from bottom of frame Vzdálenost textu od dolního okraje rámce Distance of text from left of frame Vzdálenost textu od levého okraje rámce Distance of text from right of frame Vzdálenost textu od pravého okraje rámce Edit tab settings of text frame... Zmnit nastavení tabelátorů v textovém rámci... Allow the image to be a different size to the frame Umožní nastavit jiné rozměry obrázku než rámce Horizontal offset of image within frame Vodorovné posunutí obrázku uvnitř rámce Vertical offset of image within frame Svislé posunutí obrázku uvnitř rámce Resize the image horizontally Změnit šířku obrázku Resize the image vertically Změnit výšku obrázku Keep the X and Y scaling the same Použít stejnou změnu velikosti pro oba rozměry (X a Y) Keep the aspect ratio Zachovat poměr Make the image fit within the size of the frame Obrázek změní velikost podle rozměru rámce Use image proportions rather than those of the frame Obrázek si zachová své proporce Source profile of the image Zdrojový profil obrázku Rendering intent for the image Účel reprodukce obrázku Color & Effects Barva & efekty Advanced Settings Pokročilé nastavení Style Settings Nastavení stylu Baseline Účaří Ungroup the selected group Zrušit seskupení vybraného seskupení Select the line spacing mode. Vybrat způsob řádkování. Set the height of the first line of the text frame to use the tallest height of the included characters Nastaví vzdálenost prvního řádku podle nejvyššího použitého písmene Set the height of the first line of text frame to use the full ascent of the font(s) in use Nastaví vzdálenost prvního řádku podle nejvyššího písmene použitého písma Set the height of the first line of the text frame to the specified line height Nastaví vzdálenost prvního řádku podle řádkování &Page Number: Číslo &stránky: Columns & Text Distances Sloupce & vzdálenost textu Reset Vynulovat Optical Margins Optické okraje Hairline Vlasová čára None optical margins Žádné Both Sides optical margins Na obou stranách Left Only optical margins Pouze vlevo Right Only optical margins Pouze vpravo Arrow head style for start of line Styl šipky na začátku čáry Arrow head style for end of line Styl šipky na konci čáry Effective horizontal DPI of the image after scaling Efektivní vodorovné DPI obrázku po změně velikosti Effective vertical DPI of the image after scaling Efektivní svislé DPI obrázku po změně velikosti PythonConsole &Open... &Otevřít... &Save &Uložit Save &As... Uložit j&ako... &Exit &Zavřít &File &Soubor &Run Spustit sk&ript Run As &Console Spustit jako &konzole &Save Output... Uložit &výstup... &Script &Skript Scribus Python Console Python konzole This is derived from standard Python console so it contains some limitations esp. in the case of whitespaces. Please consult Scribus manual for more informations. Odvozeno z běžné konzole Pythonu, takže obsahuje jistá omezení, např. co se mezer týče. Více najdete v manuálu Scribusu. Script Console Konzole skriptů Write your commands here. A selection is processed as script Sem napište příkazy. Výběr je zpracován jako skript Output of your script Výstup vašeho skriptu Python Scripts (*.py) Python skripty (*.py); Save the Python Commands in File Uložit příkazy Pythonu do souboru Warning Varování Text Files (*.txt) Textové soubory (*.txt) Save Current Output Uložit aktuální výstup Open Python Script File Otevřít soubor se skriptem v Pythonu Col: %1 Row: %2/%3 Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S This is a standard Python console with some known limitations. Please consult the Scribus Scripter documentation for futher information. Python Scripts (*.py *.PY) Skripty Pythonu (*.py *.PY) &Quit &Konec QColorDialog Hu&e: &Odstín: &Sat: &Sytost: &Val: &Hod: &Red: Če&rvená: &Green: Ze&lená: Bl&ue: Mo&drá: A&lpha channel: &Alfa kanál: &Basic colors &Základní barvy &Custom colors &Vlastní barvy &Define Custom Colors >> &Definovat vlastní barvy >> OK OK Cancel Zrušit &Add to Custom Colors &Přidat k vlastním barvám Select color Výběr barvy QFileDialog Copy or Move a File Kopírovat nebo přesunout soubor Read: %1 Číst: %1 Write: %1 Zapsat: %1 File &name: &Název souboru: File &type: &Typ souboru: One directory up O úroveň výš Cancel Zrušit All Files (*) Včechny soubory (*) Name Název Size Velikost Type Typ Date Datum Attributes Atributy OK OK Look &in: Nahlédn&i do: Back Zpět Create New Folder Vytvořit novou složku List View Pohled seznam Detail View Podrobný pohled Preview File Info Zobrazit informace o souboru Preview File Contents Náhled na obsah souboru Read-write Číst-psát Read-only Jen číst Write-only Jen psát Inaccessible Nepřístupný Symlink to File Symbolický odkaz na soubor Symlink to Directory Symbolický odkaz na složku Symlink to Special Symbolický odkaz na speciální File Soubor Dir Adresář Special Speciální Open Otevřít Save As Uložit jako &Open &Otevřít &Save &Uložit &Rename &Přejmenovat &Delete &Smazat R&eload &Obnovit Sort by &Name Seřadit podle &názvu Sort by &Size Seřadit podle &velikosti Sort by &Date Seřadit podle &data &Unsorted &Nesetříděno Sort Řazení Show &hidden files Zobrazit s&kryté soubory the file soubor the directory složka the symlink symbolický odkaz Delete %1 Smazat %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>Opravdu chcete smazat %1 "%2"?</qt> &Yes &Ano &No &Ne New Folder 1 Nová složka 1 New Folder Nová složka New Folder %1 Nová složka %1 Find Directory Najít složku Directories Složky Save Uložit Error Chyba %1 File not found. Check path and filename. %1(new line) Soubor nenalezen.(new line) Zkontrolujte cestu a název souboru. All Files (*.*) Včechny soubory (*.*) Select a Directory Vybrat složku Directory: Složka: QFontDialog &Font &Písmo Font st&yle S&tyl písma &Size &Velikost Effects Efekty Stri&keout Přešk&rtnuté &Underline Po&dtržení &Color &Barva Sample Příklad Scr&ipt Skr&ipt OK OK Apply Použít Cancel Zrušit Close Zavřít Select Font Výběr písma QLineEdit Clear Vymazat Select All Vybrat vše &Undo &Zpět &Redo &Vpřed Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit QMainWindow Line up Vyrovnat Customize... Upravit... QMessageBox <h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p> <h3>O Qt</h3><p>Tento program používá Qt verze %1.</p><p>Qt je C++ knihovna určená pro vývoj multiplatformních nejen GUI aplikací.</p><p>Qt zajišťuje přenositelnost jediného zdrojového kódu na MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, a všechny hlavní varianty komerčních Unixů.<br>Qt je také k dispozici pro jednoúčelová zařízení (embedded devices).</p><p>Qt je produktem firmy Trolltech. Více informací získáte na <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p> QObject Warning Varování Do you really want to overwrite the File: %1 ? Opravdu chcete přepsat soubor: %1 ? Initializing... Inicializace... Background Pozadí Open Otevřít Save as Uložit jako SVG-Images (*.svg *.svgz);;All Files (*) SVG obrázky (*.svg *.svgz);;Všechny soubory (*) SVG-Images (*.svg);;All Files (*) SVG obrázky (*.svg);;Všechny obrázky (*) Yes Ano No Ne Save as Image Uložit jako obrázek Error writing the output file(s). Chyba při zápisu souboru. Export successful. Úspěšný export. File exists. Overwrite? Soubor existuje. Přepsat? exists already. Overwrite? už existuje. Přepsat? Yes all Ano všechny Newsletters Věstníky Brochures Brožury Catalogs Katalogy Flyers Letáky Signs Pokyny Cards Karty Letterheads Dopisy Envelopes Obálky Business Cards Vizitky Calendars Kalendáře Advertisements Inzeráty Labels Štítky Menus Nabídky Programs Programy PDF Forms PDF formuláře PDF Presentations PDF prezentace Magazines Časopisy Posters Plakáty Announcements Oznámení Text Documents Textové dokumenty Folds Složky Own Templates Vlastní šablony All Supported Formats (*.eps *.EPS *.ps *.PS);; Všechny podporované formáty (*.eps *.EPS *.ps *.PS);; All Files (*) Všechny soubory (*) &Scribus Scripts &Scribus skripty &Execute Script... &Vykonat skript... &Recent Scripts &Použité skripty Show &Console Zobrazit &konzoli Importing text Importuje se text All Supported Formats Všechny podporované formáty HTML Files HTML soubory html html Text Files Textové soubory Comma Separated Value Files Soubory CSV (čárkou oddělené hodnoty) CSV_data CSV_data CSV_header CSV_hlavička Font %1 is broken, discarding it Písmo %1 je poškozené. Bude vyřazeno External Links Odkazy ven Text Filters Textové filtry Media Cases Obaly médií Albanian albánština Basque baskitština Bulgarian bulharština Catalan katalánština Chinese čínština Czech čeština Danish dánština Dutch holandština English angličtina English (British) britská angličtina Esperanto esperanto German němčina Finnish finština French francouzština Galician galicijština Greek řečtina Hungarian maďarština Indonesian indonéština Italian italština Korean korejština Kurdish kurdština Lithuanian litevština Norwegian (Bokmaal) norština (Bokmaal) Norwegian (Nnyorsk) norština (Nnyorsk) Norwegian norština Polish polština Russian ruština Swedish švédština Spanish španělština Spanish (Latin) španělština (Latin) Slovak slovenština Slovenian slovinština Serbian srbština &About Script... &O skriptu... About Script O skriptu Cannot get font size of non-text frame. python error Nelze získat velikost písma z netextového rámce. Cannot get font of non-text frame. python error Nelze získat písmo z netextového rámce. Cannot get text size of non-text frame. python error Nelze získat velikost textu z netextového rámce. Cannot get column count of non-text frame. python error Nelze získat počet sloupců z netextového rámce. Cannot get line space of non-text frame. python error Nelze získat řádkování z netextového rámce. Cannot get column gap of non-text frame. python error Nelze získat mezisloupcovou mezeru z netextového rámce. Cannot get text of non-text frame. python error Nelze získat text z netextového rámce. Cannot set text of non-text frame. python error Nelze vložit text do netextového rámce. Cannot insert text into non-text frame. python error Nelze vložit text do netextového rámce. Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants. python error Hodnota zarovnání je mimo povolený rozsah. Použijte jednu z předdefinovaných konstant scribus.ALIGN*. Selection index out of bounds python error Pozice výběru mimo povolené hranice Object is not a linked text frame, can't unlink. python error Objekt není propojený textový rámec, proto nelze propojení zrušit. Object the last frame in a series, can't unlink. Unlink the previous frame instead. python error Objektu na posledním místě nelze zrušit propojení. Použijte místo něj předchozí rámec. Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants. python error Jednotka mimo povolený rozsah. Použijte jednu z předdefinovanýcj konstant scribus.UNIT*. Target is not an image frame. python error Cíl není obrázkový rámec. Corner radius must be a positive number. python error Úhel rohu nesmí být negativní číslo. Cannot get a color with an empty name. python error Nelze získat barvu s prázdným jménem. Cannot change a color with an empty name. python error Nelze změnit barvu s prázdným jménem. Cannot create a color with an empty name. python error Nelze vytvořit barvu s prázdným jménem. Cannot delete a color with an empty name. python error Nelze smazat barvu s prázdným jménem. Cannot replace a color with an empty name. python error Nelze nahradit barvu s prázdným jménem. OpenOffice.org Writer Documents OpenOffice.o Writer dokumenty Color not found - python error python error Barva nebyla nalezena - chyba Pythonu Custom (optional) configuration: short words plugin Volitelná uživatelská konfigurace: Standard configuration: short words plugin Standardní konfigurace: Short Words processing. Wait please... short words plugin Předložky a zkratky. Čekejte prosím... Short Words processing. Done. short words plugin Předložky a zkratky. Hotovo. Afrikaans Afrikánština Turkish Turečtina Ukranian Ukrajinština Welsh Welština The filename must be a string. python error Název souboru musí být řetězec znaků. Cannot delete image type settings. python error Nelze smazat nastavení typu obrázku. The image type must be a string. python error Typ obrázku musí být řetězec. 'allTypes' attribute is READ-ONLY python error Atribut allTypes je pouze ke čtení Failed to export image python error Export obrázku selhal Color not found. python error Barva nebyla nalezena. Color not found in document. python error Barva nebyla v dokumentu nalezena. Color not found in default colors. python error Barva nebyla ve výchozích barvách nalezena. Cannot scale by 0%. python error Nelze změnit velikost o 0%. Specified item not an image frame. python error Specifikovaný objekt není obrázkový rámec. Font not found. python error Písmo nenalezeno. Cannot render an empty sample. python error Nelze vykreslit prázdný náhled. Cannot have an empty layer name. python error Nelze zadat prázdný název vrstvy. Layer not found. python error Vrstva nenalezena. Cannot remove the last layer. python error Nelze odstranit poslední vrstvu. Cannot create layer without a name. python error Nelze vytvořit vrstvu bez názvu. Insert index out of bounds. python error Index mimo povolené hranice. Cannot set text alignment on a non-text frame. python error Nelze nastavit zarovnání textu netextovému rámci. Font size out of bounds - must be 1 <= size <= 512. python error Velikost písma je mimo povolený interval - <1, 512>. Cannot set font size on a non-text frame. python error Nelze nastavit velikost písma netextového rámce. Cannot set font on a non-text frame. python error Nelze nastavit písmo netextového rámce. Line space out of bounds, must be >= 0.1. python error Velikost řádkování mimo hranice, musí být větší než 0.1. Cannot set line spacing on a non-text frame. python error Nelze nastavit hodnotu řádkování netextovému rámci. Column gap out of bounds, must be positive. python error Velikost mezisloupcové mezery mimo povolený rozsah. Musí být kladné číslo. Cannot set column gap on a non-text frame. python error Nelze nastavit mezisloupcovou mezeru netextovému rámci. Column count out of bounds, must be > 1. python error Počet sloupců mimo povolený rozsah. Musí být > 1. Cannot set number of columns on a non-text frame. python error Nelze nastavit počet sloupců netextovému rámci. Cannot select text in a non-text frame python error Nelze vybrat text v netextovém rámci Cannot delete text from a non-text frame. python error Nelze smazat text z netextového rámce. Cannot set text fill on a non-text frame. python error Nelze nastavit výplň textu netextového rámce. Cannot set text stroke on a non-text frame. python error Nelze nastavit tah textu u netextového rámce. Cannot set text shade on a non-text frame. python error Nelze nastavit odstín písma netextového rámce. Can only link text frames. python error Propojit lze pouze textové rámce. Target frame must be empty. python error Cílový rámec musí být prázdný. Target frame links to another frame. python error Cílový rámec už je propojený. Target frame is linked to by another frame. python error Cílový rámec už je zřetězený. Source and target are the same object. python error Zdroj a cíl jsou stejný objekt. Cannot unlink a non-text frame. python error Nelze zrušit propojení netextového rámce. Cannot convert a non-text frame to outlines. python error Netextový rámec nelze převést na obrysy. Can't set bookmark on a non-text frame python error Netextový rámec nemůže být poznámkou Can't get info from a non-text frame python error Netextový rámec neobsahuje požadované informace OpenDocument Text Documents OpenDocument dokumenty (OpenOffice 2) Croatian Chorvatsky Portuguese Portugalsky Portuguese (BR) Portugalština (Braz.) Scribus Crash Zhroucení Scribusu Scribus crashes due to Signal #%1 Scribus spadl kvůli signálu #%1 &OK &OK Custom Vlastní Page Stránka Master Page Vzorová stránka 4A0 4A0 2A0 2A0 Comm10E Comm10E DLE DLE Could not open output file %1 Nelze otevřít výstupní soubor %1 Output stream not writeable Do výstupního proudu nelze zapisovat Verification of settings failed: %1 Selhala kontrola nastavení: %1 Could not open input file %1 Nelze otevřít vstupní soubor %1 Unable to read settings XML: Nelze načíst nastavení XML: %1 (line %2 col %3) Load PDF settings %1 (řádek %2, sloupec %3) Unable to read settings XML: %1 Nelze načíst nastavení XML:. %1 null root node Load PDF settings nulový kořenový uzel Načíst nastavení PDF <pdfVersion> invalid Load PDF settings <pdfVersion> neplatné Načíst nastavení PDF found %1 <%2> nodes, need 1. Load PDF settings nalezeno %1 <%2> uzlů, potřeba 1. unexpected null <%2> node Load PDF settings neočekávaný nulový <%2> uzel node <%1> not an element Load PDF settings uzel <%1> není element element <%1> lacks `value' attribute Load PDF settings element <%1> neobsahuje vlastnost `value' element <%1> value must be `true' or `false' Load PDF settings hodnota elementu <%1> musí být `true' nebo `false' element <lpiSettingsEntry> lacks `name' attribute Load PDF settings element <lpiSettingsEntry> neobsahuje vlastnost `name' Freetype2 library not available Knihovna Freetype2 není k dispozici Font %1 is broken, no embedding Písmo %1 je poškozené, nebude vloženo Font %1 is broken (read stream), no embedding Písmo %1 je poškozené (chyba při čtení), nebude vloženo Font %1 is broken (FreeType2), discarding it Písmo %1 je poškozené (FreeType2), ignoruje se Font %1 is broken (no Face), discarding it Písmo %1 je poškozené (chybí řez), ignoruje se Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3) Písmo %1 má poškozený glyf %2 (znak %3) Font %1 is broken and will be discarded Písmo %1 je poškozené a bude ignorováno Font %1 cannot be read, no embedding Písmo %1 nelze načíst, nebude vloženo Failed to load font %1 - font type unknown Nelze načíst písmo %1 - neznámý typ písma Font %1 loaded from %2(%3) Písmo %1 načteno z %2(%3) Font %1(%2) is duplicate of %3 Písmo %1(%2) je duplicitou %3 Loading font %1 (found using fontconfig) Načítá se písmo %1 (nalezeno pomocí fontconfigu) Failed to load a font - freetype2 couldn't find the font file Nelze načíst písmo FreeType2 - nelze nalézt soubor s písmem Font %1 is broken (FreeType), discarding it Písmo %1 je poškozené (FreeType), bude ignorováno Font %1 has invalid glyph %2 (charcode %3), discarding it Písmo %1 obsahuje neplatný glyf %2 (znak %3), bude ignorováno extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4) rozbaluje se řez %1 z písma %2 (offset=%3, nTables=%4) memcpy header: %1 %2 %3 hlavička memcpy: %1 %2 %3 table '%1' tabulka '%1' memcpy table: %1 %2 %3 tabulka memcpy: %1 %2 %3 memcpy offset: %1 %2 %3 memcpy offset: %1 %2 %3 Scribus Development Version Vývojová verze Scribus pt pt mm mm in in p p cm cm c c pt pt mm mm in in p p cm cm c c Points (pt) Body (pt) Millimeters (mm) Milimetry (mm) Inches (in) Palce (in) Picas (p) Pika (p) Centimeters (cm) Centimetry (cm) Cicero (c) Cicero (c) File exists Soubor existuje &Replace &Nahradit page page export stránka All Všechny Document Template: Šablona dokumentu: Failed to open document. python error Dokument nelze otevřít. Failed to save document. python error Dokument nelze uložit. Argument must be page item name, or PyCObject instance Argumentem musí být název objektu stránky, nebo instance PyCObject Property not found Vlastnost nenalezena Child not found Potomek nenalezen Invalid property Neplatná vlastnost Couldn't convert result type '%1'. Nelze konvertovat výsledek typu '%1'. Property type '%1' not supported Vlastnost typu '%1' není podporována Couldn't convert '%1' to property type '%2' Nelze konvertovat '%1' na vlastnost typu '%2' Types matched, but setting property failed. Typy odpovídají, ale nastavení vlastnosti selhalo. Cannot group less than two items python error Nelze seskupit méně než dvě položky Can't group less than two items python error Nelze seskupit méně než dvě položky Need selection or argument list of items to group python error K seskupení je nutný výběr nebo seznam argumentů pro položky Unable to save pixmap scripter error Nelze uložit pixmapu An object with the requested name already exists. python error Objekt s požadovaným jménem již existuje. Point list must contain at least two points (four values). python error Seznam bodů musí obsahovat alespoň dva body (čtyři hodnoty). Point list must contain an even number of values. python error Seznam bodů musí obsahovat sudý počet hodnot. Point list must contain at least three points (six values). python error Seznam bodů musí obsahovat alespoň tři body (šest hodnot). Point list must contain at least four points (eight values). python error Seznam bodů musí obsahovat alespoň čtyři body (osm hodnot). Point list must have a multiple of six values. python error Seznam bodů musí obsahovat násobky šesti hodnot. Object not found. python error Objekt nenalezen. Style not found. python error Styl nenalezen. Cannot set style on a non-text frame. python error Nelze nastavit styl netextovému rámci. Failed to save EPS. python error Nelze uložit EPS. Page number out of range. python error Číslo stránky mimo rozsah. argument is not list: must be list of float values. python error argument není v seznamu: musí být seznam plovoucích hodnot. argument contains non-numeric values: must be list of float values. python error argument obsahuje nečíselné hodnoty: musí být seznam plovoucích hodnot. argument contains no-numeric values: must be list of float values. python error argument obsahuje nečíselné hodnoty: musí být seznam plovoucích hodnot. Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 12. python error Tloušťka čáry mimo rozsah, musí být 0 <= line_width <= 12. Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 300. python error Tloušťka čáry mimo rozsah, musí být 0 <= line_width <= 300. Line shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Odstín čáry mimo rozsah, musí být 0 <= shade <= 100. Fill shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Odstín výplně mimo rozsah, musí být 0 <= shade <= 100. Line style not found. python error Styl čáry nenalezen. Only text frames can be checked for overflowing python error Jen textové rámce mohou být testovány na přetékání The filename should not be empty string. python error Název souboru nesmí být prázdný řetězec. &Script &Skript Scribus Python interface module This module is the Python interface for Scribus. It provides functions to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each function is documented individually below. A few things are common across most of the interface. Most functions operate on frames. Frames are identified by their name, a string - they are not real Python objects. Many functions take an optional (non-keyword) parameter, a frame name. Many exceptions are also common across most functions. These are not currently documented in the docstring for each function. - Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them without a document to operate on. - If you do not pass a frame name to a function that requires one, the function will use the currently selected frame, if any, or raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate on. - Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them on a frame type that they do not make sense with. For example, setting the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result in this exception being raised. - Errors resulting from calls to the underlying Python API will be passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by any function as provided here and in its docstring is incomplete. Details of what exceptions each function may throw are provided on the function's documentation, though as with most Python code this list is not exhaustive due to exceptions from called functions. Copy #%1 of Kopie č. %1 z Black Černá (Black) Cyan Tyrkysová Magenta Purpurová Yellow Žlutá (Yellow) Color Wheel Kruhová paleta Font Preview Náhled písem My Plugin Můj modul New From Template Nový ze šablony Export As Image Exportovat jako obrázek PS/EPS Importer PS/EPS Importer Save As Template Uložit jako šablonu Scripter Skripter Short Words Předložky a zkratky SVG Export SVG export SVG Import SVG Import OpenOffice.org Draw Importer Importer OpenOffice.org Draw Scribus crashes due to the following exception : %1 Scribus se zhroutil kvůli následující výjimce: %1 Creating Font Cache Vytvářím cache písem New Font found, checking... Nalezena nová písma, ověřuje se... Modified Font found, checking... Nalezena změněná písma, ověřuje se... Reading Font Cache Načítá se cache písem Writing updated Font Cache Zapisuje se aktualizovaná cache písem Searching for Fonts Hledají se písma You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.3 or lower. The process of saving will make this file unusable again in Scribus 1.2.3 unless you use File->Save As. Are you sure you wish to proceed with this operation? Používáte vývojovou verzi Scribusu 1.3.x. Dokument, se kterým pracujete, byl vytvořen ve Scribusu 1.2.3 nebo starším. Pokud jej teď uložíte, v těchto starších verzích jej nebude možné načíst, pokud ovšem nepoužijete Soubor-Uložit jako. Opravdu chcete pokračovat? The changes to your document have not been saved and you have requested to revert them. Do you wish to continue? Změny ve vašem dokumentu nebyly uloženy, ovšem vy požadujete jejich vrácení. Opravdu chcete pokračovat? A file named '%1' already exists.<br/>Do you want to replace it with the file you are saving? Soubor jménem '%1' již existuje.<br/>Chcete jej nahradit souborem, který právě ukládáte? firstPageOrder is bigger than allowed. python error firstPageOrder je větší, než je dovoleno. Old .sla format support Podpora starého formátu .sla German (Trad.) Německy Exporting PostScript File Export PostScript souboru Printing File Tisk souboru <p>You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.</p>Choose one of the following:<br><ul><li><b>Create</b> missing pages</li><li><b>Import</b> pages until the last page</li><li><b>Cancel</b></li></ul> <p>Snažíte se vložit více stránek, než je počet stránek dostupných v aktuálním dokumentu, počítáno od aktivní stránky.</p>Vyberte některou možnost:<br><ul><li><b>Vytvořit</b> chybějící stránky</li><li><b>vložit</b> stránky do poslední stránky</li><b>Zrušit</b></li></ul> C&reate &Vytvořit &Import &Importovat Thai thajština Barcode Generator Generátor čárových kódů OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*) OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;Všechny soubory (*) Word Documents Word dokumenty Palm PDB Documents PDB Importer PDB Importer PDB_data PDB Importer PDB_data PDB Import PDB Importer Import PDB Could not open file %1 PDB Importer Nelze otevřít soubor %1 Luxembourgish lucemburština Arabic arabština Estonian estonština Japanese japonština Given master page name does not match any existing. python error Zadaný název vzorové stránky nesouhlasí s žádným existujícím. Icelandic islandština %1 may be corrupted : missing resolution tags %1 může být poškozený: chybí značky pro rozlišení This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug if you are sure it is one. PDB Importer Tento soubor není PDB dokument. Pokud si myslíte, že je, nahlaste nám, prosím, chybu. Breton bretonština English (American) americká angličtina English (Australian) australská angličtina %1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags %1 může být poškozený: chybějící nebo poškozené značky German (Swiss) švýcarská němčina Chinese (Trad.) čínština (trad.) Insufficient memory for this image size. Nedostatek paměti pro tak velký obrázek. Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics Písmo %1 má poškozenou metriku v souboru %2, metrika bude ignorována Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2 Nalezeny platné metriky pro písmo %1, bude použita metrika ze souboru %2 Fill opacity out of bounds, must be 0.0 <= opacity <= 1.0 python error Neprůhlednost výplně mimo rozmezí, musí být mezi 0,0 a 1,0 Transparency out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1. python error Průhlednost mimo rozsah, musí být mezi 0 a 1. Font %1(%2) is broken Písmo %1(%2) je poškozené Font %1 has broken glyph %2 Písmo %1 má poškozený znak %2 No metrics found for font %1, ignoring font Pro písmo %1 nebyla nalezena žádná metrika, písmo bude ignorováno Dzongkha Dzongkha Hebrew Hebrejské Latin Khmer Lao Norwegian (Bokmål) Romanian Rumunský Vietnamese Vietnamský Error Chyba Configfile %1 not found or the file is not readable Konfigurační soubor %1 nebyl nalezen a nebo je nečitelný Highlighter error: Invalid index returned by QT's QString.indexOf(). This is a incompatibility between different QT versions and it can only be fixed by recompiling Scribus with the same QT version that is running on this system. Syntax highlighting is disabled now, but render frames should continue to work without problems. Opening the configfile %1 failed! %2 Otevírání konfiguračního souboru %1 selhalo Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error render frames might not work correctly! %2 Quarto Quarto Foolscap Kancelářský papír Letter Letter Govt. Letter Legal Legal Ledger Ledger Executive Executive Post Post Crown Crown Large Post Large Post Demy Demy Medium Royal Royal Elephant Elephant Double Demy Double Demy Quad Demy Quad Demy STMT STMT A A B B C C D D E E Adobe Illustrator Importer Adobe Illustrator Importer Scribus 1.2.x Support Podpora formátu Scribusu 1.2.x Scribus 1.3.0->1.3.3.x Support Podpora formátu Scribusu 1.3.0->1.3.3.x Imposition Impozice PostScript Importer Postscript Importer second argument is not tuple: must be tuple of int values. python error second argument contains non-numeric values: must be list of int values. python error Blendmode out of bounds, must be 0 <= blendmode <= 15. python error Cannot have an empty paragraph style name. python error hasdropcap has to be 0 or 1. python error Cannot have an empty char style name. python error Cannot get number of lines of non-text frame. python error Can only hyphenate text frame python error Can only dehyphenate text frame python error %1;;All Files (*) %1;;Všechny soubory (*) Do you really want to overwrite the file: %1 ? Opravdu chcete přepsat soubor: %1 ? MeshDistortion Síťové zkreslení PathAlongPath Lens Effects Efekt čočky PathCutter PathFinder PathStroker Spell check (aspell) Kontrola pravopisu (aspell) Subdivide Rozdělit Transform Effect Efekt transformace WMF Import Import WMF Xfig Importer Xfig Importer An error occurred while initializing icc transforms Při inicializaci transformace icc nastala chyba Output profile is not supported Výstupní profil není podporován New Layer Nová vrstva You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.x. Saving the current file under 1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and further edit the newly named file and the original will be untouched. Are you sure you wish to proceed with this operation? Copy of %1 (%2) Kopie %1 (%2) font %1 písmo %1 size %1 velikost %1 +style +styl +color +barva +underline +podtržení -underline -podtržení +strikeout +přeškrtnutí -strikeout -přeškrtnutí +shadow +stín -shadow -stín +outline +obrys -outline -obrys +tracking %1 +prokládání %1 -tracking -prokládání +baseline %1 +stretch parent= %1 ° degrees, unicode 0xB0 ° % % Encapsulated PostScript Encapsulated PostScript GIF GIF JPEG JPEG Pattern Files Soubory vzorků PDF Document PDF dokument PNG PNG PostScript PostScript Adobe Photoshop Adobe Photoshop TIFF TIFF XPM XPM Windows Meta File Windows Meta File Scalable Vector Graphics Scalable Vector Graphics Adobe Illustrator Adobe Illustrator Xfig File Soubor Xfig Calamus CVG File Soubor Calamus CVG BMP BMP Macintosh Pict File Soubor Macintosh Pict Cannot get text distances of non-text frame. python error Text distances out of bounds, must be positive. python error Cannot set text distances on a non-text frame. python error Bengali Sanskrit Sanskrt Scribus 1.3.4+ Support Podpora Scribusu 1.3.4+ PathConnect The Font(s): %1 are not embedded or available for Scribus. They might be replaced by "Courier", depending how your Ghostscript is configured. Therefore the image may be not correct Save As Uložit jako Printing... Tiskne se... Color name cannot be an empty string. python error Název barvy nemůže být prázný řetězec Stop shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100. python error Ramp point out of bounds, must be 0 <= rampPoint <= 1. python error Opacity out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1. python error Character scaling out of bounds, must be >= 10 python error Cannot set character scaling on a non-text frame. python error Cvg Importer Pict Importer QTextEdit Clear Vymazat Select All Vybrat vše &Undo &Zpět &Redo &Vpřed Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit QTitleBar System Menu Systémová nabídka Shade Skrýt Unshade Zobrazit Normalize Normalizovat Minimize Minimalizovat Maximize Maximalizovat Close Zavřít QWorkspace &Restore &Obnovit &Move &Přesunout &Size &Velikost Mi&nimize Mi&nimalizovat Ma&ximize Ma&ximalizovat &Close &Zavřít Stay on &Top Zůs&tat navrchu Minimize Minimalizovat Restore Down Obnovit původní Close Zavřít Sh&ade &Schovat %1 - [%2] %1 - [%2] &Unshade Z&obrazit ReformDoc Document Setup Nastavení dokumentu Margin Guides Okraje &Top: Na&hoře: &Left: V&levo: &Bottom: &Dole: &Right: V&pravo: Page Size Velikost stránky Custom Vlastní Portrait Na výšku Landscape Na šířku &Size: &Velikost: Orie&ntation: &Orientace: &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: &Unit: &Jednotka: Autosave Automatické ukládání min min &Interval: &Interval: Document Dokument Document Information Informace o dokumentu Guides Vodítka Page Display Zobrazení stránky Color: Barva: Display &Unprintable Area in Margin Color Zo&brazit netisknutelnou oblast barvou okrajů Alt+U Alt+U Show Pictures Zobrazit obrázky Show Text Chains Zobrazit řetězení textu Show Text Control Characters Zobrazit řídicí znaky textu Show Frames Zobrazit rámce Rulers relative to Page Pravítka relativně ke stránce Minimum Scratch Space Minimální pracovní prostor Gaps between Pages Mezistránková mezera Horizontal: Vodorovná: Vertical: Svislá: Display Zobrazit Typography Typografie Tools Nástroje Hyphenator Dělení slov Fonts Písma Preflight Verifier Předtisková kontrola PDF Export PDF export Document Item Attributes Atributy objektů dokumentu Table of Contents and Indexes Obsah a rejstříky Color Management Správa barev Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames Zobrazit v textových rámcích netisknutelné znaky jako např. znaky konce odstavců Turns the display of frames on or off Přepíná zobrazení rámců Turns the display of pictures on or off Přepíná zobrazení obrázků Color for paper Barva papíru Mask the area outside the margins in the margin color Vyplnit plochu za hranicemi stránky barvou okrajů Adjusting Colors Přizpůsobení barev Enable or disable the display of linked text frames. Přepíná zobrazení zřetězených textových rámců. Apply size settings to all pages Použít nastavení velikosti pro všechny stránky Sections Části Apply the page size changes to all existing pages in the document Použít změny velikosti stránky na všechny existující stránky dokumentu Show Images Zobrazit obrázky Turns the display of images on or off Přepíná zobrazení obrázků RulerMover Reset Rulers Vynulovat pravítka Move on current Page Přesunout na aktuální stránku Origin at Top Left Počátek vlevo nahoře Origin at Top Right Počátek vpravo nahoře Origin at Bottom Left Počátek vlevo dole Origin at Bottom Right Počátek vpravo dole Origin at Center Počátek ve středu Origin at Top Center Origin at Bottom Center RunScriptDialog Python Scripts (*.py);; All Files (*) Python skripty (*.py);; Všechny soubory (*) Run as Extension Script run script dialog Spustit jako Python rozšíření Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*) Skripty Pythonu (*.py *.PY);;Všechny soubory (*) Run as Extension Script Spustit jako Python rozšíření Run Script Spustit skript SMAlignSelect P P as in Parent Use parent style's alignment instead of overriding it SMBase Style Manager Správce stylů Column 1 Sloupec 1 &Add &Přidat Alt+A Alt+A C&lone &Duplikovat Alt+L Alt+L &Delete &Smazat Alt+D Alt+D Name: Název: O&K O&K Alt+K Alt+K A&pply &Použít Alt+P Alt+P Ca&ncel &Zrušit Alt+N Alt+N SMCStyleWidget Tracking Prokládání textu Language Jazyk Based On: Odvozen od: Language: Jazyk: Shade Odstín Basic Formatting Základní formátování % % Advanced Formatting Pokročilé formátování TextLabel Colors Barvy Parent Style Styl rodiče Font Face Řez písma Font Family Rodina písma Font Size Velikost písma Baseline Offset Vzdálenost od účaří Horizontal Scaling Vodorovné zvětšení Vertical Scaling Svislé zvětšení Fill Color Barva výplně Fill Shade Odstín výplně Stroke Color Barva tahu Stroke Shade Odstín tahu A default style cannot be assigned a parent style K výchozímu stylu nemůže být přiřazen rodič Default width for space Výchozí šířka mezery SMCharacterStyle Properties Vlastnosti Character Styles Styly znaků Character Style Styl znaku New Style Nový styl Clone of %1 Kopie %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) Setting that style as parent would create an infinite loop. Nastavení tohoto stylu jako rodiče by vytvořilo nekonečnou smyčku. SMColorCombo Use Parent Value Použít hodnotu rodiče SMFontComboH Use Parent Font Použít písmo rodiče SMLineStyle Properties Vlastnosti Lines Čáry Line Styles Styly čar Line Style Styl čáry New Style Nový styl Clone of %1 Kopie %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) pt pt Solid Line Plná čára Dashed Line Přerušovaná čára Dotted Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čerchovaná čára Dash Dot Dot Line Dvojitě čerchovaná čára pt pt SMLineStyleWidget Flat Cap Ostrá hlavička Square Cap Čtvercová hlavička Round Cap Oblá hlavička Miter Join Kolmý spoj Bevel Join Zkosený spoj Round Join Oblý spoj Add a new line Přidat čáru Remove a line Odstanit čáru Line style Styl čáry Line width Tloušťka čáry End style Typ ukončení Join style Typ spojení Line color Barva čáry Line shade Odstín čáry pt pt % % Line Width: Tloušťka čáry: SMPStyleWidget Fixed Linespacing Pevné řádkování Automatic Linespacing Automatické řádkování Align to Baseline Grid Zarovnat k pomocné mřížce Parent Style Styl rodiče Line Spacing Mode Způsob řádkování Line Spacing Řádkování Space Above Odsazení nad Space Below Odsazení pod Drop Cap Lines Počet řádků iniciál Drop Cap Offset Odsazení iniciály Alignment Zarovnání First Line Indent Odsazení prvního řádku Left Indent Odsazení zleva Right Indent Odsazení zprava Based On: Odvozen od: Distances and Alignment Vzdálenosti a zarovnání Drop Caps Iniciály Tabulators and Indentation Tabelátory a odsazení Properties Vlastnosti Character Style Styl znaku TextLabel &Lines: &Řádky: Distance from Text: Vzdálenost od textu: Ch&aracter Style St&yl znaku Maximum white space compression allowed. Expressed as a percentage of the current white space value. Maximální povolené zúžení bílého prostoru. Vyjádřeno v procentech současnéhé hodnoty bílého prostoru. Maximum compression of glyphs Maximální zúžení znaků Maximum extension of glyphs Maximální rozšíření znaků Optical Margins Optické okraje A default style cannot be assigned a parent style K výchozímu stylu nemůže být přiřazen rodič Min. Space Width: Min. šířka mezery: Use Parent Value Použít hodnotu rodiče Reset to Default Obnovit výchozí Advanced Settings Pokročilé nastavení Glyph Extension Šířka znaků Min: Glyph Extension Min: Max: Glyph Extension Max: None Žádné Both Sides Na obou stranách Left Only Pouze vlevo Right Only Pouze vpravo SMParagraphStyle Paragraph Styles Styly odstavce Paragraph Style Styl odstavce New Style Nový styl Clone of %1 Kopie %1 %1 (%2) This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2) %1 (%2) Setting that style as parent would create an infinite loop. Nastavení tohoto stylu jako rodiče by vytvořilo nekonečnou smyčku. SMReplaceDia Remove Odstranit Replace with Nahradit čím Delete Styles Smazat styly &OK &OK Ca&ncel &Zrušit Alt+N Alt+N SMRowWidget No Style Bez stylu SMScComboBox Use Parent Value Použít hodnotu rodiče SMShadeButton Use Parent Value Použít hodnotu rodiče SMStyleImport Character Styles Styly znaků Paragraph Styles Styly odstavce Line Styles Styly čar Choose Styles Vybrat styly Available Styles Dostupné styly &Rename Imported Style &Přejmenovat importovaný styl R&eplace Existing Style &Nahradit existující styl Select or Unselect All Vybrat nebo odznačit vše In case of a name clash SMStyleSelect P P as in Parent Use parent style's effects instead of overriding them SMTabruler Parent Tabs SToolBAlign Style of current paragraph Styl aktuálního odstavce Style Settings Nastavení stylu SToolBColorF Color of text fill Barva výplně textu Saturation of color of text fill Sytost barvy výplně textu Fill Color Settings Nastavení výplně SToolBColorS Color of text stroke Barva tahu textu Saturation of color of text stroke Sytost barvy tahu textu Stroke Color Settings Nastavení barvy tahu SToolBFont pt pt % % Font of selected text Písmo vybraného textu Font Size Velikost písma Scaling width of characters Upravit šířku znaků Font Settings Nastavení písma Scaling height of characters Upravit výšku znaků SToolBStyle Character Settings Nastavení znaků Manual Tracking Manuální prokládání textu % % SVGExportPlugin Save Page as &SVG... Uložit stránku jako &SVG... Exports SVG Files Export SVG souborů Exports the current page into an SVG file. Export aktuální stránky do SVG souboru. Save as &SVG... Uložit jako &SVG... Compress File Komprimovat soubor Save Images inline Adds all Images on the Page inline to the SVG. Caution: this will increase the file size! Export Page background Exportovat pozadí stránky Adds the Page itself as background to the SVG. Přidá vlastní stránku jako pozadí do SVG SVGImportPlugin Import &SVG... Importovat &SVG... Imports SVG Files Importuje SVG soubory Imports most SVG files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje většinu SVG souborů do aktuálního dokumentu, přičemž konvertuje vektorová data na objekty Scribusu. Scalable Vector Graphics Scalable Vector Graphics SVG file contains some unsupported features SVG obsahuje některé nepodporované vlastnosti The file could not be imported Soubor nelze importovat SVGPlug Group%1 Skupina%1 SWDialog Short Words short words plugin Předložky a zkratky Apply unbreakable space on: short words plugin Aplikovat nezlomitelnou mezeru na: &Selected frames short words plugin &Vybrané rámce Active &page short words plugin &Aktuální stránka &All items short words plugin Všechny &objekty Apply Unbreakable Space To: short words plugin &Selected Frames short words plugin &Vybrané rámce Active &Page short words plugin Aktuální &stránku &All Items short words plugin Všechny &objekty Only selected frames processed. short words plugin Upraveny pouze vybrané rámce. Only actual page processed. short words plugin Upravena pouze aktuální stránka. All items in document processed. short words plugin Upraven celý dokument. Short Words Předložky a zkratky Apply unbreakable space on: Aplikovat nezlomitelnou mezeru na: &Selected frames &Vybrané rámce Active &page &Aktuální stránku &All items Všechny &objekty &Languages: &Jazyky: Apply Unbreakable Space On: Aplikovat nezlomitelnou mezeru na: Apply Unbreakable Space To: &Selected Frames &Vybrané rámce Active &Page Aktuální &stránku &All Items Všechny &objekty Language Settings Nastavení jazyku &Use Language from Style Definition Po&užít nastavení jazyku podle stylu SWPrefsGui User settings Uživatelské nastavení System wide configuration Systémová konfigurace &Save &Uložit &Reset &Obnovit Save user configuration Uložit uživatelskou konfiguraci Reload system wide configuration and remove user defined one Načíst systémové nastavení a odstranit uživatelské Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration Upravit vlastní nastavení. Pokud je uložíte, má přednost před systémovým nastavením Short Words Předložky a zkratky User configuration exists elready. Do you really want to overwrite it? Uživatelské nastavení již existuje. Opravdu jej chcete přepsat? Cannot write file %1. Nelze uložit soubor %1. User settings saved Uživatelské nastavení uloženo System wide configuration reloaded Systémové nastavení načteno Cannot open file %1 Nelze otevřít soubor %1 User configuration exists already. Do you really want to overwrite it? Uživatelské nastavení již existuje. Opravdu je chcete přepsat? SaveAsTemplatePlugin Save as &Template... Uložit jako ša&blonu... Save a document as a template Uložit dokument jako šablonu Save a document as a template. Good way to ease the initial work for documents with a constant look Uložit dokument jako šablonu. Dobrá cesta, jak si usnadnit práci s dokumenty, které mají mít jednotný vzhled ScGTFileDialog Select a file to import Vyberte soubor, který si přejete importovat Append Připojit Show options Zobrazit volby ScInputDialog Input Dialog InputDialog &OK &OK &Cancel &Zrušit ScPlugin Persistent plugin manager plugin type Trvalý Action plugin manager plugin type Akce Load/Save/Import/Export Načíst/Uložit/Importovat/Exportovat Unknown Neznámý ScPrintEngine_GDI Printing... Tiskne se... ScProgressBar %1 of %2 %1 z %2 ScToolBar Top Nahoře Right Vpravo Bottom Dole Left Vlevo Allow Docking To... Umožnit dokování... Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Floating Orientation... Prostorová orientace... ScWinPrint Printing... Tiskne se... ScriXmlDoc Copy #%1 of Kopie č. %1 z Background Pozadí Scribus12Format Scribus 1.2.x Document Scribus 1.2.x dokument Copy #%1 of Kopie č. #%1 z Scribus 1.2.x File Format Support Podpora formátu Scribusu 1.2.x Allows Scribus to read Scribus 1.2.x formatted files. Umožňuje číst formát Scribusu 1.2.x You have opened a file produced by Scribus 1.2.x. If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions. Otevřeli jste soubor vytvořený ve Scribusu 1.2.x. Jestliže jej uložíte v této verzi, dále nepůjde načíst ve starších verzí Scribusu. Scribus134Format Copy #%1 of Kopie č. #%1 z Scribus 1.3.4+ File Format Support Podpora formátu Scribusu 1.3.4+ Allows Scribus to read Scribus 1.3.4 and higher formatted files. Umožňuje číst formát Scribusu 1.3.4 Scribus 1.3.4+ Document Dokument Scribusu 1.3.4+ Scribus13Format Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Document Dokument Scribusu 1.3.0->1.3.3.7 Copy #%1 of Kopie č. #%1 z Scribus 1.3.x File Format Support Podpora formátu Scribusu 1.3.x Allows Scribus to read Scribus 1.3.0->1.3.3.x formatted files. You have opened a file produced by Scribus 1.3.3.x. If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions. Otevřeli jste soubor vytvořený ve Scribusu 1.3.3.x. Jestliže jej uložíte v této verzi, dále nepůjde načíst ve starších verzí Scribusu. ScribusColorList Document Colors Barvy dokumentu ScribusCore Initializing Plugins Inicializace zásuvných modulů Initializing Keyboard Shortcuts Inicializace klávesových zkratek Reading Preferences Načítá se nastavení Reading Color Profiles Načítají se profily barev Searching for Fonts Hledají se písma There are no fonts found on your system. Nenalezena žádná písma. Exiting now. Ukončuje se. Fatal Error Kritická chyba Font System Initialized Inicializován systém písem ScribusDoc New Layer Nová vrstva Normal Normální Document Dokument Background Pozadí Do you really want to clear all your text? Opravdu chcete vyčistit celý text? Cannot Delete In-Use Item Nelze smazat používaný objekt The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled Objekt %1 je momentálně upravován v editoru textů, nelze tedy nic smazat An error occurred while opening ICC profiles, color management is not enabled. Při otevírání ICC profilů došlo k chybě, správa barev není aktivní. Adjusting Colors Přizpůsobení barev Copy_of_ Kopie remove direct paragraph formatting odstranit přímé formátování odstavce remove direct char formatting odstranit přímé formátování znaků Remove content from frames Odstranit obsah z rámců &Unlock All &Odemknout vše &Skip locked objects Some objects are locked. Některé objekty jsou zamčené. Number of copies: %1 Horizontal shift: %2 Vertical shift: %3 Rotation: %4 Počet kopií: %1 Vodorovný posun: %2 Svislý posun: %3 Otočení: %4 Number of copies: %1 Horizontal gap: %2 Vertical gap: %3 Počet kopií: %1 Vodorovný posun: %2 Svislý posun: %3 Group%1 Skupina%1 Imported Prefix of imported default style Importováno ScribusMainWindow Initializing Plugins Inicializace zásuvných modulů Initializing Keyboard Shortcuts Inicializace klávesových skratek Reading Preferences Načítá se nastavení Initializing Story Editor Inicializace editoru textů Reading ICC Profiles Načítání ICC profilů Initializing Hyphenator Inicializace dělení slov Reading Scrapbook Načítají se výstřižky Setting up Shortcuts Nastavení klávesových zkratek File Soubor Edit Upravit Searching for Fonts Hledají se písma There are no fonts found on your system. Nenalezena žádná písma ve vašem systému. Exiting now. Ukončuje se. Fatal Error Kritická chyba Font System Initialized Inicializován systém písem &File &Soubor Open &Recent Otevřít &předchozí &Import &Importovat &Export &Exportovat &Edit Ú&pravy St&yle St&yl &Color &Barva &Size &Velikost &Shade Od&stín &Font &Písmo &Effects &Efekty &Item O&bjekt Preview Settings Nastavení náhledu Level Hladina Send to La&yer Přesu&nout do vrstvy &PDF Options &Volby PDF &Shape &Tvar C&onvert To &Převést na I&nsert &Vložit Character Znaky Quote Uvozovky Space Mezery &Page &Stránka &View Ná&hled E&xtras E&xtra &Windows &Okna &Help Nápo&věda &Alignment &Zarovnání Ready Připravený Open Otevřít Importing Pages... Importují se stránky... Import Page(s) Importovat stránku(y) Import done Importování dokončeno Found nothing to import Nebylo nalezeno nic k importování File %1 is not in an acceptable format Soubor %1 není v přijatelném formátu Loading... Načítá se... PostScript PostScript Some ICC profiles used by this document are not installed: Některé ICC profily použité v tomto dokumentu nejsou nainstalované: was replaced by: nahrazen za: (converted) (převedeno) All Supported Formats Všechny podporované formáty All Files (*) Včechny soubory (*) Cannot write the file: %1 Nelze uložit soubor: %1 Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) Documents (*.sla *.scd);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.scd);;Všechny soubory (*) Save As Uložit jako Saving... Ukládá se... Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them Scribus detekoval nějaké chyby. Zvažte použití předtiskové kontroly pro jejich odstranění &Ignore &Ignorovat &Abort &Přerušit Printing... Tiskne se... Document Dokument Printing failed! Tisk se nezdařil! Cannot Cut In-Use Item Nelze odstranit používaný objekt The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelled Objekt %1 je momentálně upravován v editoru textů. proto nelze nic vyříznout About Qt O Qt Scribus Manual Scribus manuál Save as Uložit jako Text Files (*.txt);;All Files(*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*) Normal Normální Name: Název: Convert Page to Master Page Převést stránku na vzorovou stránku &Size: &Velikost: Size Velikost &Shade: Od&stín: Shade Odstín No Style Bez stylu The following programs are missing: Chybí následující program(y): Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview Ghostscript: nelze použít EPS obrázky nebo Náhled před tiskem All Všechny Scribus detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them. Scribus detekoval nějaké chyby. Zvažte použití předtiskové kontrol pro jejich odstranění. EPS Files (*.eps);;All Files (*) EPS soubory (*.eps);;Všechny soubory (*) Detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them Detekovány chyby. Zvažte použití předtiskové kontroly pro jejich odstranění -Page%1 -Stránka%1 Some objects are locked. Některé objekty jsou zamčeny. &Lock All &Zamknout vše &Unlock All &Odemknout vše Information Informace The program %1 is already running! Program %1 už běží! The program %1 is missing! Program %1 nenalezen! The selected color does not exist in the document's color set. Please enter a name for this new color. Vybraná barva v barevné paletě dokumentu neexistuje. Zadejte prosím její nový název. Color Not Found Barva nebyla nalezena The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color. Barva, kterou jste vybrali, již existuje. Pojmenujte prosím novou barvu jinak. &Level &Hladina Send to Layer Přesunout do vrstvy Previe&w Settings Nas&tavení náhledu &Tools &Nástroje X-Pos: X-Poz: Y-Pos: Y-Poz: Spaces && Breaks Mezery && Zalomení Ligature Ligatury New Master Page %1 Nová vzorová stránka %1 Number of copies: %1 Horizontal shift: %2 Vertical shift: %3 Počet kopií: %1 Vodorovné posunutí: %2 Svislé posunutí: %3 Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print Preview Ghostscript: nelze použít EPS obrázky nebo PS Náhled před tiskem Ghostscript is missing : Postscript Print Preview is not available Ghostscript chybí: Postscriptový náhled před tiskem nelze použít Do you really want to replace your existing image? Opravdu chcete nahradit existující obrázek? Contents Obsah Liga&ture Liga&tura Scribus Scribus Your document was saved to a temporary file and could not be moved: %1 Váš dokument byl uložen jako dočasný soubor, ale nelze jej přesunout: %1 Applying User Shortcuts Nahrávají se klávesové zkratky uživatele Paste Recent Vložit nedávný Send to Scrapbook Poslat do výstřižků &Character &Symbol &Quote &Uvozovky S&paces && Breaks &Mezery && Zalomení Online &Tutorials Online &Tutoriály Updating Images Aktualizují se obrázky File does not exist on the specified path : %1 Document is already opened Dokument je již otevřený This document is already in use.You'll be switched into its window now. The file may be damaged or may have been produced in a later version of Scribus. Some color profiles used by this document are not installed: Některé profily barev používané v tomto dokumentu nejsou nainstalované: Do you really want to clear all your text? Opravdu chcete smazat celý text? Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz);;Všechny soubory (*) Print engine initialization failed Ghostscript is not installed on your system, or Scribus is not configured with the path to the software. Until this is remedied, you cannot import EPS images or use Print Preview. Until this is remedied, you cannot import EPS images or use PostScript Print Preview. Click the Help button to read Scribus-related Ghostscript help and installation instructions. Ghostscript is missing %1;;All Files (*) %1;;Všechny soubory (*) &Name: &Název: New Entry Nová položka Ghostscript is missing : PostScript Print Preview is not available Není nainstalován Ghostscript: Není dostupný PostScriptový náhled před tiskem ScribusQApp Invalid argument: Nesprávný argument: File %1 does not exist, aborting. Soubor %1 neexistuje, končím. Usage: scribus [option ... ] [file] Použití: scribus [volba ...] [soubor] Options: Volby: Print help (this message) and exit Zobrazit nápovědu (tuto zprávu) a skončit Uses xx as shortcut for a language, eg `en' or `de' Používá xx jako zkratku pro jazyk, např. 'en' nebo 'de' List the currently installed interface languages Zobrazit dostupné jazykové verze prostředí Show information on the console when fonts are being loaded Zobrazit na konzoli informace o načítání písem Do not show the splashscreen on startup Nezobrazovat při startu uvítací obrazovku Output version information and exit Zobrazit informace o verzi a skončit Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel) Použít pořadí tlačítek zprava doleva (tedy Zrušit/Ne/Ano místo Ano/Ne/Zrušit) filename název souboru Use filename as path for user given preferences Použít název souboru jako cestu pro uživatelské nastavení Installed interface languages for Scribus are as follows: Nainstalované jazykové verze v prostředí Scribusu: To override the default language choice: Změna nastavení jazyka: scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice. scribus -l xx nebo scribus --lang xx, kde xx je kód jazyka. Scribus Version Verze Scribusu Scribus, Open Source Desktop Publishing Scribus, Open Source Desktop Publishing Homepage Webová stránka Documentation Dokumentace Wiki Wiki Issues Vydání Display a console window Zobrazit okno konzole Show location ICC profile information on console while starting Zobrazit při startu konzole informace o ICC profilu Invalid argument: %1 Nesprávný argument: %1 Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus. Ukončit zobrazování úvodní obrazovky při spuštění. Uložte prázdný soubor nazvaný .neversplash do ~/.scribus. Download a file from the Scribus website and show the latest available version. Stáhne soubor z webových stránek Scribusu a ukáže aktuální verzi. ScribusView % % Layer Vrstva Copy Here Kopírovat sem Move Here Přesunout sem Cancel Zrušit &Paste &Vložit Picture Obrázek File: Soubor: Original PPI: Původní PPI: Actual PPI: Aktuální PPI: Linked Text Řetězený text Text Frame Textový rámec Text on a Path Text na křivce Paragraphs: Odstavců: Words: Slov: Chars: Znaků: Print: Tisk: Enabled Povoleno Disabled Zakázáno In&fo In&fo Preview Settings Nastavení náhledu &PDF Options &Volby PDF Send to Scrapbook Poslat do výstřižků Send to La&yer Přesu&nout do vrstvy Le&vel &Hladina Conve&rt to K&onverze na &Delete &Smazat Linking Text Frames Propojení textových rámců You are trying to link to a filled frame, or a frame to itself. Pokoušíte se spojit s vyplněným rámcem, nebo s rámcem samotným. Cannot Convert In-Use Item Nelze konvertovat používaný objekt The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to outlines operation for this item will be skipped Objekt %1 je momentálně upravován v editoru textů, proto bude přeskočeno jeho konvertování na obrysy Page %1 to %2 Stránka %1 až %2 Colorspace: Barevný prostor: Unknown Neznámý RGB RGB CMYK CMYK Grayscale Odstíny šedé Contents Obsah Export: Export: Image Obrázek Enter Object Size Vložte velikost objektu You are trying to link a frame to itself. Pokoušíte se propojit rámec sám se sebou. You are trying to link a frame which is already linked. Pokoušíte se propojit rámec, který je již propojený. Paste Recent Vložit nedávný Enable/disable Color Management Zapne/vypne správce barev Enable/disable the Preview Mode Zapne/vypne náhledový režim Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms Vybrat vzhled obrazovky. Můžete si vybrat mezi normálním a několika typy barvosleposti Preview Mode Náhledový režim CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by visually impaired Group%1 Skupina%1 Configure CMS... Konfigurovat CMS... Zoom to 100% Zvětšit na 100% Zoom out by the stepping value in Tools preferences Oddálit o hodnotu v Nastavení > Nástroje Zoom in by the stepping value in Tools preferences Přiblížit o hodnotu v Nastavení > Nástroje Current zoom level Aktuální zvětšení Select the current layer Vybrat aktuální vrstvu Select the current unit Vybrat aktuální jednotku High Vysoká Normal Normální Low Nízká Select the image preview quality Nastavit rozlišení náhledu obrázků ScribusWin Document: Dokument: has been changed since the last save. od posledního uložení byl dokument změněný. &Discard &Zrušit ScriptPlugin Embedded Python scripting support. Zabudovaná podpora pro skripty v Pythonu. Scripter Skripter ScripterCore Script error Chyba ve skriptu If you are running an official script report it at <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a> please. Jestliže běžel skript distribuovaný s programem, informujte nás o chybě na <a href="http://bugs.scribus.net">bugs.scribus.net</a> - děkujeme vám. This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker. Tato chybová zpráva je ve vaší systémové schránce. Použijte Ctrl+V, tím ji můžete zkopírovat do chybového hlášení. There was an internal error while trying the command you entered. Details were printed to stderr. Došlo k vnitřní chybě při provádění příkazu, který jste zadali. Detaily vypsány na stderr. Examine Script Prozkoumat skript Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. Chybná inicializace Python modulu. Detaily chyby byly vypsány na standardní chybový výstup. Python Scripts (*.py);;All Files (*) Python skripty (*.py);;Všechny soubory (*) Documentation for: Dokumentace: Script Skript doesn't contain any docstring! neobsahuje žádný docstring! Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*) Skripty Pythonu (*.py *.PY);;Všechny soubory (*) ScripterPrefsGui Scripter Preferences Nastavení skripteru Enable Extension Scripts Povolit Python rozšíření Extensions Rozšíření Console Konzole Startup Script: Skript při startu: Errors: syntax highlighting Chyby: Comments: syntax highlighting Komentáře: Keywords: syntax highlighting Klíčová slova: Signs: syntax highlighting Operátory: Numbers: syntax highlighting Čísla: Strings: syntax highlighting Řetězce: Base Texts: syntax highlighting Základní texty: Select Color Výběr barvy Change... Změnit... Locate Startup Script Umístění start skriptu Form Comments: Komentáře: Keywords: Klíčová slova: Signs: Operátory: Strings: Řetězce: Numbers: Čísla: Errors: Chyby: Base Texts: Základní texty: SeList Show Page Previews Zobrazit náhledy stránek Delete Master Page? Smazat vzorovou stránku? Are you sure you want to delete this master page? Opravdu chcete smazat tuto vzorovou stránku? SeView Delete Page? Smazat stránku? Are you sure you want to delete this page? Opravdu chcete smazat tuto stránku? SearchReplace Search/Replace Hledat/Nahradit Search for: Hledat: Text Text Paragraph Style Styl odstavce Font Písmo Font Size Velikost písma Font Effects Efekty písma Fill Color Barva výplně Fill Shade Odstín výplně Stroke Color Barva tahu Stroke Shade Odstín tahu Left Vlevo Center Na střed Right Vpravo Block Do bloku Forced Vynucené pt pt Replace with: Nahradit čím: Search finished Hledání dokončeno &Whole Word &Celé slovo Style Styl &Ignore Case &Ignorovat velikost znaků &Search &Hledat &Replace &Nahradit Replace &All Nahradit &vše &Close &Zavřít C&lear Vyči&stit Search finished, found %1 matches Hledání dokončeno, nalezeno %1 Alignment Zarovnání Search for text or formatting in the current text Hledat text nebo formátování v současném textu Replace the searched for formatting with the replacement values Nahradit nalezené formátování novými hodnotami Replace all found instances Nahradit všechny nalezené případy Clear all search and replace options Vyčistit všechny hledání a nahrazení Close search and replace Zavřít hledat a nahradit SelectFields Select Fields Zvolit pole Available Fields Dostupná pole Selected Fields Zvolená pole &>> &>> &<< &<< ShadeButton Other... Jiný... Shade Odstín &Shade: Od&stín: ShadowValues % % X-Offset X-posun Y-Offset Y-posun ShortWordsPlugin Short &Words... short words plugin &Předložky a zkratky (nezlomitelná mezera)... Short Words Předložky a zkratky Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words. Available in the following languages: Speciální modul, který doplní nezlomitelné mezery před nebo za předložky a zkratky a další "krátká slova". Dostupný v následujících jazycích: ShortcutWidget No shortcut for the style Styl nemá klávesovou zkratku Style has user defined shortcut Styl má uživatelem definouvanou zkratku Assign a shortcut for the style Přidělit stylu zkratku Alt Alt Ctrl Ctrl Shift Shift Meta Meta Meta+ Meta+ Shift+ Shift+ Alt+ Alt+ Ctrl+ ctrl+ &No Key Žádná &klávesa &User Defined Key Definováno &uživatelem Set &Key &Nastavit klávesu SideBar No Style Bez stylu Edit Styles... Úpravit styly+... Spalette No Style Bez stylu StilFormate Edit Styles Upravit styly Copy of %1 Kopie %1 New Style Nový styl Open Otevřít Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) Documents (*.sla *.scd);;All Files (*) Dokumenty (*.sla *.scd);;Všechny soubory (*) &New &Nový &Edit U&pravit D&uplicate &Duplikovat &Delete &Smazat &Import &Importovat StoryEditor Story Editor Editor textů File Soubor Current Paragraph: Aktuální odstavec: Words: Slov: Chars: Znaků: Totals: Celkem: Paragraphs: Odstavců: Open Otevřít Text Files (*.txt);;All Files(*) Textové soubory (*.txt);;Všechny soubory (*) Save as Uložit jako Do you want to save your changes? Opravdu chcete uložit změny? &New &Nový &Reload Text from Frame &Znovu načíst text z rámce &Save to File... Uložit do &souboru... &Load from File... Nahrá&t ze souboru... Save &Document Uložit &dokument &Update Text Frame and Exit &Aktualizovat textový rámec a skončit &Exit Without Updating Text Frame Skončit &bez aktualizace textového rámce Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit C&lear Vy&čistit &Update Text Frame Ak&tualizovat textový rámec &File &Soubor &Edit Ú&pravy Select &All Vybr&at vše &Edit Styles... Upravit &styly... &Search/Replace... &Hledat/nahradit... &Fonts Preview... &Náhled písem... &Background... &Pozadí... &Display Font... &Zobrazit písmem... &Settings &Nastavení &Smart text selection &Chytrý výběr textu &Insert Glyph... &Vložit znak... Clear All Text Vymazat text Story Editor - %1 Editor textů - %1 Do you really want to lose all your changes? Opravdu chcete zrušit všechny své změny? Do you really want to clear all your text? Opravdu chcete smazat celý text? &Insert &Vložit Character Znak Quote Uvozovky Spaces && Breaks Mezery && Zalomení Ligature Ligatury Space Mezera StrikeValues Auto Auto % % Displacement Posunutí Linewidth Tloušťka čáry StyleManager More than one item selected Zvoleno více než jedna položka Apply all changes and exit edit mode Použít všechny změny a opustit Edit styles Upravit styly Name of the selected style Název vybraného stylu Reset all changes Zrušit změny Apply all changes Použít změny Create a new style Vytvořit nový styl Import styles from another document Importovat styly z jiného dokumentu Clone selected style Klonovat vybraný styl Delete selected styles Smazat vybrané styly Name: Název: &Reset &Obnovit &Apply &Aplikovat &Done >&Dokončeno &Edit U&pravit &New &Nový &Import &Importovat &Clone &Klonovat &Delete &Smazat New Nový Import Importovat Edit Upravit Clone Klonovat Delete Smazat Open Otevřít documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*) dokumenty (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Všechny soubory (*) New %1 Nový %1 Shortcut Zkratka This key sequence is already in use Tato posloupnost kláves se již používá More than one style selected Zvolen více než jeden styl Style Manager Správce stylů Name Název Alt+N Alt+N Clone copies the style to make similar styles easily. Alt+C Alt+C Alt+I Alt+I Alt+D Alt+D Please select a unique name for the style Prosím, vyberte jedinečný název stylu << &Done << &Dokončeno Alt+A Alt+A Alt+R Alt+R StyleSelect Small Caps Kapitálky Subscript Dolní index Superscript Horní index All Caps Verzálky Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Podtrhnout text. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste nastavili šířku čáry a možnosti posunutí. Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Podtrhnout pouze slova. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste nastavili šířku čáry a možnosti posunutí. Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options. Proškrtnutí. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste nastavili šířku čáry a možnosti posunutí. Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width. Obrys. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste změnili šířku obrysového tahu. Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing. Stínovaný text. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste nastavili odstup stínu od písma. Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width. Text Style Selector Obrys. Stiskněte na chvíli tlačítko, abyste změnili šířku obrysového tahu. SubdividePlugin Subdivide Path Rozdělit cestu Path Tools Nástroje cesty Subdivide Rozdělit Subdivide selected Path Rozdělit vybrané cesty SxwDialog Use document name as a prefix for paragraph styles Použít název dokumentu jako předponu stylů odstavce Do not ask again Neptat se znovu OK OK OpenOffice.org Writer Importer Options Volby importeru OpenOffice.org Writer Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document Přepsat existující styly novými Merge Paragraph Styles Sloučit styly odstavce Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document's styles are named differently. Sloučit styly podle jejich atributů. Výsledkem bude několik stylů se specifickými atributy, přestože původní dokument obsahoval styly pojmenované jinak. Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus. Přidat název dokumentu do názvu stylu. Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document. Nastavit tyto vlastnosti jako výchozí a neptat se na ně při každém importování OpenOffice.org dokumentu 1.x. Overwrite Paragraph Styles Přepsat styly odstavců Cancel Zrušit TOCIndexPrefs None Žádný At the beginning Na začátku At the end Na konci Not Shown Nezobrazeno Table of Contents and Indexes Obsah a rejstříky Table Of Contents Obsah &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Delete &Smazat Alt+D Alt+D The frame the table of contents will be placed into Rámec pro tabulku s obsahem Page Numbers Placed: Čísla stránek umístěna: Item Attribute Name: Název atributu objektu: The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries Vlastnost objektu, která bude u rámců použita jako základ pro vytváření záznamů Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all Umístit čísla stránek na začátek řádků, nebo na konec, nebo vůbec List Non-Printing Entries Vypsat netisknuté položky Include frames that are set to not print as well Začlenit také rámce, které se nemají tisknout The paragraph style used for the entry lines Styl odstavce použitý pro vstupní řádky Paragraph Style: Styl odstavce: Destination Frame: Cílový rámec: Table of Contents %1 Obsah %1 Page Number Placement: Umístění čísla stránky: Beginning Začátek End Konec TOCIndexPrefsBase Table of Contents and Indexes Obsah a rejstříky Table Of Contents Obsah &Add &Přidat Alt+A Alt+A &Delete &Smazat Alt+D Alt+D The frame the table of contents will be placed into Rámec, do kterého bude vložen obsah Page Numbers Placed: Čísla stránek umístěna: Item Attribute Name: Název atributu objektu: The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries Atribut objektu, který bude nastaven u rámců jako základ při vytváření nových položek Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all Umístit čísla stránek na začátek řádku, na konec, nebo vůbec List Non-Printing Entries Vypsat netisknuté položky Include frames that are set to not print as well Začlenit také rámce, které se nemají tisknout The paragraph style used for the entry lines Styl odstavce použitý pro vstupní řádky Paragraph Style: Styl odstavce: Destination Frame: Cílový rámec: TabCheckDoc Ignore all errors Ignorovat všechny chyby Automatic check before printing or exporting Automaticky kontrolovat před tiskem nebo exportem Check for missing glyphs Kontrolovat chybějící znaky Check for objects not on a page Kontrolovat objekty mimo stránky Check for overflow in text frames Kontrolovat přetékání textových rámců Check for transparencies used Kontrolovat průhlednost Check for missing images Kontrolovat chybějící obrázky Check image resolution Kontrolovat rozlišení obrázků Lowest allowed resolution Nejnižší povolené rozlišení dpi dpi Check for placed PDF Files Kontrolovat umístěné PDF soubory Check for PDF Annotations and Fields Kontrolovat PDF anotace a formuláře Check for Visible/Printable Mismatch in Layers Kontrolovat neshodu ve viditelných/tisknutelných vrstvách Add Profile Přidat profil Remove Profile Odstranit profil Check for items not on a page Kontrolovat objekty mimo stránky Check for used transparencies Kontrolovat průhlednost Highest allowed resolution Nejvyšší povolení rozlišení Check for GIF images Kontrolovat obrázky GIF Ignore non-printable Layers Ignorovat netisknuté vrstvy TabDisplay Color for paper Barva papíru Mask the area outside the margins in the margin color Vyplnit plochu za okraji stránky barvou okrajů Enable or disable the display of linked frames. Povolit nebo zakázat zobrazení zřetězených rámců. Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames Zobrazit netisknutelné znaky, např. značky pro odstavec v textových rámcích Turns the display of frames on or off Přepíná zobrazení rámců Turns the display of layer indicators on or off Přepíná ukazatele vrstev Turns the display of images on or off Přepíná zobrazení obrázků Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa vlevo od dokumentu, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa vpravo od dokumentu, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa nad dokumentem, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page Určuje velikost místa pod dokumentem, kam lze vkládat a kde lze vytvářet prvky a přesunovat je na aktivní stránku Set the default zoom level Nastavení výchozí úrovně zvětšení Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size Umístěte na obrazovku pravítko a posuňte jezdce, abyste nastavili požadované přiblížení. Scribus pak zobrazí stránky a jejich objekty ve správné velikosti dpi dpi TabDisplayBase General Obecné Page Display Zobrazení stránky Show Bleed Area Zobrazit oblast spadávky Display &Unprintable Area in Margin Color Zo&brazit netisknutelnou oblast barvou okrajů Alt+U Alt+U Show Layer Indicators Zobrazit ukazatele vrstev Show Frames Zobrazit rámce Show Text Chains Zobrazit řetězení textu Rulers Relative to Page Pravítka relativně ke stránce Show Text Control Characters Zobrazit řídicí znaky textu Show Images Zobrazit obrázky Scratch Space Pracovní prostor &Bottom: &Dolní: &Top: &Horní: &Right: &Pravý: &Left: &Levý: Gaps Between Pages Mezistránková mezera Vertical: Svislá: Horizontal: Vodorovná: Adjust Display Size Přizpůsobit velikost obrazovky To adjust the display drag the ruler below with the slider. Zobrazení přizpůsobíte posunem jezdce na dolním pravítku. Scale% Měřítko% Resets the scale to the default dpi of your display Obnoví měřítko na výchozí dpi Vašeho displeje Colors Barvy Pages: Stránky: Selected Page Border: Vybrané okraje stran: Fill Color: Výplňová barva: Frames Rámce Grouped: Seskupené: Annotation: Anotace: Selected: Vybrané: Linked: Zřetězené: Locked: Zamčené: Normal: Normální: Text: Text: Control Characters: Řídící znaky: Turns the page shadow on or off Přepne zobrazení stínu stránky Show Page Shadow Zobrazit stín stránky TabDocument Page Size Velikost stránky &Size: &Velikost: Portrait Na výšku Landscape Na šířku Orie&ntation: &Orientace: Units: Jednotky: &Width: Šíř&ka: &Height: &Výška: Apply settings to: Použít nastavení na: All Document Pages Všechny stránky All Master Pages Všechny vzorové stránky Margin Guides Okrajová vodítka Autosave Automatické ukládání min min &Interval: &Interval: Undo/Redo Zpět/Vpřed Action history length Délka historie akcí Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size Šířka stránek dokumentu - upravitelná, jestliže je vybrán volitelný rozměr Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size Šířka stránek dokumentu - upravitelná, jestliže je vybrán volitelný rozměr Default page size, either a standard size or a custom size Výchozí velikost stránky, standardní nebo vlastní rozměr Default orientation of document pages Výchozí orientace stránek dokumentu Default unit of measurement for document editing Výchozí měrná jednotka dokumentu When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses Pokud je povoleno, Scribus uloží záložní kopii souboru s příponou .bak pokaždé, když uplyne zadaný čas Time period between saving automatically Interval automatického ukládání Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored. Délka historie jednotlivých akcí po krocích. Pokud se rovná nule, ukládá se neomezené množství akcí. Apply the page size changes to all existing pages in the document Použít změny velikosti stránky na všechny existující stránky dokumentu Apply the page size changes to all existing master pages in the document Použít změny velikosti stránky na všechny existující vzorové stránky dokumentu TabExternalToolsWidget Locate Ghostscript Umístění Ghostscriptu Locate your image editor Umístění editoru obrázků Locate your web browser Zadejte cestu k webovému prohlížeči Locate your editor Zadejte umístění vašeho editoru Locate a Configuration file Umístění souboru s nastavením Configuration files Soubory s nastavením External Tools Externí nástroje PostScript Interpreter Interpret PostScriptu &Name of Executable: &Název spustitelného souboru (programu): <qt>Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.</qt> <qt>Umístění interpreteru Ghostscriptu. Nezapoměňte, že ve Windows je nutné použít program gswin32c.exe, NE gswin32.exe, což by mohlo vést k zamrznutí Scribusu.</qt> &Change... Z&měnit... Alt+C Alt+C Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering Vyhlazovat text při vykreslování EPS a PDF na obrazovce Antialias &Text Vyhlazený &text Alt+T Alt+T Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering Vyhlazovat grafiku při vykreslování EPS a PDF na obrazovce Antialias &Graphics Vyhlazená &grafika Alt+G Alt+G Resolution: Rozlišení: dpi dpi Image Processing Tool Nástroj na úpravu obrázků <qt>File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend 'gimp-remote', as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.</qt> <qt>Umístění grafického editoru v souborovém systému. Pokud používáte GIMP a váš systém ho obsahuje, doporučujeme použít 'gimp-remote', protože se obrázek načte v instanci, která je už spuštěná.</qt> Name of &Executable: Název &spustitelného souboru (programu): Web Browser to launch with links from the Help system Web Browser Webový prohlížeč <qt>File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.</qt> Render Frames Generované rámce Configurations: Nastavení: Up Nahoru Down Dolů Delete Smazat External Editor: Externí editor: <qt>Path to the editor executable.</qt> Start with empty frame Spustit s prázdným rámcem Always use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different. Pro vypočítání velikosti vždy použít nastavené DPI, i když obrázek zobrazuje něco jiného. Force DPI Vynutit DPI Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location &Rescan Alt+R Alt+R Add... Přidat... Change Command Změnit příkaz Enter new command: (leave empty to reset to default command; use quotes around arguments with spaces) Vložit nový příkaz: (pokud jej chcete vynulovat na výchozí příkaz, nechte nevyplněný; použijte uvozovky s mezerami okolo argumentů) Command: Příkaz: Change Command... Změnit příkaz... TabGeneral Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus Vyberte jazyk, ve kterém se má Scribus spustit. Pokud ho nezvolíte, zvolí se na základě proměnných prostředí. Stále jej však budete moci změnit při spouštění Scribusu zadáním parametru na příkazové řádce Number of recently edited documents to show in the File menu Počet naposledy otevřených dokumentů zobrazených v nabídce Soubor Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel Počet řádek, o které Scribus posune text při pohybu kolečka myši Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins. Výchozí dekorace oken a vzhled. Scribus přejímá dostupná témata KDE nebo Qt, pokud je Qt nastaveno pro vyhledávání pluginů KDE. Default font size for the menus and windows Velikost písma v nabídkách a oknech Default font size for the tool windows Výchozí velikost písma pro okna nástrojů Default documents directory Výchozí složka na dokumenty Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restart Na nabídky oken budou použity menší widgety, které šetří místo. Vyžaduje restart aplikace Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc Výchozí složka ICC profilů. Nelze měnit, pokud je dokument otevřený. Normálně Scribus hledá v systémových složkách (Mac OS X, Windows). V Linuxu a Unixu se prohledává složku $home/.color/icc,/usr/share/color/icc a /usr/local/share/color/icc Default Scripter scripts directory Výchozí složka na skripty Additional directory for document templates Doplňková složka na šablony dokumentů Choose a Directory Vybrat složku TabGeneralBase User Interface Uživatelské rozhraní &Language: &Jazyk: &Wheel Jump: &Skok kolečka myši: &Theme: &Téma: &Recent Documents: &Nedávné dokumenty: &Font Size (Menus): &Velikost písma (nabídky): pt pt Show Startup Dialog Zobrazovat uvítací dialog Font Size (&Palettes): Velikost &písma (palety): Show Splashscreen on Startup Zobrazovat uvítací obrazovku Time before a Move or Resize starts: Doba před přesunem nebo změnou velikostí: ms ms Use Small Widgets in Palettes Použít malé widgety v paletách Paths Umístění &Change... Z&měnit... Alt+C Alt+C C&hange... Změ&nit... Alt+H Alt+H &Scripts: S&kripty: Cha&nge... &Změnit... Alt+N Alt+N &ICC Profiles: &ICC profily: &Documents: &Dokumenty: Document &Templates: Šablony &dokumentů: Ch&ange... Změni&t... Alt+A Alt+A TabGuides Common Settings Obecná nastavení Placing in Documents Zobrazení v dokumentech In the Background Pod objekty In the Foreground Nad objekty Snapping Přichytávání Snap Distance: Vzdálenost pro magnet: Grab Radius: Poloměr uchopení: px px Show Guides Zobrazit vodítka Color: Barva: Show Margins Zobrazit okraje Show Page Grid Zobrazit mřížku stránky Major Grid Hlavní mřížka Spacing: Vzdálenost: Minor Grid Vedlejší mřížka Show Baseline Grid Zobrazit pomocnou mřížku Baseline Settings Nastavení účaří Baseline &Grid: Pomocná &mřížka: Baseline &Offset: &Vzdálenost pomocné mřížky: Guides are not visible through objects on the page Vodítka nejsou viditelná přes objekty na stránce Guides are visible above all objects on the page Vodítka jsou viditelná nad všemi objekty na stránce Distance between the minor grid lines Vzdálenost mezi linkami vedlejší mřížky Distance between the major grid lines Vzdálenost mezi linkami hlavní mřížky Distance within which an object will snap to your placed guides Vzdálenost, od které se objekt přitáhne k vodítkům Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles Poloměr oblasti, kterou Scribus považuje za oblast daného objektu Color of the minor grid lines Barva linek vedlejší mřížky Color of the major grid lines Barva linek hlavní mřížky Color of the guide lines you insert Barva vkládáných vodítek Color for the margin lines Barva pro čáry okrajů Color for the baseline grid Barva pomocné mřížky Turns the basegrid on or off Přepne zobrazení pomocné mřížky Distance between the lines of the baseline grid Vzdálenost mezi linkami pomocné mřížky Distance from the top of the page for the first baseline Vzdálenost prvního účaří od horního okraje stránky Turns the gridlines on or off Přepne zobrazení linek mřížky Turns the guides on or off Přepne zobrazení vodítek Turns the margins on or off Přepne zobrazení okrajů Distance within which an object will snap to your placed guides. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting. Vzdálenost, od které se objekt přitáhne k vodítkům. Aby se změny projevily, musíte znovu spustit program. Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles.After setting this you will need to restart Scribus to set this setting. Poloměr oblasti, kterou Scribus považuje za oblast daného objektu. Aby se změny projevily, musíte znovu spustit program. px px TabKeyboardShortcutsWidget Select a Key set file to read Key Set XML Files (*.xml) Select a Key set file to save to Export Keyboard Shortcuts to File Exportovat klávesové zkratky do souboru Enter the name of the shortcut set: Vložit název klávesové zkratky: Alt Alt Ctrl Ctrl Shift Shift Meta Meta Meta+ Meta+ Shift+ Shift+ Alt+ Alt+ Ctrl+ ctrl+ This key sequence is already in use Tato posloupnost kláves se již používá Keyboard Shortcuts Klávesové zkratky Action Akce Shortcut Zkratka Search: Hledat: Shortcut for Selected Action Zkratka pro vybranou akci CTRL+ALT+SHIFT+W CTRL+ALT+SHIFT+W Set &Key &Nastavit klávesu Alt+K Alt+K &User Defined Key Definováno &uživatelem Alt+U Alt+U &No Key Žádná &klávesa Alt+N Alt+N Loadable Shortcut Sets Sady klávesových zkratek k načtení Reload the default Scribus shortcuts Znovu načíst výchozí klávesové zkratky &Reset &Obnovit Alt+R Alt+R Export the current shortcuts into an importable file Exportovat současné klávesové zkratky do souboru &Export... &Exportovat... Alt+E Alt+E Import a shortcut set into the current configuration Importovat sadu klávesových zkratek do současného nastavení &Import... &Importovat... Alt+I Alt+I Load the selected shortcut set Načíst vybranou sadu klávesových zkratek &Load &Načíst Alt+L Alt+L Keyboard shortcut sets available to load Sady klávesových zkratek, které lze načíst TabManager Manage Tabulators Správa tabelátorů TabMiscellaneous Lorem Ipsum Lorem Ipsum Count of the Paragraphs: Počet odstavců: Default number of paragraphs for sample text insertion Výchozí počet odstavců výplňového textu Always use the typical Latin-based Lorem Ipsum text for sample text Vždy použít klasické Lorem Ipsum jako výplňový text Always use standard Lorem Ipsum Vždy použít klasické Lorem Ipsum Show a preview by default when editing styles Zobrazit náhled při úpravě stylů jako výchozí Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles Při úpravě stylů je náhled na aktuální styl odstavce viditelný Allow Scribus to automatically replace fonts when they are missing when opening a document Povolit Scribusu automaticky nahradit písma, která chybí při otevírání dokumentu Always ask before fonts are replaced when loading a document Vždy se ptát před nahrazením písem při načítání dokumentu TabPDFOptions Export Range Exportovat interval &All Pages Všechny str&ánky C&hoose Pages &Vybrat stránky &Rotation: &Otočení: File Options Volby souboru Compatibilit&y: &Kompatibilita: &Binding: Vaz&ba: Left Margin Levý okraj Right Margin Pravý okraj Generate &Thumbnails Vytvořit &náhledy Save &Linked Text Frames as PDF Articles Uložit &zřetězené rámce jako PDF články &Include Bookmarks Vče&tně záložek dpi dpi &Resolution for EPS Graphics: &Rozlišení pro EPS grafiku: Com&press Text and Vector Graphics Kom&primovat textovou a vektorovou grafiku Automatic Automaticky None Žádný Maximum Maximální High Vysoká Medium Střední Low Nízká Minimum Minimální &General &Všeobecné Embedding Vkládání Available Fonts: Dostupná písma: &>> &>> &<< &<< Fonts to embed: Písma k vložení: &Fonts &Písma Enable &Presentation Effects Povolit efekty &prezentace Page Stránka Show Page Pre&views Zobrazit &náhledy stránek Effects Efekty &Display Duration: &Doba zobrazení: Effec&t Duration: Tr&vání efektu: Effect T&ype: &Typ efektu: &Moving Lines: &Přesouvání řádků: F&rom the: O&d: D&irection: &Směr: sec s No Effect Bez efektu Blinds Pruhy Box Rám Dissolve Rozpustit Glitter Lesk Split Rozdělit Wipe Setřít Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Inside Zevnitř Outside Zvenku Left to Right Zleva doprava Top to Bottom Shora dolů Bottom to Top Zdola nahoru Right to Left Zprava doleva Top-left to Bottom-Right Zleva nahoře na doprava dolů &Apply Effect on all Pages Po&užít efekt na všechny stránky E&xtras E&xtra &Use Encryption Použít ši&frování Passwords Hesla &User: &Uživatel: &Owner: &Vlastník: Settings Nastavení Allow &Printing the Document &Povolit tisk dokumentu Allow &Changing the Document Povolit z&měny dokumentu Allow Cop&ying Text and Graphics Povolit &kopírování textu a grafiky Allow Adding &Annotations and Fields Povolit přidávání &anotací a polí formulářů S&ecurity &Bezpečnost General Všeobecné Output &Intended For: &Plánovaný výstup na: Screen / Web Obrazovka/web Printer Tiskárna Grayscale Odstíny šedé &Use Custom Rendering Settings &Použít vlastní nastavení reprodukce Rendering Settings Nastavení reprodukce Fre&quency: &Frekvence: &Angle: Úhe&l: S&pot Function: Funkce &bodu: Simple Dot Prostá tečka Line Čára Round Kruh Ellipse Elipsa Solid Colors: Plné barvy: Use ICC Profile Použít ICC profil Profile: Profil: Rendering-Intent: Účel generování: Perceptual Perceptuální (fotografická) transformace Relative Colorimetric Relativní kolorimetrická transformace Saturation Sytost Absolute Colorimetric Absolutní kolorimetrická transformace Images: Obrázky: Don't use embedded ICC profiles Nepoužívat vložené ICC profily C&olor &Barva PDF/X-3 Output Intent Výstup do PDF/X-3 &Info String: &Info text: Output &Profile: &Výstupní profil: Trim Box Vlastní formát stránky PDF/X-&3 PDF/X-&3 Show page previews of each page listed above. Zobrazit náhled každé stránky uvedené v seznamu nahoře. Type of the display effect. Typ efektu. Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects. Směr efektu Přesouvání řádků nebo Rozdělit. Starting position for the box and split effects. Startovní pozice efektu Rám nebo Rozdělit. Direction of the glitter or wipe effects. Směr efektu Lesk nebo Setřít. Apply the selected effect to all pages. Použít vybraný efekt na všechny stránky. Export all pages to PDF Exportovat všechny stránky do PDF Export a range of pages to PDF Exportovat interval stránek do PDF Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF. Vytvořit PDF články, což umožňuje navigaci odkazy v PDF. DPI (Dots Per Inch) for image export. DPI (body na palec) pro export obrázků. Choose a password for users to be able to read your PDF. Zvolit heslo, které musí použít čtenář PDF. Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. Povolit tisk PDF. Jestliže není zatrženo, tisk není povolen. Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented. Povolit modifikaci PDF. Jestliže není zatrženo, modifikace jsou zakázány. Embed a color profile for solid colors Vložit barevný profil plných barev Color profile for solid colors Barevný profil plných barev Rendering intent for solid colors Účel reprodukce plných barev Embed a color profile for images Vložit barevný profil obrázků Do not use color profiles that are embedded in source images Nepoužívat barevný profil vložený ve zdrojových obrázcích Color profile for images Barevný profil obrázků Rendering intent for images Účel reprodukce obrázků Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection. Výstupní profil tisku. Je-li to možné, snažte se získat z tiskárny informace ohledně profilů. Distance for bleed from the top of the physical page Vzdálenost spadávky od horního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the bottom of the physical page Vzdálenost spadávky od dolního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the left of the physical page Vzdálenost spadávky od levého okraje fyzické stránky Distance for bleed from the right of the physical page Vzdálenost spadávky od pravého okraje fyzické stránky Mirror Page(s) horizontally Zrcadlit stránky vodorovně Mirror Page(s) vertically Zrcadlit stránky svisle Convert Spot Colors to Process Colors Konvertovat přímé barvy na procesní barvy Compression &Quality: &Kvalita komprese: Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and graphics cannot be copied. Umožní kopírování textu nebo grafiky z PDF. Není-li zatrženo, text a grafiku nelze kopírovat. Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing annotations and fields is prevented. Povolit přidávání anotací a polí do PDF. Pokud není zatrženo, úprava anotací a polí není možná. Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Umožní převod přímých barev na kompozitní. Pokud neplánujete tisk přímých barev na komeční tiskárně, je zřejmě lepší nechat tuto volbu povolenou. Include La&yers Vložit &vrstvy Compression Metho&d: &Metoda komprese: Resa&mple Images to: Změnit ve&likost obrázků na: Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down. Doba, po kterou efekt běží. Kratší doba efekt zrychlí, delší doba jej zpomalí. Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number. Vložte seznam identifikátorů oddělený čárkami. Identifikátor může být * pro všechny stránky, 1-5 pro rozmezí stránek nebo číslo konkrétní stránky. Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to change it leave the default choice - Left. Určuje způsob vazby stránek v PDF. Pokud ji nepotřebujete měnit, ponechte předvolenou hodnotu - vlevo. Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the thumbnails for navigation. Vytvoří náhledy každé stránky v PDF. Některé prohlížeče je pak používají pro navigaci. Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for navigating long PDF documents. Vložit do dokumentu vaše záložky. Je to praktické při orientaci v dlouhých PDF dokumentech. Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the resolution of bitmap images like photos. Exportovat rozlišení textu a vektorové grafiky. Neovlivní to rozlišení bitmapových obrázků jako třeba fotografií. Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF file size. Povolí bezztrátovou kompresi textu a grafiky. Pokud nemáte důvod to měnit, nechte zatržené. Ovlivníte tak velikost PDF souboru. Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations. Povolit bezpečnostní vlastnosti v exportovaném PDF. Pokud vyberete PDF 1.3, výsledné PDF bude chráněno 40bitovým šifrováním. Pokud vyberete PDF 1.4, PDF bude chráněno 128bitovým šifrováním. Upozornění: PDF šifrování není tak věrohodné jako GPG nebo PGP šifrování a má svá omezení. Choose a master password which enables or disables all the security features in your exported PDF Vyberte hlavní heslo, které povolí nebo zakáže všechny bezpečnostní vlastnosti v exportovaném PDF This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems. Jedná se o pokročilé nastavení, které není běžně povoleno. Povolte jej pouze v případě, že jej vyžaduje vaše tiskárna a máte přesné instrukce, jak to udělat. Jinak hrozí, že vytvořené PDF nebude možné korektně tisknout a rozhodně jej nebude možné používat na různých systémech. Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We recommend you use the title of the document. Povinný řetězec pro PDF/X-3 - jinak se PDF nebude shodovat s formátem PDF/X-3. Doporučujeme, abyste použili název dokumentu. Display Settings Nastavení zobrazení Single Page Jedna strana Continuous Pruběžně Double Page Left Dvojitá stránka vlevo Double Page Right Dvojitá stránka vpravo Visual Appearance Vzhled Use Viewers Defaults Použít nastavení prohlížeče Use Full Screen Mode Použít celoobrazovkový režim Display Bookmarks Tab Zobrazit kartu Záložky Display Thumbnails Zobrazit náhledy Display Layers Tab Zobrazit kartu Vrstvy Hide Viewers Toolbar Skrýt nástrojový panel prohlížeče Hide Viewers Menubar Skrýt hlavní nabídku prohlížeče Zoom Pages to fit Viewer Window Přizpůsobit velikost stránek oknu prohlížeče Special Actions Zvláštní akce No Script Bez skriptu Viewer Prohlížeč Clip to Page Margins Zmenšit na okraje stránky Lossy - JPEG Ztrátový - JPEG Lossless - Zip Bezztrátový - ZIP Image Compression Method Metoda komprese obrázku Javascript to be executed when PDF document is opened: Javascript, který se vykoná při otevření PDF dokumentu: Enables presentation effects when using Adobe&#174; Reader&#174; and other PDF viewers which support this in full screen mode. Povolí prezentační efekty, pokud se použije Adobe&#174; Reader&#174; nebo jiný PDF prohlížeč, který je v celoobrazovkovém režimu podporuje. Determines the PDF compatibility. The default is PDF 1.3 which gives the widest compatibility. Choose PDF 1.4 if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption. PDF 1.5 is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF. PDF/X-3 is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer. Upresňuje kompatibilitu PDF. Běžné je PDF 1.3 s nejširší kompatibilitou. Pokud váš dokument používá průhlednost nebo požadujete 128bitové šifrování, pak použijte PDF 1.4. PDF 1.5 je nutné, pokud si přejete podporu vrstev. PDF/X-3 je určen pro exportování dokumentů se správou barev v prostoru RGB, hodí se pro komerční tisky a lze jej vybrat pouze tehdy, máte-li aktivní správu barev. Použijte v případě, kdy je to nutné kvůli tiskárně nebo při tisku na čtyřbarevnou barevnou laserovou tiskárnu. Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is chosen. Vrstvy ve vašem dokumentu jsou do PDF exportovány pouze tehdy, je-li jako výstup zvolena PDF verze 1.5. Re-sample your bitmap images to the selected DPI. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export. Změna rozlišení bitmapových obrázků na zvolené DPI. Necháte-li nezatržené, budou se obrázky vykreslovat ve svém přirozeném rozlišení. Pokud volbu zatrhnete, zvýší se paměťová náročnost a zpomalí export. Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want a grey scale PDF. Barevný model pro výstupní PDF. Vyberte Obrazovka/web pro PDF soubory, které se budou zobrazovat na monitoru a tisknout na běžných inkoustových tiskárnách. Pokud se budou tisknout na CMYK tiskárně, zvolte Tiskárna. Chcete-li PDF v odstínech šedé, zatrhněte Odstíny šedé. Do not show objects outside the margins in the exported file Nezobrazovat v exportovaném souboru objekty, které přesahují okraje Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page. Setting 0 will disable automatic page transition. Doba, po kterou se zobrazí snímek, než se prezentace spustí na zvolené stránce. Nastavení na nulu automatickou změnu stránek zakáže. Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options. Metoda komprese pro obrázky. Automatická volba umožní vybrat nejlepší metodu. ZIP je bezztrátový způsob a je dobrý pro obrázky v plných barvách. JPEG je lepší pro vytváření malých PDF souborů s mnoha fotografiemi (s mírnou ztrátou kvality). Ponechejte Automaticky, pokud nemáte na kompresi speciální požadavky. Quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg. Úrovně kvality pro metody ztrátové komprese: Minimální (25 %), Nízká (50 %), Střední (75 %), Vysoká (85 %), Maximální (95 %). Uvědomte si, prosím, že úroveň kvality nemá jednoznačný vliv na datovou velikost výsledného obrázku - výsledná velikost a ztráta kvality se liší obrázek od obrázku, a to u každé úrovně komprese. I když vyberete Maximum, u JPEG vždy dochází ke ztrátě. &Embed All &Vložit vše Fonts to outline: Písma pro obrys: Outline &All Vše do &obrysů Document Layout Vzhled dokumentu Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document.Some fonts like Open Type can only be subset, as they are not able to be embedded into PDF versions before PDF 1.6. Vložit do PDF dokumentu písma. Vložení písem zachová vzhled dokumentu. Některá písma jako OpenType mohou být pouze podmnožinou, protože je nelze vložit do dokumentů před verzí PDF 1.6. Subset all fonts into the PDF. Subsetting fonts is when only the glyphs used in the PDF are embedded, not the whole font. Some fonts like Open Type can only be subset, as they are not able to be embedded into PDF versions before PDF 1.6. Vloží do PDF všechna písma jako podmnožinu (subset). To znamená, že se vkládají jen použité znaky, ne celé písmo. Některá písma jako např. OpenType mohou být vložena pouze jako podmnožina, protože je nelze vložit do dokumentů před verzí PDF 1.6. &Apply Effect to all Pages &Použít pro všechny stránky Maximum Image Resolution: Maximální rozlišení obrázku: &Embed all &Vložit vše &Outline all Vše do &obrysů Use Color Profile Použít profily barev Do not use embedded color profiles Nepoužívat vložené barevné profily Printer Marks Značky pro tisk Crop Marks Ořezové značky Bleed Marks Značky spadávky Registration Marks Registrační známky Color Bars Barevné mřížky Page Information Informace o stránce Offset: Posun: Bleed Settings Nastavení spadávky Top: Nahoře: Bottom: Dole: Left: Vlevo: Right: Vpravo: Use Document Bleeds Použít spadávku dokumentu Pre-Press Předtisková kontrola Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document. Vložit písma do PDF. Vložení písem zachová uspořádání a vzhled vašeho dokumentu. Convert all glyphs in the document to outlines. Přemění všechny znaky v dokumentu na obrysy. Show the document in single page mode Zobrazí dokument v jednostránkovém režimu Show the document in single page mode with the pages displayed continuously end to end like a scroll Zobrazí stránky průběžně v jednostránkovém režimu Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the left Zobrazí zrcadlící stránky dokumentu. První stránka je vlevo Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the right Zobrazí zrcadlící stránky dokumentu. První stránka je vpravo Use the viewer's defaults or the user's preferences if set differently from the viewer defaults Použije výchozí nastavení prohlížeče nebo uživatele Enables viewing the document in full screen Zobrazí dokument přes celou plochu Display the bookmarks upon opening Zobrazí záložky při otevření dokumentu Display the page thumbnails upon opening Při otevření dokumentu zobrazí náhledy Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+. Vynucené zobrazení vrstev. Užitečné pouze pro PDF 1.5+. Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities Skryje nabídky nástrojů, které umožňují výběr a úpravy Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. Skryje menu nabídky prohlížeče. PDF bude zobrazeno v obyčejném okně. Fit the document page or pages to the available space in the viewer window. Přizpůsobí stránky dokumentu nebo stránky dostupnému prostoru v oknu prohlížeče. Automatically rotate the exported pages Automaticky otočit exportované stránky Determines the PDF compatibility.<br/>The default is <b>PDF 1.3</b> which gives the widest compatibility.<br/>Choose <b>PDF 1.4</b> if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.<br/><b>PDF 1.5</b> is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.<br/><b>PDF/X-3</b> is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer. Upresňuje kompatibilitu PDF.<br/>Běžné je <b>PDF 1.3</b> s nejširší kompatibilitou.<br/>Pokud váš dokument používá průhlednost nebo požadujete 128bitové šifrování, pak použijte <b>PDF 1.4</b>.<br/><b>PDF 1.5</b> je nutné, pokud si přejete podporu vrstev. <br/><b>PDF/X-3</b> je určen pro exportování dokumentů se správou barev v prostoru RGB, hodí se pro komerční tisky a lze jej vybrat pouze tehdy, máte-li aktivní správu barev. Použijte v případě, kdy je to nutné kvůli tiskárně nebo při tisku na čtyřbarevnou barevnou laserovou tiskárnu. Export PDFs in image frames as embedded PDFs. This does *not* yet take care of colorspaces, so you should know what you are doing before setting this to 'true'. Exportuje soubory PDF v obrázkových rámcích jako vložené PDF soubory. Před použitím této funkce byste měli vědět, že nebude brán zřetel na barevné prostory. Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg. Úrovně kvality pro metody ztrátové komprese: Minimální (25 %), Nízká (50 %), Střední (75 %), Vysoká (85 %), Maximální (95 %). Uvědomte si, prosím, že úroveň kvality nemá jednoznačný vliv na datovou velikost výsledného obrázku - výsledná velikost a ztráta kvality se liší obrázek od obrázku, a to u každé úrovně komprese. I když vyberete Maximum, u JPEG vždy ke ztrátě dochází. Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export. Omezí rozlišení bitmapových obrázků na vybrané DPI. Obrázky s nižším rozlišením budou upraveny. Jestliže toto pole nezašrtnete, obrázek bude vložen v původním rozlišení. Povolením zvýšíte velikost použité paměti a zpomalíte export. Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing V PDF souboru vytvoří ořezové značky, kde bude papír po vytištění oříznut nebo zastřižen This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Vytvoří značky spadávky, které jsou značené _ . _ a zobrazí hranici spadávky Add registration marks to each separation Přidá registrační známky na každou separaci Add color calibration bars Přidá barevné kalibrační mřížky Add document information which includes the document title and page numbers Přidá informace o dokumentu, které obsahují jeho název a čísla stránek Indicate the distance offset for the registration marks Zobrazuje vzdálenost posunu registračních známek Use the existing bleed settings from the document preferences Použít nynější nastavení ořezu z nastavení dokumentu InfoString Push Stisknout Cover Uncover Fade Inside: Uvnitř: Outside: Vně: Embed PDF && EPS files (EXPERIMENTAL) Vlož PDF && EPS soubory (EXPERIMENTÁLNÍ) Rendering Intent: Účel reprodukce: Clip to Printer Margins Zmenšit na okraje stránky TabPrinter Distance for bleed from the top of the physical page Vzdálenost spadávky od horního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the bottom of the physical page Vzdálenost spadávky od dolního okraje fyzické stránky Distance for bleed from the left of the physical page Vzdálenost spadávky od levého okraje fyzické stránky Distance for bleed from the right of the physical page Vzdálenost spadávky od pravého okraje fyzické stránky Do not show objects outside the margins on the printed page Nezobrazovat na tištěné stránce objekty přesahující okraje Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options Použít alternativní tiskový program, např. kprinter nebo gtklp, který nabízí další možnosti při tisku Sets the PostScript Level. Setting to Level 1 or 2 can create huge files Nastaví úroveň PostScriptu. Nastavení na Level 1 nebo 2 způsobí vytváření velkých souborů A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR nejvíce ovlivní části obrázků, které jsou neutrální, a/nebo tmavé tóny, které se blíží šedé. Použitím lze vylepšit tisk některých obrázků, ovšem je třeba vše vyzkoušet a otestovat v konkrétních případech. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled. Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled Umožní vložit do tiskového proudu profily barev, pokud je povolena správa barev This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer. Povolí výluční nastavení velikosti média v PostScriptu. Nedoporučuje se, pokud to nevyžaduje vaše tiskárna. File Soubor All Všechny TabPrinterBase Options Volby Page Stránka Mirror Page(s) Horizontal Zrcadlit stránky vodorovně Mirror Page(s) Vertical Zrcadlit stránky svisle Set Media Size Nastavit velikost média Clip to Page Margins Zmenšit na okraje stránky PostScript Options Volby PostScriptu Print in Grayscale Tisknout v odstínech šedé Print in Color if Available Tisknout barevně, pokud lze Level 1 Level 1 Level 2 Level 2 Level 3 Level 3 General Všeobecné Print Separations Tisknout separace Print Normal Tisknout normálně Color Barva Apply Under Color Removal Použít Under Color Removal Convert Spot Colors to Process Colors Konvertovat přímé barvy na procesní barvy Apply ICC Profiles Použít ICC profily Marks && Bleeds Značky && Spadávka Bleed Settings Nastavení spadávky Top: Nahoře: Bottom: Dole: Left: Vlevo: Right: Vpravo: Printer Marks Značky pro tisk Add color calibration bars Přidá barevné kalibrační mřížky Color Bars Barevné mřížky Offset: Posun: Add registration marks which are added to each separation Přidat registrační známky, které jsou vloženy na každou separaci Registration Marks Registrační známky This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed limit Vytvoří značky spadávky, které jsou značené _ . _ a zobrazí hranici spadávky Bleed Marks Značky spadávky This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing V PDF souboru vytvoří ořezové značky, kde bude papír po vytištění oříznut nebo zastřižen Crop Marks Ořezové značky Print Destination Tisk do Alternative Printer Command Alternativní příkaz tisku Command: Příkaz: Include PDF Annotations and Links Vložit PDF anotace a odkazy A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks. Způsob, jak odstranit některé odstíny šedé, které jsou tvořeny tyrkysovou, žlutou a purpurovou, a použít místo nich černou. UCR ovlivní části obrázku, které jsou neutrální a/nebo obsahují tmavé tóny blízké šedé. Můžete tak vylepšit tisk některých obrázků, je ale nutné to vyzkoušet v praxi a trochu experimentovat. UCR snižuje riziko přesycení v případě CMY inkoustů. Clip to Printer Margins Zmenšit na okraje stránky TabScrapbook This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically Umožní, aby mohly výstřižky používat rozšíření vyrovnávací paměti kopírovat/vložit. Objekty nebo skupina objektů budou automaticky poslány do výstřižků Send Copied Items Automatically to Scrapbook Posílat kopírované položky automaticky do výstřižků This enables copied items to be kept permanently in the scrapbook. Povolit uchovávání zkopírovaných položek stále ve výstřižcích. Keep Copied Items Permanently Across Sessions Ponechat zkopírované položky napříč sezeními The minimum number is 1; the maximum us 100. Nejmenší počet je 1; největší 100. Number of Copied Items to Keep in Scrapbook: Počet zkopírovaných položek, které budou uchovány ve výstřižcích: TabTools Font: Písmo: pt pt Size: Velikost: None Žádný Fill Color: Výplňová barva: Stroke Color: Barva tahu: Tab Fill Character: Výplňový znak pro tabelátor: Tab Width: Šířka tabelátoru: Colu&mns: S&loupce: &Gap: &Mezera: Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské Ódy &Line Color: Ba&rva čáry: % % &Shading: &Stín: &Fill Color: &Barva výplně: S&hading: Stí&n: Line Style: Styl čáry: Line &Width: Tloušť&ka čáry: Line S&tyle: S&tyl čáry: Arrows: Šipky: Start: Začátek: End: Konec: &Free Scaling Vo&lná změna velikosti &Horizontal Scaling: &Vodorovné zvětšení: &Vertical Scaling: S&vislé zvětšení: &Scale Picture to Frame Size Přizpůsobit &obrázek rámci Keep Aspect &Ratio Dod&ržet poměr stránek F&ill Color: &Barva výplně: Use embedded Clipping Path Použít vloženou ořezovou cestu On Screen Preview Náhled na obrazovce Full Resolution Preview Náhled v plném rozlišení Normal Resolution Preview Náhled v normálním rozlišení Low Resolution Preview Náhled v nízkém rozlišení Mi&nimum: Mi&nimum: Ma&ximum: &Maximum: &Stepping: &Krokování: Text Frame Properties Vlastnosti textového rámce Picture Frame Properties Vlastnosti obrázkových rámců Shape Drawing Properties Vlastnosti kreslení tvarů Magnification Level Defaults Vlastnosti úrovně zvětšení Line Drawing Properties Vlastnosti čar Polygon Drawing Properties Vlastnosti mnohoúhelníků Font for new text frames Písmo nových textových rámců Size of font for new text frames Velikost písma nových textových rámců Color of font Barva písma Number of columns in a text frame Počet sloupců v textovém rámci Gap between text frame columns Mezera mezi sloupci textového rámce Sample of your font Ukázka písma Picture frames allow pictures to scale to any size Obrázkové rámce mohou libovolně měnit rozměry obrázku Horizontal scaling of images Vodorovné zvětšení obrázků Vertical scaling of images Svislé zvětšení obrázků Keep horizontal and vertical scaling the same Dodržet stejné vodorovné a svislé zvětšení Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame Obrázky budou deformovány podle rozměrů rámce Automatically scaled pictures keep their original proportions Automaticky nastavovaná velikost obrázků dodržuje původní rozměry Fill color of picture frames Barva výplně obrázkových rámců Saturation of color of fill Sytost barvy výplně Line color of shapes Barva čar tvarů Saturation of color of lines Sytost barvy čar Fill color of shapes Výplňová barva tvarů Line style of shapes Styl čar tvarů Line width of shapes Tloušťka čar tvarů Minimum magnification allowed Minimální povolené zvětšení (zmenšení) Maximum magnification allowed Maximální povolené zvětšení Change in magnification for each zoom operation Změna zvětšení - krok operace lupou Color of lines Barva čar Saturation of color Sytost barvy Style of lines Styl čar Width of lines Tloušťka čar Custom: Vlastní: Custom: Vlastní: Text Color: Barva textu: Shading: Stín: Text Stroke: Tah textu: Dot Tečka Hyphen Spojovník Underscore Podtržení Custom Vlastní None tab fill Žádný &Scale Image to Frame Size Přizpůsobi&t obrázek rámci Image Frame Properties Vlastnosti obrázkových rámců Image frames allow images to scale to any size Velikost obrázků v obrázkových rámcích lze libovolně měnit Images in image frames are scaled to the size of the frame Velikost obrázků v obrázkových rámcích je upravena podle velikosti rámce Automatically scaled images keep their original proportions Automaticky škálované obrázky si ponechávají původní proporce Fill color of image frames Výplňová barva obrázkových rámců Text Text Shapes Tvary Lines Čáry Images Obrázky Regular Polygons Pravidelné mnohoúhelníky Zoom Zoom Miscellaneous Settings Různá nastavení Item Duplicate Duplikovat objekt X Displacement Posunutí v ose X Y Displacement Posunutí v ose Y Rotation Tool Nástroj pro otočení Constrain to: Vynutit otočení o: Degrees Stupňů Other Properties Ostatní vlastnosti Horizontal displacement of page items Svislé posunutí položek stránky Vertical displacement of page items Vodorovné posunutí položek stránky Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed Vynucená hodnota pro nástroj otočení - stiskněte Ctrl Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and TIFF are the image formats which can embedded clipping paths. Při importu použije vloženou ořezovou cestu. Obrázky ve formátech JPEG, PSD a TIFF podporují vložení ořezové cesty. Hairline Vlasová čára TabTypograpy Subscript Dolní index % % &Displacement: &Posunutí: &Scaling: Z&většení: Superscript Horní index D&isplacement: Po&sunutí: S&caling: Zvě&tšení: Underline Podtržené Displacement: Posunutí: Auto Auto Line Width: Tloušťka čáry: Strikethru Přeškrtnuté výš Small Caps Kapitálky Sc&aling: Zvětše&ní: Automatic &Line Spacing Automatic&ké řádkování Line Spacing: Řádkování: Displacement above the baseline of the font on a line Posunutí nad účaří písma Relative size of the superscript compared to the normal font Relativní velikost horního indexu vůči normální velikosti písma Displacement below the baseline of the normal font on a line Posunutí pod účaří písma Relative size of the subscript compared to the normal font Relativní velikost dolního indexu vůči normální velikosti písma Relative size of the small caps font compared to the normal font Relativní velikost kapitálek vůči normální velikosti písma Percentage increase over the font size for the line spacing Procentuální zvětšení řádkování podle velikosti písma Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts descender Posunutí pod běžné účaří vyjádřené jako procento dolního dotahu znaku Line width expressed as a percentage of the font size Šířka řádku vyjádřená procentem velikosti písma Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts ascender Posunutí nad běžné účaří vyjádřené jako procento horního dotahu znaku Tabruler Left Vlevo Right Vpravo Full Stop Tečka Comma Čárka Center Na střed Delete All Smazat vše Indentation for first line of the paragraph Odsazení prvního řádku odstavce Indentation from the left for the whole paragraph Odsazení celého odstavce zleva Delete all Tabulators Smazat všechny tabelátory &Position: &Pozice: Dot Tečka Hyphen Spojovník Underscore Podtržení Custom Vlastní Fill Char: Výplňový znak: Custom: Vlastní: Custom: Vlastní: Period Perioda None tab fill Žádný Fill Character of Tab Vyplnit znakem tabelátoru Type/Orientation of Tab Typ/Orientace tabelátoru Position of Tab Pozice tabelátoru Indentation from the right for the whole paragraph Odsazení celého odstavece zprava TransformDialog Scaling Změnit velikost Translation Posunout Rotation Otočení Skewing Zkosení Scale Změnit velikost Scale H = %1 % V = %2 % Měřítko V = %1 % Š = %2 % Translate Posunout Translate H = %1%2 V = %3%4 Posunout S = %1%2 V = %3%4 Rotate Rotovat Rotate Angle = %1%2 Úhel otočení = %1%2 Skew Zkosit Skew H = %1%2 V = %3%4 Zkosit V = %1%2 Š = %3%4 TransformDialogBase Transform Transformovat Add Přidat Remove Odstranit u d Scaling Změnit velikost Horizontal Vodorovně % % Vertical Svisle Translation Posunout Rotate Otočit Angle Úhel Skew Zkosit Origin Počátek Copies Počet kopií TransformEffectPlugin Transform... Transformovat... Transform Effect Efekt transformace Apply multiple transformations at once Použít vícenásobné transformace Tree Outline Obrys Element Prvek Group Seskupit Free Objects Volné objekty Page Stránka UnderlineValues Auto Automaticky % % Displacement Posunutí Linewidth Tloušťka čáry UndoManager Add vertical guide Přidat svislé vodítko Add horizontal guide Přidat vodorovné vodítko Remove vertical guide Odebrat svislé vodítko Remove horizontal guide Odebrat vodorovné vodítko Move vertical guide Přesunout svislé vodítko Move horizontal guide Přesunout vorodovné vodítko Lock guides Zamknout vodítka Unlock guides Odemknout vodítka Move Přesunout Resize Změnit velikost Rotate Rotovat X1: %1, Y1: %2, %3 X2: %4, Y2: %5, %6 X1: %1, Y1: %2, %3 X2: %4, Y2: %5, %6 W1: %1, H1: %2 W2: %3, H2: %4 W1: %1, H1: %2 W2: %3, H2: %4 Selection Výběr Group Seskupit Selection/Group Výběr/seskupení Create Vytvořit X: %1, Y: %2 W: %3, H: %4 X: %1, Y: %2 Š: %3, V: %4 Align/Distribute Zarovnat/rozmístit Items involved Zahrnuté objekty More than 20 items involved Cancel Zrušit Set fill color Nastavit barvu výplně Color1: %1, Color2: %2 Barva1: %1, Barva2: %2 Set fill color shade Nastavit odstín výplňové barvy Set line color Nastavit barvu čáry Set line color shade Nastavit barevný odstín čáry Flip horizontally Překlopit vodorovně Flip vertically Překlopit svisle Lock Zamknout Unlock Odemknout Lock size Zamknout velikost Unlock size Odemknout velikost Ungroup Zrušit seskupení Delete Smazat Rename Přejmenovat From %1 to %2 Od %1 po %2 Apply Master Page Použít vzorovou stránku Paste Vložit Cut Vyjmout Set fill color transparency Nastavit průhlednost barvy výplně Set line color transparency Nastavit průhlednost barvy čáry Set line style Nastavit styl čáry Set the style of line end Nastavit styl konce čáry Set the style of line join Nastavit styl spoje čáry Set line width Nastavit šířku čáry No style Bez stylu Set custom line style Nastavit uživatelský styl čáry Do not use custom line style Nepoužívat uživatelský styl čáry Set start arrow Nastavit šipku pro začátek Set end arrow Nastavit šipku pro konec Create table Vytvořit tabulku Rows: %1, Cols: %2 Řádky: %1, Sloupce: %2 Set font Nastavit písmo Set font size Nastavit velikost písma Set font width Nastavit šířku písma Set font height Nastavit výšku písma Set font fill color Nastavit barvu výplně písma Set font stroke color Nastavit barvu tahu písma Set font fill color shade Nastavit barevný odstín výplně písma Set font stroke color shade Nastavit barevný odstín tahu písma Set kerning Nastavit kerning Set line spacing Nastavit řádkování Set paragraph style Nastavit styl odstavce Set language Nastavit jazyk Align text Zarovnání textu Set font effect Nastavit efekt písma Image frame Obrázkový rámec Text frame Textový rámec Polygon Mnohoúhelník Bezier curve Beziérova křivka Polyline Lomená čára Convert to Konverze na Import SVG image Importovat SVG obrázek Import EPS image Importovat EPS obrázek Import OpenOffice.org Draw image Importovat soubor OpenOffice.org Draw Import WMF drawing Importovat kresbu WMF Scratch space Pracovní prostor Text flows around the frame Text obtéká okolo rámce Text flows around bounding box Text obtéká kolem ohraničení obrázku Text flows around contour line Text obtéká kolem obrysové čáry No text flow Text neobtéká No bounding box Bez ohraničení obrázku No contour line Bez obrysové čáry Page %1 Stránka %1 Set image scaling Nastavit škálování obrázku Frame size Velikost rámce Free scaling Volná změna velikosti Keep aspect ratio Dodržet poměr stránek Break aspect ratio Porušit poměr stránek Edit contour line Upravit obrysovou čáru Edit shape Upravit tvar Change shape type Změnit typ tvaru Reset contour line Znovu nastavit obrysovou čáru Add page Přidat stránku Add pages Přidat stránky Delete page Smazat stránku Delete pages Smazat stránky Change page properties Změnit vlastnosti stránky Add layer Přidat vrstvu Delete layer Smazat vrstvu Rename layer Přejmenovat vrstvu Raise layer Vrstvu nahoru Lower layer Vrstvu dolů Send to layer Přesunout do vrstvy Enable printing of layer Povolit tisk vrstvy Disable printing of layer Zakázat tisk vrstvy Change name of the layer Změnit název vrstvy Enable text flow around for lower layers Povolit obtékání textu kolem nižších vrstev Disable text flow around for lower layers Zakázat obtékání textu kolem nižších vrstev Set layer blend mode Nastavit směšování vrstvy Set layer opacity Nastavit průhlednost vrstvy Lock layer Uzamknout vrstvu Unlock layer Odemknout vrstvu Get image Vložit obrázek Edit text Clear image frame content Clear frame content Vyčistit obsah rámce Link text frame Propojit textový rámec Unlink text frame Zrušit propojení textového rámce Text on a Path Text na křivky Enable Item Printing Tisk objektu povolen Disable Item Printing Tisk objektu zakázán Multiple duplicate Vícenásobné duplikování Change Image Offset Změnit offset obrázku Change Image Scale Změnit měřítko obrázku X1: %1, Y1: %2 X2: %4, Y2: %5 X1: %1, Y1: %2 X2: %4, Y2: %5 X: %1, Y: %2 X: %4, Y: %5 X: %1, Y: %2 X: %4, Y: %5 Reset control point Vynulovat řídicí bod Reset control points Vynulovat řídicí body Modify image effects Upravit efekty obrázku Remove vertical auto guide Odstanit svislé automatické vodítko Remove horizontal auto guide Odstranit vodorovné automatické vodítko Set start and end arrows Nastavit šipku pro začátek a konec Render frame Generovaný rámec Import Barcode Importovat čárový kód Import AI drawing Importovat kresbu AI Import XFig drawing Importovat kresbu XFig Text flows around image clipping path Text obtéká okolo ořezové cesty obrázku No object frame Žádný rámec objektu Change formula Apply text style Použít styl textu &Undo: %1 f.e. Undo: Move &Zpět: %1 &Undo &Zpět &Redo: %1 f.e. Redo: Move &Vpřed: %1 &Redo &Vpřed Apply image effects Použít efekty obrázku Insert frame Vložit rámec Adjust frame to the image size Přizpůsobit rámec obrázku Remove all guides Odstranit všechny vodítka Remove page guides Odstranit vodítka stránky Copy Kopírovat Copy page Kopírovat stránku Convert to outlines Konvertovat na obrysy Duplicate layer %1 Duplikovat vrstvu %1 UndoPalette Initial State Původní stav Action History Historie akcí Show selected object only Zobrazit pouze vybrané objekty &Undo &Zpět &Redo &Vpřed Show the action history for the selected item only. This changes the effect of the undo/redo buttons to act on the object or document. Zobrazit historii akcí pouze pro vybranou položku. Změní se chování tlačítek zpět/vpřed působící na objekt nebo dokument. Undo the last action for either the current object or the document Zpět u vybraného objektu nebo dokumentu Redo the last action for either the current object or the document Vpřed u vybraného objektu nebo dokumentu %1 - %2 %3 %1 - %2 %3 Show Selected Object Only Zobrazit pouze vybraný objekt UndoWidget %1: %2 undo target: action (f.e. Text frame: Resize) %1: %2 UnicodeSearch Unicode Search Unicode hledání &Search: &Hledat: Enter the search phrase. Then press Enter. Zadejte hledaný výraz. Poté stiskněte Enter. UpgradeChecker Attempting to get the Scribus version update file Pokouším se získat aktualizační soubor Scribusu (No data on your computer will be sent to an external location) (Z vašeho počítače nebudou odeslána žádná data) Timed out when attempting to get update file. Při pokusu o získání aktualizačního souboru vypršel čas. Error when attempting to get update file: %1 Chyba při pokusu o stažení souboru s aktualizací: %1 File not found on server Soubor nebyl na serveru nalezen Could not open version file: %1 Error:%2 at line: %3, row: %4 Nepodařilo se otevřít soubor s verzí %1 Chyba %2 na řádku %3, sloupci %4 An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your internet connection. Při hledání aktualizací Scribusu došlo k chybě. Zkontrolujte prosím své připojení k Internetu. No updates are available for your version of Scribus %1 Pro vaši verzi Scribusu (%1) nejsou k dispozici žádné aktualizace One or more updates for your version of Scribus (%1) are available: Pro vaši verzi Scribusu (%1) je k dispozici jedna nebo více aktualizací: This list may contain development versions. Tento seznam může obsahovat i vývojové verze. Please visit www.scribus.net for details. Podrobnosti najdete na www.scribus.net. Finished Dokončeno No data on your computer will be sent to an external location Z vašeho počítače nebudou odeslána žádná data Attempting to get the Scribus version update file: Pokouším se získat aktualizační soubor Scribusu: Operation canceled Operace byla zrušena This list may contain development/unstable versions. Seznam může obsahovat vývojové/nestabilní verze. Error: %1 Chyba: %1 UrlLauncher Locate your web browser Zadejte cestu k webovému prohlížeči External Web Browser Failed to Start Externí webový prohlížeč selhal při spuštění Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences. Would you like to start the system's default browser instead? Scribus nebyl schopen spustit externí webový prohlížeč %1. Prosíme, zkontrolujte volbu v Nastavení. Je možné spustit výchozí webový prohlížeč? UsePrinterMarginsDialog Minimum Margins for Page Size %1 Minimální okraje pro velikost stránky %1 Use Printer Margins Použít okraje tiskárny Select &Printer: Vybrat &tiskárnu: Margins Okraje &Right: V&pravo: Right: Vpravo: &Top: Na&hoře: &Bottom: &Dole: &Left: V&levo: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušit Alt+C Alt+C UsePrinterMarginsDialogBase Use Printer Margins Použít okraje tiskárny Select &Printer: Vybrat &tiskárnu: Margins Okraje &Right: V&pravo: &Top: Na&hoře: &Bottom: &Dole: &Left: V&levo: &OK &OK Alt+O Alt+O &Cancel &Zrušit Alt+C Alt+C ValueDialog Insert value Vložte hodnotu Enter a value then press OK. Vložte hodnotu a potom stiskněte OK. Enter a value then press OK Vložte hodnotu a potom stiskněte OK Alt+O Alt+O Send your value to the script Předá vaši hodnotu skriptu WMFImport Group%1 Skupina%1 WMFImportPlugin Import &WMF... Importovat &WMF... Imports WMF Files Importovat soubory WMF Imports most WMF files into the current document, converting their vector data into Scribus objects. Importuje většinu WMF souborů do aktuálního dokumentu, přičemž konvertuje vektorová data na objekty Scribusu. The file could not be imported Soubor nemohl být importován WMF file contains some unsupported features WMF soubor obsahuje některé nepodporované vlastnosti WerkToolB Tools Nástroje Properties... Vlastnosti... WerkToolBP Button Tlačítko Text Field Textové pole Check Box Pole k zaškrtnutí Combo Box Pole k výběru List Box Pole se seznamem Text Textové pole Link Odkaz PDF Tools PDF nástroje Insert PDF Fields Vložit PDF pole Insert PDF Annotations Vložit PDF anotace XfigPlug Importing: %1 Importuje se: %1 Analyzing File: Zkoumá se soubor: Group%1 Skupina%1 Generating Items Vytvářím objekty gtFileDialog Choose the importer to use Vyberte požadovaný import Automatic Automaticky Import text without any formatting Importovat text bez jakéhokoli formátování Importer: Importer: Encoding: Kódování: Import Text Only Importovat pouze text Open Otevřít &Importer: &Importer: Import &Text Only Importovat pouze &text &Encoding: &Kódování: gtImporterDialog Choose the importer to use Vyberte požadovaný importer Remember association Zapamatovat si asociaci Remember the file extension - importer association and do not ask again to select an importer for files of this type. Zapamatovat si přiřazení přípony souboru k importní aplikaci a příště se již nedotazovat, který program použít pro soubor tohoto typu. hysettingsBase Form General Options Obecná nastavení A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option. Po volbě "Extra", "Dělení slov v textu" se objeví dialog, ve kterém budou zobrazeny všechny možnosti dělení slova. &Hyphenation Suggestions Návrhy &dělení Enables automatic hyphenation of your text while typing. Povolí automatické dělení slov během psaní textu. Hyphenate Text Automatically &During Typing &Automaticky dělit slova při psaní Behaviour Chování &Language: &Jazyk: &Smallest Word: &Nejkratší slovo: Length of the smallest word to be hyphenated. Délka nejkratšího slova, které může být děleno. Chars Znaky Consecutive Hyphenations &Allowed: &Maximální počet po sobě následujících dělení: Maximum number of Hyphenations following each other. A value of 0 means unlimited hyphenations. Maximální počet po sobě následujících dělení slov. Nula (0) funkci vypíná. Pozn. překl.: V české typografii max. 3. Exceptions Výjimky Edit Upravit Ignore List Seznam k ignorování nftdialog New From Template Nový ze šablony All Všechny Name Název Page Size Velikost stránky Colors Barvy Description Popis Usage Použití Created with Vytvořeno v Author Autor &Remove Odst&ranit &Open &Otevřít Downloading Templates Získat nové šablony Installing Templates Instalace šablon Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system. Rozbalte archiv do složky šablon <pre>~/.scribus/templates</pre> odkud budou přístupné pouze vám nebo do <pre>PREFIX/share/scribus/templates</pre> odkud je uvidí všichni uživatelé. Preparing a template Příprava šablony Removing a template Odstranění šablony Translating template.xml Překlad template.xml Date Datum Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section. Šablony získáte na <a href="http://www.scribus.net/">www.scribus.net</a> v sekci Download. Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template. Ujistěte se, že použité obrázky mohou být použity všude. Také písma musí být zkontrolována. Jestliže písma nesmíte distribuovat, nevkládejte je do šablony. The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them. Autor šablony by se měl také ujistit, že se jeho šablona korektně nainstaluje, což mimo jiné znamená, že se správně zachová v cizím systému. Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file. Jestliže odstraníte šablonu z dialogu Nový ze šablony, odstraníte pouze záznam z template.xml. Soubory zůstanou na disku. Nabídka s možností vymazání se zobrazí pouze tehdy, jestliže máte právo zápisu do souboru template.xml. Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it. Zkopírujte existující template.xml a přejmenujte kopii na template.lang.xml (použijte stejný kód, jaký je ve jménu QM souboru jazyka). Např. template.cs.xml bude použito v Českém prostředí. Soubor musí být ve stejném souboru jako původní. &About O &Scribusu &Image &Obrázek &Help Nápo&věda &Preview &Náhled nftwidget &Remove Odst&ranit &Open &Otevřít All Všechny Name Název Page Size Velikost stránky Colors Barvy Description Popis Usage Použití Created with Vytvořeno v Date Datum Author Autor Downloading Templates Získat nové šablony Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section. Šablony získáte na <a href="http://www.scribus.net/">www.scribus.net</a> v sekci Download. Installing Templates Instalace šablon Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system. Rozbalte archiv do souboru šablon <pre>~/.scribus/templates</pre> odkud budou přístupné pouze vám nebo do <pre>PREFIX/share/scribus/templates</pre> odkud je uvidí všichni uživatelé. Preparing a template Příprava šablony Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template. Ujistěte se, že použité obrázky mohou být použity všude. Také písma musí být zkontrolována. Jestliže písma nesmíte distribuovat, nevkládejte je do šablony. The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them. Autor šablony by se měl také ujistit, že se jeho šablona korektně nainstaluje, což mimo jiné znamená, že se správně zachová v cizím systému. Removing a template Odstranění šablony Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file. Jestliže odstraníte šablonu z dialogu Nový ze šablony, odstraníte pouze záznam z template.xml. Soubory zůstanou na disku. Nabídka s možností vymazání se zobrazí pouze tehdy, jestliže máte právo zápisu do souboru template.xml. Translating template.xml Překlad template.xml Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it. Zkopírujte existující template.xml a přejmenujte kopii na template.lang.xml (použijte stejný kód, jaký je ve jménu QM souboru jazyka). Např. template.cs.xml bude použito v Českém prostředí. Soubor musí být ve stejné složce jako původní. Form &About O &Scribusu &Preview &Náhled &Help Nápo&věda replaceColorDialog Replace Color Nahradit barvu Replace: Nahradit: with: za: replaceColorsDialog Original Původní Replacement Nová Replace Colors Nahradit barvy Add ... Přidat... Remove Odstranit Edit... Upravit... satdialog Save as Template Uložit jako šablonu Email: Email: Description of the color format of the document, or some hints regarding colors used Name: Název: Category: Kategorie: Page Size: Velikost stránky: Colors: Barvy: Description: Popis: Usage: Použití: Author: Autor: Name Název Category Kategorie Page Size Velikost stránky Colors Barvy Description Popis Usage Použití Author Autor Email Email More Details Více detailů OK OK Less Details Méně detailů Legal Legal Letter Letter Tabloid Tabloid landscape na šířku portrait na výšku custom vlastní &More Details Více &detailů selectDialog Text Frame Textový rámec Image Frame Obrázkový rámec Shape Tvar Polyline Lomená čára Line Čára Render Frame Generovaný rámec Fill Color Barva výplně Line Color Barva čáry Line Width Tloušťka čáry Printable Tisknout Yes Ano No Ne Locked Zamčený Resizeable Select all items on the current page Vybrat všechny objekty na aktuální stránce Select all items on the current layer on all pages Vybrat všechny objekty v aktuální vrstvě na všech stranách Select all items not on a page Vybrat všechny objekty mimo stránku Narrow the selection of items based on various item properties With the Following Attributes S následujícími atributy Select based on item type Vybrat na základě typu objektu Item Type Typ objektu Select based on the color that the item is filled with Vybrat objekty podle barvy výplně Select based on the color of the line or outline Vybrat objekty podle barvy čáry nebo obrysu Select based on the width of the line of the item Vybrat objekty podle tlošťky čáry Select items based on whether they will be printed or not Select items based on their locked status Vybrat objekty podle uzamčení Select items based on whether they have their size locked or not Vybrat objekty podle uzamčení jejich velikosti Select All Items Vybrat všechny objekty on Current Page na aktuální straně on Current Layer v aktuální vrstvě on the Scratch Space na pracovním prostoru tfDia Create filter Vytvořit filtr C&lear &Vyčistit &Delete &Smazat Choose a previously saved filter Zvolit předchozí uložený filtr Give a name to this filter for saving Give a name for saving tfFilter Disable or enable this filter row Povolit nebo zakázat tuto část filtru Remove this filter row Odstranit tuto část filtru Add a new filter row Přidat novou část filtru to na and a remove match odstranit vzor do not remove match neodstraňovat vzor words slovy Remove Odstranit Replace Nahradit Apply Použít Value at the left is a regular expression Hodnota vlevo je regulární výraz with čím paragraph style styl odstavce all instances of všechny výskyty all paragraphs všechny odstavce paragraphs starting with odstavec začíná paragraphs with less than odstavec s méně než paragraphs with more than odstavec s více než