#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:242
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:882
msgid "to Canvas"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:244
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:883
msgid "to Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:878
msgid "Nodes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:879 Scribus/scribus/story.cpp:1113
#: Scribus/scribus/story.cpp:1297 Scribus/scribus/story.cpp:1306
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:205 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:123
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:40 Scribus/scribus/styleselect.cpp:42
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:73 Scribus/scribus/styleselect.cpp:75
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:97 Scribus/scribus/styleselect.cpp:123
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:125 Scribus/scribus/cpalette.cpp:904
#: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:325 Scribus/scribus/layers.cpp:59
#: Scribus/scribus/layers.cpp:531 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4641
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:106 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:284
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:311 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:338
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:365 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:783
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:784 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:785
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:136 Scribus/scribus/tabtools.cpp:151
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:167 Scribus/scribus/tabtools.cpp:183
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:241 Scribus/scribus/tabtools.cpp:256
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:297 Scribus/scribus/tabtools.cpp:352
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:360 Scribus/scribus/tabtools.cpp:392
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:443 Scribus/scribus/tabtools.cpp:452
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:461 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:31
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:39 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:54
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:62 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:80
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:87 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:103
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:112 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:126
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:142
msgid " %"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:881
msgid "&Absolute Coordinates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:884
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1400
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1671
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1772
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1860
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3340
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4477
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4570
msgid "&X-Pos:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:885 Scribus/scribus/annota.cpp:154
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1402
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1673
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1774
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1862
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3342
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4478
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4571
msgid "&Y-Pos:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:886
msgid "Edit &Contour Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:887
msgid "&Reset Contour Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:888
msgid "Set Contour to Image Clip"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:889
msgid "&End Editing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:890
msgid "Move Nodes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:891
msgid "Move Control Points"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:892
msgid "Add Nodes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:893
msgid "Delete Nodes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:894
msgid "Move Control Points Independently"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:895
msgid "Move Control Points Symmetrical"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:896
msgid "Reset Control Points"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:897
msgid "Reset this Control Point"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:898
msgid "Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:899
msgid "Close this Bezier Curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:900
msgid "Mirror the Path Horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:901
msgid "Mirror the Path Vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:902
msgid "Shear the Path Horizontally to the Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:903
msgid "Shear the Path Horizontally to the Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:904
msgid "Shear the Path Vertically Up"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:905
msgid "Shear the Path Vertically Down"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:906
msgid "Rotate the Path Counter-Clockwise"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:907
msgid "Rotate the Path Clockwise"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:908
msgid "Shrink the Size of the Path by shown %"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:909
msgid "Enlarge the Size of the Path by shown %"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:910
msgid "Reduce the Size of the Path by the shown value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:911
msgid "Enlarge the Size of the Path by the shown value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:912
msgid "Angle of Rotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:913
#, c-format
msgid "% to Enlarge or Shrink By"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:914
msgid "Value to Enlarge or Shrink By"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:915
msgid "Activate Contour Line Editing Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:916
msgid "Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:917
msgid "Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:918
msgid ""
"When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are "
"relative to the Object."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:22 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1196
msgid "Character Styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:34 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:56
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:46 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:42
msgid "Line Styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:36
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4625
msgid "Flat Cap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:37
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4626
msgid "Square Cap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:38
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4627
msgid "Round Cap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:40
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4618
msgid "Miter Join"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:41
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4619
msgid "Bevel Join"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:42
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4620
msgid "Round Join"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:62
msgid "Add a new line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:63
msgid "Remove a line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:64
msgid "Line style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:65
msgid "Line width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:66
msgid "End style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:67
msgid "Join style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:68
msgid "Line color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:69
msgid "Line shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:151 Scribus/scribus/story.cpp:1287
#: Scribus/scribus/annota.cpp:143 Scribus/scribus/annota.cpp:152
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:572 Scribus/scribus/cpalette.cpp:899
#: Scribus/scribus/annot.cpp:644 Scribus/scribus/annot.cpp:653
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4655 Scribus/scribus/tabtools.cpp:272
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:324 Scribus/scribus/tabtools.cpp:633
msgid " pt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:112 Scribus/scribus/story.cpp:187
#: Scribus/scribus/spalette.cpp:38 Scribus/scribus/spalette.cpp:51
#: Scribus/scribus/spalette.cpp:62 Scribus/scribus/spalette.cpp:94
#: Scribus/scribus/spalette.cpp:107 Scribus/scribus/spalette.cpp:118
#: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:23
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3961
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4681 Scribus/scribus/scribus.cpp:7032
msgid "No Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:138
msgid "Edit Styles..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:958
msgid "Fill Color Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:995
msgid "Color of text fill"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:996 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4820
msgid "Saturation of color of text fill"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1033
msgid "Stroke Color Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1068
msgid "Color of text stroke"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1069 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4819
msgid "Saturation of color of text stroke"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1101
msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1143 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4822
msgid "Manual Tracking"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1231
msgid "Style Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1258
msgid "Style of current paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1278
msgid "Font Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1332
msgid "Font of selected text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1333 Scribus/scribus/search.cpp:73
#: Scribus/scribus/search.cpp:162 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4813
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1334 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4815
msgid "Scaling width of characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1335 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4816
msgid "Scaling height of characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1573 Scribus/scribus/story.cpp:1827
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:289 Scribus/scribus/editor.cpp:65
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:588 Scribus/scribus/scribus.cpp:9297
msgid "&File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1583 Scribus/scribus/story.cpp:1836
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:290 Scribus/scribus/editor.cpp:72
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:121 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:708
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:83 Scribus/scribus/scribus.cpp:637
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9302
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1595 Scribus/scribus/story.cpp:1848
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:42 Scribus/scribus/inspage.cpp:63
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1597 Scribus/scribus/story.cpp:1849
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9319
msgid "Character"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1613 Scribus/scribus/story.cpp:1850
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9320
msgid "Quote"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1637
msgid "Spaces && Breaks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1649
msgid "Ligature"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1658 Scribus/scribus/story.cpp:1855
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1825 Scribus/scribus/story.cpp:1951
msgid "Story Editor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1828
msgid "Clear All Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1829
msgid "&Reload Text from Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1830
msgid "&Save to File..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1831
msgid "&Load from File..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1832
msgid "Save &Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1833
msgid "&Update Text Frame and Exit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1834
msgid "&Exit Without Updating Text Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1837 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1274
msgid "Select &All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1838 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1267
#: Scribus/scribus/editor.cpp:52 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:83
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:93
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1839 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1268
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1270 Scribus/scribus/editor.cpp:55
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:84
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:94
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1840 Scribus/scribus/contextmenu.cpp:365
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1269
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1271 Scribus/scribus/editor.cpp:58
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:85
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:95
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1841 Scribus/scribus/search.cpp:259
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1273 Scribus/scribus/editor.cpp:61
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:56
msgid "C&lear"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1842 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1276
msgid "&Search/Replace..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1843
msgid "&Edit Styles..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1844
msgid "&Fonts Preview..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1845
msgid "&Update Text Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1851 Scribus/scribus/scribus.cpp:9321
msgid "Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1852
msgid "&Insert Glyph..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1856
msgid "&Background..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1857
msgid "&Display Font..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1858
msgid "&Smart text selection"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1863 Scribus/scribus/preview.cpp:1115
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:83 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:42
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:333 Scribus/scribus/printdialog.cpp:359
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:548 Scribus/scribus/printdialog.cpp:560
#: Scribus/scribus/ui/filetoolbar.cpp:31
msgid "File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1865
msgid "Current Paragraph:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1866 Scribus/scribus/story.cpp:1870
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3341
#: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:404
msgid "Words: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1867 Scribus/scribus/story.cpp:1871
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3349
#: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:412
msgid "Chars: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1868
msgid "Totals:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1869 Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3327
#: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:390
msgid "Paragraphs: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1932
msgid "Story Editor - %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:1991
msgid "Do you want to save your changes?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:2573
msgid "Do you really want to lose all your changes?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:2602 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:6992
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4184
msgid "Do you really want to clear all your text?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:3061 Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:4976
#: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:235 Scribus/scribus/annota.cpp:355
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:135 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:295
#: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:205 Scribus/scribus/annot.cpp:1281
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1312 Scribus/scribus/annot.cpp:1336
#: Scribus/scribus/annot.cpp:2233 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:45
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:352 Scribus/scribus/newfile.cpp:357
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:414 Scribus/scribus/scribus.cpp:3598
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4154
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:128
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:154
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:171
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:146
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:139
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:129
msgid "Open"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:3061 Scribus/scribus/story.cpp:3096
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:5439
msgid "Text Files (*.txt);;All Files(*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/story.cpp:3096 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:210
#: Scribus/scribus/scprintengine_gdi.cpp:126
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:629 Scribus/scribus/curvewidget.cpp:449
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:5439 Scribus/scribus/scribus.cpp:7855
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:123
msgid "Save as"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scplugin.cpp:45
msgid "Load/Save/Import/Export"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scplugin.cpp:47
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scplugin.cpp:49 Scribus/scribus/annot.cpp:695
msgid "Action"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scplugin.cpp:53 Scribus/scribus/picstatus.cpp:285
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:144 Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:157
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:200 Scribus/scribus/customfdialog.cpp:231
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:278
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:413
#: Scribus/scribus/picsearch.cpp:112 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:324
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/delpages.cpp:17
msgid "Delete Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/delpages.cpp:26
msgid "Delete From:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/delpages.cpp:34
msgid "to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:1994
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2001
msgid "Linking Text Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:1995
msgid "You are trying to link a frame to itself."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2002
msgid "You are trying to link a frame which is already linked."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2854
#: Scribus/scribus/canvasmode_create.cpp:148
#: Scribus/scribus/canvasmode_drawfreehand.cpp:444
msgid "Enter Object Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:4973
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:242 Scribus/scribus/patterndialog.cpp:224
#: Scribus/scribus/loadsaveplugin.cpp:81 Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:87
#: Scribus/scribus/gtgettext.cpp:127 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:21
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:367
#: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:228 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:229
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:334 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:482
#: Scribus/scribus/annot.cpp:422 Scribus/scribus/annot.cpp:538
#: Scribus/scribus/annot.cpp:2042 Scribus/scribus/annot.cpp:2079
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:502 Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:114
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:700 Scribus/scribus/tabtools.cpp:747
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:59
msgid "None"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17
#: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21
msgid "Relates To"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17
#: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21
msgid "Is Parent Of"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17
#: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21
msgid "Is Child Of"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19
msgid "Text Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19
msgid "Image Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21
msgid "Boolean"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21
msgid "Integer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21
msgid "Real Number"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21
msgid "String"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:23
msgid "Image Info"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:30
msgid "General Info"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:34
msgid "Date / Time:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:38
msgid "Has Embedded Profile:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:46
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:50
msgid "Has Embedded Paths:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:58
msgid "Has Layers:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:69
msgid "EXIF Info"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:84
msgid "Artist:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:126
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:127
msgid "User Comment:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:128
msgid "Camera Model:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:129
msgid "Camera Manufacturer:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:130
msgid "Exposure time"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:131
msgid "Aperture:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:132
msgid "ISO equiv.:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:135 Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:80
msgid "Description:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:136 Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:82
msgid "Copyright:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:137
msgid "Scanner Model:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:138
msgid "Scanner Manufacturer:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:95 Scribus/scribus/contextmenu.cpp:135
msgid "In&fo"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:120 Scribus/scribus/pageitem.cpp:4663
msgid "Print: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:123 Scribus/scribus/pageitem.cpp:4665
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:125
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4537
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4543
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:4667
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:191
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:333 Scribus/scribus/scribus.cpp:715
msgid "Preview Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:212
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3392 Scribus/scribus/scribus.cpp:723
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9314
msgid "&PDF Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:254 Scribus/scribus/scribus.cpp:706
msgid "Send to La&yer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:288
msgid "Le&vel"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:313
msgid "Conve&rt to"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:345 Scribus/scribus/scribus.cpp:647
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9303
msgid "Contents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:371 Scribus/scribus/scribus.cpp:646
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9299
msgid "Paste Recent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:379
msgid "Paste File..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:35
msgid "Ignore all errors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:38
msgid "Automatic check before printing or exporting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:41
msgid "Check for missing glyphs"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:44
msgid "Check for items not on a page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:47
msgid "Check for overflow in text frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:50
msgid "Check for used transparencies"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:53
msgid "Check for missing images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:56
msgid "Check image resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:63
msgid "Lowest allowed resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:68 Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:76
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:347 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:388
msgid " dpi"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:71
msgid "Highest allowed resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:80
msgid "Check for placed PDF Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:83
msgid "Check for GIF images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:86
msgid "Check for PDF Annotations and Fields"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:89
msgid "Ignore non-printable Layers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:96
msgid "Add Profile"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:98
msgid "Remove Profile"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scdocoutput_ps2.cpp:107
msgid "An error occurred while initializing icc transforms"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scdocoutput_ps2.cpp:134
msgid "Output profile is not supported"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:72
msgid ""
"Add a page numbering section to the document. The new section will be added "
"after the currently selected section."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:73
msgid "Delete the currently selected section."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:74
msgid ""
"Name: Optional name for section eg. Index
Shown: Select to "
"show the page numbers in this section if there is one or more text frames "
"setup to do so.
From: The page index for this section to start at."
"
To: The page index for this section to stop at.
Style:"
"b> Select the page number style to be used.
Start: The index "
"within the Style's range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., "
"the numbers will begin at b. For the first section in the document this "
"replaces the older First Page Number in the new file window."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:87
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:87
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:87
msgid "I, II, III, ..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:87
msgid "a, b, c, ..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:87
msgid "A, B, C, ..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:201
msgid "Page Number Out Of Bounds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docsections.cpp:201
msgid ""
"The value you have entered is outside the range of page numbers in the "
"current document (%1-%2)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:257
msgid "Export Range"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:262
msgid "&All Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:267
msgid "C&hoose Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:282
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4481
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:75
msgid "&Rotation:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:305 Scribus/scribus/preview.cpp:243
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:210
msgid "Clip to Page Margins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:309
msgid "File Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:314
msgid "Compatibilit&y:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:327
msgid "&Binding:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:331
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:332
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:336
msgid "Generate &Thumbnails"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:338
msgid "Save &Linked Text Frames as PDF Articles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:340
msgid "&Include Bookmarks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:342
msgid "Include La&yers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:348
msgid "&Resolution for EPS Graphics:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:355
msgid "Com&press Text and Vector Graphics"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:357
msgid "Image Compression Method"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:364 Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:22
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:365
msgid "Lossy - JPEG"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:366
msgid "Lossless - Zip"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:369
msgid "Compression Metho&d:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:375
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:376
msgid "High"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:377 Scribus/scribus/pagesize.cpp:202
msgid "Medium"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:378
msgid "Low"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:379
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:381
msgid "Compression &Quality:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:385
msgid "Maximum Image Resolution:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:393
msgid "&General"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:400
msgid "Embedding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:408
msgid "Available Fonts:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:431
msgid "Fonts to embed:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:440
msgid "&Embed all"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:453
msgid "Fonts to outline:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:458
msgid "&Outline all"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:462
msgid "&Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:467
msgid "Enable &Presentation Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:472
msgid "Show Page Pre&views"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:474
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:150
msgid "Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:479
msgid "&Display Duration:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:481
msgid "Effec&t Duration:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:483
msgid "Effect T&ype:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:485
msgid "&Moving Lines:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:487
msgid "F&rom the:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:489
msgid "D&irection:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:492 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:498
msgid " sec"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "No Effect"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "Blinds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:55
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:73 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:107
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "Glitter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "Split"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504
msgid "Wipe"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:512
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:513
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:518
msgid "Inside"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:519
msgid "Outside"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524
msgid "Left to Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524
msgid "Right to Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:525
msgid "Top-left to Bottom-Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:532
msgid "&Apply Effect to all Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:535 Scribus/scribus/scribus.cpp:914
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9326
msgid "E&xtras"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:541 Scribus/scribus/preview.cpp:123
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:550 Scribus/scribus/pagelayout.cpp:197
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:174
msgid "Document Layout"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:556 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:269
msgid "Single Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:559
msgid "Continuous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:562
msgid "Double Page Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:565
msgid "Double Page Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:569
msgid "Visual Appearance"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:575
msgid "Use Viewers Defaults"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:578
msgid "Use Full Screen Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:581
msgid "Display Bookmarks Tab"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:584
msgid "Display Thumbnails"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:587
msgid "Display Layers Tab"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:589
msgid "Hide Viewers Toolbar"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:591
msgid "Hide Viewers Menubar"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:593
msgid "Zoom Pages to fit Viewer Window"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:599
msgid "Special Actions"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:605
msgid ""
"Javascript to be executed\n"
"when PDF document is opened:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:609
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1168
msgid "No Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:612
msgid "Viewer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:619
msgid "&Use Encryption"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:621
msgid "Passwords"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:627
msgid "&User:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:629
msgid "&Owner:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:641
msgid "Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:647
msgid "Allow &Printing the Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:649
msgid "Allow &Changing the Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:651
msgid "Allow Cop&ying Text and Graphics"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:653
msgid "Allow Adding &Annotations and Fields"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:656
msgid "S&ecurity"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:662 Scribus/scribus/prefs.cpp:75
msgid "General"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:667
msgid "Output &Intended For:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:670
msgid "Screen / Web"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:671 Scribus/scribus/prefs.cpp:96
msgid "Printer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:672 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:466
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:512 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:748
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:823 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:973
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:322
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:678 Scribus/scribus/printdialog.cpp:223
msgid "Convert Spot Colors to Process Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:681 Scribus/scribus/preview.cpp:252
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:226
msgid "Force Overprint Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:684
msgid "&Use Custom Rendering Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:686
msgid "Rendering Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:694
msgid "Fre&quency:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:701
msgid "&Angle:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:709
msgid "S&pot Function:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:713
msgid "Simple Dot"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:714 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:247
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:370
msgid "Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:715
msgid "Round"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:716
msgid "Ellipse"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:722
msgid "Solid Colors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:728 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:752
msgid "Use Color Profile"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:731 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:758
msgid "Profile:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:734 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:761
msgid "Rendering-Intent:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4586 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:205
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4587 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:205
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:50
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:68 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:102
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:956 Scribus/scribus/layers.cpp:527
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4507
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4588 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:206
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4589 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:206
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:747 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:98
msgid "Images:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:755
msgid "Do not use embedded color profiles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:775
msgid "C&olor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:783 Scribus/scribus/printdialog.cpp:239
msgid "Printer Marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:788 Scribus/scribus/printdialog.cpp:244
msgid "Crop Marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:790 Scribus/scribus/printdialog.cpp:246
msgid "Bleed Marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:792 Scribus/scribus/printdialog.cpp:248
msgid "Registration Marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:794 Scribus/scribus/printdialog.cpp:250
msgid "Color Bars"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:796
msgid "Page Information"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:799 Scribus/scribus/dasheditor.cpp:364
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:253
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:809 Scribus/scribus/printdialog.cpp:265
msgid "Bleed Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:815 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:124
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:271
msgid "Top:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:820 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:129
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:276
msgid "Bottom:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:825 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:218
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:281
msgid "Left:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:830 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:219
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:286
msgid "Right:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:834 Scribus/scribus/printdialog.cpp:290
msgid "Use Document Bleeds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:839
msgid "PDF/X-3 Output Intent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:849
msgid "&Info String:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:852
msgid "Output &Profile:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:860
msgid "Pre-Press"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:896
msgid ""
"Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and "
"appearance of your document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:897
msgid ""
"Enables presentation effects when using Adobe® Reader® and other "
"PDF viewers which support this in full screen mode."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:898
msgid "Show page previews of each page listed above."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:899
msgid ""
"Length of time the page is shown before the presentation starts on the "
"selected page. Setting 0 will disable automatic page transition."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:900
msgid ""
"Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a "
"longer one will slow it down."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:901
msgid "Type of the display effect."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:902
msgid ""
"Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:903
msgid "Starting position for the box and split effects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:904
msgid "Direction of the glitter or wipe effects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:905
msgid "Apply the selected effect to all pages."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:906
msgid "Convert all glyphs in the document to outlines."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:908
msgid "Show the document in single page mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:909
msgid ""
"Show the document in single page mode with the pages displayed continuously "
"end to end like a scroll"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:910
msgid ""
"Show the document with facing pages, starting with the first page displayed "
"on the left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:911
msgid ""
"Show the document with facing pages, starting with the first page displayed "
"on the right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:912
msgid ""
"Use the viewer's defaults or the user's preferences if set differently from "
"the viewer defaults"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:913
msgid "Enables viewing the document in full screen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:914
msgid "Display the bookmarks upon opening"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:915
msgid "Display the page thumbnails upon opening"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:916
msgid "Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:917
msgid "Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:918
msgid ""
"Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:919
msgid ""
"Fit the document page or pages to the available space in the viewer window."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:938
msgid "Export all pages to PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:939
msgid "Export a range of pages to PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:940
msgid ""
"Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the "
"pages, 1-5 for a range of pages or a single page number."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:944
msgid ""
"Determines the PDF compatibility.
The default is PDF 1.3 which "
"gives the widest compatibility.
Choose PDF 1.4 if your file uses "
"features such as transparency or you require 128 bit encryption.
PDF "
"1.5 is necessary when you wish to preserve objects in separate layers "
"within the PDF.
PDF/X-3 is for exporting the PDF when you want "
"color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have "
"activated color management. Use only when advised by your printer or in some "
"cases printing to a 4 color digital color laser printer."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:945
msgid ""
"Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to "
"change it leave the default choice - Left."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:946
msgid ""
"Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the "
"thumbnails for navigation."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:947
msgid ""
"Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a "
"PDF."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:948
msgid ""
"Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is "
"chosen."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:949
msgid ""
"Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for "
"navigating long PDF documents."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:950
msgid ""
"Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the "
"resolution of bitmap images like photos."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:951
msgid ""
"Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, "
"leave this checked. This reduces PDF file size."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:952
msgid ""
"Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose "
"the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG "
"is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight "
"image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a "
"need for special compression options."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:953
msgid ""
"Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low "
"(50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level "
"does not directly determine the size of the resulting image - both size and "
"quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with "
"Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:954
msgid ""
"Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with "
"a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will "
"render them at their native resolution. Enabling this will increase memory "
"usage and slow down export."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:955
msgid "DPI (Dots Per Inch) for image export."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:956
msgid ""
"Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, "
"the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the "
"PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is "
"not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:957
msgid ""
"Choose a master password which enables or disables all the security features "
"in your exported PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:958
msgid "Choose a password for users to be able to read your PDF."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:959
msgid "Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:960
msgid ""
"Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:961
msgid ""
"Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and "
"graphics cannot be copied."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:962
msgid ""
"Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing "
"annotations and fields is prevented."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:963
msgid ""
"Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are "
"used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer "
"when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want "
"a grey scale PDF."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:964
msgid ""
"This is an advanced setting which is not enabled by default. This should "
"only be enabled when specifically requested by your printer and they have "
"given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not "
"print properly and is truly not portable across systems."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:965
msgid "Embed a color profile for solid colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:966
msgid "Color profile for solid colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:967
msgid "Rendering intent for solid colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:968
msgid "Embed a color profile for images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:969
msgid "Do not use color profiles that are embedded in source images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:970
msgid "Color profile for images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:971
msgid "Rendering intent for images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:972
msgid "Mirror Page(s) horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:973
msgid "Mirror Page(s) vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:974 Scribus/scribus/preview.cpp:331
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:37 Scribus/scribus/printdialog.cpp:383
msgid ""
"Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:975 Scribus/scribus/preview.cpp:330
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:36 Scribus/scribus/printdialog.cpp:382
msgid ""
"Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are "
"planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best "
"left enabled."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:976
msgid "Do not show objects outside the margins in the exported file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:978
msgid ""
"Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or "
"trimmed after printing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:979 Scribus/scribus/printdialog.cpp:387
msgid ""
"This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed "
"limit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:980
msgid "Add registration marks to each separation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:981 Scribus/scribus/printdialog.cpp:389
msgid "Add color calibration bars"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:982
msgid ""
"Add document information which includes the document title and page numbers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:983 Scribus/scribus/printdialog.cpp:390
msgid "Indicate the distance offset for the registration marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:984 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:28
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:140 Scribus/scribus/printdialog.cpp:371
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:391
msgid "Distance for bleed from the top of the physical page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:985 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:29
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:141 Scribus/scribus/printdialog.cpp:372
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:392
msgid "Distance for bleed from the bottom of the physical page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:986 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:30
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:142 Scribus/scribus/printdialog.cpp:373
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:393
msgid "Distance for bleed from the left of the physical page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:987 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:31
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:143 Scribus/scribus/printdialog.cpp:374
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:394
msgid "Distance for bleed from the right of the physical page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:988 Scribus/scribus/printdialog.cpp:395
msgid "Use the existing bleed settings from the document preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:989
msgid ""
"Output profile for printing. If possible, get some guidance from your "
"printer on profile selection."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:990
msgid ""
"Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We "
"recommend you use the title of the document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1124
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1141
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1750
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1758
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:98 Scribus/scribus/page.cpp:36
#: Scribus/scribus/page.cpp:80 Scribus/scribus/printdialog.cpp:196
msgid "Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1343 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:213
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:355
msgid "Inside:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1344 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:214
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:356
msgid "Outside:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/selfield.cpp:26
msgid "Select Fields"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/selfield.cpp:39
msgid "Available Fields"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/selfield.cpp:67
msgid "&>>"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/selfield.cpp:69
msgid "&<<"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/selfield.cpp:77
msgid "Selected Fields"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:218
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:220
msgid "Sort by Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:243
msgid "Not on a Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:258
msgid "JPG"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:261 Scribus/scribus/util_formats.cpp:42
msgid "TIFF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:264
msgid "PSD"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:267
msgid "EPS/PS"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:270
msgid "PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:273
msgid "JPG2000"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:279
msgid "emb. PSD"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:303
msgid "n/a"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:399 Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:90
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:126
msgid "Scribus - Image Search"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picstatus.cpp:399
msgid "No images named \"%1\" were found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:59 Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:71
msgid "Cannot find plugin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:60
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:85 Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:91
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:96
msgid "Cannot find symbol (%1)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:156
msgid "Plugin: loading %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:226
msgid ""
"There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by "
"some kind of dependency issue or old plugins existing in your install "
"directory. If you clean out your install directory and reinstall and this "
"still occurs, please report it on bugs.scribus.net."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:260
msgid "init failed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:266
msgid "unknown plugin type"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:269
msgid "Plugin: %1 loaded"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:273
msgid "Plugin: %1 failed to load: %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:340
msgid "Plugin: %1 initialized ok "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:342
msgid "Plugin: %1 failed post initialization"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:44
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:45 Scribus/scribus/charselect.cpp:393
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:46
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:47
msgid "Basque"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:48
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:49
msgid "Breton"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:50
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:51
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:52
msgid "Chinese (Trad.)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:53
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:54 Scribus/scribus/langmgr.cpp:55
msgid "Czech"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:56 Scribus/scribus/langmgr.cpp:57
msgid "Danish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:58
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:59
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:60 Scribus/scribus/langmgr.cpp:156
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:196
msgid "English"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:61
msgid "English (Australian)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:62
msgid "English (British)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:63
msgid "English (American)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:64
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:65
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:66
msgid "German"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:67
msgid "German (Swiss)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:68
msgid "German (Trad.)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:69
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:70
msgid "French"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:71 Scribus/scribus/langmgr.cpp:72
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:73
msgid "Galician"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:74 Scribus/scribus/charselect.cpp:369
msgid "Greek"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:75 Scribus/scribus/charselect.cpp:411
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:76
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:77 Scribus/scribus/langmgr.cpp:85
msgid "Latin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:78
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:79
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:80
msgid "Italian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:81
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:82
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:83
msgid "Korean"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:84
msgid "Lao"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:86 Scribus/scribus/langmgr.cpp:87
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:88
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:92 Scribus/scribus/langmgr.cpp:93
msgid "Norwegian (Nnyorsk)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:94 Scribus/scribus/langmgr.cpp:95
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:96 Scribus/scribus/langmgr.cpp:97
msgid "Polish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:98
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:99
msgid "Portuguese (BR)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:100
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:101
msgid "Russian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:102 Scribus/scribus/langmgr.cpp:103
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:104
msgid "Spanish (Latin)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:105
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:106
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:107
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:108
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:109 Scribus/scribus/langmgr.cpp:110
msgid "Thai"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:111 Scribus/scribus/langmgr.cpp:112
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:113
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:114
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/langmgr.cpp:115
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:63
msgid "&Horizontal Shift:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:64
msgid "&Vertical Shift:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:69
msgid "&Horizontal Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:70
msgid "&Vertical Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexhelpers.cpp:433
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:188
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:254
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:427
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:491
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:506
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:524
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:529
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:676
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:183 Scribus/scribus/latexeditor.cpp:222
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:71 Scribus/scribus/charselect.cpp:610
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:644
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:862
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:150
msgid "Error"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexhelpers.cpp:434
msgid ""
"Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error "
"latexframes might not work correctly!\n"
"%2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagelayout.cpp:266 Scribus/scribus/newfile.cpp:249
msgid "First Page is:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:34
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:35
msgid "GIF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:36
msgid "JPEG"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:37
msgid "Pattern Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:38
msgid "PDF Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:39
msgid "PNG"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:40 Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2005
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2014 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:350
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:41
msgid "Adobe Photoshop"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:43
msgid "XPM"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:44
msgid "Windows Meta File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:45
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:46
msgid "Adobe Illustrator"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:47
msgid "Xfig File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util_formats.cpp:195 Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:68
#: Scribus/scribus/gtgettext.cpp:109
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:128
msgid "All Supported Formats"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:33 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:88
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:118
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:250
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:711
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4581
msgid "Fixed Linespacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:34 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:89
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:119
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:251
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:712
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4582
msgid "Automatic Linespacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:35 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:90
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:120
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:252
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:713
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4583
msgid "Align to Baseline Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:67
msgid "Parent Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:68
msgid "Line Spacing Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:69
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4823
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:70
msgid "Space Above"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:71
msgid "Space Below"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:74
msgid "Drop Cap Lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:75
msgid "Drop Cap Offset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:76
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:77
msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:78
msgid "Left Indent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:79
msgid "Right Indent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:94
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:200
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:479
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:97
msgid "Based On:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:95
msgid "Distances and Alignment"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:96
msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:97
msgid "Tabulators and Indentation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:98 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:33
#: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1186 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1495
#: Scribus/scribus/annot.cpp:111 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4465
msgid "Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:99 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1201
msgid "Character Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:81
msgid "Print Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:129
msgid "Enable &Antialiasing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:134
msgid "Display Trans&parency"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:139
msgid "&Display CMYK"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:151
msgid "Separation Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:163 Scribus/scribus/pslib.cpp:1873
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:795
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:170 Scribus/scribus/pslib.cpp:1875
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:794
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:177 Scribus/scribus/pslib.cpp:1877
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:793
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:184 Scribus/scribus/pslib.cpp:1871
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:346 Scribus/scribus/printdialog.cpp:792
msgid "Black"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:207
msgid "&C"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:212
msgid "&M"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:217
msgid "&Y"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:222
msgid "&K"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:231
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:237 Scribus/scribus/printdialog.cpp:202
msgid "Mirror Page(s) Horizontal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:240 Scribus/scribus/printdialog.cpp:205
msgid "Mirror Page(s) Vertical"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:246 Scribus/scribus/printdialog.cpp:177
msgid "Print in Grayscale"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:249
msgid "&Under Color Removal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:255
msgid "Convert Spot Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:258 Scribus/scribus/printdialog.cpp:229
msgid "Apply Color Profiles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:273
msgid "Scaling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:281 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1380
msgid "Fit to Width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:282
msgid "Fit to Height"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:283
msgid "Fit to Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:294 Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:892
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:110
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:123
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:159
msgid "Close"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:297
msgid "Print..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:325
msgid ""
"Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType "
"Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a "
"slight slowdown in previewing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:326
msgid ""
"Shows transparency and transparent items in your document. Requires "
"Ghostscript 7.07 or later"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:327
msgid ""
"Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB "
"colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:328
msgid ""
"A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, "
"yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images "
"which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this "
"may improve printing some images and some experimentation and testing is "
"need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation "
"with CMY inks."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:329
msgid "Resize the scale of the page."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:332 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:38
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:384
msgid ""
"Allows you to embed color profiles in the print stream when color management "
"is enabled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:352
msgid "Enable/disable the C (Cyan) ink plate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:353
msgid "Enable/disable the M (Magenta) ink plate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:354
msgid "Enable/disable the Y (Yellow) ink plate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:355
msgid "Enable/disable the K (Black) ink plate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/preview.cpp:523 Scribus/scribus/preview.cpp:627
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:144 Scribus/scribus/pslib.cpp:1666
#: Scribus/scribus/pslib.cpp:1879 Scribus/scribus/pslib.cpp:2085
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:596
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:796 Scribus/scribus/scribus.cpp:7752
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:59
msgid "All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/dasheditor.cpp:363 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:180
msgid "Value:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:65
msgid ""
"Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to "
"choose based on environment variables. You can still override this by "
"passing a command line option when starting Scribus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:66
msgid "Number of recently edited documents to show in the File menu"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:67
msgid "Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:68
msgid ""
"Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any "
"available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:69
msgid "Default font size for the menus and windows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:70
msgid "Default font size for the tool windows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:71
msgid "Default documents directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:72
msgid ""
"Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application "
"restart"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:73
msgid ""
"Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. "
"By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and "
"Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/"
"color/icc and /usr/local/share/color/icc "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:74
msgid "Default Scripter scripts directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:75
msgid "Additional directory for document templates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:110 Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:117
#: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:124 Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:131
#: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:99
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:759
#: Scribus/scribus/collect4output.cpp:53 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:222
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:247
msgid "Choose a Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util.cpp:378
msgid "File exists"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util.cpp:379
msgid ""
"A file named '%1' already exists.
Do you want to replace it with the "
"file you are saving?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/util.cpp:541
msgid "page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:287
msgid "Scribus Online Help"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:291 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1411
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:293 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1260
msgid "&Print..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:294 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1262
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:295
msgid "&Find..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:296
msgid "Find &Next"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:297
msgid "Find &Previous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:298
msgid "&Add Bookmark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:299 Scribus/scribus/javadocs.cpp:52
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1323 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:126
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:90 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:50
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:95 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:82
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:59
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:300
msgid "D&elete All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:377
msgid "Find"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:377
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:409
msgid "New Bookmark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:409
msgid "New Bookmark's Title:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:714
msgid ""
"
Sorry, no manual is installed!
Please see:
- http://"
"docs.scribus.net for updated documentation
- http://www.scribus.net "
"for downloads
"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:347
msgid "Switches Color Management on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:348
msgid "Enables the Preview Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:349
msgid ""
"Here you can select the visual appearance of the display\n"
"You can choose between normal and several color blindness forms"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:389 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1386
msgid "Preview Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:390
msgid ""
"CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by "
"visually impaired"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1023
msgid "Copy Here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1024
msgid "Move Here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1025 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:615
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:121 Scribus/scribus/undomanager.cpp:806
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:107 Scribus/scribus/annot.cpp:1117
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:20
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:141
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:158
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:92
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:79
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:2333
msgid "Page %1 to %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3500 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:9694
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:298
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:408
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:921
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:488
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:674
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimport.cpp:663
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:299
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:732
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:278
msgid "Group%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3825
msgid "Cannot Convert In-Use Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3825
msgid ""
"The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to "
"outlines operation for this item will be skipped"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:30
msgid "Font Substitution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:40
msgid ""
"This document contains some fonts that are not installed on your system, "
"please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document "
"from loading."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:45
msgid "Original Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:46
msgid "Substitution Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:72
msgid "Make these substitutions permanent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:83
msgid "Cancels these font substitutions and stops loading the document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:84
msgid ""
"Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts "
"permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit > "
"Preferences > Fonts."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:85
msgid ""
"If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the "
"document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:127
msgid "Loading Patterns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:68
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:69
msgid "Version:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:72
msgid "Enabled:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:73
msgid "Release Date:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:81
msgid "Author(s):"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:83
msgid "License:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:30
msgid "Color for paper"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:31
msgid "Mask the area outside the margins in the margin color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:32
msgid "Enable or disable the display of linked frames."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:33
msgid ""
"Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:34
msgid "Turns the display of frames on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:35
msgid "Turns the display of layer indicators on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:36
msgid "Turns the display of images on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:37
msgid ""
"Defines amount of space left of the document canvas available as a "
"pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the "
"active page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:38
msgid ""
"Defines amount of space right of the document canvas available as a "
"pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the "
"active page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:39
msgid ""
"Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard "
"for creating and modifying elements and dragging them onto the active page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:40
msgid ""
"Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard "
"for creating and modifying elements and dragging them onto the active page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:41
msgid "Set the default zoom level"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:42
msgid ""
"Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level "
"so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:44
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4576
msgid "Image Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:81 Scribus/scribus/scribusapp.cpp:406
msgid "Options:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:98 Scribus/scribus/tabguides.cpp:88
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:105 Scribus/scribus/tabguides.cpp:138
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:153 Scribus/scribus/tabguides.cpp:181
#: Scribus/scribus/annot.cpp:182
msgid "Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:109 Scribus/scribus/cpalette.cpp:920
msgid "Shade:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:125
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:147
msgid "Contrast:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:169 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:198
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:216
msgid "Posterize:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:235 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:285
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:351
msgid "Color 1:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:256 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:305
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:371
msgid "Color 2:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:325 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:391
msgid "Color 3:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:411
msgid "Color 4:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:455 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:472
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:500
msgid "Available Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:459 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:541
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:773 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:831
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1265
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1386
msgid "Blur"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:460 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:526
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:758 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:825
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1218
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1364
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:461 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:517
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:753 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:835
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:977
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1355
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:462 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:551
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:783 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:846
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:993
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1405
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:323
msgid "Duotone"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:463 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:560
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:788 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:857
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1047
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1441
msgid "Tritone"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:464 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:569
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:793 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:868
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1122
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1492
msgid "Quadtone"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:465 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:531
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:763 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:827
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1234
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1370
msgid "Contrast"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:467 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:578
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:798 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:879
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1294
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1558
msgid "Curves"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:468 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:507
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:743 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:821
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:975 Scribus/scribus/annot.cpp:422
msgid "Invert"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:469 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:546
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:778 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:833
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1278
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1399
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:470 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:536
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:768 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:829
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1250
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1376
msgid "Sharpen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:482
msgid ">>"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:486
msgid "<<"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:497
msgid "Effects in use"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:611 Scribus/scribus/buttonicon.cpp:117
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1113 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:27
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:140
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:156
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:255
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:90
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:76
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:74
msgid "OK"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/sclayer.cpp:16 Scribus/scribus/sclayer.cpp:386
msgid "New Layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:787
msgid "Migrate Old Scribus Settings?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:788
msgid ""
"Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.\n"
"Do you want to migrate them to the new Scribus version?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1647
msgid "Could not open preferences file \"%1\" for writing: %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1658
msgid "Writing to preferences file \"%1\" failed: QIODevice status code %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1673
msgid "Failed to open prefs file \"%1\": %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1683
msgid "Failed to read prefs XML from \"%1\": %2 at line %3, col %4"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2005 Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2014
msgid "Postscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2346
msgid "Error Writing Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2348
msgid ""
"Scribus was not able to save its preferences:
%1
Please check file and "
"directory permissions and available disk space."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2365
msgid "Error Loading Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2367
msgid ""
"Scribus was not able to load its preferences:
%1
Default settings will "
"be loaded."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:46
msgid "Annotation Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:76 Scribus/scribus/search.cpp:64
#: Scribus/scribus/search.cpp:153 Scribus/scribus/annot.cpp:146
#: Scribus/scribus/annot.cpp:275 Scribus/scribus/tabtools.cpp:113
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:366
msgid "Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:76
msgid "Link"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:76
msgid "External Link"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:77
msgid "External Web-Link"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:82
msgid "&Type:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:100 Scribus/scribus/annot.cpp:611
msgid "Destination"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:111 Scribus/scribus/printdialog.cpp:106
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:107
msgid "C&hange..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:122
msgid "&Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:146
msgid "&X-Pos"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annota.cpp:355 Scribus/scribus/scribus.cpp:7855
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:123
msgid "%1;;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:39
msgid "Could not open output file %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:56
msgid "Output stream not writeable"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:79
msgid "Verification of settings failed: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:280
msgid "Could not open input file %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:295 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:440
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:452 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:467
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:475 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:484
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:495 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:524
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:662
msgid "Unable to read settings XML:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:296
msgid "%1 (line %2 col %3)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:315
msgid "Unable to read settings XML: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:316
msgid "null root node"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:441
msgid " invalid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:453
msgid "found %1 <%2> nodes, need 1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:468
msgid "unexpected null <%2> node"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:476
msgid "node <%1> not an element"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:496
msgid "element <%1> lacks `value' attribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:525
msgid "element <%1> value must be `true' or `false'"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:663
msgid "element lacks `name' attribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:49
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:669
msgid "Latex"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:189
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:193
msgid "Running the external application failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:255
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:259
msgid "Could not create a temporary file to run the application!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:274
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:327
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:335 Scribus/scribus/colorm.cpp:552
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9068
msgid "Information"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:275
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:279
msgid "Please specify a latex executable in the preferences!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:328
msgid "An editor for this frame is already running!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:336
msgid "Please specify an editor in the preferences!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:428
msgid "Could not create a temporary file to run the external editor!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:492
#, c-format
msgid "Running the editor failed with exitcode %d!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:507
msgid "Running the editor \"%1\" failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:525
msgid "The application \"%1\" failed to start!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:530
msgid "The application \"%1\" crashed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:536
msgid "Running the application \"%1\" failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:670
msgid "Application"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:671
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:197 Scribus/scribus/picsearch.cpp:109
msgid "DPI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:673
msgid "State"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:678
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:185 Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:120
msgid "Finished"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:681
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:188
msgid "Running"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcolorcombo.cpp:121 Scribus/scribus/smshadebutton.cpp:74
#: Scribus/scribus/smsccombobox.cpp:38 Scribus/scribus/smsccombobox.cpp:82
msgid "Use Parent Value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:44 Scribus/scribus/search.cpp:507
#: Scribus/scribus/search.cpp:600
msgid "Search/Replace"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:58
msgid "Search for:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:67 Scribus/scribus/search.cpp:156
#: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:61
msgid "Paragraph Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:70 Scribus/scribus/search.cpp:159
msgid "Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:76 Scribus/scribus/search.cpp:165
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:79 Scribus/scribus/search.cpp:168
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:82 Scribus/scribus/search.cpp:171
msgid "Fill Shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:85 Scribus/scribus/search.cpp:174
msgid "Stroke Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:88 Scribus/scribus/search.cpp:177
msgid "Stroke Shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:488
msgid "Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:492
msgid "Center"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:489
msgid "Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:95
msgid "Block"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:95
msgid "Forced"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:147
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:237
msgid "&Whole Word"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:241
msgid "&Ignore Case"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:250
msgid "&Search"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:253
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:256
msgid "Replace &All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:261 Scribus/scribus/javadocs.cpp:57
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1247
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:119 Scribus/scribus/about.cpp:434
msgid "&Close"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:507
msgid "Search finished"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/search.cpp:601
msgid "Search finished, found %1 matches"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smstyleselect.cpp:20 Scribus/scribus/smalignselect.cpp:20
msgid "P"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smstyleselect.cpp:21
msgid "Use parent style's effects instead of overriding them"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:63
msgid "Document Setup"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:66 Scribus/scribus/prefs.cpp:78
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:250 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:114
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:159 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:223
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:2203 Scribus/scribus/scribus.cpp:4622
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7832
msgid "Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:69 Scribus/scribus/docinfo.cpp:30
msgid "Document Information"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:72 Scribus/scribus/prefs.cpp:81
msgid "Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:76 Scribus/scribus/prefs.cpp:138
msgid "Display"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:79 Scribus/scribus/prefs.cpp:84
msgid "Typography"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:82 Scribus/scribus/prefs.cpp:87
#: Scribus/scribus/ui/modetoolbar.cpp:39
msgid "Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:85 Scribus/scribus/prefs.cpp:90
msgid "Hyphenator"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:88 Scribus/scribus/prefs.cpp:93
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:91 Scribus/scribus/prefs.cpp:99
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:824
msgid "Preflight Verifier"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:96 Scribus/scribus/prefs.cpp:119
msgid "PDF Export"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:101 Scribus/scribus/prefs.cpp:124
msgid "Document Item Attributes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:106 Scribus/scribus/prefs.cpp:129
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:92
msgid "Table of Contents and Indexes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:110
msgid "Sections"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:116 Scribus/scribus/prefs.cpp:104
msgid "Color Management"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:444 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:847
msgid "Adjusting Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/useprintermarginsdialog.cpp:44
msgid "Minimum Margins for Page Size %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:29
msgid "Icon Placement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:38
msgid "Layout:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41
msgid "Caption only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41
msgid "Icon only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41
msgid "Caption below Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41
msgid "Caption above Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42
msgid "Caption right to Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42
msgid "Caption left to Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42
msgid "Caption overlays Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:50
msgid "Scale:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:55
msgid "Always"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:55
msgid "When Icon is too small"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:56
msgid "When Icon is too big"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:56
msgid "Never"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:63
msgid "Scale How:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:66
msgid "Proportional"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:67
msgid "Non Proportional"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:90
msgid "Icon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:124
msgid "Reset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:199
msgid "Invalid argument: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:201 Scribus/scribus/scribusapp.cpp:219
msgid "File %1 does not exist, aborting."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:217
msgid "Invalid argument: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:405
msgid "Usage: scribus [option ... ] [file]"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:407
msgid "Show information on the console when fonts are being loaded"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:408
msgid "Print help (this message) and exit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:409
msgid "Uses xx as shortcut for a language, eg `en' or `de'"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:410
msgid "List the currently installed interface languages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:411
msgid "Do not show the splashscreen on startup"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:412
msgid ""
"Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file "
"called .neversplash in ~/.scribus."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:413
msgid "filename"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:413
msgid "Use filename as path for user given preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:414
msgid "Show location ICC profile information on console while starting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:415
msgid ""
"Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/"
"No/Cancel)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:416
msgid ""
"Download a file from the Scribus website and show the latest available "
"version."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:417
msgid "Output version information and exit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:421
msgid "Display a console window"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:436
msgid "Installed interface languages for Scribus are as follows:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:444
msgid "To override the default language choice:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:445
msgid "scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:450 Scribus/scribus/about.cpp:137
msgid "Scribus Version"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:459
msgid "Scribus, Open Source Desktop Publishing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:467 Scribus/scribus/about.cpp:400
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:468
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:469 Scribus/scribus/about.cpp:404
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:470
msgid "Issues"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:47
msgid "Line Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:190 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:209
#: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1324
msgid "New Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:200 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:222
#: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1337
msgid "Clone of %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:213 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:246
#: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1360
msgid "%1 (%2)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:576 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:652
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:294
msgid "Solid Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:579 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:655
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:295
msgid "Dashed Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:582 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:658
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:296
msgid "Dotted Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:585 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:661
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:297
msgid "Dash Dot Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:588 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:664
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:298
msgid "Dash Dot Dot Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:648
msgid " pt "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:37 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1342
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4577
msgid "Extended Image Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:46 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:64
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:98 Scribus/scribus/cpalette.cpp:930
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:943 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:286
#: Scribus/scribus/annot.cpp:202 Scribus/scribus/annot.cpp:312
#: Scribus/scribus/layers.cpp:514 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4494
msgid "Normal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:47 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:65
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:99 Scribus/scribus/cpalette.cpp:944
#: Scribus/scribus/layers.cpp:515 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4495
msgid "Darken"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:48 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:66
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:100 Scribus/scribus/cpalette.cpp:945
#: Scribus/scribus/layers.cpp:516 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4496
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:49 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:67
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:101 Scribus/scribus/cpalette.cpp:955
#: Scribus/scribus/layers.cpp:526 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4506
msgid "Hue"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:51 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:69
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:103 Scribus/scribus/cpalette.cpp:957
#: Scribus/scribus/layers.cpp:528 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4508
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:214
msgid "Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:52 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:70
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:104 Scribus/scribus/cpalette.cpp:958
#: Scribus/scribus/layers.cpp:529
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:53 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:71
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:105 Scribus/scribus/cpalette.cpp:946
#: Scribus/scribus/layers.cpp:517 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4497
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:54 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:72
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:106 Scribus/scribus/cpalette.cpp:947
#: Scribus/scribus/layers.cpp:518 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4498
msgid "Screen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:56 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:74
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:108 Scribus/scribus/cpalette.cpp:948
#: Scribus/scribus/layers.cpp:519 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4499
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:57 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:75
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:109 Scribus/scribus/cpalette.cpp:949
#: Scribus/scribus/layers.cpp:520 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4500
msgid "Hard Light"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:58 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:76
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:110 Scribus/scribus/cpalette.cpp:950
#: Scribus/scribus/layers.cpp:521 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4501
msgid "Soft Light"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:59 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:77
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:111 Scribus/scribus/cpalette.cpp:951
#: Scribus/scribus/layers.cpp:522 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4502
msgid "Difference"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:60 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:78
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:112 Scribus/scribus/cpalette.cpp:952
#: Scribus/scribus/layers.cpp:523 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4503
msgid "Exclusion"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:61 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:79
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:113 Scribus/scribus/cpalette.cpp:953
#: Scribus/scribus/layers.cpp:524 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4504
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:62 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:80
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:114 Scribus/scribus/cpalette.cpp:954
#: Scribus/scribus/layers.cpp:525 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4505
msgid "Color Burn"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:94 Scribus/scribus/cpalette.cpp:941
#: Scribus/scribus/layers.cpp:512 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4492
msgid "Blend Mode:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:117 Scribus/scribus/cpalette.cpp:921
#: Scribus/scribus/layers.cpp:53 Scribus/scribus/layers.cpp:530
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4491
msgid "Opacity:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:129 Scribus/scribus/layers.cpp:71
#: Scribus/scribus/layers.cpp:532 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:22
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4475
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:146
msgid "Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:210 Scribus/scribus/layers.cpp:511
msgid "Layers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:263
msgid "Don't use any Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:265
msgid "Paths"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:47
msgid ""
"The filesystem will be searched for case insensitive file names when you "
"check this on. Remember it is not default on most operating systems except "
"MS Windows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:54
msgid "Cancel Search"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:63
msgid "Start Search"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:79
msgid "Select a base directory for search"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:90
msgid ""
"Base directory for search does not exist.\n"
"Please choose another one."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:126
msgid "The search failed: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:32 Scribus/scribus/printdialog.cpp:375
msgid "Do not show objects outside the margins on the printed page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:33 Scribus/scribus/printdialog.cpp:379
msgid ""
"Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize "
"additional printing options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:34 Scribus/scribus/printdialog.cpp:380
msgid ""
"Sets the PostScript Level.\n"
" Setting to Level 1 or 2 can create huge files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:35 Scribus/scribus/printdialog.cpp:381
msgid ""
"A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, "
"yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images "
"which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this "
"may improve printing some images and some experimentation and testing is "
"need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation "
"with CMY inks."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:39 Scribus/scribus/printdialog.cpp:385
msgid ""
"This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. "
"Not recommended unless requested by your printer."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:52
msgid "Printer Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:63
msgid "Option"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:64
msgid "Value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:133 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:143
msgid "Page Set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:140 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:147
msgid "All Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:141
msgid "Even Pages only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:142
msgid "Odd Pages only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:150 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:160
msgid "Mirror"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:167 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:177
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:174 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:181
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:227 Scribus/scribus/margindialog.cpp:63
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:229 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:85
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/imposition.cpp:72
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:175 Scribus/scribus/inspage.cpp:228
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:64 Scribus/scribus/newfile.cpp:230
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:86
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/imposition.cpp:73
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:184 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:197
msgid "N-Up Printing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:191 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:201
msgid "Page per Sheet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:192 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:193
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:194 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:195
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:196
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:224
msgid ""
"This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters "
"available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support "
"by selecting Help > About. Look for the listings: C-C-T These equate to "
"C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a "
"*"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:27
msgid "Edit JavaScripts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:46 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4487
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4488
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:49
msgid "&Add..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:71
msgid ""
"Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to "
"use this script as an \"Open Action\" script be sure not to change the name "
"of the function."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:77
msgid "&New Script:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:77 Scribus/scribus/javadocs.cpp:78
msgid "New Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/javadocs.cpp:123
msgid "Do you really want to delete this script?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/alignselect.cpp:110
msgid "Align Text Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/alignselect.cpp:111
msgid "Align Text Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/alignselect.cpp:112
msgid "Align Text Center"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/alignselect.cpp:113
msgid "Align Text Justified"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/alignselect.cpp:114
msgid "Align Text Forced Justified"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hysettings.cpp:72 Scribus/scribus/hysettings.cpp:84
msgid "Ignore List"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hysettings.cpp:72 Scribus/scribus/hysettings.cpp:113
msgid "Add a new Entry"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hysettings.cpp:84 Scribus/scribus/hysettings.cpp:125
msgid "Edit Entry"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hysettings.cpp:113 Scribus/scribus/hysettings.cpp:125
msgid "Exception List"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:30
msgid "Insert Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:46
msgid "Page(s)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:50
msgid "before Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:51
msgid "after Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:52
msgid "at End"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:67
msgid "Master Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:77 Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:268
msgid "&Master Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:205 Scribus/scribus/margindialog.cpp:39
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:56
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:148
msgid "Page Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:209 Scribus/scribus/margindialog.cpp:44
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:217 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:79
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:6900
msgid "&Size:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:224 Scribus/scribus/margindialog.cpp:60
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:226 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:88
msgid "Orie&ntation:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:233 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1401
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1672
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1773
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1861
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3341
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4479
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:71 Scribus/scribus/newfile.cpp:236
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:107
msgid "&Width:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:240 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1403
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1674
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1775
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1863
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3343
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4480
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:78 Scribus/scribus/newfile.cpp:242
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:114
msgid "&Height:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/inspage.cpp:245 Scribus/scribus/margindialog.cpp:83
msgid "Move Objects with their Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:39
msgid "Edit Master Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:79
msgid "Duplicate the selected master page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:80
msgid "Delete the selected master page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:81
msgid "Add a new master page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:82
msgid "Import master pages from another document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:110
msgid "Do you really want to delete this master page?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:135
msgid "Copy #%1 of %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:137
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:914
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1113
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1257 Scribus/scribus/colorm.cpp:189
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:99
msgid "&Name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:137
msgid "New Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:117 Scribus/scribus/annot.cpp:121
msgid "Name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236
msgid "New MasterPage"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236
#: Scribus/scribus/ui/copypagetomasterpagedialog.cpp:18
msgid "New Master Page %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:289
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:2667
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:3352
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:1234
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:1716
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:2614
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:3059
msgid "Copy #%1 of "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:379
msgid "Unable to Rename Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:379
msgid "The Normal page is not allowed to be renamed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:383
msgid "Rename Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:383
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1245 Scribus/scribus/editor.cpp:36
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:123 Scribus/scribus/colorm.cpp:81
msgid "&New"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1246 Scribus/scribus/editor.cpp:39
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1248
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:235 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:110
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:48
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:92
msgid "&Save"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1249 Scribus/scribus/editor.cpp:41
msgid "Save &As..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1250
msgid "Re&vert to Saved"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1251
msgid "Collect for O&utput..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1252
msgid "Get Text..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1253
msgid "Append &Text..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1254
msgid "Get Image..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1255
msgid "Save &Text..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1256
msgid "Save as &EPS..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1257
msgid "Save as P&DF..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1258
msgid "Document &Setup..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1259
msgid "P&references..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1261
msgid "Print Previe&w"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1264 Scribus/scribus/undogui.cpp:310
#: Scribus/scribus/editor.cpp:47 Scribus/scribus/undomanager.cpp:905
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:81
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:91
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1265 Scribus/scribus/undogui.cpp:311
#: Scribus/scribus/editor.cpp:50 Scribus/scribus/undomanager.cpp:907
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:82
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:92
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1266
msgid "&Item Action Mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1272
msgid "Paste (&Absolute)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1275
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1277
msgid "Edit Image..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1278
msgid "Edit Latex Source..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1279
msgid "C&olors..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1280
msgid "Patterns..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1281
msgid "S&tyles..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1282
msgid "&Master Pages..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1283
msgid "&JavaScripts..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1290
msgid "%1 pt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1292
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1305
msgid "&Other..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1293
msgid "&Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1294
msgid "&Center"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1295
msgid "&Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1296
msgid "&Block"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1297
msgid "&Forced"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1302
msgid "&%1 %"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1306
msgid "&Normal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1307
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:152
msgid "&Underline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1308
msgid "Underline &Words"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1309
msgid "&Strike Through"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1310
msgid "&All Caps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1311
msgid "Small &Caps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1312
msgid "Su&perscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1313
msgid "Su&bscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1314
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1407
msgid "&Outline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1315
msgid "S&hadow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1317
msgid "&Image Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1318
msgid "&Tabulators..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1321 Scribus/scribus/colorm.cpp:87
msgid "D&uplicate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1322
msgid "&Multiple Duplicate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1324
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4473
msgid "&Group"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1325
msgid "&Ungroup"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1326
msgid "Is &Locked"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1327
msgid "Si&ze is Locked"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1328
msgid "&Printing Enabled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1329
msgid "&Flip Horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1330
msgid "&Flip Vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1331
msgid "Lower to &Bottom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1332
msgid "Raise to &Top"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1333
msgid "&Lower"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1334
msgid "&Raise"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1335
msgid "Send to S&crapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1336
msgid "Send to Patterns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1337
msgid "&Attributes..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1338
msgid "More Info..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1339
msgid "I&mage Visible"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1340
msgid "&Update Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1341
msgid "Adjust Frame to Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1343
msgid "&Low Resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1344
msgid "&Normal Resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1345
msgid "&Full Resolution"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1346
msgid "Is PDF &Bookmark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1347
msgid "Is PDF A&nnotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1348
msgid "Annotation P&roperties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1349
msgid "Field P&roperties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1350
msgid "&Edit Shape..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1351
msgid "&Attach Text to Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1352
msgid "&Detach Text from Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1353
msgid "&Combine Polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1354
msgid "Split &Polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1355
msgid "&Bezier Curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1356
msgid "&Image Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1357
msgid "&Outlines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1358
msgid "&Polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1359
msgid "&Text Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1362
msgid "&Frame..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1363
msgid "&Glyph..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1364
msgid "Sample Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1365
msgid "Sticky Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1368
msgid "&Insert..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1369
msgid "Im&port..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1370
msgid "&Delete..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1371
msgid "&Copy..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1372
msgid "&Move..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1373
msgid "&Apply Master Page..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1374
msgid "Convert to Master Page..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1375
msgid "Manage &Guides..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1376
msgid "Manage Page Properties..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1379
msgid "&Fit to Height"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1381
msgid "&50%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1382
msgid "&75%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1383
msgid "&100%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1384
msgid "&200%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1385
msgid "&400%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1387
msgid "Show &Margins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1388
msgid "Show Bleeds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1389
msgid "Show &Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1390
msgid "Show Layer Indicators"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1391
msgid "Show &Images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1392
msgid "Show &Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1393
msgid "Show G&uides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1394
msgid "Show Text Frame Columns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1395
msgid "Show &Baseline Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1396
msgid "Show &Text Chain"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1397
msgid "Show Control Characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1398
msgid "Show Rulers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1399
msgid "Rulers relative to Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1400
msgid "Sn&ap to Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1401
msgid "Sna&p to Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1402
msgid "Show Context Menu"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1406
msgid "&Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1408
msgid "&Scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1409
msgid "&Layers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1410
msgid "&Arrange Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1412
msgid "&Measurements"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1413
msgid "Action &History"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1414
msgid "Preflight &Verifier"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1415
msgid "&Align and Distribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1416 Scribus/scribus/scribus.cpp:9325
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1417
msgid "P&DF Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1420
msgid "Select Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1421
msgid "Rotate Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1422
msgid "Zoom in or out"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1423
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1424
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1425
msgid "Edit Contents of Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1426
msgid "Edit Text..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1427
msgid "Link Text Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1428
msgid "Unlink Text Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1429
msgid "&Eye Dropper"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1430
msgid "Copy Item Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1432
msgid "Insert &Text Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1433
msgid "Insert &Image Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1434
msgid "Insert &Latex Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1435
msgid "Insert T&able"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1436
msgid "Insert &Shape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1437
msgid "Insert &Polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1438
msgid "Insert &Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1439
msgid "Insert &Bezier Curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1440
msgid "Insert &Freehand Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1442
msgid "Insert PDF Push Button"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1443
msgid "Insert PDF Text Field"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1444
msgid "Insert PDF Check Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1445
msgid "Insert PDF Combo Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1446
msgid "Insert PDF List Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1447
msgid "Insert Text Annotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1448
msgid "Insert Link Annotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1452
msgid "&Manage Images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1453
msgid "&Hyphenate Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1454
msgid "Dehyphenate Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1455
msgid "&Generate Table Of Contents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1458
msgid "&Cascade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1459
msgid "&Tile"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1462
msgid "&About Scribus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1463
msgid "&About Plugins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1464
msgid "About &Qt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1465
msgid "Toolti&ps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1466
msgid "Scribus &Manual..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1467
msgid "Scribus Homepage"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1468
msgid "Scribus Online Documentation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1469
msgid "Scribus Wiki"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1470
msgid "Getting Started with Scribus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1471
msgid "Check updates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1474
msgid "Toggle Palettes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1475
msgid "Toggle Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1476
msgid "Insert Unicode Character Begin Sequence"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1484
msgid "Smart &Hyphen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1485
msgid "Non Breaking Dash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1486
msgid "Non Breaking &Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1487
msgid "Page &Number"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1488
msgid "New Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1489
msgid "Frame Break"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1490
msgid "Column Break"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1491
msgid "&Zero Width Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1492
msgid "Zero Width NB Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1493
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1494
msgid "Registered Trademark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1495
msgid "Trademark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1496
msgid "Solidus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1497
msgid "Bullet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1498
msgid "Middle Dot"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1499
msgid "Em Dash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1500
msgid "En Dash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1501
msgid "Figure Dash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1502
msgid "Quotation Dash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1504
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1505
msgid "Straight Double"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1506
msgid "Single Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1507
msgid "Single Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1508
msgid "Double Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1509
msgid "Double Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1510
msgid "Single Reversed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1511
msgid "Double Reversed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1512
msgid "Single Left Guillemet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1513
msgid "Single Right Guillemet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1514
msgid "Double Left Guillemet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1515
msgid "Double Right Guillemet"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1516
msgid "Low Single Comma"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1517
msgid "Low Double Comma"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1518
msgid "CJK Single Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1519
msgid "CJK Single Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1520
msgid "CJK Double Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1521
msgid "CJK Double Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1523
msgid "En Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1524
msgid "Em Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1525
msgid "Thin Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1526
msgid "Thick Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1527
msgid "Mid Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1528
msgid "Hair Space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1540
msgid "ff"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1541
msgid "fi"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1542
msgid "fl"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1543
msgid "ffi"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1544
msgid "ffl"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1545
msgid "ft"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1546
msgid "st"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undogui.cpp:138 Scribus/scribus/undogui.cpp:147
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undogui.cpp:281
msgid "Initial State"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undogui.cpp:308
msgid "Action History"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undogui.cpp:309
msgid "Show selected object only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:90
msgid "Align and Distribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:91
msgid "Align"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:92
msgid "Distribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:93
msgid "&Relative to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:96
msgid "First Selected"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:97
msgid "Last Selected"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:99
msgid "Margins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:100
msgid "Guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:101 Scribus/scribus/undomanager.cpp:799
msgid "Selection"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:105
msgid "Align right sides of items to left side of anchor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:107
msgid "Align left sides of items to right side of anchor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:109
msgid "Align bottoms"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:111
msgid "Align right sides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:113
msgid "Align tops of items to bottom of anchor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:115
msgid "Center on vertical axis"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:117
msgid "Align left sides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:119
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:121
msgid "Align bottoms of items to top of anchor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:123
msgid "Align tops"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:125
msgid "&Selected Guide:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:128
msgid "Make horizontal gaps between items equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:130
msgid "Make horizontal gaps between items equal to the value specified"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:133
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:135
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:137
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:139
msgid "Make vertical gaps between items equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:141
msgid "Make vertical gaps between items equal to the value specified"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:143
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:145
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:147
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:149
msgid "Make horizontal gaps between items and sides of page equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:151
msgid "Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:153
msgid "Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:155
msgid ""
"Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:157
msgid "&Distance:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:158
msgid "Distribute the items with the distance specified"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:160
msgid "None Selected"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:440
msgid "Y: %1%2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:448
msgid "X: %1%2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:180
msgid "Status: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:223
msgid "Configfile %1 not found or the file is not readable"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:368
msgid "No item selected!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:370
msgid "Insert symbol"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loadsaveplugin.cpp:80
msgid "No File Loader Plugins Found"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:24 Scribus/scribus/styleselect.cpp:31
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:57 Scribus/scribus/styleselect.cpp:64
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:2268
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:2483
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:81 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:89
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:104 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:113
msgid "Auto"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:41 Scribus/scribus/styleselect.cpp:74
msgid "Displacement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:43 Scribus/scribus/styleselect.cpp:76
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:98
msgid "Linewidth"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:124
msgid "X-Offset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:126
msgid "Y-Offset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:269
msgid ""
"Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and "
"displacement options."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:270
msgid ""
"Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and "
"displacement options."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:271
msgid "All Caps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:272 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:118
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:273 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:24
msgid "Subscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:274 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:47
msgid "Superscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:275
msgid ""
"Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and "
"displacement options."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:276
msgid ""
"Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styleselect.cpp:277
msgid ""
"Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:16
msgid "Other..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:49 Scribus/scribus/scribus.cpp:6930
msgid "&Shade:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:49 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:105
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:421
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:439 Scribus/scribus/scribus.cpp:6930
msgid "Shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:560
msgid "Main"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:562
msgid "Copied Items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:668
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:698
msgid "Choose a Scrapbook Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:737
msgid "Choose a scrapbook file to import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:739
msgid "Scrapbook (*.scs *.SCS)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:833
msgid "Paste to Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:837
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:822
msgid "Rename"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:839
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:163 Scribus/scribus/undomanager.cpp:821
#: Scribus/scribus/chartableview.cpp:22
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:844
msgid "Copy To:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:845
msgid "Move To:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:889
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:895
msgid "Delete Contents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:914
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1257
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1068
msgid "Do you really want to delete all entries?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1113
msgid "New Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1120
msgid ""
"Name \"%1\" is not unique.\n"
"Please choose another."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1244
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1252
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1344
msgid "Object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1444 Scribus/scribus/prefs.cpp:135
msgid "Scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1445
msgid "Create a new scrapbook page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1446
msgid "Load an existing scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1447
msgid "Save the selected scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1448
msgid "Import an scrapbook file from Scribus <=1.3.2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1449
msgid "Close the selected scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefs.cpp:72
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefs.cpp:132
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefs.cpp:141
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefs.cpp:144
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefs.cpp:148
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:63 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:66
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:65
msgid "Use Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:67
msgid "Family"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:69
msgid "Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:71
msgid "Variant"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:73
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:24
msgid "Type"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:75 Scribus/scribus/annot.cpp:959
msgid "Format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:77
msgid "Embed in PostScript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:79
msgid "Subset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:81
msgid "Access"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:83
msgid "Used in Doc"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:85
msgid "Path to Font File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:164
msgid "User"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:165
msgid "System"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:190
msgid "Click to change the value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:196 Scribus/scribus/picsearch.cpp:108
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:124
msgid "Size:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:197 Scribus/scribus/picsearch.cpp:109
msgid "Resolution:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:203 Scribus/scribus/picsearch.cpp:115
msgid "Colorspace:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:223
msgid "Title:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:226
msgid "No Title"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:228 Scribus/scribus/loremipsum.cpp:196
msgid "Author:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:233
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:59
msgid "Scribus Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:274
msgid "Show Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:293 Scribus/scribus/customfdialog.cpp:323
msgid "&Compress File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:302
msgid "&Include Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:304
msgid "&Include Color Profiles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:343
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:108
msgid "Select a file to import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:128
msgid "Append"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:130
msgid "Show options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:64
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:130
msgid "Locate your web browser"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:77
msgid "External Web Browser Failed to Start"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:77
msgid ""
"Scribus was not able to start the external web browser application %1. "
"Please check the setting in Preferences.\n"
"Would you like to start the system's default browser instead?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:37
msgid "Import Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:37 Scribus/scribus/scribus.cpp:3642
msgid "Import Page(s)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:48
msgid "&From Document:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:52
msgid "Chan&ge..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:55
msgid "&Import Page(s):"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:59
msgid "&Import Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:70
msgid ""
"Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for "
"all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:75
msgid " from 0"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:78
msgid "Create Page(s)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:82 Scribus/scribus/movepage.cpp:68
msgid "Before Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:83 Scribus/scribus/movepage.cpp:69
msgid "After Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:84 Scribus/scribus/movepage.cpp:70
msgid "At End"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:101 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:124
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:79 Scribus/scribus/scribus.cpp:600
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3648 Scribus/scribus/scribus.cpp:9300
msgid "&Import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:135
msgid "Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:171 Scribus/scribus/mergedoc.cpp:190
msgid " from %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/bookmarkpalette.cpp:51
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:30
msgid "Editor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:37
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:43
msgid "&Save and Exit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:45
msgid "&Exit without Saving"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:48
msgid "Ctrl+Z"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:53
msgid "Ctrl+X"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:56
msgid "Ctrl+C"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:59
msgid "Ctrl-V"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:63
msgid "&Get Field Names"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/editor.cpp:111 Scribus/scribus/editor.cpp:127
msgid "JavaScripts (*.js);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:130
msgid "Saving PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134
msgid "Exporting Master Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134 Scribus/scribus/pslib.cpp:1697
msgid "Exporting Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134
msgid "Exporting Items on Current Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:2435 Scribus/scribus/annot.cpp:627
msgid "Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:2448
msgid "Date:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6955 Scribus/scribus/pslib.cpp:1633
msgid "Failed to load an image : %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6960
msgid "Failed to write an image : %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6965 Scribus/scribus/pslib.cpp:1638
msgid "Failed to load an image mask : %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6970 Scribus/scribus/pslib.cpp:1643
msgid "Insufficient memory for processing an image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/main_nix.cpp:118 Scribus/scribus/main_win32.cpp:234
#: Scribus/scribus/main_win32.cpp:259
msgid "Scribus Crash"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/main_nix.cpp:120
msgid "Scribus crashes due to Signal #%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/main_nix.cpp:127 Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:82
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:232 Scribus/scribus/main_win32.cpp:243
#: Scribus/scribus/main_win32.cpp:261
msgid "&OK"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:101
msgid "Apply all changes and exit edit mode"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:103
msgid "Edit styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:105
msgid "Name of the selected style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:106
msgid "Reset all changes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:107
msgid "Apply all changes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:108
msgid "Create a new style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:109
msgid "Import styles from another document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:110
msgid "Clone selected style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:111
msgid "Delete selected styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:118
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:93
msgid "&Reset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:119 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:222
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:193
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:120
msgid "&Done"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:125
msgid "&Clone"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:156 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:618
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:139
msgid "New"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:157 Scribus/scribus/colorm.cpp:435
msgid "Import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:159 Scribus/scribus/ui/edittoolbar.cpp:29
msgid "Edit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:160
msgid "Clone"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:161
msgid "Send to Scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:295
msgid "documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:592 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:605
msgid "New %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:933
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:997
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:523
msgid "This key sequence is already in use"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:1085
msgid "More than one style selected"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/collect4output.cpp:69
msgid "Collecting..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/collect4output.cpp:74
msgid ""
"Cannot collect all files for output for file:\n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/collect4output.cpp:88
msgid ""
"Cannot collect the file: \n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:245
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:401
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:362
msgid "Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:258
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:406
msgid "File: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:263
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:407
msgid "Original PPI: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:268
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:408
msgid "Actual PPI: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:273
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:409
msgid "Colorspace: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:284
#: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:420
msgid "No Image Loaded"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:80
msgid "Input Dialog"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:81
msgid "InputDialog"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:84 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:225
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:118 Scribus/scribus/loremipsum.cpp:229
msgid "Lorem Ipsum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:131
msgid "Select Lorem Ipsum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:198
msgid "Get More:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:200
msgid "XML File:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:230
msgid "Paragraphs:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:232
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:283
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:234
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:285
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:235
msgid "Standard Lorem Ipsum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:141 Scribus/scribus/cpalette.cpp:959
msgid "Display only used Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:319 Scribus/scribus/cpalette.cpp:432
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:938
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:907
msgid "Offsets"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:908
msgid "X:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:910 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:316
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:788
msgid "Y:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:912
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:913
msgid "X-Scale:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:915
msgid "Y-Scale:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:917
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:918
msgid "Angle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:922 Scribus/scribus/measurements.cpp:129
msgid "X1:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:923 Scribus/scribus/measurements.cpp:130
msgid "Y1:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:924 Scribus/scribus/measurements.cpp:131
msgid "X2:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:925 Scribus/scribus/measurements.cpp:132
msgid "Y2:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:926
msgid "Move Vector"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:931
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:932
msgid "Vertical Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:933
msgid "Diagonal Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:934
msgid "Cross Diagonal Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:935
msgid "Radial Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:936
msgid "Free linear Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:937
msgid "Free radial Gradient"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:940 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:651
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4490
msgid "Transparency Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:961
msgid "Edit Line Color Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:962
msgid "Edit Fill Color Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:963 Scribus/scribus/tabtools.cpp:554
msgid "Saturation of color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:964
msgid "Normal or gradient fill method"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:965
msgid "Set the transparency for the color selected"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cpalette.cpp:966
msgid ""
"Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and "
"move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:154
msgid "Select a Key set file to read"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:154
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:162
msgid "Key Set XML Files (*.xml)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:162
msgid "Select a Key set file to save to"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:233
msgid "Export Keyboard Shortcuts to File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:233
msgid "Enter the name of the shortcut set:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116
msgid "Alt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116
msgid "Shift"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116
msgid "Meta"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:501
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:77
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:505
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:81
msgid "Shift+"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:509
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:85
msgid "Alt+"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:513
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:89
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:324
msgid "Position:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:333
msgid "Add, change or remove color stops here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:50 Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:58
#: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:67 Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:21
msgid "Choose the importer to use"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:79
msgid "Remember association"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:81
msgid ""
"Remember the file extension - importer association and do not ask again to "
"select an importer for files of this type."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:780
msgid "Add vertical guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:781
msgid "Add horizontal guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:782
msgid "Remove vertical guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:783
msgid "Remove horizontal guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:784
msgid "Remove vertical auto guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:785
msgid "Remove horizontal auto guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:786
msgid "Move vertical guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:787
msgid "Move horizontal guide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:788
msgid "Lock guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:789
msgid "Unlock guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:790
msgid "Move"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:791
msgid "Resize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:792
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:793
msgid ""
"X1: %1, Y1: %2, %3\n"
"X2: %4, Y2: %5, %6"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:794
msgid ""
"W1: %1, H1: %2\n"
"W2: %3, H2: %4"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:795
msgid "Change Image Offset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:796
msgid "Change Image Scale"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:797
msgid ""
"X1: %1, Y1: %2\n"
"X2: %4, Y2: %5"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:798
msgid ""
"X: %1, Y: %2\n"
"X: %4, Y: %5"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:800
msgid "Group"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:801
msgid "Selection/Group"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:802
msgid "Create"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:803
msgid ""
"X: %1, Y: %2\n"
"W: %3, H: %4"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:804
msgid "Align/Distribute"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:805
msgid "Items involved"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:807
msgid "Set fill color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:808
msgid "Color1: %1, Color2: %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:809
msgid "Set fill color shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:810
msgid "Set line color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:811
msgid "Set line color shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:812
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:813
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:814
msgid "Lock"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:815
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:816
msgid "Lock size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:817
msgid "Unlock size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:818
msgid "Enable Item Printing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:819
msgid "Disable Item Printing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:820
msgid "Ungroup"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:823
msgid ""
"From %1\n"
"to %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:824
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:267
msgid "Apply Master Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:825
msgid "Paste"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:826
msgid "Cut"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:827
msgid "Set fill color transparency"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:828
msgid "Set line color transparency"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:829
msgid "Set line style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:830
msgid "Set the style of line end"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:831
msgid "Set the style of line join"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:832
msgid "Set line width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:833
msgid "No style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:834
msgid "Set custom line style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:835
msgid "Do not use custom line style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:836
msgid "Set start arrow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:837
msgid "Set end arrow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:838
msgid "Set start and end arrows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:839
msgid "Create table"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:840
msgid "Rows: %1, Cols: %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:841
msgid "Set font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:842
msgid "Set font size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:843
msgid "Set font width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:844
msgid "Set font height"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:845
msgid "Set font fill color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:846
msgid "Set font stroke color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:847
msgid "Set font fill color shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:848
msgid "Set font stroke color shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:849
msgid "Set kerning"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:850
msgid "Set line spacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:851
msgid "Set paragraph style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:852
msgid "Set language"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:853
msgid "Align text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:854
msgid "Set font effect"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:855
msgid "Image frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:856
msgid "Text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:857
msgid "Latex frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:858 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:248
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:374
msgid "Polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:859
msgid "Bezier curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:860 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:249
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:378
msgid "Polyline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:861 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:250
msgid "Text on a Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:862
msgid "Convert to"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:863
msgid "Import SVG image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:864
msgid "Import EPS image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:865
msgid "Import OpenOffice.org Draw image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:866
msgid "Import AI drawing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:867
msgid "Import XFig drawing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:868
msgid "Scratch space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:870
msgid "Text flows around the frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:871
msgid "Text flows around bounding box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:872
msgid "Text flows around contour line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:873
msgid "Text flows around image clipping path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:874
msgid "No text flow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:875
msgid "No object frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:876
msgid "No bounding box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:877
msgid "No contour line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:878
msgid "Page %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:879
msgid "Set image scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:880
msgid "Frame size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:881
msgid "Free scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:882
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:883
msgid "Break aspect ratio"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:884 Scribus/scribus/undomanager.cpp:908
msgid "Edit contour line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:885
msgid "Edit shape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:886
msgid "Reset contour line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:887
msgid "Add page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:888
msgid "Add pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:889
msgid "Delete page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:890
msgid "Delete pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:891
msgid "Add layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:892 Scribus/scribus/layers.cpp:540
msgid "Delete layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:893
msgid "Rename layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:894 Scribus/scribus/layers.cpp:541
msgid "Raise layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:895 Scribus/scribus/layers.cpp:542
msgid "Lower layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:896
msgid "Send to layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:897
msgid "Enable printing of layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:898
msgid "Disable printing of layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:899
msgid "Change name of the layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:900
msgid "Get image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:901
msgid "Change formula"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:902
msgid "Multiple duplicate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:903
msgid "Apply text style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:904
msgid "&Undo: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:906
msgid "&Redo: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:909
msgid "Reset control point"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:910
msgid "Reset control points"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:911
msgid "Apply image effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:912
msgid "Insert frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:913
msgid "Adjust frame to the image size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:914
msgid "Remove all guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:915
msgid "Remove page guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:916
msgid "Copy"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:917
msgid "Copy page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/undomanager.cpp:918
msgid "Convert to outlines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:25
msgid "Import text without any formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smfontcomboh.cpp:15
msgid "Use Parent Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:40
msgid "Origin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:146 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:23
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:6900
msgid "Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:151 Scribus/scribus/annot.cpp:198
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4515
msgid "Width:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:153 Scribus/scribus/measurements.cpp:136
msgid "Length:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:161
msgid "Height:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:163 Scribus/scribus/measurements.cpp:135
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/oneclick.cpp:193
msgid "Remember Values"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/dcolor.cpp:28
msgid "Delete Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/dcolor.cpp:36
msgid "Delete Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/dcolor.cpp:45
msgid "Replace With:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:210
msgid "Guide Manager"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:211
msgid "&Single"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:212
msgid "&Column/Row"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:213
msgid "&Misc"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:214 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:222
msgid "Horizontals"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:215 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:223
msgid "Verticals"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:216 Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:93
msgid "&Add"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:217
msgid "D&elete"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:218
msgid "A&dd"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:219
msgid "De&lete"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:220
msgid "&Lock Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:221 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:236
msgid "Appl&y to All Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:224
msgid "&Number:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:225
msgid "Nu&mber:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:226
msgid "U&se Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:227
msgid "Use &Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:228 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:229
msgid "Refer To"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:230 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:233
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:848 Scribus/scribus/scribus.cpp:9323
msgid "&Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:231 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:234
msgid "M&argins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:232 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:235
msgid "S&election"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:237
msgid "Delete Guides from Current &Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:238
msgid "Delete Guides from &All Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/serializer.cpp:299 Scribus/scribus/serializer.cpp:327
#: Scribus/scribus/serializer.cpp:349
msgid "Copy of %1 (%2)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:238
msgid "Warning"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:240
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:241
msgid "No"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:242
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:243
msgid "&No"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:245
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3323
msgid "Text Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:246
msgid "Image Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:251
msgid "LaTeX Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:252
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:253
msgid "PDF Push Button"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:254
msgid "PDF Text Field"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:255
msgid "PDF Check Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:256
msgid "PDF Combo Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:257
msgid "PDF List Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:258
msgid "PDF Text Annotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:259
msgid "PDF Link Annotation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:263 Scribus/scribus/annot.cpp:729
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:506 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1004
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4594 Scribus/scribus/tabtools.cpp:704
msgid "Custom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:270
msgid "Double Sided"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:271
msgid "3-Fold"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:272
msgid "4-Fold"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:279
msgid "Left Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:280
msgid "Middle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:281
msgid "Middle Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:282
msgid "Middle Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:283
msgid "Right Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:288
msgid "Normal Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:290
msgid "Normal Middle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:292
msgid "Normal Right"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:300
msgid "Monday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:301
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:302
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:303
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:304
msgid "Friday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:305
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:306
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:307
msgid "January"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:308
msgid "February"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:309
msgid "March"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:310
msgid "April"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:311
msgid "May"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:312
msgid "June"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:313
msgid "July"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:314
msgid "August"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:315
msgid "September"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:316
msgid "October"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:317
msgid "November"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:318
msgid "December"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:320 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:115
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:410 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:992
msgid "RGB"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:321 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:114
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:742 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:761
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:980 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:987
msgid "CMYK"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:326
msgid "Normal Vision"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:327
msgid "Protanopia (Red)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:328
msgid "Deuteranopia (Green)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:329
msgid "Tritanopia (Blue)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:330
msgid "Full Color Blindness"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:332
msgid "Custom: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:335
msgid "Left Protruding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:336
msgid "Right Protruding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:337
msgid "Left Hanging Punctuation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:338
msgid "Right Hanging Punctuation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:339
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4525
msgid "Default"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:342
msgid "Min. Word Tracking"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:343
msgid "Max. Word Tracking"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:346
msgid "Min. Glyph Extension"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:347
msgid "Max. Glyph Extension"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:357
msgid "PostScript Level 1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:359
msgid "PostScript Level 2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:361
msgid "PostScript Level 3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:363
msgid "Windows GDI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:36
msgid "Common Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:42
msgid "Placing in Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:48
msgid "In the Background"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:51
msgid "In the Foreground"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:56
msgid "Snapping"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:61
msgid "Snap Distance:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:69
msgid "Grab Radius:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:82
msgid "Show Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:100
msgid "Show Margins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:118
msgid "Show Page Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:125
msgid "Major Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:141 Scribus/scribus/tabguides.cpp:163
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:147
msgid "Minor Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:174
msgid "Show Baseline Grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:193
msgid "Baseline Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:200
msgid "Baseline &Grid:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:205
msgid "Baseline &Offset:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:219
msgid "Guides are not visible through objects on the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:220
msgid "Guides are visible above all objects on the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:221
msgid "Distance between the minor grid lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:222
msgid "Distance between the major grid lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:223
msgid "Distance within which an object will snap to your placed guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:224
msgid ""
"Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:225
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:226
msgid "Color of the major grid lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:227
msgid "Color of the guide lines you insert"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:228
msgid "Color for the margin lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:229
msgid "Color for the baseline grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:230
msgid "Turns the basegrid on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:231
msgid "Distance between the lines of the baseline grid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:232
msgid "Distance from the top of the page for the first baseline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:233
msgid "Turns the gridlines on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:234
msgid "Turns the guides on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:235
msgid "Turns the margins on or off"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:271
msgid "px"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabguides.cpp:273
msgid " px"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:115
msgid ""
"Insert a text frame
A text frame allows you to enter any text in "
"a defined position with the formatting you choose. You may select a text "
"file on the Options tab if you want to immediately import a document into "
"the frame. Scribus supports a wide variety of importable format from plain "
"text to OpenOffice.org.
Your text may be edited and formatted on the "
"page directly or in the simple Story Editor."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:119
msgid ""
"Insert an image frame
An image frame allows you to place an image "
"onto your page. Various image effects may be applied or combined including "
"transparencies, brightness, posterisation that allow retouching or the "
"creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is "
"performed with the Properties Palette."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scimgdataloader_tiff.cpp:924
msgid "%1 may be corrupted : missing resolution tags"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuswin.cpp:109
msgid "Document:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuswin.cpp:111
msgid "has been changed since the last save."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/missing.cpp:309
msgid "Missing Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/missing.cpp:317
msgid "The Font %1 is not installed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/missing.cpp:322
msgid "Use"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/missing.cpp:336
msgid "instead"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:48 Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:52
msgid "Possible Hyphenation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:68
msgid "Accept"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:77
msgid ""
"Add to the\n"
"Exception List"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:89
msgid "Skip"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/hyask.cpp:97
msgid ""
"Add to the\n"
"Ignore List"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:65 Scribus/scribus/annot.cpp:322
#: Scribus/scribus/annot.cpp:340 Scribus/scribus/annot.cpp:358
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:264
msgid "Remove"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:66
msgid "Replace with"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:36
msgid "Preset Layouts:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:49
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4519
msgid "&Bottom:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:51
msgid "&Top:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:53 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:208
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4521
msgid "&Right:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:55 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:207
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4520
msgid "&Left:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:77 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:123
msgid "Apply settings to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:80 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:126
msgid "All Document Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:84 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:130
msgid "All Master Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:88
msgid "Apply the margin changes to all existing pages in the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:89
msgid "Apply the margin changes to all existing master pages in the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:100
msgid "Printer Margins..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:102
msgid ""
"Import the margins for the selected page size from the available printers."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:106 Scribus/scribus/margindialog.cpp:109
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:258 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:140
msgid "Margin Guides"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:149 Scribus/scribus/printdialog.cpp:294
msgid "Bleeds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:153
msgid "Distance between the top margin guide and the edge of the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:154
msgid "Distance between the bottom margin guide and the edge of the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:155
msgid ""
"Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-"
"sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to "
"achieve the correct margins for binding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:156
msgid ""
"Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a "
"double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used "
"to achieve the correct margins for binding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:207
msgid "&Inside:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:208
msgid "O&utside:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:483
msgid "Gutenberg"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:484
msgid "Magazine"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:485
msgid "Fibonacci"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:486
msgid "Golden Mean"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:487
msgid "Nine Parts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:490
msgid ""
"You can select a predefined page layout here. 'None' leave margins as is, "
"Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins for same "
"value. Leading is Left/Inside value."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pslib.cpp:1628
msgid "Failed to write data for an image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pslib.cpp:1687
msgid "Exporting PostScript File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pslib.cpp:1689
msgid "Printing File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pslib.cpp:1697
msgid "Processing Master Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/page.cpp:89
msgid "Master Page "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:53
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:150
msgid "Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:95
msgid "&Remove Unused"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:102
msgid "Color Sets"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:108
msgid "Current Color Set:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:139
msgid "&Save Color Set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:158
msgid "Choose a color set to load"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:159
msgid "Save the current color set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:164
msgid "Remove unused colors from current document's color set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:166
msgid "Import colors to the current set from an existing document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:167
msgid "Create a new color within the current set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:168
msgid "Edit the currently selected color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:169
msgid "Make a copy of the currently selected color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:170
msgid "Delete the currently selected color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:171
msgid "Make the current colorset the default color set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:172
msgid ""
"If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning "
"the the color maybe outside of the color gamut of the current printer "
"profile selected.What this means is the color may not print exactly as "
"indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration "
"colors will have a registration mark next to the color. More hints about "
"gamut warnings are in the online help under Color Management."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:189
msgid "Choose a Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:435
msgid "Documents (%1);;Other Files (%2);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:552
msgid ""
"The file %1 does not contain colors which can be imported.\n"
"If the file was a PostScript-based, try to import it with File -> "
"Import. \n"
"Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are "
"located.\n"
" This prevents importing colors from some files.\n"
"See the Edit Colors section of the documentation for more details."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:584
msgid "Copy of %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/colorm.cpp:595
msgid "New Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:61
msgid "Field Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:92 Scribus/scribus/annot.cpp:534
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4530
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:89
msgid "Type:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:96
msgid "Button"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:96
msgid "Text Field"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:96
msgid "Check Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:96
msgid "Combo Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:96
msgid "List Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:134
msgid "Tooltip:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:152
msgid "Font for use with PDF 1.3:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:176
msgid "Border"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:202
msgid "Thin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:202
msgid "Wide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:210 Scribus/scribus/fontcombo.cpp:149
msgid "Style:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:214
msgid "Solid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:214
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:214 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:70
msgid "Underline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:215
msgid "Beveled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:215
msgid "Inset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:225
msgid "Other"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:231
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:237
msgid "Required"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:243
msgid "Do Not Export Value"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:249
msgid "Visibility:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:253
msgid "Visible"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:253
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:253
msgid "No Print"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:254
msgid "No View"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:263
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:281
msgid "Text for Button Down"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:284
msgid "Text for Roll Over"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:295
msgid "Icons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:301
msgid "Use Icons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:330
msgid "Pressed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:348
msgid "Roll Over"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:367
msgid "Icon Placement..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:415
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:422
msgid "Outlined"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:422
msgid "Push"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:439
msgid "Multi-Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:443
msgid "Password"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:450
msgid "Limit of"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:461
msgid "Characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:467
msgid "Do Not Scroll"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:471
msgid "Do Not Spell Check"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:486
msgid "Check Style:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Check"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Cross"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Circle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Star"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:489
msgid "Square"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:503
msgid "Default is Checked"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:515
msgid "Editable"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:522 Scribus/scribus/printdialog.cpp:190
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:276
msgid "Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:538 Scribus/scribus/annot.cpp:2042
#: Scribus/scribus/annot.cpp:2080
msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:538 Scribus/scribus/annot.cpp:2042
msgid "Go To"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043
msgid "Submit Form"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043
msgid "Reset Form"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043
msgid "Import Data"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:571
msgid "Event:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022
msgid "Mouse Up"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022
msgid "Mouse Down"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022
msgid "Mouse Enter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023
msgid "Mouse Exit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023
msgid "On Focus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023
msgid "On Blur"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:586
msgid "Script:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:605 Scribus/scribus/annot.cpp:912
#: Scribus/scribus/annot.cpp:938 Scribus/scribus/annot.cpp:1015
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1090
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:617
msgid "To File:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:624
msgid "Change..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:641 Scribus/scribus/scribus.cpp:9337
msgid "X-Pos:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:649 Scribus/scribus/scribus.cpp:9338
msgid "Y-Pos:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:665
msgid "Submit to URL:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:673
msgid "Submit Data as HTML"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:686
msgid "Import Data from:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:726
msgid "Field is formatted as:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:729
msgid "Plain"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:729
msgid "Number"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:729
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:729 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:25
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:158
msgid "Date"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:729
msgid "Time"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:747
msgid "Number Format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:756 Scribus/scribus/annot.cpp:815
msgid "Decimals:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:770
msgid "Use Currency Symbol"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:779
msgid "Prepend Currency Symbol"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:783 Scribus/scribus/annot.cpp:826
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:806
msgid "Percent Format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:849
msgid "Date Format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:875
msgid "Time Format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:897
msgid "Custom Scripts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:909
msgid "Format:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:935
msgid "Keystroke:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:975
msgid "Value is not validated"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:984
msgid "Value must be greater than or equal to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:988
msgid "and less or equal to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:999
msgid "Custom validate script:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1020
msgid "Validate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1037
msgid "Value is not calculated"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1046
msgid "Value is the"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1051
msgid "sum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1051
msgid "product"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1051
msgid "average"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1051
msgid "minimum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1052
msgid "maximum"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1059
msgid "of the following fields:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1069
msgid "Pick..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1074
msgid "Custom calculation script:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1094
msgid "Calculate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1168 Scribus/scribus/annot.cpp:1169
msgid "Flag is ignored for PDF 1.3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1170
msgid "Enter a comma separated list of fields here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1171
msgid "You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1282
msgid "Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1313 Scribus/scribus/annot.cpp:1337
msgid ""
"Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:1448
msgid "Example:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:2071
msgid "Selection Change"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/annot.cpp:2233 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:210
msgid "PDF Files (*.pdf);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:191
msgid "Export..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:192
msgid "&Defaults"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:194
msgid "All preferences can be reset here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:195
msgid "Apply all changes without closing the dialog"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:196
msgid "Export current preferences into file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:201
msgid "Save Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:302
msgid "Creating Font Cache"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:311
msgid "Font %1 is broken, discarding it"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:318
msgid "Failed to load font %1 - font type unknown"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:328
msgid "New Font found, checking..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:337 Scribus/scribus/scfonts.cpp:374
#: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:129
msgid "Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:365
msgid "Modified Font found, checking..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:522
msgid "Font %1 loaded from %2(%3)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:538
msgid "Font %1(%2) is duplicate of %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:650
msgid "Loading font %1 (found using fontconfig)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:655
msgid "Failed to load a font - freetype2 couldn't find the font file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:751
msgid "Reading Font Cache"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:798
msgid "Writing updated Font Cache"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scfonts.cpp:815 Scribus/scribus/scribuscore.cpp:331
msgid "Searching for Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:28
msgid "Move Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:28 Scribus/scribus/movepage.cpp:37
msgid "Copy Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:37
msgid "Move Page(s)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:48
msgid "To:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:58
msgid "Number of copies:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/movepage.cpp:78
msgid "Move Page(s):"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:269
msgid "Apply To"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:270
msgid "Current &page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:271
msgid "Alt+P"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:272
msgid "&Even pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:273
msgid "Alt+E"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:274
msgid "O&dd pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:275
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:96
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:276
msgid "&All pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:277
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:94
msgid "Alt+A"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:278
msgid "&Within range"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:279
msgid "Alt+W"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:280
msgid ""
"Apply the selected master page to even, odd or all pages within the "
"following range"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:281
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:192
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:394
msgid "to"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:59 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:151
msgid "Save as PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:65
msgid "O&utput to File:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:94
msgid "Cha&nge..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:97
msgid "Output one file for eac&h page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:122
msgid ""
"This enables exporting one individually named PDF file for each page in the "
"document. Page numbers are added automatically. This is most useful for "
"imposing PDF for commercial printing."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:123
msgid ""
"The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the "
"info string is missing from the PDF/X-3 tab."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:152
msgid "%1 does not exists and will be created, continue?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:175
msgid ""
"Cannot create directory: \n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:280
msgid "Delete Layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:281
msgid "Do you want to delete all objects on this layer too?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:538
msgid "Add a new layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:539
msgid "Duplicates the current layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:543
msgid ""
"Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on "
"the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit "
"the color. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:544
msgid "Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:545
msgid "Print Layer - Uncheck to disable printing. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:546
msgid "Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:547
msgid ""
"Text flows around objects in lower Layers - Enabling this forces text frames "
"to flow around other objects, even in layers below"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:548
msgid ""
"Outline Mode - Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the "
"display of very complex objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/layers.cpp:549
msgid ""
"Name of the Layer - Double clicking on the name of a layer enabled editing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/main_win32.cpp:236
msgid "Scribus crashes due to the following exception : %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:490
msgid "Period"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:491
msgid "Comma"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:496
msgid "&Position:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:503 Scribus/scribus/tabtools.cpp:701
msgid "Dot"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:504 Scribus/scribus/tabtools.cpp:702
msgid "Hyphen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:505 Scribus/scribus/tabtools.cpp:703
msgid "Underscore"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:507
msgid "Fill Char:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:545
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:584
msgid "Fill Character of Tab"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:585
msgid "Type/Orientation of Tab"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:586
msgid "Position of Tab"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:597
msgid "Indentation for first line of the paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:598
msgid "Indentation from the left for the whole paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:599
msgid "Indentation from the right for the whole paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabruler.cpp:601
msgid "Delete all Tabulators"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:9
msgid ""
"About Qt
This program uses Qt version %1.
Qt is a C++ "
"toolkit for multiplatform GUI & application development.
Qt "
"provides single-source portability across MS Windows, Mac OS "
"X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available "
"for embedded devices.
Qt is a Trolltech product. See http://www."
"trolltech.com/qt/ for more information.
"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:14
msgid "Copy or Move a File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:15
msgid "Read: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:16
msgid "Write: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:17
msgid "File &name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:18
msgid "File &type:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:19
msgid "One directory up"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:26
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:28
msgid "Look &in:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:29
msgid "Back"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:30
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:31
msgid "List View"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:32
msgid "Detail View"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:33
msgid "Preview File Info"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:34
msgid "Preview File Contents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:35
msgid "Read-write"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:36
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:37
msgid "Write-only"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:38
msgid "Inaccessible"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:39
msgid "Symlink to File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:40
msgid "Symlink to Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:41
msgid "Symlink to Special"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:43
msgid "Dir"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:44
msgid "Special"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:46 Scribus/scribus/scribus.cpp:4329
msgid "Save As"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:47
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:33
msgid "&Open"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:49
msgid "&Rename"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:51
msgid "R&eload"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:52
msgid "Sort by &Name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:53
msgid "Sort by &Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:54
msgid "Sort by &Date"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:55
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:56
msgid "Sort"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:57
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:58
msgid "the file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:59
msgid "the directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:60
msgid "the symlink"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:61
msgid "Delete %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:62
msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:65
msgid "New Folder 1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:66
msgid "New Folder"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:67
msgid "New Folder %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:68
msgid "Find Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:69
msgid "Directories"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:70
msgid "Save"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:72
msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Check path and filename."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:73
msgid "All Files (*.*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:74
msgid "Select a Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:75
msgid "Directory:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:79
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:89
msgid "Clear"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:80
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:90
msgid "Select All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:99
msgid "Line up"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:100
msgid "Customize..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:104
msgid "System Menu"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:106
msgid "Unshade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:107
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:108
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:121
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:109
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:114
msgid "&Restore"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:115
msgid "&Move"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:116
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:149 Scribus/scribus/scribus.cpp:9306
msgid "&Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:117
msgid "Mi&nimize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:118
msgid "Ma&ximize"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:120
msgid "Stay on &Top"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:122
msgid "Restore Down"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:124
msgid "Sh&ade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:125
msgid "%1 - [%2]"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:126
msgid "&Unshade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:130
msgid "Hu&e:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:131
msgid "&Sat:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:132
msgid "&Val:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:133
msgid "&Red:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:134
msgid "&Green:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:135
msgid "Bl&ue:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:136
msgid "A&lpha channel:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:137
msgid "&Basic colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:138
msgid "&Custom colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:139
msgid "&Define Custom Colors >>"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:142
msgid "&Add to Custom Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:143
msgid "Select color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:147 Scribus/scribus/scribus.cpp:9308
msgid "&Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:148
msgid "Font st&yle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:151
msgid "Stri&keout"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:153 Scribus/scribus/scribus.cpp:9305
msgid "&Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:154
msgid "Sample"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:155
msgid "Scr&ipt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:157
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:266
msgid "Apply"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:160
msgid "Select Font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:39
msgid "&Title:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:46
msgid "&Author:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:53
msgid "&Keywords:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:61
msgid "Descri&ption:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:74
msgid "P&ublisher:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:81
msgid "&Contributors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:89
msgid "Dat&e:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:96
msgid "T&ype:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:103
msgid "F&ormat:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:110
msgid "Identi&fier:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:117
msgid "&Source:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:124
msgid "&Language:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:131
msgid "&Relation:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:138
msgid "Co&verage:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:145
msgid "Ri&ghts:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:152
msgid "Documen&t"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:153
msgid "Further &Information"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:159
msgid ""
"The person or organisation primarily responsible for making the content of "
"the document. This field can be embedded in the Scribus document for "
"reference, as well as in the metadata of a PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:160
msgid ""
"A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus "
"document for reference, as well as in the metadata of a PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:161
msgid ""
"An account of the content of the document. This field is for a brief "
"description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:162
msgid ""
"The topic of the content of the document. This field is for document "
"keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF "
"files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:163
msgid "A person or organisation responsible for making the document available"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:164
msgid ""
"A person or organisation responsible for making contributions to the content "
"of the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:165
msgid ""
"A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-"
"MM-DD format, as per ISO 8601"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:166
msgid ""
"The nature or genre of the content of the document, eg. categories, "
"functions, genres, etc"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:167
msgid ""
"The physical or digital manifestation of the document. Media type and "
"dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also "
"useful here"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:168
msgid ""
"An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN "
"or URI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:169
msgid ""
"A reference to a document from which the present document is derived, eg. "
"ISBN or URI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:170
msgid ""
"The language in which the content of the document is written, usually a ISO-"
"639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country "
"code, eg. en-GB, fr-CH"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:171
msgid ""
"A reference to a related document, possibly using a formal identifier such "
"as a ISBN or URI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:172
msgid ""
"The extent or scope of the content of the document, possibly including "
"location, time and jurisdiction ranges"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/docinfo.cpp:173
msgid ""
"Information about rights held in and over the document, eg. copyright, "
"patent or trademark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:45
msgid "No shortcut for the style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:46
msgid "Style has user defined shortcut"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:47
msgid "Assign a shortcut for the style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scprogressbar.cpp:56 Scribus/scribus/pageselector.cpp:181
#: Scribus/scribus/pageselector.cpp:211 Scribus/scribus/pageselector.cpp:258
msgid "%1 of %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scprintengine_gdi.cpp:336 Scribus/scribus/scribus.cpp:4618
msgid "Printing..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:170
msgid "Initializing Plugins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:182
msgid "Initializing Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:184
msgid "Reading Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:196
msgid "Reading Color Profiles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:240
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:336
msgid "There are no fonts found on your system."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:337
msgid "Exiting now."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:338 Scribus/scribus/scribus.cpp:3804
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:507
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:341
msgid "Font System Initialized"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1663
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3350
msgid "&X1:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1664
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3351
msgid "X&2:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1665
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3352
msgid "Y&1:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1666
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3353
msgid "&Y2:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3099
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4849
msgid "Distance between columns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3101
msgid "Column width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4341
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:270
msgid "Name \"%1\" isn't unique.
Please choose another."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4467
msgid "X, Y, &Z"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4468
msgid "&Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4469
msgid "&Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4470
msgid "&Shape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4471
msgid "&Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4472
msgid "&Colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4476
msgid "Geometry"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4482
msgid "Basepoint:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4483 Scribus/scribus/scribus.cpp:700
msgid "Level"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4484
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4489
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4509
msgid ""
"R&ound\n"
"Corners:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4510
msgid "Distance of Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4511 Scribus/scribus/newfile.cpp:301
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:208
msgid "Colu&mns:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4514
msgid "Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4518
msgid "To&p:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4522
msgid "T&abulators..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4523
msgid "Path Text Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4526
msgid "Stair Step"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4527
msgid "Skew"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4528
msgid "Flip Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4529
msgid "Show Curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4531
msgid "Start Offset:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4532
msgid "Distance from Curve:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4533
msgid "Fill Rule"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4534
msgid "Even-Odd"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4535
msgid "Non Zero"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4536
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4542
msgid "Text &Flow Around Frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4538
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4544
msgid "Use Frame &Shape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4539
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4545
msgid "Use &Bounding Box"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4540
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4546
msgid "&Use Contour Line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4541
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4547
msgid "Use Image Clip Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4548
msgid "Paragraph St&yle:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4549
msgid "Character St&yle:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4550
msgid "Optical Margins:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4561
msgid "Word Tracking"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4562
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4565
msgid "Min:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4563
msgid "Norm:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4564
msgid "Glyph Extension"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4566
msgid "Max:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4567 Scribus/scribus/tabtools.cpp:343
msgid "&Free Scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4568
msgid "Actual X-DPI:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4569
msgid "Actual Y-DPI:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4572
msgid "X-Sc&ale:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4573
msgid "Y-Scal&e:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4574
msgid "Scale &To Frame Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4575
msgid "P&roportional"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4578
msgid "Input Profile:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4579
msgid "Rendering Intent:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4598
msgid "Left Point"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4599
msgid "End Points"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4601
msgid "&Basepoint:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4602
msgid "T&ype of Line:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4603
msgid "Start Arrow:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4604
msgid "End Arrow:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4614 Scribus/scribus/tabtools.cpp:275
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:327
msgid "Line &Width:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4615
msgid "Ed&ges:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4629
msgid "&Endings:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4631
msgid "Cell Lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4632
msgid "Line at Top"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4633
msgid "Line at the Left"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4634
msgid "Line at the Right "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4635
msgid "Line at Bottom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4637
msgid "Overprinting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4638
msgid "Knockout"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4639
msgid "Overprint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4776
msgid "Name of selected object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4777
msgid "Horizontal position of current basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4778
msgid "Vertical position of current basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4779
msgid "Width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4780
msgid "Height"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4781
msgid "Rotation of object at current basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4782
msgid "Point from which measurements or rotation angles are referenced"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4783
msgid "Select top left for basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4784
msgid "Select top right for basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4785
msgid "Select bottom left for basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4786
msgid "Select bottom right for basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4787
msgid "Select center for basepoint"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4788
msgid "Group the selected objects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4789
msgid "Destroys the selected group"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4790
msgid "Flip Horizontal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4791
msgid "Flip Vertical"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4792
msgid "Move one level up"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4793
msgid "Move one level down"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4794
msgid "Move to front"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4795
msgid "Move to back"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4796
msgid ""
"Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4797
msgid "Lock or unlock the object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4798
msgid "Lock or unlock the size of the object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4799
msgid "Enable or disable exporting of the object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4801
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4806
msgid "Disable text flow from lower frames around object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4802
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4807
msgid "Use the frame shape for text flow of text frames below the object."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4803
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4808
msgid ""
"Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's "
"shape for text flow of text frames below the object. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4804
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4809
msgid ""
"When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the "
"palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a "
"second separate line originally based on the frame's shape for text flow of "
"text frames below the object. T"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4805
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4810
msgid "Use the clipping path of the image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4812
msgid "Font of selected text or object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4814
msgid "Offset to baseline of characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4817
msgid ""
"Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both "
"are chosen, then they share the same color."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4818
msgid ""
"Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color "
"will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be "
"the top most color."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4821
msgid "Right to Left Writing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4824
msgid "Click and hold down to select the line spacing mode."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4825
msgid "Paragraph style of currently selected text or paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4826
msgid "Character style of currently selected text or paragraph"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4827
msgid "Remove Direct Paragraph Formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4828
msgid "Remove Direct Character Formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4831
msgid "Minimal width of spaces between words"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4832
msgid "Normal width of spaces between words"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4833
msgid "Minimal shrinkage of glyphs for justification"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4834
msgid "Maximal extension of glyphs for justification"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4835
msgid ""
"Uses hanging punctuation and margin kerning to achieve nicer looking columns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4837
msgid "Change settings for left or end points"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4838
msgid "Pattern of line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4839
msgid "Thickness of line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4840
msgid "Type of line joins"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4841
msgid "Type of line end"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4842
msgid "Line style of current object"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4844
msgid "Choose the shape of frame..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4845
msgid "Edit shape of the frame..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4846
msgid "Set radius of corner rounding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4847
msgid "Number of columns in text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4848
msgid "Switches between Gap or Column width"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4850
msgid "Distance of text from top of frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4851
msgid "Distance of text from bottom of frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4852
msgid "Distance of text from left of frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4853
msgid "Distance of text from right of frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4854
msgid "Edit tab settings of text frame..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4856
msgid "Allow the image to be a different size to the frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4857
msgid "Horizontal offset of image within frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4858
msgid "Vertical offset of image within frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4859
msgid "Resize the image horizontally"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4860
msgid "Resize the image vertically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4861
msgid "Keep the X and Y scaling the same"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4862
msgid "Keep the aspect ratio"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4863
msgid "Make the image fit within the size of the frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4864
msgid "Use image proportions rather than those of the frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4865
msgid "Source profile of the image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4866
msgid "Rendering intent for the image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:97
msgid "The frame the table of contents will be placed into"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:98
msgid "Page Number Placement:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:99
msgid "Item Attribute Name:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:100
msgid ""
"The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation "
"of the entries"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:101
msgid ""
"Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, "
"or not at all"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:102
msgid "List Non-Printing Entries"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:103
msgid "Include frames that are set to not print as well"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:104
msgid "The paragraph style used for the entry lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:105
msgid "Paragraph Style:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:106
msgid "Destination Frame:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:107
msgid "Table Of Contents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:116
msgid "Beginning"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:118
msgid "End"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:120
msgid "Not Shown"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:256
msgid "Table of Contents %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3321
msgid "Linked Text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3335
#: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:398
msgid "Lines: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:55
msgid "Corn&ers:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:91
msgid "Apply &Factor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:110
msgid "&Factor:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:140
msgid "Number of corners for polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:141 Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:142
msgid "Degrees of rotation for polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:143
msgid "Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:144
msgid "Sample Polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:145 Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:146
msgid ""
"A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive "
"value will make it convex"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smtabruler.cpp:20
msgid " Parent Tabs "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:31
msgid "Manage Page Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:115
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/margindialog.cpp:120
msgid "Master Page:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:80
msgid "Parent style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:81
msgid "Font face"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:82
msgid "Font size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:83
msgid "Tracking"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:84
msgid "Baseline offset"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:85
msgid "Horizontal scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:86
msgid "Vertical scaling"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:87
msgid "Language"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:88
msgid "Fill color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:89
msgid "Fill shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:90
msgid "Stroke color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:91
msgid "Stroke shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:98
msgid "Language:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:67
msgid "Setup Printer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:74
msgid "Print Destination"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:89
msgid "&Options..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:100
msgid "&File:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:113
msgid "A<ernative Printer Command"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:122
msgid "Co&mmand:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:130
msgid "Range"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:135
msgid "Print &All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:137 Scribus/scribus/printdialog.cpp:643
msgid "Print Current Pa&ge"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:139
msgid "Print &Range"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:159
msgid "N&umber of Copies:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:171 Scribus/scribus/printdialog.cpp:594
msgid "Print Normal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:172
msgid "Print Separations"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:176
msgid "Print in Color if Available"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:208
msgid "Set Media Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:220
msgid "Apply Under Color Removal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:232
msgid "Advanced Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:258
msgid "Marks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:303
msgid "Preview..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:308
msgid "&Print"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:376
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:109
msgid ""
"Insert a comma separated list of tokens where\n"
"a token can be * for all the pages, 1-5 for\n"
"a range of pages or a single page number."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:386
msgid ""
"This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut "
"or trimmed after printing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:388
msgid "Add registration marks which are added to each separation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:570
msgid "Failed to retrieve printer settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/printdialog.cpp:629
msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:31
msgid "&Activate Color Management"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:34
msgid "System Profiles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:43
msgid "&RGB Images:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:51
msgid "&CMYK Images:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:59
msgid "&RGB Solid Colors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:67
msgid "&CMYK Solid Colors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:75
msgid "&Monitor:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:83
msgid "P&rinter:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:89
msgid "Rendering Intents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:106
msgid "Sol&id Colors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:113
msgid "Sim&ulate Printer on the Screen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:121
msgid "Convert all colors to printer space"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:130
msgid "Mark Colors out of &Gamut"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:134
msgid "Use &Blackpoint Compensation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:139
msgid "Default color profile for imported CMYK images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:140
msgid "Default color profile for imported RGB images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:141
msgid "Default color profile for solid RGB colors on the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:142
msgid "Default color profile for solid CMYK colors on the page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:143
msgid ""
"Color profile that you have generated or received from the manufacturer.\n"
"This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i."
"e. sRGB)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:144
msgid ""
"Color profile for your printer model from the manufacturer.\n"
"This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i."
"e. sRGB)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:145
msgid ""
"Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change "
"it,\n"
"Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:146
msgid ""
"Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,\n"
"Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:147
msgid ""
"Enable 'soft proofing' of how your document colors will print,\n"
"based on the chosen printer profile."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:148
msgid ""
"Simulate a full color managed environment :\n"
"all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:149
msgid ""
"Method of showing colors on the screen which may not print properly.\n"
"This requires very accurate profiles and serves only as a warning."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:150
msgid ""
"Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.\n"
"It is recommended that you enable this if you have photos in your document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:90
msgid "Edit Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:109
msgid "Color &Model"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:116 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:845
msgid "Web Safe RGB"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:123
msgid "Is Spot Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:156
msgid "Old"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:194
msgid "HSV-Colormap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:262 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:786
msgid "C:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:289 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:787
msgid "M:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:343
msgid "K:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:386
msgid ""
"Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot "
"when creating plates or separations. This is used most often when a logo or "
"other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK "
"inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily "
"replicated with CMYK inks."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:438
msgid "Static Color Bars"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:440
msgid "Dynamic Color Bars"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:830
msgid "R:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:831
msgid "G:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:832
msgid "B:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:865 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:866
msgid ""
"If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning "
"that the color maybe outside of the color gamut of the current printer "
"profile selected. What this means is the color may not print exactly as "
"indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help "
"under Color Management."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1058
msgid ""
"You cannot create a color without a name\n"
"Please give it a name"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1065
msgid ""
"You cannot create a color named \"%1\".\n"
"It is a reserved name for transparent color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1074
msgid ""
"The name of the color already exists,\n"
"please choose another one."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:144
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:858
msgid "Element"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:666
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:716
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:771
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:826
msgid "Group "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:731
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:630
msgid "Page "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:786
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:798
msgid "Free Objects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:857
msgid "Outline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:99
msgid "New Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:109
msgid "&New Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:111
msgid "Open &Existing Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:114
msgid "Open Recent &Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:125
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:139
msgid "Document page size, either a standard size or a custom size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:140
msgid "Orientation of the document's pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:141
msgid ""
"Width of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:142
msgid ""
"Height of the document's pages, editable if you have chosen a custom page "
"size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:143
msgid "Initial number of pages of the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:144 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:194
msgid "Default unit of measurement for document editing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:145
msgid "Create text frames automatically when new pages are added"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:146
msgid "Number of columns to create in automatically created text frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:147
msgid "Distance between automatically created columns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:281
msgid "N&umber of Pages:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:287
msgid "&Default Unit:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:299
msgid "&Automatic Text Frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:310 Scribus/scribus/tabtools.cpp:214
msgid "&Gap:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/newfile.cpp:323
msgid "Show Document Settings After Creation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:118
msgid "Font:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:131
msgid "Text Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:139 Scribus/scribus/tabtools.cpp:155
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:171 Scribus/scribus/tabtools.cpp:187
msgid "Shading:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:146
msgid "Text Stroke:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:162
msgid "Fill Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:178
msgid "Stroke Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:194
msgid "Tab Fill Character:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:200
msgid "Tab Width:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:217 Scribus/scribus/tabtools.cpp:920
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:46
msgid "Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:230
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:236 Scribus/scribus/tabtools.cpp:291
msgid "&Line Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:245 Scribus/scribus/tabtools.cpp:299
msgid "&Shading:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:251
msgid "&Fill Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:260 Scribus/scribus/tabtools.cpp:394
msgid "S&hading:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:267
msgid "Line Style:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:285
msgid "Lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:306
msgid "Line S&tyle:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:314
msgid "Arrows:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:316
msgid "Start:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:319
msgid "End:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:337
msgid "Images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:354
msgid "&Horizontal Scaling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:363
msgid "&Vertical Scaling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:374
msgid "&Scale Image to Frame Size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:380
msgid "Keep Aspect &Ratio"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:386
msgid "F&ill Color:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:398
msgid "Use embedded Clipping Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:402
msgid "On Screen Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:408
msgid "Full Resolution Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:411
msgid "Normal Resolution Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:414
msgid "Low Resolution Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:425
msgid "Regular Polygons"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:437
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:445
msgid "Mi&nimum:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:454
msgid "Ma&ximum:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:463
msgid "&Stepping:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:473
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:478
msgid "Item Duplicate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:486
msgid "X Displacement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:493
msgid "Y Displacement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:499
msgid "Rotation Tool"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:508
msgid "Constrain to:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:511
msgid "Degrees"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:523
msgid "Text Frame Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:524
msgid "Image Frame Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:525
msgid "Shape Drawing Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:526
msgid "Magnification Level Defaults"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:527
msgid "Line Drawing Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:528
msgid "Polygon Drawing Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:529
msgid "Other Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:530
msgid "Font for new text frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:531
msgid "Size of font for new text frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:532
msgid "Color of font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:533
msgid "Number of columns in a text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:534
msgid "Gap between text frame columns"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:535
msgid "Sample of your font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:536
msgid "Image frames allow images to scale to any size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:537
msgid "Horizontal scaling of images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:538
msgid "Vertical scaling of images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:539
msgid "Keep horizontal and vertical scaling the same"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:540
msgid "Images in image frames are scaled to the size of the frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:541
msgid "Automatically scaled images keep their original proportions"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:542
msgid "Fill color of image frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:543 Scribus/scribus/tabtools.cpp:547
msgid "Saturation of color of fill"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:544
msgid "Line color of shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:545
msgid "Saturation of color of lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:546
msgid "Fill color of shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:548
msgid "Line style of shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:549
msgid "Line width of shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:550
msgid "Minimum magnification allowed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:551
msgid "Maximum magnification allowed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:552
msgid "Change in magnification for each zoom operation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:553
msgid "Color of lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:555
msgid "Style of lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:556
msgid "Width of lines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:557
msgid "Horizontal displacement of page items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:558
msgid "Vertical displacement of page items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:559
msgid "Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtools.cpp:560
msgid ""
"Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and "
"TIFF are the image formats which can embedded clipping paths."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/deferredtask.cpp:83
msgid "Cancelled by user"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:57
msgid "Show Page Previews"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:573
msgid "Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:574
msgid ""
"Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to "
"the page view below"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:881
msgid "Arrange Pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:882
msgid "Available Master Pages:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:883
msgid "Document Pages:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:33
msgid "&Displacement:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:41
msgid "&Scaling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:56
msgid "D&isplacement:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:64
msgid "S&caling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:76 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:100
msgid "Displacement:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:84 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:108
msgid "Line Width:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:94
msgid "Strikethru"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:128
msgid "Sc&aling:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:134
msgid "Automatic &Line Spacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:144
msgid "Line Spacing:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:150
msgid "Displacement above the baseline of the font on a line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:151
msgid "Relative size of the superscript compared to the normal font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:152
msgid "Displacement below the baseline of the normal font on a line"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:153
msgid "Relative size of the subscript compared to the normal font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:154
msgid "Relative size of the small caps font compared to the normal font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:155
msgid "Percentage increase over the font size for the line spacing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:156
msgid ""
"Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage "
"of the fonts descender"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:157 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:159
msgid "Line width expressed as a percentage of the font size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:158
msgid ""
"Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage "
"of the fonts ascender"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/measurements.cpp:127
msgid "Distances"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/measurements.cpp:133
msgid "DX:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/measurements.cpp:134
msgid "DY:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:414 Scribus/scribus/curvewidget.cpp:449
msgid "Curve Files (*.scu);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:483 Scribus/scribus/scribus.cpp:4286
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4344 Scribus/scribus/scribus.cpp:7864
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7996 Scribus/scribus/scribus.cpp:8018
msgid ""
"Cannot write the file: \n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:509
msgid "Inverts the curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:510
msgid "Resets the curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:511
msgid "Switches between linear and cubic interpolation of the curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:512
msgid "Loads a curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:513
msgid "Saves this curve"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:38
msgid "Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:250
msgid "Full Character Set"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:255
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:261
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:267
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:273
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:279
msgid "General Punctuation"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:285
msgid "Super- and Subscripts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:291
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:297
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:303
msgid "Number Forms"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:309
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:117
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1212
msgid "Arrows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:315
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:321
msgid "Box Drawing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:327
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:333
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:339
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:345
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:351
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:357
msgid "Ligatures"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:363
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:305
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1215
msgid "Specials"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:375
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:381
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:387
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:399
msgid "Arabic Extended A"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:405
msgid "Arabic Extended B"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:584
msgid "Choose a filename to open"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:611
msgid "Error reading file %1 - file is corrupted propably."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:625
msgid "Choose a filename to save under"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:645
msgid "Cannot write file %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:653
msgid "Empty the Palette?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/charselect.cpp:654
msgid "You will remove all characters from this palette. Are you sure?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:254
msgid "No Problems found"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:276
msgid "Transparency used"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:279
msgid "Blendmode used"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:286
msgid "Layer \"%1\""
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:804
msgid "Problems found"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:806 Scribus/scribus/checkDocument.cpp:831
msgid "&Ignore Errors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:826
msgid "Items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:827
msgid "Problems"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:830
msgid "Current Profile:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:832
msgid "Check again"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:834
msgid "Glyphs missing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:835
msgid "Text overflow"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:836
msgid "Object is not on a Page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:837
msgid "Missing Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:838
msgid "Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:839
msgid "Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:840
msgid "Object has transparency"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:841
msgid "Object is a PDF Annotation or Field"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:842
msgid "Object is a placed PDF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:843
msgid "Image is GIF"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:844
msgid "Annotation uses a non TrueType font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:167
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1213
msgid "Flow Chart"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:224
#: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1214
msgid "Jigsaw"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48
msgid "Available Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48
msgid "Font Substitutions"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48
msgid "Additional Paths"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:58
msgid "&Available Fonts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:67
msgid "Replacement"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:88
msgid "Font &Substitutions"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:109
msgid "A&dd..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:111
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:32
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:128
msgid ""
"Font search paths can only be set in File > Preferences, and only when there "
"is no document currently open. Close any open documents, then use File > "
"Preferences > Fonts to change the font search path."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:135
msgid "Additional &Paths"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:95
msgid "Units:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:150
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:159
msgid "min"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:160
msgid "&Interval:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:166
msgid "Undo/Redo"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:180
msgid "Action history length"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:190
msgid "Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:191
msgid ""
"Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:192
msgid "Default page size, either a standard size or a custom size"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:193
msgid "Default orientation of document pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:195
msgid ""
"When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak "
"extension each time the time period elapses"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:196
msgid "Time period between saving automatically"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:197
msgid ""
"Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount "
"of actions will be stored."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:198
msgid "Apply the page size changes to all existing pages in the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:199
msgid ""
"Apply the page size changes to all existing master pages in the document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:201
#: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:263
#: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:312
msgid "%1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/smalignselect.cpp:21
msgid "Use parent style's alignment instead of overriding it"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fontcombo.cpp:148
msgid "Face:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:86
msgid "Attempting to get the Scribus version update file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:87
msgid "(No data on your computer will be sent to an external location)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:108
msgid "Timed out when attempting to get update file."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:137
msgid "File not found on server"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:139
msgid ""
"Could not open version file: %1\n"
"Error:%2 at line: %3, row: %4"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:215
msgid "Operation canceled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:220
msgid ""
"An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your "
"internet connection."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:224
msgid "No updates are available for your version of Scribus %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:227
msgid "One or more updates for your version of Scribus (%1) are available:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:228
msgid "This list may contain development/unstable versions."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:231
msgid "Please visit www.scribus.net for details."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:311
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabmanager.cpp:23
msgid "Manage Tabulators"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:415
msgid "Default Paragraph Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:430
msgid "Default Character Style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:463
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:1437
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:702
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:1093
msgid "Background"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:715
msgid ""
"An error occurred while opening ICC profiles, color management is not "
"enabled."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:2592
msgid "Copy_of_"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:5796
msgid "remove direct paragraph formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:6048
msgid "remove direct char formatting"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7035
msgid "Cannot Delete In-Use Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7035
msgid ""
"The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation "
"will be cancelled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7541 Scribus/scribus/scribus.cpp:8360
msgid "&Unlock All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7542
msgid "&Skip locked objects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7545 Scribus/scribus/scribus.cpp:8363
msgid "Some objects are locked."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:8649
msgid ""
"Number of copies: %1\n"
"Horizontal shift: %2\n"
"Vertical shift: %3\n"
"Rotation: %4"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:8675
msgid ""
"Number of copies: %1\n"
"Horizontal gap: %2\n"
"Vertical gap: %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:382
msgid "PathText"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pageitem.cpp:3459 Scribus/scribus/pageitem.cpp:3460
msgid "Copy of"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/multiprogressdialog.cpp:74
msgid "%v of %m"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scimgdataloader_ps.cpp:474
msgid ""
"The Font(s):\n"
"%1 are not available.\n"
"They have been replaced by \"Courier\"\n"
"Therefore the image may be not correct"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:114
msgid "Locate Ghostscript"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:122
msgid "Locate your image editor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:138
msgid "Locate your LaTeX editor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:160
msgid "Locate a Configuration file"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:162
msgid "Configuration files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:49
msgid "About Scribus %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:76
msgid "%1 %2 %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:84
msgid "%3-%2-%1 %4 %5"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:134
msgid "Using Ghostscript version %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:136
msgid "No Ghostscript version available"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:137
msgid ""
"%1 %2
%3
%4 %5
%6
"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:137
msgid "Build ID:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:139
msgid "&About"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:145
msgid "Development Team:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:159
msgid "Contributions from:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:179
msgid "Mac OS® X Aqua Port:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:183
msgid "OS/2®/eComStation™ Port:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:187
msgid "Windows® Port:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:191
msgid "Official Documentation:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:199
msgid "Other Documentation:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:204
msgid "Splash Screen:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:207
msgid "Tango Project Icons:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:213
msgid "A&uthors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:221
msgid "Official Translations and Translators:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:353
msgid "Previous Translation Contributors:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:394
msgid "&Translations"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:402
msgid "Online Reference"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:406
msgid "Bugs and Feature Requests"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:408
msgid "Mailing List"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:415
msgid "&Online"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:418
msgid "&Updates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:422 Scribus/scribus/about.cpp:478
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:443
msgid ""
"This panel shows the version, build date and compiled in library support in "
"Scribus."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:444
msgid ""
"The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig "
"support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:445
msgid ""
"Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version "
"of Ghostscript which Scribus has detected."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:446
msgid "The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:447
msgid ""
"Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred "
"off it."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/about.cpp:476
msgid "Abort Update Check"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/polyprops.cpp:20
msgid "Polygon Properties"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:124
msgid "4A0"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:130
msgid "2A0"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199
msgid "Quarto"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199
msgid "Foolscap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:206
msgid "Letter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200
msgid "Govt. Letter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:205
msgid "Legal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200
msgid "Ledger"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200
msgid "Executive"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201
msgid "Post"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201
msgid "Crown"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201
msgid "Large Post"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201
msgid "Demy"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202
msgid "Royal"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202
msgid "Elephant"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202
msgid "Double Demy"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203
msgid "Quad Demy"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203
msgid "STMT"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203
msgid "A"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203
msgid "B"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203
msgid "C"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:204
msgid "D"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:204
msgid "E"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:220
msgid "Comm10E"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/pagesize.cpp:226
msgid "DLE"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:278
msgid "Scribus "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:317
msgid "Applying User Shortcuts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:333
msgid "Initializing Story Editor"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:339
msgid "Initializing Hyphenator"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:345
msgid "Reading Scrapbook"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:575
msgid "Scribus Development Version"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:576
msgid ""
"You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are "
"working with was created in Scribus 1.2.x. Saving the current file under "
"1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve "
"the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and "
"further edit the newly named file and the original will be untouched. Are "
"you sure you wish to proceed with this operation?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:592 Scribus/scribus/scribus.cpp:9298
msgid "Open &Recent"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:605 Scribus/scribus/scribus.cpp:9301
msgid "&Export"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:690 Scribus/scribus/scribus.cpp:9310
msgid "&Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:730 Scribus/scribus/scribus.cpp:9316
msgid "C&onvert To"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:761 Scribus/scribus/scribus.cpp:9318
msgid "I&nsert"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:778
msgid "&Character"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:795
msgid "&Quote"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:820
msgid "S&paces && Breaks"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:834 Scribus/scribus/scribus.cpp:9322
msgid "Liga&ture"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:865 Scribus/scribus/scribus.cpp:9324
msgid "&View"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:926 Scribus/scribus/scribus.cpp:9327
msgid "&Windows"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:931 Scribus/scribus/scribus.cpp:9328
msgid "&Help"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:940 Scribus/scribus/scribus.cpp:9330
msgid "Online &Tutorials"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:970 Scribus/scribus/scribus.cpp:9329
msgid "&Alignment"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:2055 Scribus/scribus/scribus.cpp:2098
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4077 Scribus/scribus/scribus.cpp:4349
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4546 Scribus/scribus/scribus.cpp:4673
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9341
msgid "Ready"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:2489
msgid "Updating Images"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3613
msgid "Importing Pages..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3643
msgid ""
"You are trying to import more pages than there are available in the "
"current document counting from the active page.
Choose one of the "
"following:
- Create missing pages
- Import "
"pages until the last page
- Cancel
"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3647
msgid "C&reate"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3684
msgid "Import done"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3688
msgid "Found nothing to import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3804
msgid "File %1 is not in an acceptable format"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3825
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3969
msgid "Some color profiles used by this document are not installed:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:3972 Scribus/scribus/fileloader.cpp:594
msgid " was replaced by: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4004
msgid "(converted)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4251
msgid ""
"The changes to your document have not been saved and you have requested to "
"revert them. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4284 Scribus/scribus/scribus.cpp:4342
msgid ""
"Your document was saved to a temporary file and could not be moved: \n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4326
msgid "Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4358
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4585 Scribus/scribus/scribus.cpp:7716
msgid ""
"Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to "
"correct them"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4659
msgid "Printing failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4714
msgid "Print engine initialization failed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4749
msgid "Cannot Cut In-Use Item"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:4749
msgid ""
"The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation "
"will be cancelled"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:5402
msgid "About Qt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:5414
msgid "Scribus Manual"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7613
msgid "The following programs are missing:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7615
msgid "Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7617
msgid "Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7663
msgid "Ghostscript is missing : Postscript Print Preview is not available"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7801
msgid ""
"Scribus detected some errors.\n"
"Consider using the Preflight Verifier to correct them."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7898
msgid ""
"Detected some errors.\n"
"Consider using the Preflight Verifier to correct them"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:7992
msgid "-Page%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:8359
msgid "&Lock All"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9068
msgid "The program %1 is already running!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9107
msgid "The program %1 is missing!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9221
msgid ""
"The selected color does not exist in the document's color set. Please enter "
"a name for this new color."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9224
msgid "Color Not Found"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9228
msgid ""
"The name you have selected already exists. Please enter a different name for "
"this new color."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9304
msgid "St&yle"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9307
msgid "&Shade"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9309
msgid "&Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9311
msgid "&Level"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9312
msgid "Send to Layer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9313
msgid "Previe&w Settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/scribus.cpp:9491
msgid "Do you really want to replace your existing image?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/insertTable.cpp:15
msgid "Insert Table"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/insertTable.cpp:28
msgid "Number of rows:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/insertTable.cpp:29
msgid "Number of columns:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:155
msgid "pt"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:156
msgid "mm"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:157
msgid "in"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:158
msgid "p"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:159
msgid "cm"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:160
msgid "c"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:161
msgid "~"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:162
msgid "%"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:207
msgid "Points (pt)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:208
msgid "Millimeters (mm)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:209
msgid "Inches (in)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:210
msgid "Picas (p)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:211
msgid "Centimeters (cm)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/units.cpp:212
msgid "Cicero (c)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fileloader.cpp:590
msgid "Some fonts used by this document have been substituted:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/gtaction.cpp:76
msgid "Importing text"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/ui/pdftoolbar.cpp:29
msgid "PDF Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/ui/modetoolbar.cpp:120
msgid "Properties..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:160
msgid "font %1 "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:162
msgid "size %1 "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:164
msgid "+style "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:166
msgid "+color "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:168
msgid "+underline "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:168
msgid "-underline "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:170
msgid "+strikeout "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:170
msgid "-strikeout "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:172
msgid "+shadow "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:172
msgid "-shadow "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:174
msgid "+outline "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:174
msgid "-outline "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:176
msgid "+tracking %1 "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:176
msgid "-tracking "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:178
msgid "+baseline %1 "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:180
msgid "+stretch "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:182
msgid "parent= %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:72
msgid "extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:85
msgid "memcpy header: %1 %2 %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:94
msgid "table '%1'"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:95
msgid "memcpy table: %1 %2 %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:98
msgid "memcpy offset: %1 %2 %3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:186
#: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:313
msgid "Font %1 is broken (read stream), no embedding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:98
msgid "Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:104
msgid "Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:111
msgid "No metrics found for font %1, ignoring font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:48
msgid "Freetype2 library not available"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:63 Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:80
msgid "Font %1(%2) is broken"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:177
msgid "Font %1 has broken glyph %2"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:53
msgid "Font %1 is broken (no Face), discarding it"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:186 Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:216
msgid "Font %1 cannot be read, no embedding"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:59
msgid "New &from Template..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:71
msgid "New From Template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:79
msgid "Load documents with predefined layout"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:80
msgid ""
"Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for "
"documents you have a constant style)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:117
msgid "Document Template: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:152
msgid "Description"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:154
msgid "Usage"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:156
msgid "Created with"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:160
msgid "Author"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:181
msgid "Downloading Templates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:183
msgid ""
"Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads "
"section."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:187
msgid "Installing Templates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:189
msgid ""
"Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the "
"current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:196
msgid "Preparing a template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:198
msgid ""
"Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be "
"shared do not collect them when saving as a template."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:199
msgid ""
"The template creator should also make sure that the Installing Templates "
"section above applies to their templates as well. This means a user should "
"be able to download a template package and be able to extract them to the "
"template directory and start using them."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:201
msgid "Removing a template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:203
msgid ""
"Removing a template from the New From Template dialog will only remove the "
"entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup "
"menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml "
"file."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:206
msgid "Translating template.xml"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:208
msgid ""
"Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml "
"(use the same lang code that is present in the qm file for your language), "
"for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must "
"be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can "
"load it."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:199
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:155
msgid "Newsletters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:200
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:156
msgid "Brochures"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:201
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:157
msgid "Catalogs"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:202
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:158
msgid "Flyers"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:203
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:159
msgid "Signs"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:204
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:160
msgid "Cards"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:205
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:161
msgid "Letterheads"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:206
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:162
msgid "Envelopes"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:207
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:163
msgid "Business Cards"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:208
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:164
msgid "Calendars"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:209
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:165
msgid "Advertisements"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:210
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:166
msgid "Labels"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:211
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:167
msgid "Menus"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:212
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:168
msgid "Programs"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:213
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:169
msgid "PDF Forms"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:214
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:170
msgid "PDF Presentations"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:215
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:171
msgid "Magazines"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:216
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:172
msgid "Posters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:217
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:173
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:218
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:174
msgid "Text Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:219
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:175
msgid "Folds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:220
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:176
msgid "Media Cases"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:221
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:261
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:177
msgid "Own Templates"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:142
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:74
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:120
msgid "Importing: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:145
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:123
msgid "Analyzing File:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:1589
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:512
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:2210
msgid "Generating Items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:58
msgid "Import Xfig..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:71
msgid "Xfig Importer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:79
msgid "Imports Xfig Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:80
msgid ""
"Imports most Xfig files into the current document,\n"
"converting their vector data into Scribus objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:89
msgid "Import &SVG..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:97
msgid "SVG Import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:104
msgid "Imports SVG Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:105
msgid ""
"Imports most SVG files into the current document,\n"
"converting their vector data into Scribus objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:186
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:205
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:172
msgid "The file could not be imported"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:188
msgid "SVG file contains some unsupported features"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp:23
msgid "Scribus - My Plugin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp:24
msgid "The plugin worked!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp:31
msgid "My &Plugin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp:45
msgid "My Plugin"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:95
msgid "Import &OpenOffice.org Draw..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:103
msgid "OpenOffice.org Draw Importer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:110
msgid "Imports OpenOffice.org Draw Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:111
msgid ""
"Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting "
"their vector data into Scribus objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:125
msgid "OpenDocument 1.0 Draw"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:137
msgid "OpenOffice.org 1.x Draw"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:171
msgid "OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:207
msgid "This file contains some unsupported features"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:301
msgid "This document does not seem to be an OpenOffice Draw file."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:63
msgid "Scribus 1.3.4 Support"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:82
msgid "Scribus 1.3.4 Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:40
msgid "Old .sla format support"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:70
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:98
msgid "Scribus 1.2.x Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:57
msgid "Scribus 1.2.x Support"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:61
msgid "Scribus 1.3.0->1.3.3.x Support"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:80
msgid "Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:44
msgid "Base Color"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:139
msgid "Monochromatic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:140
msgid "Analogous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:141
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:224
msgid "Complementary"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:142
msgid "Split Complementary"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:143
msgid "Triadic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:144
msgid "Tetradic (Double Complementary)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:206
msgid "Monochromatic Light"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:209
msgid "Monochromatic Dark"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:216
msgid "1st. Analogous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:217
msgid "2nd. Analogous"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:231
msgid "1st. Split"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:232
msgid "2nd. Split"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:233
msgid "3rd. Split"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:234
msgid "4th. Split"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:241
msgid "1st. Triadic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:242
msgid "2nd. Triadic"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:249
msgid "1st. Tetradic (base opposite)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:250
msgid "2nd. Tetradic (angle)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:251
msgid "3rd. Tetradic (angle opposite)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:319
msgid "Merging colors"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:325
msgid "Error: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:325
msgid "Color %1 exists already!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:330
msgid "Color %1 appended."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:334
msgid "Now opening the color manager."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:337
msgid "Color Merging"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:486
msgid ""
"Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray "
"or white. There is no way to process this color."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:47
msgid "&Color Wheel..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:56
msgid "Color Wheel"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:64
msgid "Color setting helper"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:65
msgid "Color selector with color theory included."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:81
msgid "Import &WMF..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:89
msgid "WMF Import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:96
msgid "Imports WMF Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:97
msgid ""
"Imports most WMF files into the current document,\n"
"converting their vector data into Scribus objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:174
msgid "WMF file contains some unsupported features"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:77
msgid "Analyzing PostScript:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:506
msgid ""
"Importing File:\n"
"%1\n"
"failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:861
msgid "Converting of %1 images failed!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:57
msgid "Import PostScript..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:70
msgid "PostScript Importer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:78
msgid "Imports PostScript Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:79
msgid ""
"Imports most PostScript files into the current document,\n"
"converting their vector data into Scribus objects."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:40
msgid "12 or 13 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:42
msgid "8 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:44
msgid "11 or 12 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:46
msgid "7 or 8 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:48
msgid "5 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:50
msgid "2 digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:53
msgid ""
"12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 "
"digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after "
"1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix "
"978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. The final "
"check-digit will be calculated automatically.)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:57
msgid "Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:62
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:66
msgid ""
"Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting "
"with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-"
"128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start "
"character."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:69
msgid "Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:73
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:81
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:84
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:92
msgid "Variable number of digits"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:77
msgid ""
"Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a "
"check digit"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:88
msgid "Variable number of digits and capital letters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:97
msgid "Variable number of hexadecimal characters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:104
msgid "Select Type"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:144
msgid "Select Barcode Type"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:296
msgid "Error opening file: %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:330
msgid "Barcode incomplete"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:23
msgid "&Barcode..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:32
msgid "Barcode Generator"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:40
msgid "Scribus frontend for Pure Postscript Barcode Writer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtim.cpp:47
msgid "OpenDocument Text Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:43
msgid "OpenDocument Importer Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:52
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:36
msgid "Overwrite Paragraph Styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:54
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:38
msgid ""
"Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:61
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:45
msgid "Merge Paragraph Styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:63
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:47
msgid ""
"Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar "
"paragraph styles, will retain style attributes, even if the original "
"document's styles are named differently."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:70
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:54
msgid "Use document name as a prefix for paragraph styles"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:72
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:56
msgid "Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:79
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:63
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:81
msgid ""
"Make these settings the default and do not prompt again when importing an "
"OASIS OpenDocument."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:32
msgid "Palm PDB Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:75
msgid "PDB_data"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:89
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:98
msgid "PDB Import"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:90
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:99
msgid ""
"This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug "
"if you are sure it is one."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp:41
msgid "HTML Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp:46
msgid "html"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlreader.cpp:620
msgid ""
"\n"
"External Links\n"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:55
msgid "Word Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:171
msgid "Importing failed"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:172
msgid ""
"Importing Word document failed \n"
"%1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/txtim/txtim.cpp:21
msgid "Text Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:27
msgid "CSV Importer Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:37
msgid "Field delimiter:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:44
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:89
msgid "(TAB)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:53
msgid "Value delimiter:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:68
msgid "First row is a header"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:12
msgid "Comma Separated Value Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:58
msgid "CSV_data"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:62
msgid "CSV_header"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:27
msgid "OpenOffice.org Writer Importer Options"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:65
msgid ""
"Make these settings the default and do not prompt again when importing an "
"OpenOffice.org 1.x document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwim.cpp:43
msgid "OpenOffice.org Writer Documents"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:33
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:66
msgid "Choose a previously saved filter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:117
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:250
msgid "Give a name to this filter for saving"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:121
msgid "Give a name for saving"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/textfilter.cpp:26
msgid "Text Filters"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:110
msgid "Disable or enable this filter row"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:136
msgid "Remove this filter row"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:141
msgid "Add a new filter row"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:210
msgid "and"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:214
msgid "remove match"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:215
msgid "do not remove match"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:225
msgid "words"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:265
msgid "Replace"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:285
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:423
msgid "Value at the left is a regular expression"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:299
msgid "with"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:311
msgid "paragraph style"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:315
msgid "all instances of"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:397
msgid "all paragraphs"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:398
msgid "paragraphs starting with"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:399
msgid "paragraphs with less than"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:400
msgid "paragraphs with more than"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:129
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:84
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:98
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:159
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:110
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:122
msgid "Short Words"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:130
msgid "Apply unbreakable space on:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:131
msgid "&Selected frames"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:132
msgid "Active &page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:133
msgid "&All items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:136
msgid "Only selected frames processed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:137
msgid "Only actual page processed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:138
msgid "All items in document processed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/configuration.cpp:125
msgid "Custom (optional) configuration: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/configuration.cpp:127
msgid "Standard configuration: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:75
msgid "Short &Words..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:99
msgid ""
"Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called "
"short words. Available in the following languages: "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:124
msgid "Short Words processing. Wait please..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:143
msgid "Short Words processing. Done."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:62
msgid "User settings"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:67
msgid "System wide configuration"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:95
msgid "Save user configuration"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:96
msgid "Reload system wide configuration and remove user defined one"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:97
msgid ""
"Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide "
"configuration"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:111
msgid "User configuration exists already. Do you really want to overwrite it?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:123
msgid "Cannot write file %1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:130
msgid "User settings saved"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:141
msgid "System wide configuration reloaded"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:155
msgid "Cannot open file %1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:86
msgid "Save as &SVG..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:95
msgid "SVG Export"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:102
msgid "Exports SVG Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:103
msgid "Exports the current page into an SVG file."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:142
msgid ""
"Do you really want to overwrite the file:\n"
"%1 ?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:60
msgid "Save as &Image..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:71
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:79
msgid "Export As Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:80
msgid "Exports selected pages as bitmap images."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:130
msgid "Export successful"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:176
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:203
msgid "Save as Image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:176
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:177
msgid "Insufficient memory for this image size."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:189
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:190
msgid "exists already. Overwrite?"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:203
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:204
msgid "Error writing the output file(s)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:71
msgid "Choose a Export Directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:108
msgid "Export a range of pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:110
msgid "Export all pages"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:111
msgid "Export only the current page"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:112
msgid ""
"Resolution of the Images\n"
"Use 72 dpi for Images intended for the Screen"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:114
#, c-format
msgid "The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:115
msgid "Available export formats"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:116
msgid ""
"The output directory - the place to store your images.\n"
"Name of the export file will be 'documentname-pagenumber.filetype'"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:117
msgid "Change the output directory"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:104
msgid "Leave preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:105
msgid ""
"Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching "
"is case insensitive. The given text is taken as substring."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:106
msgid "Start searching"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:107
msgid "Size of the selected font"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:49
msgid "&Font Preview..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:58
msgid "Font Preview"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:66
msgid "Font Preview dialog"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:67
msgid "Sorting, searching and browsing available fonts."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:54
msgid "Save as &Template..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:66
msgid "Save As Template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:74
msgid "Save a document as a template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:75
msgid ""
"Save a document as a template. Good way to ease the initial work for "
"documents with a constant look"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:42
msgid "Save as Template"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:206
msgid "Tabloid"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:213
msgid "landscape"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:218
msgid "portrait"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:234
msgid "custom"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp:91
msgid "Result gets Color of:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp:115
msgid "Intersection gets Color of:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:71
msgid "Path Operations..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:75
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:76
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:72
#: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:70
#: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:70
msgid "Path Tools"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:92
msgid "PathFinder"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:100
msgid "Path Operations"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:101
msgid "Apply fancy boolean operations to paths."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:120
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:119
msgid "Qt Version too old"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:120
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:119
msgid "This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:70
msgid "Cut Polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:91
msgid "PathCutter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:99
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:100
msgid "Cuts a Polygon by a Polyline"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:150
msgid ""
"The cutting line must cross the polygon and\n"
"both end points must lie outside of the polygon"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:68
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:93
msgid "Create Path from Stroke"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:85
msgid "PathStroker"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:94
msgid "Converts the stroke of a Path to a filled Path."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:31
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:211
msgid "Spell-Checker"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:55
msgid "Spell check (aspell)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:63
msgid "Spell-checking support"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:65
msgid ""
"Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from "
"among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on "
"the fly, or on selected text."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:69
msgid "0.1"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30
msgid "Loaded "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30
msgid "default "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30
msgid " aspell dictionary."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:55
msgid ""
"aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in aspell speller "
"configuration."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:62
msgid ""
"aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in creating aspell "
"speller."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:211
msgid "Spell-checking completed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:222
msgid "Spell-checking done."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:328
msgid ""
"AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of "
"\""
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:330
msgid " by adding it to the session list."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:351
msgid ""
"AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal "
"list."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:66
msgid "Lens Effects..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:78
#: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:86
msgid "Lens Effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:87
msgid "Apply fancy lens effects"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:66
msgid "Subdivide Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:79
#: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:87
msgid "Subdivide"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:88
msgid "Subdivide selected Path"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:37
msgid "&Imposition..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:61
msgid "Imposition"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:69
msgid "Imposition dialog"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:70
msgid "Imposition on grids, booklets and folds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:28
msgid "Cannot get font size of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:54
msgid "Cannot get font of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:80
msgid "Cannot get text size of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:98
msgid "Cannot get number of lines of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:116
msgid "Cannot get column count of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:134
msgid "Cannot get line space of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:152
msgid "Cannot get column gap of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:171
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:202
msgid "Cannot get text of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:235
msgid "Cannot set text of non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:267
msgid "Cannot insert text into non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:274
msgid "Insert index out of bounds."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:303
msgid "Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:311
msgid "Cannot set text alignment on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:337
msgid "Font size out of bounds - must be 1 <= size <= 512."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:346
msgid "Cannot set font size on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:375
msgid "Cannot set font on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:391
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:98
msgid "Font not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:409
msgid "Line space out of bounds, must be >= 0.1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:417
msgid "Cannot set line spacing on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:436
msgid "Column gap out of bounds, must be positive."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:444
msgid "Cannot set column gap on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:463
msgid "Column count out of bounds, must be > 1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:471
msgid "Cannot set number of columns on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:502
msgid "Selection index out of bounds"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:507
msgid "Cannot select text in a non-text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:544
msgid "Cannot delete text from a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:576
msgid "Cannot set text fill on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:612
msgid "Cannot set text stroke on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:654
msgid "Cannot set text shade on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:694
msgid "Can only link text frames."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:704
msgid "Target frame links to another frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:709
msgid "Target frame is linked to by another frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:714
msgid "Source and target are the same object."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:739
msgid "Cannot unlink a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:745
msgid "Object is not a linked text frame, can't unlink."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:794
msgid "Cannot convert a non-text frame to outlines."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:819
msgid "Only text frames can be checked for overflowing"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:868
msgid "Can only hyphenate text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:891
msgid "Can only dehyphenate text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:911
msgid "Can't set bookmark on a non-text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:945
msgid "Can't get info from a non-text frame"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:43
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:547
msgid "&Execute Script..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:44
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:548
msgid "Show &Console"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:45
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:549
msgid "&About Script..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:69
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:551
msgid "&Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:71
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:552
msgid "&Scribus Scripts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:73
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:553
msgid "&Recent Scripts"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:350
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:421
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:574
msgid "Script error"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:352
msgid ""
"If you are running an official script report it at bugs.scribus.net please."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:354
msgid ""
"This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug "
"tracker."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:422
msgid ""
"There was an internal error while trying the command you entered. Details "
"were printed to stderr. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:497
msgid "Examine Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:497
msgid "Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:510
msgid "Documentation for:"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:515
msgid "Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:515
msgid " doesn't contain any docstring!"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:520
msgid "About Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:575
msgid ""
"Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. "
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp:60
msgid "Scripter Preferences"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp:129
msgid "Locate Startup Script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:75
msgid "The filename must be a string."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:80
msgid "The filename should not be empty string."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:98
msgid "Cannot delete image type settings."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:102
msgid "The image type must be a string."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:127
msgid "'allTypes' attribute is READ-ONLY"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:157
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:188
msgid "Failed to export image"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:39
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:64
msgid "Cannot get a color with an empty name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:47
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:72
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:213
msgid "Color not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:87
msgid "Cannot change a color with an empty name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:95
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:173
msgid "Color not found in document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:105
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:184
msgid "Color not found in default colors."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:123
msgid "Cannot create a color with an empty name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:159
msgid "Cannot delete a color with an empty name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:204
msgid "Cannot replace a color with an empty name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:27
msgid "Target is not an image frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:49
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:393
msgid "Specified item not an image frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:212
msgid "Cannot group less than two items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:237
msgid "Can't group less than two items"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:245
msgid "Need selection or argument list of items to group"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:279
msgid "Cannot scale by 0%."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.cpp:18
msgid "Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:45
msgid "firstPageOrder is bigger than allowed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:152
msgid "Failed to open document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:181
msgid "Failed to save document."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:219
msgid "Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:33
msgid "Col: %1 Row: %2/%3"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:44
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:45
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:60
msgid "Scribus Python Console"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:63
msgid ""
"This is derived from standard Python console\n"
"so it contains some limitations esp. in the\n"
"case of whitespaces. Please consult Scribus\n"
"manual for more informations."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:116
msgid "Script Console"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:117
msgid "Write your commands here. A selection is processed as script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:118
msgid "Output of your script"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:158
msgid "Open Python Script File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:160
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:194
msgid "Python Scripts (*.py *.PY)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:192
msgid "Save the Python Commands in File"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:215
msgid "Save Current Output"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:217
msgid "Text Files (*.txt)"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:49
msgid "Cannot have an empty paragraph style name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:69
msgid "hasdropcap has to be 0 or 1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:121
msgid "Cannot have an empty char style name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:39
msgid "Argument must be page item name, or PyCObject instance"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:90
msgid "Property not found"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:310
msgid "Couldn't convert result type '%1'."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:442
msgid "Property type '%1' not supported"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:461
msgid "Couldn't convert '%1' to property type '%2'"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:469
msgid "Types matched, but setting property failed."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:112
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:173
msgid "Transparency out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:134
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:195
msgid "Blendmode out of bounds, must be 0 <= blendmode <= 15."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:217
msgid "Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 12."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:239
msgid "Line shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:261
msgid "Fill shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:334
msgid "Corner radius must be a positive number."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:363
msgid "Line style not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:213
msgid "Point list must contain at least two points (four values)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:218
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:298
msgid "Point list must contain an even number of values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:293
msgid "Point list must contain at least three points (six values)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:375
msgid "Point list must contain at least four points (eight values)."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:380
msgid "Point list must have a multiple of six values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:479
msgid "Object not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:605
msgid "Style not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:631
msgid "Cannot set style on a non-text frame."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.cpp:65
msgid "Color not found - python error"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:41
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:80
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:99
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:149
msgid "Page number out of range."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:58
msgid "Failed to save EPS."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:139
msgid "Given master page name does not match any existing."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:241
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:292
msgid "argument is not list: must be list of float values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:252
msgid "argument contains non-numeric values: must be list of float values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:303
msgid "argument contains no-numeric values: must be list of float values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:384
msgid "second argument is not tuple: must be tuple of int values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:396
msgid ""
"second argument contains non-numeric values: must be list of int values."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:104
msgid "Cannot render an empty sample."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:121
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:138
msgid "Unable to save pixmap"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:169
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:202
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:275
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:308
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:341
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:374
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:472
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:503
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:534
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:565
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:596
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:627
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:658
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:690
msgid "Cannot have an empty layer name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:177
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:257
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:290
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:323
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:356
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:389
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:422
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:455
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:488
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:519
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:550
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:581
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:612
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:643
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:674
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:729
msgid "Layer not found."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:695
msgid "Cannot remove the last layer."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:746
msgid "Cannot create layer without a name."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:133
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:199
msgid "Scripter"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:144
msgid "Embedded Python scripting support."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:726
msgid ""
"Scribus Python interface module\n"
"\n"
"This module is the Python interface for Scribus. It provides functions\n"
"to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each\n"
"function is documented individually below.\n"
"\n"
"A few things are common across most of the interface.\n"
"\n"
"Most functions operate on frames. Frames are identified by their name,\n"
"a string - they are not real Python objects. Many functions take an\n"
"optional (non-keyword) parameter, a frame name.\n"
"Many exceptions are also common across most functions. These are\n"
"not currently documented in the docstring for each function.\n"
"- Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them\n"
"without a document to operate on.\n"
"- If you do not pass a frame name to a function that requires one,\n"
"the function will use the currently selected frame, if any, or\n"
"raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate\n"
"on.\n"
"- Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them\n"
"on a frame type that they do not make sense with. For example, setting\n"
"the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result\n"
"in this exception being raised.\n"
"- Errors resulting from calls to the underlying Python API will be\n"
"passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by\n"
"any function as provided here and in its docstring is incomplete.\n"
"\n"
"Details of what exceptions each function may throw are provided on the\n"
"function's documentation, though as with most Python code this list\n"
"is not exhaustive due to exceptions from called functions.\n"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:58
msgid "Import AI..."
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:71
msgid "Adobe Illustrator Importer"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:79
msgid "Imports Illustrator Files"
msgstr ""
#: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:80
msgid ""
"Imports most Illustrator files into the current document,\n"
"converting their vector data into Scribus objects."
msgstr ""