#: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:242 #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:882 msgid "to Canvas" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:244 #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:883 msgid "to Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:878 msgid "Nodes" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:879 Scribus/scribus/story.cpp:1113 #: Scribus/scribus/story.cpp:1297 Scribus/scribus/story.cpp:1306 #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:205 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:123 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:40 Scribus/scribus/styleselect.cpp:42 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:73 Scribus/scribus/styleselect.cpp:75 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:97 Scribus/scribus/styleselect.cpp:123 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:125 Scribus/scribus/cpalette.cpp:904 #: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:325 Scribus/scribus/layers.cpp:59 #: Scribus/scribus/layers.cpp:531 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4641 #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:106 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:284 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:311 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:338 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:365 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:783 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:784 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:785 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:136 Scribus/scribus/tabtools.cpp:151 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:167 Scribus/scribus/tabtools.cpp:183 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:241 Scribus/scribus/tabtools.cpp:256 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:297 Scribus/scribus/tabtools.cpp:352 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:360 Scribus/scribus/tabtools.cpp:392 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:443 Scribus/scribus/tabtools.cpp:452 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:461 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:31 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:39 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:54 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:62 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:80 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:87 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:103 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:112 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:126 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:142 msgid " %" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:881 msgid "&Absolute Coordinates" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:884 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1400 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1671 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1772 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1860 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3340 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4477 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4570 msgid "&X-Pos:" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:885 Scribus/scribus/annota.cpp:154 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1402 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1673 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1774 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1862 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3342 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4478 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4571 msgid "&Y-Pos:" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:886 msgid "Edit &Contour Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:887 msgid "&Reset Contour Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:888 msgid "Set Contour to Image Clip" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:889 msgid "&End Editing" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:890 msgid "Move Nodes" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:891 msgid "Move Control Points" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:892 msgid "Add Nodes" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:893 msgid "Delete Nodes" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:894 msgid "Move Control Points Independently" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:895 msgid "Move Control Points Symmetrical" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:896 msgid "Reset Control Points" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:897 msgid "Reset this Control Point" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:898 msgid "Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:899 msgid "Close this Bezier Curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:900 msgid "Mirror the Path Horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:901 msgid "Mirror the Path Vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:902 msgid "Shear the Path Horizontally to the Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:903 msgid "Shear the Path Horizontally to the Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:904 msgid "Shear the Path Vertically Up" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:905 msgid "Shear the Path Vertically Down" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:906 msgid "Rotate the Path Counter-Clockwise" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:907 msgid "Rotate the Path Clockwise" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:908 msgid "Shrink the Size of the Path by shown %" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:909 msgid "Enlarge the Size of the Path by shown %" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:910 msgid "Reduce the Size of the Path by the shown value" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:911 msgid "Enlarge the Size of the Path by the shown value" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:912 msgid "Angle of Rotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:913 #, c-format msgid "% to Enlarge or Shrink By" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:914 msgid "Value to Enlarge or Shrink By" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:915 msgid "Activate Contour Line Editing Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:916 msgid "Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:917 msgid "Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/nodeeditpalette.cpp:918 msgid "" "When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are " "relative to the Object." msgstr "" #: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:22 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1196 msgid "Character Styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:34 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:56 msgid "Paragraph Styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/smstyleimport.cpp:46 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:42 msgid "Line Styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:36 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4625 msgid "Flat Cap" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:37 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4626 msgid "Square Cap" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:38 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4627 msgid "Round Cap" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:40 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4618 msgid "Miter Join" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:41 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4619 msgid "Bevel Join" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:42 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4620 msgid "Round Join" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:62 msgid "Add a new line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:63 msgid "Remove a line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:64 msgid "Line style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:65 msgid "Line width" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:66 msgid "End style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:67 msgid "Join style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:68 msgid "Line color" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:69 msgid "Line shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestylewidget.cpp:151 Scribus/scribus/story.cpp:1287 #: Scribus/scribus/annota.cpp:143 Scribus/scribus/annota.cpp:152 #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:572 Scribus/scribus/cpalette.cpp:899 #: Scribus/scribus/annot.cpp:644 Scribus/scribus/annot.cpp:653 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4655 Scribus/scribus/tabtools.cpp:272 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:324 Scribus/scribus/tabtools.cpp:633 msgid " pt" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:112 Scribus/scribus/story.cpp:187 #: Scribus/scribus/spalette.cpp:38 Scribus/scribus/spalette.cpp:51 #: Scribus/scribus/spalette.cpp:62 Scribus/scribus/spalette.cpp:94 #: Scribus/scribus/spalette.cpp:107 Scribus/scribus/spalette.cpp:118 #: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:23 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3961 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4681 Scribus/scribus/scribus.cpp:7032 msgid "No Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:138 msgid "Edit Styles..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:958 msgid "Fill Color Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:995 msgid "Color of text fill" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:996 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4820 msgid "Saturation of color of text fill" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1033 msgid "Stroke Color Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1068 msgid "Color of text stroke" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1069 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4819 msgid "Saturation of color of text stroke" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1101 msgid "Character Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1143 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4822 msgid "Manual Tracking" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1231 msgid "Style Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1258 msgid "Style of current paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1278 msgid "Font Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1332 msgid "Font of selected text" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1333 Scribus/scribus/search.cpp:73 #: Scribus/scribus/search.cpp:162 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4813 msgid "Font Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1334 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4815 msgid "Scaling width of characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1335 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4816 msgid "Scaling height of characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1573 Scribus/scribus/story.cpp:1827 #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:289 Scribus/scribus/editor.cpp:65 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:588 Scribus/scribus/scribus.cpp:9297 msgid "&File" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1583 Scribus/scribus/story.cpp:1836 #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:290 Scribus/scribus/editor.cpp:72 #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:121 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:708 #: Scribus/scribus/colorm.cpp:83 Scribus/scribus/scribus.cpp:637 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9302 msgid "&Edit" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1595 Scribus/scribus/story.cpp:1848 #: Scribus/scribus/inspage.cpp:42 Scribus/scribus/inspage.cpp:63 msgid "&Insert" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1597 Scribus/scribus/story.cpp:1849 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9319 msgid "Character" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1613 Scribus/scribus/story.cpp:1850 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9320 msgid "Quote" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1637 msgid "Spaces && Breaks" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1649 msgid "Ligature" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1658 Scribus/scribus/story.cpp:1855 msgid "&Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1825 Scribus/scribus/story.cpp:1951 msgid "Story Editor" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1828 msgid "Clear All Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1829 msgid "&Reload Text from Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1830 msgid "&Save to File..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1831 msgid "&Load from File..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1832 msgid "Save &Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1833 msgid "&Update Text Frame and Exit" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1834 msgid "&Exit Without Updating Text Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1837 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1274 msgid "Select &All" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1838 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1267 #: Scribus/scribus/editor.cpp:52 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:83 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:93 msgid "Cu&t" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1839 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1268 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1270 Scribus/scribus/editor.cpp:55 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:84 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:94 msgid "&Copy" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1840 Scribus/scribus/contextmenu.cpp:365 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1269 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1271 Scribus/scribus/editor.cpp:58 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:85 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:95 msgid "&Paste" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1841 Scribus/scribus/search.cpp:259 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1273 Scribus/scribus/editor.cpp:61 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:56 msgid "C&lear" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1842 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1276 msgid "&Search/Replace..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1843 msgid "&Edit Styles..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1844 msgid "&Fonts Preview..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1845 msgid "&Update Text Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1851 Scribus/scribus/scribus.cpp:9321 msgid "Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1852 msgid "&Insert Glyph..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1856 msgid "&Background..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1857 msgid "&Display Font..." msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1858 msgid "&Smart text selection" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1863 Scribus/scribus/preview.cpp:1115 #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:83 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:42 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:333 Scribus/scribus/printdialog.cpp:359 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:548 Scribus/scribus/printdialog.cpp:560 #: Scribus/scribus/ui/filetoolbar.cpp:31 msgid "File" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1865 msgid "Current Paragraph:" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1866 Scribus/scribus/story.cpp:1870 #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3341 #: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:404 msgid "Words: " msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1867 Scribus/scribus/story.cpp:1871 #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3349 #: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:412 msgid "Chars: " msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1868 msgid "Totals:" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1869 Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3327 #: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:390 msgid "Paragraphs: " msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1932 msgid "Story Editor - %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:1991 msgid "Do you want to save your changes?" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:2573 msgid "Do you really want to lose all your changes?" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:2602 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:6992 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4184 msgid "Do you really want to clear all your text?" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:3061 Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:4976 #: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:235 Scribus/scribus/annota.cpp:355 #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:135 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:295 #: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:205 Scribus/scribus/annot.cpp:1281 #: Scribus/scribus/annot.cpp:1312 Scribus/scribus/annot.cpp:1336 #: Scribus/scribus/annot.cpp:2233 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:45 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:352 Scribus/scribus/newfile.cpp:357 #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:414 Scribus/scribus/scribus.cpp:3598 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4154 #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:128 #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:154 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:171 #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:146 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:139 #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:129 msgid "Open" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:3061 Scribus/scribus/story.cpp:3096 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:5439 msgid "Text Files (*.txt);;All Files(*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/story.cpp:3096 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:210 #: Scribus/scribus/scprintengine_gdi.cpp:126 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:629 Scribus/scribus/curvewidget.cpp:449 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:5439 Scribus/scribus/scribus.cpp:7855 #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:123 msgid "Save as" msgstr "" #: Scribus/scribus/scplugin.cpp:45 msgid "Load/Save/Import/Export" msgstr "" #: Scribus/scribus/scplugin.cpp:47 msgid "Persistent" msgstr "" #: Scribus/scribus/scplugin.cpp:49 Scribus/scribus/annot.cpp:695 msgid "Action" msgstr "" #: Scribus/scribus/scplugin.cpp:53 Scribus/scribus/picstatus.cpp:285 #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:144 Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:157 #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:200 Scribus/scribus/customfdialog.cpp:231 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:278 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:413 #: Scribus/scribus/picsearch.cpp:112 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:324 msgid "Unknown" msgstr "" #: Scribus/scribus/delpages.cpp:17 msgid "Delete Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/delpages.cpp:26 msgid "Delete From:" msgstr "" #: Scribus/scribus/delpages.cpp:34 msgid "to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:1994 #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2001 msgid "Linking Text Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:1995 msgid "You are trying to link a frame to itself." msgstr "" #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2002 msgid "You are trying to link a frame which is already linked." msgstr "" #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:2854 #: Scribus/scribus/canvasmode_create.cpp:148 #: Scribus/scribus/canvasmode_drawfreehand.cpp:444 msgid "Enter Object Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/canvasmode_legacy.cpp:4973 #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:242 Scribus/scribus/patterndialog.cpp:224 #: Scribus/scribus/loadsaveplugin.cpp:81 Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:87 #: Scribus/scribus/gtgettext.cpp:127 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:21 msgid "All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17 #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19 #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:367 #: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:228 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:229 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:334 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:482 #: Scribus/scribus/annot.cpp:422 Scribus/scribus/annot.cpp:538 #: Scribus/scribus/annot.cpp:2042 Scribus/scribus/annot.cpp:2079 #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:502 Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:114 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:700 Scribus/scribus/tabtools.cpp:747 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:59 msgid "None" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17 #: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21 msgid "Relates To" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17 #: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21 msgid "Is Parent Of" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:17 #: Scribus/scribus/pageitemattributes.cpp:21 msgid "Is Child Of" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19 msgid "Text Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:19 msgid "Image Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21 msgid "Boolean" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21 msgid "Integer" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21 msgid "Real Number" msgstr "" #: Scribus/scribus/docitemattrprefs.cpp:21 msgid "String" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:23 msgid "Image Info" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:30 msgid "General Info" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:34 msgid "Date / Time:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:38 msgid "Has Embedded Profile:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:46 msgid "Profile Name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:50 msgid "Has Embedded Paths:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:58 msgid "Has Layers:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:69 msgid "EXIF Info" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:84 msgid "Artist:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:126 msgid "Comment:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:127 msgid "User Comment:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:128 msgid "Camera Model:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:129 msgid "Camera Manufacturer:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:130 msgid "Exposure time" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:131 msgid "Aperture:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:132 msgid "ISO equiv.:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:135 Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:80 msgid "Description:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:136 Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:82 msgid "Copyright:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:137 msgid "Scanner Model:" msgstr "" #: Scribus/scribus/imageinfodialog.cpp:138 msgid "Scanner Manufacturer:" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:95 Scribus/scribus/contextmenu.cpp:135 msgid "In&fo" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:120 Scribus/scribus/pageitem.cpp:4663 msgid "Print: " msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:123 Scribus/scribus/pageitem.cpp:4665 msgid "Enabled" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:125 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4537 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4543 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:4667 msgid "Disabled" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:191 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:333 Scribus/scribus/scribus.cpp:715 msgid "Preview Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:212 #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3392 Scribus/scribus/scribus.cpp:723 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9314 msgid "&PDF Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:254 Scribus/scribus/scribus.cpp:706 msgid "Send to La&yer" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:288 msgid "Le&vel" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:313 msgid "Conve&rt to" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:345 Scribus/scribus/scribus.cpp:647 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9303 msgid "Contents" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:371 Scribus/scribus/scribus.cpp:646 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9299 msgid "Paste Recent" msgstr "" #: Scribus/scribus/contextmenu.cpp:379 msgid "Paste File..." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:35 msgid "Ignore all errors" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:38 msgid "Automatic check before printing or exporting" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:41 msgid "Check for missing glyphs" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:44 msgid "Check for items not on a page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:47 msgid "Check for overflow in text frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:50 msgid "Check for used transparencies" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:53 msgid "Check for missing images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:56 msgid "Check image resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:63 msgid "Lowest allowed resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:68 Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:76 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:347 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:388 msgid " dpi" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:71 msgid "Highest allowed resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:80 msgid "Check for placed PDF Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:83 msgid "Check for GIF images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:86 msgid "Check for PDF Annotations and Fields" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:89 msgid "Ignore non-printable Layers" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:96 msgid "Add Profile" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabcheckdoc.cpp:98 msgid "Remove Profile" msgstr "" #: Scribus/scribus/scdocoutput_ps2.cpp:107 msgid "An error occurred while initializing icc transforms" msgstr "" #: Scribus/scribus/scdocoutput_ps2.cpp:134 msgid "Output profile is not supported" msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:72 msgid "" "Add a page numbering section to the document. The new section will be added " "after the currently selected section." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:73 msgid "Delete the currently selected section." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:74 msgid "" "Name: Optional name for section eg. Index
Shown: Select to " "show the page numbers in this section if there is one or more text frames " "setup to do so.
From: The page index for this section to start at." "
To: The page index for this section to stop at.
Style: Select the page number style to be used.
Start: The index " "within the Style's range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., " "the numbers will begin at b. For the first section in the document this " "replaces the older First Page Number in the new file window." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:87 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:87 msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:87 msgid "I, II, III, ..." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:87 msgid "a, b, c, ..." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:87 msgid "A, B, C, ..." msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:201 msgid "Page Number Out Of Bounds" msgstr "" #: Scribus/scribus/docsections.cpp:201 msgid "" "The value you have entered is outside the range of page numbers in the " "current document (%1-%2)." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:257 msgid "Export Range" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:262 msgid "&All Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:267 msgid "C&hoose Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:282 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4481 #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:75 msgid "&Rotation:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:305 Scribus/scribus/preview.cpp:243 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:210 msgid "Clip to Page Margins" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:309 msgid "File Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:314 msgid "Compatibilit&y:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:327 msgid "&Binding:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:331 msgid "Left Margin" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:332 msgid "Right Margin" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:336 msgid "Generate &Thumbnails" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:338 msgid "Save &Linked Text Frames as PDF Articles" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:340 msgid "&Include Bookmarks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:342 msgid "Include La&yers" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:348 msgid "&Resolution for EPS Graphics:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:355 msgid "Com&press Text and Vector Graphics" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:357 msgid "Image Compression Method" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:364 Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:22 msgid "Automatic" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:365 msgid "Lossy - JPEG" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:366 msgid "Lossless - Zip" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:369 msgid "Compression Metho&d:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:375 msgid "Maximum" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:376 msgid "High" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:377 Scribus/scribus/pagesize.cpp:202 msgid "Medium" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:378 msgid "Low" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:379 msgid "Minimum" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:381 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:385 msgid "Maximum Image Resolution:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:393 msgid "&General" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:400 msgid "Embedding" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:408 msgid "Available Fonts:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:431 msgid "Fonts to embed:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:440 msgid "&Embed all" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:453 msgid "Fonts to outline:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:458 msgid "&Outline all" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:462 msgid "&Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:467 msgid "Enable &Presentation Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:472 msgid "Show Page Pre&views" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:474 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:150 msgid "Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:479 msgid "&Display Duration:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:481 msgid "Effec&t Duration:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:483 msgid "Effect T&ype:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:485 msgid "&Moving Lines:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:487 msgid "F&rom the:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:489 msgid "D&irection:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:492 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:498 msgid " sec" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "No Effect" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "Blinds" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:55 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:73 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:107 msgid "Dissolve" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "Glitter" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "Split" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:504 msgid "Wipe" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:512 msgid "Horizontal" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:513 msgid "Vertical" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:518 msgid "Inside" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:519 msgid "Outside" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524 msgid "Left to Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524 msgid "Top to Bottom" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524 msgid "Bottom to Top" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:524 msgid "Right to Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:525 msgid "Top-left to Bottom-Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:532 msgid "&Apply Effect to all Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:535 Scribus/scribus/scribus.cpp:914 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9326 msgid "E&xtras" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:541 Scribus/scribus/preview.cpp:123 msgid "Display Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:550 Scribus/scribus/pagelayout.cpp:197 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:174 msgid "Document Layout" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:556 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:269 msgid "Single Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:559 msgid "Continuous" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:562 msgid "Double Page Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:565 msgid "Double Page Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:569 msgid "Visual Appearance" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:575 msgid "Use Viewers Defaults" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:578 msgid "Use Full Screen Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:581 msgid "Display Bookmarks Tab" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:584 msgid "Display Thumbnails" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:587 msgid "Display Layers Tab" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:589 msgid "Hide Viewers Toolbar" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:591 msgid "Hide Viewers Menubar" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:593 msgid "Zoom Pages to fit Viewer Window" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:599 msgid "Special Actions" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:605 msgid "" "Javascript to be executed\n" "when PDF document is opened:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:609 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1168 msgid "No Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:612 msgid "Viewer" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:619 msgid "&Use Encryption" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:621 msgid "Passwords" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:627 msgid "&User:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:629 msgid "&Owner:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:641 msgid "Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:647 msgid "Allow &Printing the Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:649 msgid "Allow &Changing the Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:651 msgid "Allow Cop&ying Text and Graphics" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:653 msgid "Allow Adding &Annotations and Fields" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:656 msgid "S&ecurity" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:662 Scribus/scribus/prefs.cpp:75 msgid "General" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:667 msgid "Output &Intended For:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:670 msgid "Screen / Web" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:671 Scribus/scribus/prefs.cpp:96 msgid "Printer" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:672 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:466 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:512 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:748 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:823 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:973 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:322 msgid "Grayscale" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:678 Scribus/scribus/printdialog.cpp:223 msgid "Convert Spot Colors to Process Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:681 Scribus/scribus/preview.cpp:252 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:226 msgid "Force Overprint Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:684 msgid "&Use Custom Rendering Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:686 msgid "Rendering Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:694 msgid "Fre&quency:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:701 msgid "&Angle:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:709 msgid "S&pot Function:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:713 msgid "Simple Dot" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:714 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:247 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:370 msgid "Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:715 msgid "Round" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:716 msgid "Ellipse" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:722 msgid "Solid Colors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:728 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:752 msgid "Use Color Profile" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:731 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:758 msgid "Profile:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:734 Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:761 msgid "Rendering-Intent:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4586 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:205 msgid "Perceptual" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4587 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:205 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:50 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:68 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:102 #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:956 Scribus/scribus/layers.cpp:527 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4507 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4588 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:206 msgid "Saturation" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:740 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4589 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:206 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:747 Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:98 msgid "Images:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:755 msgid "Do not use embedded color profiles" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:775 msgid "C&olor" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:783 Scribus/scribus/printdialog.cpp:239 msgid "Printer Marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:788 Scribus/scribus/printdialog.cpp:244 msgid "Crop Marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:790 Scribus/scribus/printdialog.cpp:246 msgid "Bleed Marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:792 Scribus/scribus/printdialog.cpp:248 msgid "Registration Marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:794 Scribus/scribus/printdialog.cpp:250 msgid "Color Bars" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:796 msgid "Page Information" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:799 Scribus/scribus/dasheditor.cpp:364 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:253 msgid "Offset:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:809 Scribus/scribus/printdialog.cpp:265 msgid "Bleed Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:815 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:124 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:271 msgid "Top:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:820 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:129 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:276 msgid "Bottom:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:825 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:218 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:281 msgid "Left:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:830 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:219 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:286 msgid "Right:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:834 Scribus/scribus/printdialog.cpp:290 msgid "Use Document Bleeds" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:839 msgid "PDF/X-3 Output Intent" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:849 msgid "&Info String:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:852 msgid "Output &Profile:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:860 msgid "Pre-Press" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:896 msgid "" "Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and " "appearance of your document." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:897 msgid "" "Enables presentation effects when using Adobe® Reader® and other " "PDF viewers which support this in full screen mode." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:898 msgid "Show page previews of each page listed above." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:899 msgid "" "Length of time the page is shown before the presentation starts on the " "selected page. Setting 0 will disable automatic page transition." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:900 msgid "" "Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a " "longer one will slow it down." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:901 msgid "Type of the display effect." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:902 msgid "" "Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:903 msgid "Starting position for the box and split effects." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:904 msgid "Direction of the glitter or wipe effects." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:905 msgid "Apply the selected effect to all pages." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:906 msgid "Convert all glyphs in the document to outlines." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:908 msgid "Show the document in single page mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:909 msgid "" "Show the document in single page mode with the pages displayed continuously " "end to end like a scroll" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:910 msgid "" "Show the document with facing pages, starting with the first page displayed " "on the left" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:911 msgid "" "Show the document with facing pages, starting with the first page displayed " "on the right" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:912 msgid "" "Use the viewer's defaults or the user's preferences if set differently from " "the viewer defaults" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:913 msgid "Enables viewing the document in full screen" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:914 msgid "Display the bookmarks upon opening" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:915 msgid "Display the page thumbnails upon opening" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:916 msgid "Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:917 msgid "Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:918 msgid "" "Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. " msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:919 msgid "" "Fit the document page or pages to the available space in the viewer window." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:938 msgid "Export all pages to PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:939 msgid "Export a range of pages to PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:940 msgid "" "Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the " "pages, 1-5 for a range of pages or a single page number." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:944 msgid "" "Determines the PDF compatibility.
The default is PDF 1.3 which " "gives the widest compatibility.
Choose PDF 1.4 if your file uses " "features such as transparency or you require 128 bit encryption.
PDF " "1.5 is necessary when you wish to preserve objects in separate layers " "within the PDF.
PDF/X-3 is for exporting the PDF when you want " "color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have " "activated color management. Use only when advised by your printer or in some " "cases printing to a 4 color digital color laser printer." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:945 msgid "" "Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to " "change it leave the default choice - Left." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:946 msgid "" "Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the " "thumbnails for navigation." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:947 msgid "" "Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a " "PDF." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:948 msgid "" "Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is " "chosen." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:949 msgid "" "Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for " "navigating long PDF documents." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:950 msgid "" "Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the " "resolution of bitmap images like photos." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:951 msgid "" "Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, " "leave this checked. This reduces PDF file size." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:952 msgid "" "Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose " "the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG " "is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight " "image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a " "need for special compression options." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:953 msgid "" "Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low " "(50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level " "does not directly determine the size of the resulting image - both size and " "quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with " "Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:954 msgid "" "Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with " "a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will " "render them at their native resolution. Enabling this will increase memory " "usage and slow down export." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:955 msgid "DPI (Dots Per Inch) for image export." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:956 msgid "" "Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, " "the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the " "PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is " "not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:957 msgid "" "Choose a master password which enables or disables all the security features " "in your exported PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:958 msgid "Choose a password for users to be able to read your PDF." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:959 msgid "Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. " msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:960 msgid "" "Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:961 msgid "" "Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and " "graphics cannot be copied." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:962 msgid "" "Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing " "annotations and fields is prevented." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:963 msgid "" "Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are " "used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer " "when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want " "a grey scale PDF." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:964 msgid "" "This is an advanced setting which is not enabled by default. This should " "only be enabled when specifically requested by your printer and they have " "given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not " "print properly and is truly not portable across systems." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:965 msgid "Embed a color profile for solid colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:966 msgid "Color profile for solid colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:967 msgid "Rendering intent for solid colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:968 msgid "Embed a color profile for images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:969 msgid "Do not use color profiles that are embedded in source images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:970 msgid "Color profile for images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:971 msgid "Rendering intent for images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:972 msgid "Mirror Page(s) horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:973 msgid "Mirror Page(s) vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:974 Scribus/scribus/preview.cpp:331 #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:37 Scribus/scribus/printdialog.cpp:383 msgid "" "Enables global Overprint Mode for this document, overrides object settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:975 Scribus/scribus/preview.cpp:330 #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:36 Scribus/scribus/printdialog.cpp:382 msgid "" "Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are " "planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best " "left enabled." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:976 msgid "Do not show objects outside the margins in the exported file" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:978 msgid "" "Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or " "trimmed after printing" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:979 Scribus/scribus/printdialog.cpp:387 msgid "" "This creates bleed marks which are indicated by _ . _ and show the bleed " "limit" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:980 msgid "Add registration marks to each separation" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:981 Scribus/scribus/printdialog.cpp:389 msgid "Add color calibration bars" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:982 msgid "" "Add document information which includes the document title and page numbers" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:983 Scribus/scribus/printdialog.cpp:390 msgid "Indicate the distance offset for the registration marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:984 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:28 #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:140 Scribus/scribus/printdialog.cpp:371 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:391 msgid "Distance for bleed from the top of the physical page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:985 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:29 #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:141 Scribus/scribus/printdialog.cpp:372 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:392 msgid "Distance for bleed from the bottom of the physical page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:986 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:30 #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:142 Scribus/scribus/printdialog.cpp:373 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:393 msgid "Distance for bleed from the left of the physical page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:987 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:31 #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:143 Scribus/scribus/printdialog.cpp:374 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:394 msgid "Distance for bleed from the right of the physical page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:988 Scribus/scribus/printdialog.cpp:395 msgid "Use the existing bleed settings from the document preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:989 msgid "" "Output profile for printing. If possible, get some guidance from your " "printer on profile selection." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:990 msgid "" "Mandatory string for PDF/X-3 or the PDF will fail PDF/X-3 conformance. We " "recommend you use the title of the document." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1124 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1141 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1750 #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1758 #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:98 Scribus/scribus/page.cpp:36 #: Scribus/scribus/page.cpp:80 Scribus/scribus/printdialog.cpp:196 msgid "Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1343 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:213 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:355 msgid "Inside:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabpdfoptions.cpp:1344 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:214 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:356 msgid "Outside:" msgstr "" #: Scribus/scribus/selfield.cpp:26 msgid "Select Fields" msgstr "" #: Scribus/scribus/selfield.cpp:39 msgid "Available Fields" msgstr "" #: Scribus/scribus/selfield.cpp:67 msgid "&>>" msgstr "" #: Scribus/scribus/selfield.cpp:69 msgid "&<<" msgstr "" #: Scribus/scribus/selfield.cpp:77 msgid "Selected Fields" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:218 msgid "Sort by Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:220 msgid "Sort by Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:243 msgid "Not on a Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:258 msgid "JPG" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:261 Scribus/scribus/util_formats.cpp:42 msgid "TIFF" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:264 msgid "PSD" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:267 msgid "EPS/PS" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:270 msgid "PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:273 msgid "JPG2000" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:279 msgid "emb. PSD" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:303 msgid "n/a" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:399 Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:90 #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:126 msgid "Scribus - Image Search" msgstr "" #: Scribus/scribus/picstatus.cpp:399 msgid "No images named \"%1\" were found." msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:59 Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:71 msgid "Cannot find plugin" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:60 msgid "unknown error" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:85 Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:91 #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:96 msgid "Cannot find symbol (%1)" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:156 msgid "Plugin: loading %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:226 msgid "" "There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by " "some kind of dependency issue or old plugins existing in your install " "directory. If you clean out your install directory and reinstall and this " "still occurs, please report it on bugs.scribus.net." msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:260 msgid "init failed" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:266 msgid "unknown plugin type" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:269 msgid "Plugin: %1 loaded" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:273 msgid "Plugin: %1 failed to load: %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:340 msgid "Plugin: %1 initialized ok " msgstr "" #: Scribus/scribus/pluginmanager.cpp:342 msgid "Plugin: %1 failed post initialization" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:44 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:45 Scribus/scribus/charselect.cpp:393 msgid "Arabic" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:46 msgid "Albanian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:47 msgid "Basque" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:48 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:49 msgid "Breton" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:50 msgid "Catalan" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:51 msgid "Chinese" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:52 msgid "Chinese (Trad.)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:53 msgid "Croatian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:54 Scribus/scribus/langmgr.cpp:55 msgid "Czech" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:56 Scribus/scribus/langmgr.cpp:57 msgid "Danish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:58 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:59 msgid "Dutch" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:60 Scribus/scribus/langmgr.cpp:156 #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:196 msgid "English" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:61 msgid "English (Australian)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:62 msgid "English (British)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:63 msgid "English (American)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:64 msgid "Esperanto" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:65 msgid "Estonian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:66 msgid "German" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:67 msgid "German (Swiss)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:68 msgid "German (Trad.)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:69 msgid "Finnish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:70 msgid "French" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:71 Scribus/scribus/langmgr.cpp:72 #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:73 msgid "Galician" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:74 Scribus/scribus/charselect.cpp:369 msgid "Greek" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:75 Scribus/scribus/charselect.cpp:411 msgid "Hebrew" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:76 msgid "Hungarian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:77 Scribus/scribus/langmgr.cpp:85 msgid "Latin" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:78 msgid "Icelandic" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:79 msgid "Indonesian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:80 msgid "Italian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:81 msgid "Japanese" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:82 msgid "Khmer" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:83 msgid "Korean" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:84 msgid "Lao" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:86 Scribus/scribus/langmgr.cpp:87 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:88 msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:92 Scribus/scribus/langmgr.cpp:93 msgid "Norwegian (Nnyorsk)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:94 Scribus/scribus/langmgr.cpp:95 msgid "Norwegian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:96 Scribus/scribus/langmgr.cpp:97 msgid "Polish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:98 msgid "Portuguese" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:99 msgid "Portuguese (BR)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:100 msgid "Romanian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:101 msgid "Russian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:102 Scribus/scribus/langmgr.cpp:103 msgid "Spanish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:104 msgid "Spanish (Latin)" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:105 msgid "Slovak" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:106 msgid "Slovenian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:107 msgid "Serbian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:108 msgid "Swedish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:109 Scribus/scribus/langmgr.cpp:110 msgid "Thai" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:111 Scribus/scribus/langmgr.cpp:112 msgid "Turkish" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:113 msgid "Ukranian" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:114 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: Scribus/scribus/langmgr.cpp:115 msgid "Welsh" msgstr "" #: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:63 msgid "&Horizontal Shift:" msgstr "" #: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:64 msgid "&Vertical Shift:" msgstr "" #: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:69 msgid "&Horizontal Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/multipleduplicate.cpp:70 msgid "&Vertical Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/latexhelpers.cpp:433 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:188 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:254 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:427 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:491 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:506 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:524 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:529 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:676 #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:183 Scribus/scribus/latexeditor.cpp:222 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:71 Scribus/scribus/charselect.cpp:610 #: Scribus/scribus/charselect.cpp:644 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:862 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:150 msgid "Error" msgstr "" #: Scribus/scribus/latexhelpers.cpp:434 msgid "" "Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error " "latexframes might not work correctly!\n" "%2" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagelayout.cpp:266 Scribus/scribus/newfile.cpp:249 msgid "First Page is:" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:34 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:35 msgid "GIF" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:36 msgid "JPEG" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:37 msgid "Pattern Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:38 msgid "PDF Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:39 msgid "PNG" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:40 Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2005 #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2014 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:350 msgid "PostScript" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:41 msgid "Adobe Photoshop" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:43 msgid "XPM" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:44 msgid "Windows Meta File" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:45 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:46 msgid "Adobe Illustrator" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:47 msgid "Xfig File" msgstr "" #: Scribus/scribus/util_formats.cpp:195 Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:68 #: Scribus/scribus/gtgettext.cpp:109 #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:128 msgid "All Supported Formats" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:33 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:88 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:118 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:250 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:711 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4581 msgid "Fixed Linespacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:34 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:89 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:119 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:251 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:712 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4582 msgid "Automatic Linespacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:35 Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:90 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:120 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:252 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:713 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4583 msgid "Align to Baseline Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:67 msgid "Parent Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:68 msgid "Line Spacing Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:69 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4823 msgid "Line Spacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:70 msgid "Space Above" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:71 msgid "Space Below" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:74 msgid "Drop Cap Lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:75 msgid "Drop Cap Offset" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:76 msgid "Alignment" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:77 msgid "First Line Indent" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:78 msgid "Left Indent" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:79 msgid "Right Indent" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:94 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:200 #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:479 #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:97 msgid "Based On:" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:95 msgid "Distances and Alignment" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:96 msgid "Drop Caps" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:97 msgid "Tabulators and Indentation" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:98 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:33 #: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1186 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1495 #: Scribus/scribus/annot.cpp:111 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4465 msgid "Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/smpstylewidget.cpp:99 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1201 msgid "Character Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:81 msgid "Print Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:129 msgid "Enable &Antialiasing" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:134 msgid "Display Trans&parency" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:139 msgid "&Display CMYK" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:151 msgid "Separation Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:163 Scribus/scribus/pslib.cpp:1873 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:795 msgid "Cyan" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:170 Scribus/scribus/pslib.cpp:1875 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:794 msgid "Magenta" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:177 Scribus/scribus/pslib.cpp:1877 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:793 msgid "Yellow" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:184 Scribus/scribus/pslib.cpp:1871 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:346 Scribus/scribus/printdialog.cpp:792 msgid "Black" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:207 msgid "&C" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:212 msgid "&M" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:217 msgid "&Y" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:222 msgid "&K" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:231 msgid "Print Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:237 Scribus/scribus/printdialog.cpp:202 msgid "Mirror Page(s) Horizontal" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:240 Scribus/scribus/printdialog.cpp:205 msgid "Mirror Page(s) Vertical" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:246 Scribus/scribus/printdialog.cpp:177 msgid "Print in Grayscale" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:249 msgid "&Under Color Removal" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:255 msgid "Convert Spot Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:258 Scribus/scribus/printdialog.cpp:229 msgid "Apply Color Profiles" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:273 msgid "Scaling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:281 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1380 msgid "Fit to Width" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:282 msgid "Fit to Height" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:283 msgid "Fit to Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:294 Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:892 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:110 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:123 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:159 msgid "Close" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:297 msgid "Print..." msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:325 msgid "" "Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType " "Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a " "slight slowdown in previewing" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:326 msgid "" "Shows transparency and transparent items in your document. Requires " "Ghostscript 7.07 or later" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:327 msgid "" "Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB " "colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:328 msgid "" "A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, " "yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images " "which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this " "may improve printing some images and some experimentation and testing is " "need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation " "with CMY inks." msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:329 msgid "Resize the scale of the page." msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:332 Scribus/scribus/tabprinter.cpp:38 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:384 msgid "" "Allows you to embed color profiles in the print stream when color management " "is enabled" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:352 msgid "Enable/disable the C (Cyan) ink plate" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:353 msgid "Enable/disable the M (Magenta) ink plate" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:354 msgid "Enable/disable the Y (Yellow) ink plate" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:355 msgid "Enable/disable the K (Black) ink plate" msgstr "" #: Scribus/scribus/preview.cpp:523 Scribus/scribus/preview.cpp:627 #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:144 Scribus/scribus/pslib.cpp:1666 #: Scribus/scribus/pslib.cpp:1879 Scribus/scribus/pslib.cpp:2085 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:345 Scribus/scribus/printdialog.cpp:596 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:796 Scribus/scribus/scribus.cpp:7752 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:59 msgid "All" msgstr "" #: Scribus/scribus/dasheditor.cpp:363 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:180 msgid "Value:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:65 msgid "" "Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to " "choose based on environment variables. You can still override this by " "passing a command line option when starting Scribus" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:66 msgid "Number of recently edited documents to show in the File menu" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:67 msgid "Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:68 msgid "" "Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any " "available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:69 msgid "Default font size for the menus and windows" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:70 msgid "Default font size for the tool windows" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:71 msgid "Default documents directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:72 msgid "" "Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application " "restart" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:73 msgid "" "Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. " "By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and " "Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc,/usr/share/" "color/icc and /usr/local/share/color/icc " msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:74 msgid "Default Scripter scripts directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:75 msgid "Additional directory for document templates" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:110 Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:117 #: Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:124 Scribus/scribus/tabgeneral.cpp:131 #: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:99 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:759 #: Scribus/scribus/collect4output.cpp:53 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:222 #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:247 msgid "Choose a Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/util.cpp:378 msgid "File exists" msgstr "" #: Scribus/scribus/util.cpp:379 msgid "" "A file named '%1' already exists.
Do you want to replace it with the " "file you are saving?" msgstr "" #: Scribus/scribus/util.cpp:541 msgid "page" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:287 msgid "Scribus Online Help" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:291 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1411 msgid "&Bookmarks" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:293 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1260 msgid "&Print..." msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:294 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1262 msgid "&Quit" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:295 msgid "&Find..." msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:296 msgid "Find &Next" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:297 msgid "Find &Previous" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:298 msgid "&Add Bookmark" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:299 Scribus/scribus/javadocs.cpp:52 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1323 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:126 #: Scribus/scribus/colorm.cpp:90 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:50 #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:95 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:82 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:59 msgid "&Delete" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:300 msgid "D&elete All" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:377 msgid "Find" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:377 msgid "Search Term:" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:409 msgid "New Bookmark" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:409 msgid "New Bookmark's Title:" msgstr "" #: Scribus/scribus/helpbrowser.cpp:714 msgid "" "

Sorry, no manual is installed!

Please see:

" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:347 msgid "Switches Color Management on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:348 msgid "Enables the Preview Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:349 msgid "" "Here you can select the visual appearance of the display\n" "You can choose between normal and several color blindness forms" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:389 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1386 msgid "Preview Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:390 msgid "" "CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by " "visually impaired" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1023 msgid "Copy Here" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1024 msgid "Move Here" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:1025 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:615 #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:121 Scribus/scribus/undomanager.cpp:806 #: Scribus/scribus/hyask.cpp:107 Scribus/scribus/annot.cpp:1117 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:20 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:141 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:158 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:92 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:79 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:76 msgid "Cancel" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:2333 msgid "Page %1 to %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3500 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:9694 #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:298 #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:408 #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:921 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:488 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:674 #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimport.cpp:663 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:299 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:732 #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:278 msgid "Group%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3825 msgid "Cannot Convert In-Use Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusview.cpp:3825 msgid "" "The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to " "outlines operation for this item will be skipped" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:30 msgid "Font Substitution" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:40 msgid "" "This document contains some fonts that are not installed on your system, " "please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document " "from loading." msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:45 msgid "Original Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:46 msgid "Substitution Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:72 msgid "Make these substitutions permanent" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:83 msgid "Cancels these font substitutions and stops loading the document." msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:84 msgid "" "Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts " "permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in Edit > " "Preferences > Fonts." msgstr "" #: Scribus/scribus/fontreplacedialog.cpp:85 msgid "" "If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the " "document." msgstr "" #: Scribus/scribus/patterndialog.cpp:127 msgid "Loading Patterns" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:68 msgid "Filename:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:69 msgid "Version:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:72 msgid "Enabled:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:73 msgid "Release Date:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:81 msgid "Author(s):" msgstr "" #: Scribus/scribus/aboutplugins.cpp:83 msgid "License:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:30 msgid "Color for paper" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:31 msgid "Mask the area outside the margins in the margin color" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:32 msgid "Enable or disable the display of linked frames." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:33 msgid "" "Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:34 msgid "Turns the display of frames on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:35 msgid "Turns the display of layer indicators on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:36 msgid "Turns the display of images on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:37 msgid "" "Defines amount of space left of the document canvas available as a " "pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the " "active page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:38 msgid "" "Defines amount of space right of the document canvas available as a " "pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the " "active page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:39 msgid "" "Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard " "for creating and modifying elements and dragging them onto the active page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:40 msgid "" "Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard " "for creating and modifying elements and dragging them onto the active page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:41 msgid "Set the default zoom level" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdisplay.cpp:42 msgid "" "Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level " "so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:44 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4576 msgid "Image Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:81 Scribus/scribus/scribusapp.cpp:406 msgid "Options:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:98 Scribus/scribus/tabguides.cpp:88 #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:105 Scribus/scribus/tabguides.cpp:138 #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:153 Scribus/scribus/tabguides.cpp:181 #: Scribus/scribus/annot.cpp:182 msgid "Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:109 Scribus/scribus/cpalette.cpp:920 msgid "Shade:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:125 msgid "Brightness:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:147 msgid "Contrast:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:169 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:198 msgid "Radius:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:216 msgid "Posterize:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:235 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:285 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:351 msgid "Color 1:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:256 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:305 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:371 msgid "Color 2:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:325 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:391 msgid "Color 3:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:411 msgid "Color 4:" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:455 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:472 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:500 msgid "Available Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:459 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:541 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:773 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:831 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1265 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1386 msgid "Blur" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:460 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:526 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:758 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:825 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1218 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1364 msgid "Brightness" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:461 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:517 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:753 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:835 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:977 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1355 msgid "Colorize" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:462 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:551 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:783 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:846 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:993 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1405 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:323 msgid "Duotone" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:463 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:560 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:788 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:857 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1047 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1441 msgid "Tritone" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:464 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:569 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:793 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:868 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:891 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1122 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1492 msgid "Quadtone" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:465 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:531 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:763 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:827 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1234 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1370 msgid "Contrast" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:467 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:578 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:798 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:879 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1294 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1558 msgid "Curves" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:468 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:507 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:743 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:821 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:975 Scribus/scribus/annot.cpp:422 msgid "Invert" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:469 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:546 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:778 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:833 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1278 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1399 msgid "Posterize" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:470 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:536 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:768 Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:829 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1250 #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:1376 msgid "Sharpen" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:482 msgid ">>" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:486 msgid "<<" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:497 msgid "Effects in use" msgstr "" #: Scribus/scribus/effectsdialog.cpp:611 Scribus/scribus/buttonicon.cpp:117 #: Scribus/scribus/annot.cpp:1113 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:27 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:140 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:156 #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:255 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:90 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:76 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:74 msgid "OK" msgstr "" #: Scribus/scribus/sclayer.cpp:16 Scribus/scribus/sclayer.cpp:386 msgid "New Layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:787 msgid "Migrate Old Scribus Settings?" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:788 msgid "" "Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.\n" "Do you want to migrate them to the new Scribus version?" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1647 msgid "Could not open preferences file \"%1\" for writing: %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1658 msgid "Writing to preferences file \"%1\" failed: QIODevice status code %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1673 msgid "Failed to open prefs file \"%1\": %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:1683 msgid "Failed to read prefs XML from \"%1\": %2 at line %3, col %4" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2005 Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2014 msgid "Postscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2346 msgid "Error Writing Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2348 msgid "" "Scribus was not able to save its preferences:
%1
Please check file and " "directory permissions and available disk space." msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2365 msgid "Error Loading Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsmanager.cpp:2367 msgid "" "Scribus was not able to load its preferences:
%1
Default settings will " "be loaded." msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:46 msgid "Annotation Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:76 Scribus/scribus/search.cpp:64 #: Scribus/scribus/search.cpp:153 Scribus/scribus/annot.cpp:146 #: Scribus/scribus/annot.cpp:275 Scribus/scribus/tabtools.cpp:113 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:366 msgid "Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:76 msgid "Link" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:76 msgid "External Link" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:77 msgid "External Web-Link" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:82 msgid "&Type:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:100 Scribus/scribus/annot.cpp:611 msgid "Destination" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:111 Scribus/scribus/printdialog.cpp:106 #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:107 msgid "C&hange..." msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:122 msgid "&Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:146 msgid "&X-Pos" msgstr "" #: Scribus/scribus/annota.cpp:355 Scribus/scribus/scribus.cpp:7855 #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:123 msgid "%1;;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:39 msgid "Could not open output file %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:56 msgid "Output stream not writeable" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:79 msgid "Verification of settings failed: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:280 msgid "Could not open input file %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:295 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:440 #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:452 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:467 #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:475 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:484 #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:495 Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:524 #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:662 msgid "Unable to read settings XML:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:296 msgid "%1 (line %2 col %3)" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:315 msgid "Unable to read settings XML: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:316 msgid "null root node" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:441 msgid " invalid" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:453 msgid "found %1 <%2> nodes, need 1." msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:468 msgid "unexpected null <%2> node" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:476 msgid "node <%1> not an element" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:496 msgid "element <%1> lacks `value' attribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:525 msgid "element <%1> value must be `true' or `false'" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfoptionsio.cpp:663 msgid "element lacks `name' attribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:49 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:669 msgid "Latex" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:189 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:193 msgid "Running the external application failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:255 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:259 msgid "Could not create a temporary file to run the application!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:274 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:327 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:335 Scribus/scribus/colorm.cpp:552 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9068 msgid "Information" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:275 #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:279 msgid "Please specify a latex executable in the preferences!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:328 msgid "An editor for this frame is already running!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:336 msgid "Please specify an editor in the preferences!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:428 msgid "Could not create a temporary file to run the external editor!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:492 #, c-format msgid "Running the editor failed with exitcode %d!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:507 msgid "Running the editor \"%1\" failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:525 msgid "The application \"%1\" failed to start!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:530 msgid "The application \"%1\" crashed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:536 msgid "Running the application \"%1\" failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:670 msgid "Application" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:671 #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:197 Scribus/scribus/picsearch.cpp:109 msgid "DPI" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:673 msgid "State" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:678 #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:185 Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:120 msgid "Finished" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_latexframe.cpp:681 #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:188 msgid "Running" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcolorcombo.cpp:121 Scribus/scribus/smshadebutton.cpp:74 #: Scribus/scribus/smsccombobox.cpp:38 Scribus/scribus/smsccombobox.cpp:82 msgid "Use Parent Value" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:44 Scribus/scribus/search.cpp:507 #: Scribus/scribus/search.cpp:600 msgid "Search/Replace" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:58 msgid "Search for:" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:67 Scribus/scribus/search.cpp:156 #: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:61 msgid "Paragraph Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:70 Scribus/scribus/search.cpp:159 msgid "Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:76 Scribus/scribus/search.cpp:165 msgid "Font Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:79 Scribus/scribus/search.cpp:168 msgid "Fill Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:82 Scribus/scribus/search.cpp:171 msgid "Fill Shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:85 Scribus/scribus/search.cpp:174 msgid "Stroke Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:88 Scribus/scribus/search.cpp:177 msgid "Stroke Shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:488 msgid "Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:492 msgid "Center" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:95 Scribus/scribus/tabruler.cpp:489 msgid "Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:95 msgid "Block" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:95 msgid "Forced" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:147 msgid "Replace with:" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:237 msgid "&Whole Word" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:241 msgid "&Ignore Case" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:250 msgid "&Search" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:253 msgid "&Replace" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:256 msgid "Replace &All" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:261 Scribus/scribus/javadocs.cpp:57 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1247 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:119 Scribus/scribus/about.cpp:434 msgid "&Close" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:507 msgid "Search finished" msgstr "" #: Scribus/scribus/search.cpp:601 msgid "Search finished, found %1 matches" msgstr "" #: Scribus/scribus/smstyleselect.cpp:20 Scribus/scribus/smalignselect.cpp:20 msgid "P" msgstr "" #: Scribus/scribus/smstyleselect.cpp:21 msgid "Use parent style's effects instead of overriding them" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:63 msgid "Document Setup" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:66 Scribus/scribus/prefs.cpp:78 #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:250 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:114 #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:159 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:223 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:2203 Scribus/scribus/scribus.cpp:4622 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7832 msgid "Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:69 Scribus/scribus/docinfo.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:72 Scribus/scribus/prefs.cpp:81 msgid "Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:76 Scribus/scribus/prefs.cpp:138 msgid "Display" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:79 Scribus/scribus/prefs.cpp:84 msgid "Typography" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:82 Scribus/scribus/prefs.cpp:87 #: Scribus/scribus/ui/modetoolbar.cpp:39 msgid "Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:85 Scribus/scribus/prefs.cpp:90 msgid "Hyphenator" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:88 Scribus/scribus/prefs.cpp:93 msgid "Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:91 Scribus/scribus/prefs.cpp:99 #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:824 msgid "Preflight Verifier" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:96 Scribus/scribus/prefs.cpp:119 msgid "PDF Export" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:101 Scribus/scribus/prefs.cpp:124 msgid "Document Item Attributes" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:106 Scribus/scribus/prefs.cpp:129 #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:92 msgid "Table of Contents and Indexes" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:110 msgid "Sections" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:116 Scribus/scribus/prefs.cpp:104 msgid "Color Management" msgstr "" #: Scribus/scribus/reformdoc.cpp:444 Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:847 msgid "Adjusting Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/useprintermarginsdialog.cpp:44 msgid "Minimum Margins for Page Size %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:29 msgid "Icon Placement" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:38 msgid "Layout:" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41 msgid "Caption only" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41 msgid "Icon only" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41 msgid "Caption below Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:41 msgid "Caption above Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42 msgid "Caption right to Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42 msgid "Caption left to Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:42 msgid "Caption overlays Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:50 msgid "Scale:" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:55 msgid "Always" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:55 msgid "When Icon is too small" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:56 msgid "When Icon is too big" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:56 msgid "Never" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:63 msgid "Scale How:" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:66 msgid "Proportional" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:67 msgid "Non Proportional" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:90 msgid "Icon" msgstr "" #: Scribus/scribus/buttonicon.cpp:124 msgid "Reset" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:199 msgid "Invalid argument: " msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:201 Scribus/scribus/scribusapp.cpp:219 msgid "File %1 does not exist, aborting." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:217 msgid "Invalid argument: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:405 msgid "Usage: scribus [option ... ] [file]" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:407 msgid "Show information on the console when fonts are being loaded" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:408 msgid "Print help (this message) and exit" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:409 msgid "Uses xx as shortcut for a language, eg `en' or `de'" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:410 msgid "List the currently installed interface languages" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:411 msgid "Do not show the splashscreen on startup" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:412 msgid "" "Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file " "called .neversplash in ~/.scribus." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:413 msgid "filename" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:413 msgid "Use filename as path for user given preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:414 msgid "Show location ICC profile information on console while starting" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:415 msgid "" "Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/" "No/Cancel)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:416 msgid "" "Download a file from the Scribus website and show the latest available " "version." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:417 msgid "Output version information and exit" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:421 msgid "Display a console window" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:436 msgid "Installed interface languages for Scribus are as follows:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:444 msgid "To override the default language choice:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:445 msgid "scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:450 Scribus/scribus/about.cpp:137 msgid "Scribus Version" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:459 msgid "Scribus, Open Source Desktop Publishing" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:467 Scribus/scribus/about.cpp:400 msgid "Homepage" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:468 msgid "Documentation" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:469 Scribus/scribus/about.cpp:404 msgid "Wiki" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusapp.cpp:470 msgid "Issues" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:47 msgid "Line Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:190 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:209 #: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1324 msgid "New Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:200 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:222 #: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1337 msgid "Clone of %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:213 Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:246 #: Scribus/scribus/smtextstyles.cpp:1360 msgid "%1 (%2)" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:576 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:652 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:294 msgid "Solid Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:579 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:655 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:295 msgid "Dashed Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:582 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:658 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:296 msgid "Dotted Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:585 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:661 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:297 msgid "Dash Dot Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:588 Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:664 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:298 msgid "Dash Dot Dot Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/smlinestyle.cpp:648 msgid " pt " msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:37 Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1342 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4577 msgid "Extended Image Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:46 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:64 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:98 Scribus/scribus/cpalette.cpp:930 #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:943 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:286 #: Scribus/scribus/annot.cpp:202 Scribus/scribus/annot.cpp:312 #: Scribus/scribus/layers.cpp:514 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4494 msgid "Normal" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:47 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:65 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:99 Scribus/scribus/cpalette.cpp:944 #: Scribus/scribus/layers.cpp:515 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4495 msgid "Darken" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:48 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:66 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:100 Scribus/scribus/cpalette.cpp:945 #: Scribus/scribus/layers.cpp:516 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4496 msgid "Lighten" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:49 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:67 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:101 Scribus/scribus/cpalette.cpp:955 #: Scribus/scribus/layers.cpp:526 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4506 msgid "Hue" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:51 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:69 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:103 Scribus/scribus/cpalette.cpp:957 #: Scribus/scribus/layers.cpp:528 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4508 #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:214 msgid "Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:52 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:70 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:104 Scribus/scribus/cpalette.cpp:958 #: Scribus/scribus/layers.cpp:529 msgid "Luminosity" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:53 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:71 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:105 Scribus/scribus/cpalette.cpp:946 #: Scribus/scribus/layers.cpp:517 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4497 msgid "Multiply" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:54 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:72 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:106 Scribus/scribus/cpalette.cpp:947 #: Scribus/scribus/layers.cpp:518 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4498 msgid "Screen" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:56 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:74 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:108 Scribus/scribus/cpalette.cpp:948 #: Scribus/scribus/layers.cpp:519 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4499 msgid "Overlay" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:57 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:75 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:109 Scribus/scribus/cpalette.cpp:949 #: Scribus/scribus/layers.cpp:520 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4500 msgid "Hard Light" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:58 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:76 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:110 Scribus/scribus/cpalette.cpp:950 #: Scribus/scribus/layers.cpp:521 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4501 msgid "Soft Light" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:59 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:77 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:111 Scribus/scribus/cpalette.cpp:951 #: Scribus/scribus/layers.cpp:522 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4502 msgid "Difference" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:60 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:78 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:112 Scribus/scribus/cpalette.cpp:952 #: Scribus/scribus/layers.cpp:523 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4503 msgid "Exclusion" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:61 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:79 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:113 Scribus/scribus/cpalette.cpp:953 #: Scribus/scribus/layers.cpp:524 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4504 msgid "Color Dodge" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:62 Scribus/scribus/extimageprops.cpp:80 #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:114 Scribus/scribus/cpalette.cpp:954 #: Scribus/scribus/layers.cpp:525 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4505 msgid "Color Burn" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:94 Scribus/scribus/cpalette.cpp:941 #: Scribus/scribus/layers.cpp:512 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4492 msgid "Blend Mode:" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:117 Scribus/scribus/cpalette.cpp:921 #: Scribus/scribus/layers.cpp:53 Scribus/scribus/layers.cpp:530 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4491 msgid "Opacity:" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:129 Scribus/scribus/layers.cpp:71 #: Scribus/scribus/layers.cpp:532 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:22 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4475 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:146 msgid "Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:210 Scribus/scribus/layers.cpp:511 msgid "Layers" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:263 msgid "Don't use any Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/extimageprops.cpp:265 msgid "Paths" msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:47 msgid "" "The filesystem will be searched for case insensitive file names when you " "check this on. Remember it is not default on most operating systems except " "MS Windows" msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:54 msgid "Cancel Search" msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:63 msgid "Start Search" msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:79 msgid "Select a base directory for search" msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:90 msgid "" "Base directory for search does not exist.\n" "Please choose another one." msgstr "" #: Scribus/scribus/picsearchoptions.cpp:126 msgid "The search failed: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:32 Scribus/scribus/printdialog.cpp:375 msgid "Do not show objects outside the margins on the printed page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:33 Scribus/scribus/printdialog.cpp:379 msgid "" "Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize " "additional printing options" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:34 Scribus/scribus/printdialog.cpp:380 msgid "" "Sets the PostScript Level.\n" " Setting to Level 1 or 2 can create huge files" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:35 Scribus/scribus/printdialog.cpp:381 msgid "" "A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, " "yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images " "which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this " "may improve printing some images and some experimentation and testing is " "need on a case by case basis.UCR reduces the possibility of over saturation " "with CMY inks." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabprinter.cpp:39 Scribus/scribus/printdialog.cpp:385 msgid "" "This enables you to explicitely set the media size of the PostScript file. " "Not recommended unless requested by your printer." msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:52 msgid "Printer Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:63 msgid "Option" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:64 msgid "Value" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:133 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:143 msgid "Page Set" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:140 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:147 msgid "All Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:141 msgid "Even Pages only" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:142 msgid "Odd Pages only" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:150 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:160 msgid "Mirror" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:167 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:177 msgid "Orientation" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:174 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:181 #: Scribus/scribus/inspage.cpp:227 Scribus/scribus/margindialog.cpp:63 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:229 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:85 #: Scribus/scribus/plugins/imposition/imposition.cpp:72 msgid "Portrait" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:175 Scribus/scribus/inspage.cpp:228 #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:64 Scribus/scribus/newfile.cpp:230 #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:86 #: Scribus/scribus/plugins/imposition/imposition.cpp:73 msgid "Landscape" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:184 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:197 msgid "N-Up Printing" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:191 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:201 msgid "Page per Sheet" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:192 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:193 #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:194 Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:195 #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:196 msgid "Pages per Sheet" msgstr "" #: Scribus/scribus/cupsoptions.cpp:224 msgid "" "This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters " "available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support " "by selecting Help > About. Look for the listings: C-C-T These equate to " "C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a " "*" msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:27 msgid "Edit JavaScripts" msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:46 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4487 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4488 msgid "&Edit..." msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:49 msgid "&Add..." msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:71 msgid "" "Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to " "use this script as an \"Open Action\" script be sure not to change the name " "of the function." msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:77 msgid "&New Script:" msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:77 Scribus/scribus/javadocs.cpp:78 msgid "New Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/javadocs.cpp:123 msgid "Do you really want to delete this script?" msgstr "" #: Scribus/scribus/alignselect.cpp:110 msgid "Align Text Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/alignselect.cpp:111 msgid "Align Text Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/alignselect.cpp:112 msgid "Align Text Center" msgstr "" #: Scribus/scribus/alignselect.cpp:113 msgid "Align Text Justified" msgstr "" #: Scribus/scribus/alignselect.cpp:114 msgid "Align Text Forced Justified" msgstr "" #: Scribus/scribus/hysettings.cpp:72 Scribus/scribus/hysettings.cpp:84 msgid "Ignore List" msgstr "" #: Scribus/scribus/hysettings.cpp:72 Scribus/scribus/hysettings.cpp:113 msgid "Add a new Entry" msgstr "" #: Scribus/scribus/hysettings.cpp:84 Scribus/scribus/hysettings.cpp:125 msgid "Edit Entry" msgstr "" #: Scribus/scribus/hysettings.cpp:113 Scribus/scribus/hysettings.cpp:125 msgid "Exception List" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:30 msgid "Insert Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:46 msgid "Page(s)" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:50 msgid "before Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:51 msgid "after Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:52 msgid "at End" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:67 msgid "Master Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:77 Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:268 msgid "&Master Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:205 Scribus/scribus/margindialog.cpp:39 #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:56 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:148 msgid "Page Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:209 Scribus/scribus/margindialog.cpp:44 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:217 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:79 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:6900 msgid "&Size:" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:224 Scribus/scribus/margindialog.cpp:60 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:226 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:88 msgid "Orie&ntation:" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:233 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1401 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1672 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1773 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1861 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3341 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4479 #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:71 Scribus/scribus/newfile.cpp:236 #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:107 msgid "&Width:" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:240 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1403 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1674 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1775 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1863 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3343 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4480 #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:78 Scribus/scribus/newfile.cpp:242 #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:114 msgid "&Height:" msgstr "" #: Scribus/scribus/inspage.cpp:245 Scribus/scribus/margindialog.cpp:83 msgid "Move Objects with their Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:39 msgid "Edit Master Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:79 msgid "Duplicate the selected master page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:80 msgid "Delete the selected master page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:81 msgid "Add a new master page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:82 msgid "Import master pages from another document" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:110 msgid "Do you really want to delete this master page?" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:135 msgid "Copy #%1 of %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:137 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:914 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1113 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1257 Scribus/scribus/colorm.cpp:189 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:99 msgid "&Name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:137 msgid "New Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236 #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:117 Scribus/scribus/annot.cpp:121 msgid "Name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236 msgid "New MasterPage" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:236 #: Scribus/scribus/ui/copypagetomasterpagedialog.cpp:18 msgid "New Master Page %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:289 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:2667 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:3352 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:1234 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:1716 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:2614 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:3059 msgid "Copy #%1 of " msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:379 msgid "Unable to Rename Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:379 msgid "The Normal page is not allowed to be renamed." msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:383 msgid "Rename Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/masterpagepalette.cpp:383 msgid "New Name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1245 Scribus/scribus/editor.cpp:36 #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:123 Scribus/scribus/colorm.cpp:81 msgid "&New" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1246 Scribus/scribus/editor.cpp:39 msgid "&Open..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1248 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:235 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:110 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:48 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:92 msgid "&Save" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1249 Scribus/scribus/editor.cpp:41 msgid "Save &As..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1250 msgid "Re&vert to Saved" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1251 msgid "Collect for O&utput..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1252 msgid "Get Text..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1253 msgid "Append &Text..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1254 msgid "Get Image..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1255 msgid "Save &Text..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1256 msgid "Save as &EPS..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1257 msgid "Save as P&DF..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1258 msgid "Document &Setup..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1259 msgid "P&references..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1261 msgid "Print Previe&w" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1264 Scribus/scribus/undogui.cpp:310 #: Scribus/scribus/editor.cpp:47 Scribus/scribus/undomanager.cpp:905 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:81 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:91 msgid "&Undo" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1265 Scribus/scribus/undogui.cpp:311 #: Scribus/scribus/editor.cpp:50 Scribus/scribus/undomanager.cpp:907 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:82 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:92 msgid "&Redo" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1266 msgid "&Item Action Mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1272 msgid "Paste (&Absolute)" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1275 msgid "&Deselect All" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1277 msgid "Edit Image..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1278 msgid "Edit Latex Source..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1279 msgid "C&olors..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1280 msgid "Patterns..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1281 msgid "S&tyles..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1282 msgid "&Master Pages..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1283 msgid "&JavaScripts..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1290 msgid "%1 pt" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1292 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1305 msgid "&Other..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1293 msgid "&Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1294 msgid "&Center" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1295 msgid "&Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1296 msgid "&Block" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1297 msgid "&Forced" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1302 msgid "&%1 %" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1306 msgid "&Normal" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1307 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:152 msgid "&Underline" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1308 msgid "Underline &Words" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1309 msgid "&Strike Through" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1310 msgid "&All Caps" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1311 msgid "Small &Caps" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1312 msgid "Su&perscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1313 msgid "Su&bscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1314 #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1407 msgid "&Outline" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1315 msgid "S&hadow" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1317 msgid "&Image Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1318 msgid "&Tabulators..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1321 Scribus/scribus/colorm.cpp:87 msgid "D&uplicate" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1322 msgid "&Multiple Duplicate" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1324 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4473 msgid "&Group" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1325 msgid "&Ungroup" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1326 msgid "Is &Locked" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1327 msgid "Si&ze is Locked" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1328 msgid "&Printing Enabled" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1329 msgid "&Flip Horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1330 msgid "&Flip Vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1331 msgid "Lower to &Bottom" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1332 msgid "Raise to &Top" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1333 msgid "&Lower" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1334 msgid "&Raise" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1335 msgid "Send to S&crapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1336 msgid "Send to Patterns" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1337 msgid "&Attributes..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1338 msgid "More Info..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1339 msgid "I&mage Visible" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1340 msgid "&Update Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1341 msgid "Adjust Frame to Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1343 msgid "&Low Resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1344 msgid "&Normal Resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1345 msgid "&Full Resolution" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1346 msgid "Is PDF &Bookmark" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1347 msgid "Is PDF A&nnotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1348 msgid "Annotation P&roperties" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1349 msgid "Field P&roperties" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1350 msgid "&Edit Shape..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1351 msgid "&Attach Text to Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1352 msgid "&Detach Text from Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1353 msgid "&Combine Polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1354 msgid "Split &Polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1355 msgid "&Bezier Curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1356 msgid "&Image Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1357 msgid "&Outlines" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1358 msgid "&Polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1359 msgid "&Text Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1362 msgid "&Frame..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1363 msgid "&Glyph..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1364 msgid "Sample Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1365 msgid "Sticky Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1368 msgid "&Insert..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1369 msgid "Im&port..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1370 msgid "&Delete..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1371 msgid "&Copy..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1372 msgid "&Move..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1373 msgid "&Apply Master Page..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1374 msgid "Convert to Master Page..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1375 msgid "Manage &Guides..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1376 msgid "Manage Page Properties..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1379 msgid "&Fit to Height" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1381 msgid "&50%" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1382 msgid "&75%" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1383 msgid "&100%" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1384 msgid "&200%" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1385 msgid "&400%" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1387 msgid "Show &Margins" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1388 msgid "Show Bleeds" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1389 msgid "Show &Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1390 msgid "Show Layer Indicators" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1391 msgid "Show &Images" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1392 msgid "Show &Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1393 msgid "Show G&uides" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1394 msgid "Show Text Frame Columns" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1395 msgid "Show &Baseline Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1396 msgid "Show &Text Chain" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1397 msgid "Show Control Characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1398 msgid "Show Rulers" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1399 msgid "Rulers relative to Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1400 msgid "Sn&ap to Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1401 msgid "Sna&p to Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1402 msgid "Show Context Menu" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1406 msgid "&Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1408 msgid "&Scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1409 msgid "&Layers" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1410 msgid "&Arrange Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1412 msgid "&Measurements" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1413 msgid "Action &History" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1414 msgid "Preflight &Verifier" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1415 msgid "&Align and Distribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1416 Scribus/scribus/scribus.cpp:9325 msgid "&Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1417 msgid "P&DF Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1420 msgid "Select Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1421 msgid "Rotate Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1422 msgid "Zoom in or out" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1423 msgid "Zoom in" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1424 msgid "Zoom out" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1425 msgid "Edit Contents of Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1426 msgid "Edit Text..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1427 msgid "Link Text Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1428 msgid "Unlink Text Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1429 msgid "&Eye Dropper" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1430 msgid "Copy Item Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1432 msgid "Insert &Text Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1433 msgid "Insert &Image Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1434 msgid "Insert &Latex Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1435 msgid "Insert T&able" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1436 msgid "Insert &Shape" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1437 msgid "Insert &Polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1438 msgid "Insert &Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1439 msgid "Insert &Bezier Curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1440 msgid "Insert &Freehand Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1442 msgid "Insert PDF Push Button" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1443 msgid "Insert PDF Text Field" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1444 msgid "Insert PDF Check Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1445 msgid "Insert PDF Combo Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1446 msgid "Insert PDF List Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1447 msgid "Insert Text Annotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1448 msgid "Insert Link Annotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1452 msgid "&Manage Images" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1453 msgid "&Hyphenate Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1454 msgid "Dehyphenate Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1455 msgid "&Generate Table Of Contents" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1458 msgid "&Cascade" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1459 msgid "&Tile" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1462 msgid "&About Scribus" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1463 msgid "&About Plugins" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1464 msgid "About &Qt" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1465 msgid "Toolti&ps" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1466 msgid "Scribus &Manual..." msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1467 msgid "Scribus Homepage" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1468 msgid "Scribus Online Documentation" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1469 msgid "Scribus Wiki" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1470 msgid "Getting Started with Scribus" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1471 msgid "Check updates" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1474 msgid "Toggle Palettes" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1475 msgid "Toggle Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1476 msgid "Insert Unicode Character Begin Sequence" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1484 msgid "Smart &Hyphen" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1485 msgid "Non Breaking Dash" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1486 msgid "Non Breaking &Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1487 msgid "Page &Number" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1488 msgid "New Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1489 msgid "Frame Break" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1490 msgid "Column Break" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1491 msgid "&Zero Width Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1492 msgid "Zero Width NB Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1493 msgid "Copyright" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1494 msgid "Registered Trademark" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1495 msgid "Trademark" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1496 msgid "Solidus" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1497 msgid "Bullet" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1498 msgid "Middle Dot" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1499 msgid "Em Dash" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1500 msgid "En Dash" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1501 msgid "Figure Dash" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1502 msgid "Quotation Dash" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1504 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1505 msgid "Straight Double" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1506 msgid "Single Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1507 msgid "Single Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1508 msgid "Double Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1509 msgid "Double Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1510 msgid "Single Reversed" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1511 msgid "Double Reversed" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1512 msgid "Single Left Guillemet" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1513 msgid "Single Right Guillemet" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1514 msgid "Double Left Guillemet" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1515 msgid "Double Right Guillemet" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1516 msgid "Low Single Comma" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1517 msgid "Low Double Comma" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1518 msgid "CJK Single Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1519 msgid "CJK Single Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1520 msgid "CJK Double Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1521 msgid "CJK Double Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1523 msgid "En Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1524 msgid "Em Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1525 msgid "Thin Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1526 msgid "Thick Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1527 msgid "Mid Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1528 msgid "Hair Space" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1540 msgid "ff" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1541 msgid "fi" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1542 msgid "fl" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1543 msgid "ffi" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1544 msgid "ffl" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1545 msgid "ft" msgstr "" #: Scribus/scribus/actionmanager.cpp:1546 msgid "st" msgstr "" #: Scribus/scribus/undogui.cpp:138 Scribus/scribus/undogui.cpp:147 msgid "%1: %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/undogui.cpp:281 msgid "Initial State" msgstr "" #: Scribus/scribus/undogui.cpp:308 msgid "Action History" msgstr "" #: Scribus/scribus/undogui.cpp:309 msgid "Show selected object only" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:90 msgid "Align and Distribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:91 msgid "Align" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:92 msgid "Distribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:93 msgid "&Relative to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:96 msgid "First Selected" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:97 msgid "Last Selected" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:99 msgid "Margins" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:100 msgid "Guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:101 Scribus/scribus/undomanager.cpp:799 msgid "Selection" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:105 msgid "Align right sides of items to left side of anchor" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:107 msgid "Align left sides of items to right side of anchor" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:109 msgid "Align bottoms" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:111 msgid "Align right sides" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:113 msgid "Align tops of items to bottom of anchor" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:115 msgid "Center on vertical axis" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:117 msgid "Align left sides" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:119 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:121 msgid "Align bottoms of items to top of anchor" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:123 msgid "Align tops" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:125 msgid "&Selected Guide:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:128 msgid "Make horizontal gaps between items equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:130 msgid "Make horizontal gaps between items equal to the value specified" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:133 msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:135 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:137 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:139 msgid "Make vertical gaps between items equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:141 msgid "Make vertical gaps between items equal to the value specified" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:143 msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:145 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:147 msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:149 msgid "Make horizontal gaps between items and sides of page equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:151 msgid "Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:153 msgid "Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:155 msgid "" "Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:157 msgid "&Distance:" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:158 msgid "Distribute the items with the distance specified" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:160 msgid "None Selected" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:440 msgid "Y: %1%2" msgstr "" #: Scribus/scribus/aligndistribute.cpp:448 msgid "X: %1%2" msgstr "" #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:180 msgid "Status: " msgstr "" #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:223 msgid "Configfile %1 not found or the file is not readable" msgstr "" #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:368 msgid "No item selected!" msgstr "" #: Scribus/scribus/latexeditor.cpp:370 msgid "Insert symbol" msgstr "" #: Scribus/scribus/loadsaveplugin.cpp:80 msgid "No File Loader Plugins Found" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:24 Scribus/scribus/styleselect.cpp:31 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:57 Scribus/scribus/styleselect.cpp:64 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:2268 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:2483 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:81 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:89 #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:104 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:113 msgid "Auto" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:41 Scribus/scribus/styleselect.cpp:74 msgid "Displacement" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:43 Scribus/scribus/styleselect.cpp:76 #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:98 msgid "Linewidth" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:124 msgid "X-Offset" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:126 msgid "Y-Offset" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:269 msgid "" "Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and " "displacement options." msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:270 msgid "" "Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and " "displacement options." msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:271 msgid "All Caps" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:272 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:118 msgid "Small Caps" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:273 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:24 msgid "Subscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:274 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:47 msgid "Superscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:275 msgid "" "Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and " "displacement options." msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:276 msgid "" "Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width." msgstr "" #: Scribus/scribus/styleselect.cpp:277 msgid "" "Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing." msgstr "" #: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:16 msgid "Other..." msgstr "" #: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:49 Scribus/scribus/scribus.cpp:6930 msgid "&Shade:" msgstr "" #: Scribus/scribus/shadebutton.cpp:49 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:105 #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:421 #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:439 Scribus/scribus/scribus.cpp:6930 msgid "Shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:560 msgid "Main" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:562 msgid "Copied Items" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:668 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:698 msgid "Choose a Scrapbook Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:737 msgid "Choose a scrapbook file to import" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:739 msgid "Scrapbook (*.scs *.SCS)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:833 msgid "Paste to Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:837 #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:822 msgid "Rename" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:839 #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:163 Scribus/scribus/undomanager.cpp:821 #: Scribus/scribus/chartableview.cpp:22 msgid "Delete" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:844 msgid "Copy To:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:845 msgid "Move To:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:889 msgid "Save as..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:895 msgid "Delete Contents" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:914 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1257 msgid "New Entry" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1068 msgid "Do you really want to delete all entries?" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1113 msgid "New Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1120 msgid "" "Name \"%1\" is not unique.\n" "Please choose another." msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1244 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1252 #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1344 msgid "Object" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1444 Scribus/scribus/prefs.cpp:135 msgid "Scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1445 msgid "Create a new scrapbook page" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1446 msgid "Load an existing scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1447 msgid "Save the selected scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1448 msgid "Import an scrapbook file from Scribus <=1.3.2" msgstr "" #: Scribus/scribus/scrapbookpalette.cpp:1449 msgid "Close the selected scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefs.cpp:72 msgid "Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefs.cpp:132 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefs.cpp:141 msgid "External Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefs.cpp:144 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefs.cpp:148 msgid "Plugins" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:63 Scribus/scribus/fontprefs.cpp:66 msgid "Font Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:65 msgid "Use Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:67 msgid "Family" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:69 msgid "Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:71 msgid "Variant" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:73 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:24 msgid "Type" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:75 Scribus/scribus/annot.cpp:959 msgid "Format" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:77 msgid "Embed in PostScript" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:79 msgid "Subset" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:81 msgid "Access" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:83 msgid "Used in Doc" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:85 msgid "Path to Font File" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:164 msgid "User" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:165 msgid "System" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontlistmodel.cpp:190 msgid "Click to change the value" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:196 Scribus/scribus/picsearch.cpp:108 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:124 msgid "Size:" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:197 Scribus/scribus/picsearch.cpp:109 msgid "Resolution:" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:203 Scribus/scribus/picsearch.cpp:115 msgid "Colorspace:" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:223 msgid "Title:" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:226 msgid "No Title" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:228 Scribus/scribus/loremipsum.cpp:196 msgid "Author:" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:233 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:59 msgid "Scribus Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:274 msgid "Show Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:293 Scribus/scribus/customfdialog.cpp:323 msgid "&Compress File" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:302 msgid "&Include Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:304 msgid "&Include Color Profiles" msgstr "" #: Scribus/scribus/customfdialog.cpp:343 msgid "Encoding:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:108 msgid "Select a file to import" msgstr "" #: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:128 msgid "Append" msgstr "" #: Scribus/scribus/scgtplugin.cpp:130 msgid "Show options" msgstr "" #: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:64 #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:130 msgid "Locate your web browser" msgstr "" #: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:77 msgid "External Web Browser Failed to Start" msgstr "" #: Scribus/scribus/urllauncher.cpp:77 msgid "" "Scribus was not able to start the external web browser application %1. " "Please check the setting in Preferences.\n" "Would you like to start the system's default browser instead?" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:37 msgid "Import Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:37 Scribus/scribus/scribus.cpp:3642 msgid "Import Page(s)" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:48 msgid "&From Document:" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:52 msgid "Chan&ge..." msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:55 msgid "&Import Page(s):" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:59 msgid "&Import Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:70 msgid "" "Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for " "all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number." msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:75 msgid " from 0" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:78 msgid "Create Page(s)" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:82 Scribus/scribus/movepage.cpp:68 msgid "Before Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:83 Scribus/scribus/movepage.cpp:69 msgid "After Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:84 Scribus/scribus/movepage.cpp:70 msgid "At End" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:101 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:124 #: Scribus/scribus/colorm.cpp:79 Scribus/scribus/scribus.cpp:600 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3648 Scribus/scribus/scribus.cpp:9300 msgid "&Import" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:135 msgid "Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/mergedoc.cpp:171 Scribus/scribus/mergedoc.cpp:190 msgid " from %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/bookmarkpalette.cpp:51 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:30 msgid "Editor" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:37 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:43 msgid "&Save and Exit" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:45 msgid "&Exit without Saving" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:48 msgid "Ctrl+Z" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:53 msgid "Ctrl+X" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:56 msgid "Ctrl+C" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:59 msgid "Ctrl-V" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:63 msgid "&Get Field Names" msgstr "" #: Scribus/scribus/editor.cpp:111 Scribus/scribus/editor.cpp:127 msgid "JavaScripts (*.js);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:130 msgid "Saving PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134 msgid "Exporting Master Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134 Scribus/scribus/pslib.cpp:1697 msgid "Exporting Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:134 msgid "Exporting Items on Current Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:2435 Scribus/scribus/annot.cpp:627 msgid "Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:2448 msgid "Date:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6955 Scribus/scribus/pslib.cpp:1633 msgid "Failed to load an image : %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6960 msgid "Failed to write an image : %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6965 Scribus/scribus/pslib.cpp:1638 msgid "Failed to load an image mask : %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdflib_core.cpp:6970 Scribus/scribus/pslib.cpp:1643 msgid "Insufficient memory for processing an image" msgstr "" #: Scribus/scribus/main_nix.cpp:118 Scribus/scribus/main_win32.cpp:234 #: Scribus/scribus/main_win32.cpp:259 msgid "Scribus Crash" msgstr "" #: Scribus/scribus/main_nix.cpp:120 msgid "Scribus crashes due to Signal #%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/main_nix.cpp:127 Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:82 #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:232 Scribus/scribus/main_win32.cpp:243 #: Scribus/scribus/main_win32.cpp:261 msgid "&OK" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:101 msgid "Apply all changes and exit edit mode" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:103 msgid "Edit styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:105 msgid "Name of the selected style" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:106 msgid "Reset all changes" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:107 msgid "Apply all changes" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:108 msgid "Create a new style" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:109 msgid "Import styles from another document" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:110 msgid "Clone selected style" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:111 msgid "Delete selected styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:118 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:93 msgid "&Reset" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:119 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:222 #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:193 msgid "&Apply" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:120 msgid "&Done" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:125 msgid "&Clone" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:156 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:618 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:139 msgid "New" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:157 Scribus/scribus/colorm.cpp:435 msgid "Import" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:159 Scribus/scribus/ui/edittoolbar.cpp:29 msgid "Edit" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:160 msgid "Clone" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:161 msgid "Send to Scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:295 msgid "documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:592 Scribus/scribus/stylemanager.cpp:605 msgid "New %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:933 msgid "Shortcut" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:997 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:523 msgid "This key sequence is already in use" msgstr "" #: Scribus/scribus/stylemanager.cpp:1085 msgid "More than one style selected" msgstr "" #: Scribus/scribus/collect4output.cpp:69 msgid "Collecting..." msgstr "" #: Scribus/scribus/collect4output.cpp:74 msgid "" "Cannot collect all files for output for file:\n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/collect4output.cpp:88 msgid "" "Cannot collect the file: \n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:245 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:401 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:362 msgid "Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:258 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:406 msgid "File: " msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:263 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:407 msgid "Original PPI: " msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:268 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:408 msgid "Actual PPI: " msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:273 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:409 msgid "Colorspace: " msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:284 #: Scribus/scribus/pageitem_imageframe.cpp:420 msgid "No Image Loaded" msgstr "" #: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:80 msgid "Input Dialog" msgstr "" #: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:81 msgid "InputDialog" msgstr "" #: Scribus/scribus/scinputdialog.cpp:84 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:225 msgid "&Cancel" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:118 Scribus/scribus/loremipsum.cpp:229 msgid "Lorem Ipsum" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:131 msgid "Select Lorem Ipsum" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:198 msgid "Get More:" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:200 msgid "XML File:" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:230 msgid "Paragraphs:" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:232 #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:283 msgid "Alt+O" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:234 #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:285 msgid "Alt+C" msgstr "" #: Scribus/scribus/loremipsum.cpp:235 msgid "Standard Lorem Ipsum" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:141 Scribus/scribus/cpalette.cpp:959 msgid "Display only used Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:319 Scribus/scribus/cpalette.cpp:432 #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:938 msgid "Pattern" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:907 msgid "Offsets" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:908 msgid "X:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:910 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:316 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:788 msgid "Y:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:912 msgid "Scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:913 msgid "X-Scale:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:915 msgid "Y-Scale:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:917 msgid "Rotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:918 msgid "Angle" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:922 Scribus/scribus/measurements.cpp:129 msgid "X1:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:923 Scribus/scribus/measurements.cpp:130 msgid "Y1:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:924 Scribus/scribus/measurements.cpp:131 msgid "X2:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:925 Scribus/scribus/measurements.cpp:132 msgid "Y2:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:926 msgid "Move Vector" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:931 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:932 msgid "Vertical Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:933 msgid "Diagonal Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:934 msgid "Cross Diagonal Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:935 msgid "Radial Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:936 msgid "Free linear Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:937 msgid "Free radial Gradient" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:940 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:651 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4490 msgid "Transparency Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:961 msgid "Edit Line Color Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:962 msgid "Edit Fill Color Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:963 Scribus/scribus/tabtools.cpp:554 msgid "Saturation of color" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:964 msgid "Normal or gradient fill method" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:965 msgid "Set the transparency for the color selected" msgstr "" #: Scribus/scribus/cpalette.cpp:966 msgid "" "Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and " "move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:154 msgid "Select a Key set file to read" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:154 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:162 msgid "Key Set XML Files (*.xml)" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:162 msgid "Select a Key set file to save to" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:233 msgid "Export Keyboard Shortcuts to File" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:233 msgid "Enter the name of the shortcut set:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116 msgid "Alt" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116 msgid "Ctrl" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116 msgid "Shift" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:493 #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:551 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:69 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:116 msgid "Meta" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:501 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:77 msgid "Meta+" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:505 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:81 msgid "Shift+" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:509 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:85 msgid "Alt+" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp:513 #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:89 msgid "Ctrl+" msgstr "" #: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:324 msgid "Position:" msgstr "" #: Scribus/scribus/gradienteditor.cpp:333 msgid "Add, change or remove color stops here" msgstr "" #: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:50 Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:58 #: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:67 Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:21 msgid "Choose the importer to use" msgstr "" #: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:79 msgid "Remember association" msgstr "" #: Scribus/scribus/gtdialogs.cpp:81 msgid "" "Remember the file extension - importer association and do not ask again to " "select an importer for files of this type." msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:780 msgid "Add vertical guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:781 msgid "Add horizontal guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:782 msgid "Remove vertical guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:783 msgid "Remove horizontal guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:784 msgid "Remove vertical auto guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:785 msgid "Remove horizontal auto guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:786 msgid "Move vertical guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:787 msgid "Move horizontal guide" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:788 msgid "Lock guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:789 msgid "Unlock guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:790 msgid "Move" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:791 msgid "Resize" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:792 msgid "Rotate" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:793 msgid "" "X1: %1, Y1: %2, %3\n" "X2: %4, Y2: %5, %6" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:794 msgid "" "W1: %1, H1: %2\n" "W2: %3, H2: %4" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:795 msgid "Change Image Offset" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:796 msgid "Change Image Scale" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:797 msgid "" "X1: %1, Y1: %2\n" "X2: %4, Y2: %5" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:798 msgid "" "X: %1, Y: %2\n" "X: %4, Y: %5" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:800 msgid "Group" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:801 msgid "Selection/Group" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:802 msgid "Create" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:803 msgid "" "X: %1, Y: %2\n" "W: %3, H: %4" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:804 msgid "Align/Distribute" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:805 msgid "Items involved" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:807 msgid "Set fill color" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:808 msgid "Color1: %1, Color2: %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:809 msgid "Set fill color shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:810 msgid "Set line color" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:811 msgid "Set line color shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:812 msgid "Flip horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:813 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:814 msgid "Lock" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:815 msgid "Unlock" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:816 msgid "Lock size" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:817 msgid "Unlock size" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:818 msgid "Enable Item Printing" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:819 msgid "Disable Item Printing" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:820 msgid "Ungroup" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:823 msgid "" "From %1\n" "to %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:824 #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:267 msgid "Apply Master Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:825 msgid "Paste" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:826 msgid "Cut" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:827 msgid "Set fill color transparency" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:828 msgid "Set line color transparency" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:829 msgid "Set line style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:830 msgid "Set the style of line end" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:831 msgid "Set the style of line join" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:832 msgid "Set line width" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:833 msgid "No style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:834 msgid "Set custom line style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:835 msgid "Do not use custom line style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:836 msgid "Set start arrow" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:837 msgid "Set end arrow" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:838 msgid "Set start and end arrows" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:839 msgid "Create table" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:840 msgid "Rows: %1, Cols: %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:841 msgid "Set font" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:842 msgid "Set font size" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:843 msgid "Set font width" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:844 msgid "Set font height" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:845 msgid "Set font fill color" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:846 msgid "Set font stroke color" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:847 msgid "Set font fill color shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:848 msgid "Set font stroke color shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:849 msgid "Set kerning" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:850 msgid "Set line spacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:851 msgid "Set paragraph style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:852 msgid "Set language" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:853 msgid "Align text" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:854 msgid "Set font effect" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:855 msgid "Image frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:856 msgid "Text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:857 msgid "Latex frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:858 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:248 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:374 msgid "Polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:859 msgid "Bezier curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:860 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:249 #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:378 msgid "Polyline" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:861 Scribus/scribus/commonstrings.cpp:250 msgid "Text on a Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:862 msgid "Convert to" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:863 msgid "Import SVG image" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:864 msgid "Import EPS image" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:865 msgid "Import OpenOffice.org Draw image" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:866 msgid "Import AI drawing" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:867 msgid "Import XFig drawing" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:868 msgid "Scratch space" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:870 msgid "Text flows around the frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:871 msgid "Text flows around bounding box" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:872 msgid "Text flows around contour line" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:873 msgid "Text flows around image clipping path" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:874 msgid "No text flow" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:875 msgid "No object frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:876 msgid "No bounding box" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:877 msgid "No contour line" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:878 msgid "Page %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:879 msgid "Set image scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:880 msgid "Frame size" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:881 msgid "Free scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:882 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:883 msgid "Break aspect ratio" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:884 Scribus/scribus/undomanager.cpp:908 msgid "Edit contour line" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:885 msgid "Edit shape" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:886 msgid "Reset contour line" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:887 msgid "Add page" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:888 msgid "Add pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:889 msgid "Delete page" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:890 msgid "Delete pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:891 msgid "Add layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:892 Scribus/scribus/layers.cpp:540 msgid "Delete layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:893 msgid "Rename layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:894 Scribus/scribus/layers.cpp:541 msgid "Raise layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:895 Scribus/scribus/layers.cpp:542 msgid "Lower layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:896 msgid "Send to layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:897 msgid "Enable printing of layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:898 msgid "Disable printing of layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:899 msgid "Change name of the layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:900 msgid "Get image" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:901 msgid "Change formula" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:902 msgid "Multiple duplicate" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:903 msgid "Apply text style" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:904 msgid "&Undo: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:906 msgid "&Redo: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:909 msgid "Reset control point" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:910 msgid "Reset control points" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:911 msgid "Apply image effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:912 msgid "Insert frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:913 msgid "Adjust frame to the image size" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:914 msgid "Remove all guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:915 msgid "Remove page guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:916 msgid "Copy" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:917 msgid "Copy page" msgstr "" #: Scribus/scribus/undomanager.cpp:918 msgid "Convert to outlines" msgstr "" #: Scribus/scribus/gtfiledialog.cpp:25 msgid "Import text without any formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/smfontcomboh.cpp:15 msgid "Use Parent Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:40 msgid "Origin" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:146 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:23 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:6900 msgid "Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:151 Scribus/scribus/annot.cpp:198 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4515 msgid "Width:" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:153 Scribus/scribus/measurements.cpp:136 msgid "Length:" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:161 msgid "Height:" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:163 Scribus/scribus/measurements.cpp:135 msgid "Angle:" msgstr "" #: Scribus/scribus/oneclick.cpp:193 msgid "Remember Values" msgstr "" #: Scribus/scribus/dcolor.cpp:28 msgid "Delete Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/dcolor.cpp:36 msgid "Delete Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/dcolor.cpp:45 msgid "Replace With:" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:210 msgid "Guide Manager" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:211 msgid "&Single" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:212 msgid "&Column/Row" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:213 msgid "&Misc" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:214 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:222 msgid "Horizontals" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:215 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:223 msgid "Verticals" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:216 Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:93 msgid "&Add" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:217 msgid "D&elete" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:218 msgid "A&dd" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:219 msgid "De&lete" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:220 msgid "&Lock Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:221 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:236 msgid "Appl&y to All Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:224 msgid "&Number:" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:225 msgid "Nu&mber:" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:226 msgid "U&se Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:227 msgid "Use &Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:228 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:229 msgid "Refer To" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:230 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:233 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:848 Scribus/scribus/scribus.cpp:9323 msgid "&Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:231 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:234 msgid "M&argins" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:232 Scribus/scribus/guidemanager.cpp:235 msgid "S&election" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:237 msgid "Delete Guides from Current &Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/guidemanager.cpp:238 msgid "Delete Guides from &All Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/serializer.cpp:299 Scribus/scribus/serializer.cpp:327 #: Scribus/scribus/serializer.cpp:349 msgid "Copy of %1 (%2)" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:238 msgid "Warning" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:240 msgid "Yes" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:241 msgid "No" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:242 msgid "&Yes" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:243 msgid "&No" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:245 #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3323 msgid "Text Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:246 msgid "Image Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:251 msgid "LaTeX Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:252 msgid "Multiple" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:253 msgid "PDF Push Button" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:254 msgid "PDF Text Field" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:255 msgid "PDF Check Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:256 msgid "PDF Combo Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:257 msgid "PDF List Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:258 msgid "PDF Text Annotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:259 msgid "PDF Link Annotation" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:263 Scribus/scribus/annot.cpp:729 #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:506 Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1004 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4594 Scribus/scribus/tabtools.cpp:704 msgid "Custom" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:270 msgid "Double Sided" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:271 msgid "3-Fold" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:272 msgid "4-Fold" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:279 msgid "Left Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:280 msgid "Middle" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:281 msgid "Middle Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:282 msgid "Middle Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:283 msgid "Right Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:288 msgid "Normal Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:290 msgid "Normal Middle" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:292 msgid "Normal Right" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:300 msgid "Monday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:301 msgid "Tuesday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:302 msgid "Wednesday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:303 msgid "Thursday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:304 msgid "Friday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:305 msgid "Saturday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:306 msgid "Sunday" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:307 msgid "January" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:308 msgid "February" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:309 msgid "March" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:310 msgid "April" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:311 msgid "May" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:312 msgid "June" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:313 msgid "July" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:314 msgid "August" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:315 msgid "September" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:316 msgid "October" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:317 msgid "November" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:318 msgid "December" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:320 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:115 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:410 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:992 msgid "RGB" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:321 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:114 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:742 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:761 #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:980 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:987 msgid "CMYK" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:326 msgid "Normal Vision" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:327 msgid "Protanopia (Red)" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:328 msgid "Deuteranopia (Green)" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:329 msgid "Tritanopia (Blue)" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:330 msgid "Full Color Blindness" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:332 msgid "Custom: " msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:335 msgid "Left Protruding" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:336 msgid "Right Protruding" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:337 msgid "Left Hanging Punctuation" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:338 msgid "Right Hanging Punctuation" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:339 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4525 msgid "Default" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:342 msgid "Min. Word Tracking" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:343 msgid "Max. Word Tracking" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:346 msgid "Min. Glyph Extension" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:347 msgid "Max. Glyph Extension" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:357 msgid "PostScript Level 1" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:359 msgid "PostScript Level 2" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:361 msgid "PostScript Level 3" msgstr "" #: Scribus/scribus/commonstrings.cpp:363 msgid "Windows GDI" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:36 msgid "Common Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:42 msgid "Placing in Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:48 msgid "In the Background" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:51 msgid "In the Foreground" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:56 msgid "Snapping" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:61 msgid "Snap Distance:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:69 msgid "Grab Radius:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:82 msgid "Show Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:100 msgid "Show Margins" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:118 msgid "Show Page Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:125 msgid "Major Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:141 Scribus/scribus/tabguides.cpp:163 msgid "Spacing:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:147 msgid "Minor Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:174 msgid "Show Baseline Grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:193 msgid "Baseline Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:200 msgid "Baseline &Grid:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:205 msgid "Baseline &Offset:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:219 msgid "Guides are not visible through objects on the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:220 msgid "Guides are visible above all objects on the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:221 msgid "Distance between the minor grid lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:222 msgid "Distance between the major grid lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:223 msgid "Distance within which an object will snap to your placed guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:224 msgid "" "Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:225 msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:226 msgid "Color of the major grid lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:227 msgid "Color of the guide lines you insert" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:228 msgid "Color for the margin lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:229 msgid "Color for the baseline grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:230 msgid "Turns the basegrid on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:231 msgid "Distance between the lines of the baseline grid" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:232 msgid "Distance from the top of the page for the first baseline" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:233 msgid "Turns the gridlines on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:234 msgid "Turns the guides on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:235 msgid "Turns the margins on or off" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:271 msgid "px" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabguides.cpp:273 msgid " px" msgstr "" #: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:115 msgid "" "Insert a text frame
A text frame allows you to enter any text in " "a defined position with the formatting you choose. You may select a text " "file on the Options tab if you want to immediately import a document into " "the frame. Scribus supports a wide variety of importable format from plain " "text to OpenOffice.org.
Your text may be edited and formatted on the " "page directly or in the simple Story Editor." msgstr "" #: Scribus/scribus/insertaframe.cpp:119 msgid "" "Insert an image frame
An image frame allows you to place an image " "onto your page. Various image effects may be applied or combined including " "transparencies, brightness, posterisation that allow retouching or the " "creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is " "performed with the Properties Palette." msgstr "" #: Scribus/scribus/scimgdataloader_tiff.cpp:924 msgid "%1 may be corrupted : missing resolution tags" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuswin.cpp:109 msgid "Document:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuswin.cpp:111 msgid "has been changed since the last save." msgstr "" #: Scribus/scribus/missing.cpp:309 msgid "Missing Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/missing.cpp:317 msgid "The Font %1 is not installed." msgstr "" #: Scribus/scribus/missing.cpp:322 msgid "Use" msgstr "" #: Scribus/scribus/missing.cpp:336 msgid "instead" msgstr "" #: Scribus/scribus/hyask.cpp:48 Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:52 msgid "Possible Hyphenation" msgstr "" #: Scribus/scribus/hyask.cpp:68 msgid "Accept" msgstr "" #: Scribus/scribus/hyask.cpp:77 msgid "" "Add to the\n" "Exception List" msgstr "" #: Scribus/scribus/hyask.cpp:89 msgid "Skip" msgstr "" #: Scribus/scribus/hyask.cpp:97 msgid "" "Add to the\n" "Ignore List" msgstr "" #: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:65 Scribus/scribus/annot.cpp:322 #: Scribus/scribus/annot.cpp:340 Scribus/scribus/annot.cpp:358 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:264 msgid "Remove" msgstr "" #: Scribus/scribus/smreplacedia.cpp:66 msgid "Replace with" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:36 msgid "Preset Layouts:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:49 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4519 msgid "&Bottom:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:51 msgid "&Top:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:53 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:208 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4521 msgid "&Right:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:55 Scribus/scribus/marginwidget.cpp:207 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4520 msgid "&Left:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:77 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:123 msgid "Apply settings to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:80 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:126 msgid "All Document Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:84 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:130 msgid "All Master Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:88 msgid "Apply the margin changes to all existing pages in the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:89 msgid "Apply the margin changes to all existing master pages in the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:100 msgid "Printer Margins..." msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:102 msgid "" "Import the margins for the selected page size from the available printers." msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:106 Scribus/scribus/margindialog.cpp:109 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:258 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:140 msgid "Margin Guides" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:149 Scribus/scribus/printdialog.cpp:294 msgid "Bleeds" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:153 msgid "Distance between the top margin guide and the edge of the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:154 msgid "Distance between the bottom margin guide and the edge of the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:155 msgid "" "Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-" "sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to " "achieve the correct margins for binding" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:156 msgid "" "Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a " "double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used " "to achieve the correct margins for binding" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:207 msgid "&Inside:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:208 msgid "O&utside:" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:483 msgid "Gutenberg" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:484 msgid "Magazine" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:485 msgid "Fibonacci" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:486 msgid "Golden Mean" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:487 msgid "Nine Parts" msgstr "" #: Scribus/scribus/marginwidget.cpp:490 msgid "" "You can select a predefined page layout here. 'None' leave margins as is, " "Gutenberg sets margins classically. 'Magazine' sets all margins for same " "value. Leading is Left/Inside value." msgstr "" #: Scribus/scribus/pslib.cpp:1628 msgid "Failed to write data for an image" msgstr "" #: Scribus/scribus/pslib.cpp:1687 msgid "Exporting PostScript File" msgstr "" #: Scribus/scribus/pslib.cpp:1689 msgid "Printing File" msgstr "" #: Scribus/scribus/pslib.cpp:1697 msgid "Processing Master Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/page.cpp:89 msgid "Master Page " msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:53 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:150 msgid "Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:95 msgid "&Remove Unused" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:102 msgid "Color Sets" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:108 msgid "Current Color Set:" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:139 msgid "&Save Color Set" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:158 msgid "Choose a color set to load" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:159 msgid "Save the current color set" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:164 msgid "Remove unused colors from current document's color set" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:166 msgid "Import colors to the current set from an existing document" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:167 msgid "Create a new color within the current set" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:168 msgid "Edit the currently selected color" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:169 msgid "Make a copy of the currently selected color" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:170 msgid "Delete the currently selected color" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:171 msgid "Make the current colorset the default color set" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:172 msgid "" "If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning " "the the color maybe outside of the color gamut of the current printer " "profile selected.What this means is the color may not print exactly as " "indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. Registration " "colors will have a registration mark next to the color. More hints about " "gamut warnings are in the online help under Color Management." msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:189 msgid "Choose a Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:435 msgid "Documents (%1);;Other Files (%2);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:552 msgid "" "The file %1 does not contain colors which can be imported.\n" "If the file was a PostScript-based, try to import it with File -> " "Import. \n" "Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are " "located.\n" " This prevents importing colors from some files.\n" "See the Edit Colors section of the documentation for more details." msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:584 msgid "Copy of %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/colorm.cpp:595 msgid "New Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:61 msgid "Field Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:92 Scribus/scribus/annot.cpp:534 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4530 #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:89 msgid "Type:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:96 msgid "Button" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:96 msgid "Text Field" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:96 msgid "Check Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:96 msgid "Combo Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:96 msgid "List Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:134 msgid "Tooltip:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:152 msgid "Font for use with PDF 1.3:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:176 msgid "Border" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:202 msgid "Thin" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:202 msgid "Wide" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:210 Scribus/scribus/fontcombo.cpp:149 msgid "Style:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:214 msgid "Solid" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:214 msgid "Dashed" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:214 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:70 msgid "Underline" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:215 msgid "Beveled" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:215 msgid "Inset" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:225 msgid "Other" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:231 msgid "Read Only" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:237 msgid "Required" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:243 msgid "Do Not Export Value" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:249 msgid "Visibility:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:253 msgid "Visible" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:253 msgid "Hidden" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:253 msgid "No Print" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:254 msgid "No View" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:263 msgid "Appearance" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:281 msgid "Text for Button Down" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:284 msgid "Text for Roll Over" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:295 msgid "Icons" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:301 msgid "Use Icons" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:330 msgid "Pressed" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:348 msgid "Roll Over" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:367 msgid "Icon Placement..." msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:415 msgid "Highlight" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:422 msgid "Outlined" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:422 msgid "Push" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:439 msgid "Multi-Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:443 msgid "Password" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:450 msgid "Limit of" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:461 msgid "Characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:467 msgid "Do Not Scroll" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:471 msgid "Do Not Spell Check" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:486 msgid "Check Style:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Check" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Cross" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Diamond" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Circle" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Star" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:489 msgid "Square" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:503 msgid "Default is Checked" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:515 msgid "Editable" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:522 Scribus/scribus/printdialog.cpp:190 #: Scribus/scribus/newfile.cpp:276 msgid "Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:538 Scribus/scribus/annot.cpp:2042 #: Scribus/scribus/annot.cpp:2080 msgid "JavaScript" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:538 Scribus/scribus/annot.cpp:2042 msgid "Go To" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043 msgid "Submit Form" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043 msgid "Reset Form" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:539 Scribus/scribus/annot.cpp:2043 msgid "Import Data" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:571 msgid "Event:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022 msgid "Mouse Up" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022 msgid "Mouse Down" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:574 Scribus/scribus/annot.cpp:2022 msgid "Mouse Enter" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023 msgid "Mouse Exit" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023 msgid "On Focus" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:575 Scribus/scribus/annot.cpp:2023 msgid "On Blur" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:586 msgid "Script:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:605 Scribus/scribus/annot.cpp:912 #: Scribus/scribus/annot.cpp:938 Scribus/scribus/annot.cpp:1015 #: Scribus/scribus/annot.cpp:1090 msgid "Edit..." msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:617 msgid "To File:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:624 msgid "Change..." msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:641 Scribus/scribus/scribus.cpp:9337 msgid "X-Pos:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:649 Scribus/scribus/scribus.cpp:9338 msgid "Y-Pos:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:665 msgid "Submit to URL:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:673 msgid "Submit Data as HTML" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:686 msgid "Import Data from:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:726 msgid "Field is formatted as:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:729 msgid "Plain" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:729 msgid "Number" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:729 msgid "Percentage" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:729 Scribus/scribus/translationdummy.cpp:25 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:158 msgid "Date" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:729 msgid "Time" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:747 msgid "Number Format" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:756 Scribus/scribus/annot.cpp:815 msgid "Decimals:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:770 msgid "Use Currency Symbol" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:779 msgid "Prepend Currency Symbol" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:783 Scribus/scribus/annot.cpp:826 msgid "Formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:806 msgid "Percent Format" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:849 msgid "Date Format" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:875 msgid "Time Format" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:897 msgid "Custom Scripts" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:909 msgid "Format:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:935 msgid "Keystroke:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:975 msgid "Value is not validated" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:984 msgid "Value must be greater than or equal to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:988 msgid "and less or equal to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:999 msgid "Custom validate script:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1020 msgid "Validate" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1037 msgid "Value is not calculated" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1046 msgid "Value is the" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1051 msgid "sum" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1051 msgid "product" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1051 msgid "average" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1051 msgid "minimum" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1052 msgid "maximum" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1059 msgid "of the following fields:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1069 msgid "Pick..." msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1074 msgid "Custom calculation script:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1094 msgid "Calculate" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1168 Scribus/scribus/annot.cpp:1169 msgid "Flag is ignored for PDF 1.3" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1170 msgid "Enter a comma separated list of fields here" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1171 msgid "You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1282 msgid "Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1313 Scribus/scribus/annot.cpp:1337 msgid "" "Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:1448 msgid "Example:" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:2071 msgid "Selection Change" msgstr "" #: Scribus/scribus/annot.cpp:2233 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:210 msgid "PDF Files (*.pdf);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:191 msgid "Export..." msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:192 msgid "&Defaults" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:194 msgid "All preferences can be reset here" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:195 msgid "Apply all changes without closing the dialog" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:196 msgid "Export current preferences into file" msgstr "" #: Scribus/scribus/prefsdialogbase.cpp:201 msgid "Save Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:302 msgid "Creating Font Cache" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:311 msgid "Font %1 is broken, discarding it" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:318 msgid "Failed to load font %1 - font type unknown" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:328 msgid "New Font found, checking..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:337 Scribus/scribus/scfonts.cpp:374 #: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:129 msgid "Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:365 msgid "Modified Font found, checking..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:522 msgid "Font %1 loaded from %2(%3)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:538 msgid "Font %1(%2) is duplicate of %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:650 msgid "Loading font %1 (found using fontconfig)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:655 msgid "Failed to load a font - freetype2 couldn't find the font file" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:751 msgid "Reading Font Cache" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:798 msgid "Writing updated Font Cache" msgstr "" #: Scribus/scribus/scfonts.cpp:815 Scribus/scribus/scribuscore.cpp:331 msgid "Searching for Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:28 msgid "Move Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:28 Scribus/scribus/movepage.cpp:37 msgid "Copy Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:37 msgid "Move Page(s)" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:48 msgid "To:" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:58 msgid "Number of copies:" msgstr "" #: Scribus/scribus/movepage.cpp:78 msgid "Move Page(s):" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:269 msgid "Apply To" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:270 msgid "Current &page" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:271 msgid "Alt+P" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:272 msgid "&Even pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:273 msgid "Alt+E" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:274 msgid "O&dd pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:275 #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:96 msgid "Alt+D" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:276 msgid "&All pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:277 #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:94 msgid "Alt+A" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:278 msgid "&Within range" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:279 msgid "Alt+W" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:280 msgid "" "Apply the selected master page to even, odd or all pages within the " "following range" msgstr "" #: Scribus/scribus/applytemplatedialog.cpp:281 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:192 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:394 msgid "to" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:59 Scribus/scribus/pdfopts.cpp:151 msgid "Save as PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:65 msgid "O&utput to File:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:94 msgid "Cha&nge..." msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:97 msgid "Output one file for eac&h page" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:122 msgid "" "This enables exporting one individually named PDF file for each page in the " "document. Page numbers are added automatically. This is most useful for " "imposing PDF for commercial printing." msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:123 msgid "" "The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X-3 and the " "info string is missing from the PDF/X-3 tab." msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:152 msgid "%1 does not exists and will be created, continue?" msgstr "" #: Scribus/scribus/pdfopts.cpp:175 msgid "" "Cannot create directory: \n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:280 msgid "Delete Layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:281 msgid "Do you want to delete all objects on this layer too?" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:538 msgid "Add a new layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:539 msgid "Duplicates the current layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:543 msgid "" "Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on " "the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit " "the color. " msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:544 msgid "Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display " msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:545 msgid "Print Layer - Uncheck to disable printing. " msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:546 msgid "Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked " msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:547 msgid "" "Text flows around objects in lower Layers - Enabling this forces text frames " "to flow around other objects, even in layers below" msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:548 msgid "" "Outline Mode - Toggles the 'wireframe' display of objects to speed the " "display of very complex objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/layers.cpp:549 msgid "" "Name of the Layer - Double clicking on the name of a layer enabled editing" msgstr "" #: Scribus/scribus/main_win32.cpp:236 msgid "Scribus crashes due to the following exception : %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:490 msgid "Period" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:491 msgid "Comma" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:496 msgid "&Position:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:503 Scribus/scribus/tabtools.cpp:701 msgid "Dot" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:504 Scribus/scribus/tabtools.cpp:702 msgid "Hyphen" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:505 Scribus/scribus/tabtools.cpp:703 msgid "Underscore" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:507 msgid "Fill Char:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:545 msgid "Delete All" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:584 msgid "Fill Character of Tab" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:585 msgid "Type/Orientation of Tab" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:586 msgid "Position of Tab" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:597 msgid "Indentation for first line of the paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:598 msgid "Indentation from the left for the whole paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:599 msgid "Indentation from the right for the whole paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabruler.cpp:601 msgid "Delete all Tabulators" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:9 msgid "" "

About Qt

This program uses Qt version %1.

Qt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.

Qt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
Qt is also available " "for embedded devices.

Qt is a Trolltech product. See http://www." "trolltech.com/qt/ for more information.

" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:14 msgid "Copy or Move a File" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:15 msgid "Read: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:16 msgid "Write: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:17 msgid "File &name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:18 msgid "File &type:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:19 msgid "One directory up" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:26 msgid "Attributes" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:28 msgid "Look &in:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:29 msgid "Back" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:30 msgid "Create New Folder" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:31 msgid "List View" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:32 msgid "Detail View" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:33 msgid "Preview File Info" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:34 msgid "Preview File Contents" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:35 msgid "Read-write" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:36 msgid "Read-only" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:37 msgid "Write-only" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:38 msgid "Inaccessible" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:39 msgid "Symlink to File" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:40 msgid "Symlink to Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:41 msgid "Symlink to Special" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:43 msgid "Dir" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:44 msgid "Special" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:46 Scribus/scribus/scribus.cpp:4329 msgid "Save As" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:47 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:33 msgid "&Open" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:49 msgid "&Rename" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:51 msgid "R&eload" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:52 msgid "Sort by &Name" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:53 msgid "Sort by &Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:54 msgid "Sort by &Date" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:55 msgid "&Unsorted" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:56 msgid "Sort" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:57 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:58 msgid "the file" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:59 msgid "the directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:60 msgid "the symlink" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:61 msgid "Delete %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:62 msgid "Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:65 msgid "New Folder 1" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:66 msgid "New Folder" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:67 msgid "New Folder %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:68 msgid "Find Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:69 msgid "Directories" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:70 msgid "Save" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:72 msgid "" "%1\n" "File not found.\n" "Check path and filename." msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:73 msgid "All Files (*.*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:74 msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:75 msgid "Directory:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:79 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:89 msgid "Clear" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:80 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:90 msgid "Select All" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:99 msgid "Line up" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:100 msgid "Customize..." msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:104 msgid "System Menu" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:106 msgid "Unshade" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:107 msgid "Normalize" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:108 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:121 msgid "Minimize" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:109 msgid "Maximize" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:114 msgid "&Restore" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:115 msgid "&Move" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:116 #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:149 Scribus/scribus/scribus.cpp:9306 msgid "&Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:117 msgid "Mi&nimize" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:118 msgid "Ma&ximize" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:120 msgid "Stay on &Top" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:122 msgid "Restore Down" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:124 msgid "Sh&ade" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:125 msgid "%1 - [%2]" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:126 msgid "&Unshade" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:130 msgid "Hu&e:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:131 msgid "&Sat:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:132 msgid "&Val:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:133 msgid "&Red:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:134 msgid "&Green:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:135 msgid "Bl&ue:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:136 msgid "A&lpha channel:" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:137 msgid "&Basic colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:138 msgid "&Custom colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:139 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:142 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:143 msgid "Select color" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:147 Scribus/scribus/scribus.cpp:9308 msgid "&Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:148 msgid "Font st&yle" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:151 msgid "Stri&keout" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:153 Scribus/scribus/scribus.cpp:9305 msgid "&Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:154 msgid "Sample" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:155 msgid "Scr&ipt" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:157 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:266 msgid "Apply" msgstr "" #: Scribus/scribus/translationdummy.cpp:160 msgid "Select Font" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:39 msgid "&Title:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:46 msgid "&Author:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:53 msgid "&Keywords:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:61 msgid "Descri&ption:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:74 msgid "P&ublisher:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:81 msgid "&Contributors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:89 msgid "Dat&e:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:96 msgid "T&ype:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:103 msgid "F&ormat:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:110 msgid "Identi&fier:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:117 msgid "&Source:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:124 msgid "&Language:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:131 msgid "&Relation:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:138 msgid "Co&verage:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:145 msgid "Ri&ghts:" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:152 msgid "Documen&t" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:153 msgid "Further &Information" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:159 msgid "" "The person or organisation primarily responsible for making the content of " "the document. This field can be embedded in the Scribus document for " "reference, as well as in the metadata of a PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:160 msgid "" "A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus " "document for reference, as well as in the metadata of a PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:161 msgid "" "An account of the content of the document. This field is for a brief " "description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:162 msgid "" "The topic of the content of the document. This field is for document " "keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF " "files" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:163 msgid "A person or organisation responsible for making the document available" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:164 msgid "" "A person or organisation responsible for making contributions to the content " "of the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:165 msgid "" "A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-" "MM-DD format, as per ISO 8601" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:166 msgid "" "The nature or genre of the content of the document, eg. categories, " "functions, genres, etc" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:167 msgid "" "The physical or digital manifestation of the document. Media type and " "dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also " "useful here" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:168 msgid "" "An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN " "or URI" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:169 msgid "" "A reference to a document from which the present document is derived, eg. " "ISBN or URI" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:170 msgid "" "The language in which the content of the document is written, usually a ISO-" "639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country " "code, eg. en-GB, fr-CH" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:171 msgid "" "A reference to a related document, possibly using a formal identifier such " "as a ISBN or URI" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:172 msgid "" "The extent or scope of the content of the document, possibly including " "location, time and jurisdiction ranges" msgstr "" #: Scribus/scribus/docinfo.cpp:173 msgid "" "Information about rights held in and over the document, eg. copyright, " "patent or trademark" msgstr "" #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:45 msgid "No shortcut for the style" msgstr "" #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:46 msgid "Style has user defined shortcut" msgstr "" #: Scribus/scribus/shortcutwidget.cpp:47 msgid "Assign a shortcut for the style" msgstr "" #: Scribus/scribus/scprogressbar.cpp:56 Scribus/scribus/pageselector.cpp:181 #: Scribus/scribus/pageselector.cpp:211 Scribus/scribus/pageselector.cpp:258 msgid "%1 of %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/scprintengine_gdi.cpp:336 Scribus/scribus/scribus.cpp:4618 msgid "Printing..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:170 msgid "Initializing Plugins" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:182 msgid "Initializing Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:184 msgid "Reading Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:196 msgid "Reading Color Profiles" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:240 msgid "Initializing..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:336 msgid "There are no fonts found on your system." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:337 msgid "Exiting now." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:338 Scribus/scribus/scribus.cpp:3804 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:507 msgid "Fatal Error" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribuscore.cpp:341 msgid "Font System Initialized" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1663 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3350 msgid "&X1:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1664 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3351 msgid "X&2:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1665 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3352 msgid "Y&1:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:1666 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3353 msgid "&Y2:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3099 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4849 msgid "Distance between columns" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:3101 msgid "Column width" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4341 #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:270 msgid "Name \"%1\" isn't unique.
Please choose another." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4467 msgid "X, Y, &Z" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4468 msgid "&Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4469 msgid "&Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4470 msgid "&Shape" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4471 msgid "&Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4472 msgid "&Colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4476 msgid "Geometry" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4482 msgid "Basepoint:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4483 Scribus/scribus/scribus.cpp:700 msgid "Level" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4484 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4489 msgid "Shape:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4509 msgid "" "R&ound\n" "Corners:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4510 msgid "Distance of Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4511 Scribus/scribus/newfile.cpp:301 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:208 msgid "Colu&mns:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4514 msgid "Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4518 msgid "To&p:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4522 msgid "T&abulators..." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4523 msgid "Path Text Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4526 msgid "Stair Step" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4527 msgid "Skew" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4528 msgid "Flip Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4529 msgid "Show Curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4531 msgid "Start Offset:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4532 msgid "Distance from Curve:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4533 msgid "Fill Rule" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4534 msgid "Even-Odd" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4535 msgid "Non Zero" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4536 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4542 msgid "Text &Flow Around Frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4538 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4544 msgid "Use Frame &Shape" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4539 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4545 msgid "Use &Bounding Box" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4540 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4546 msgid "&Use Contour Line" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4541 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4547 msgid "Use Image Clip Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4548 msgid "Paragraph St&yle:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4549 msgid "Character St&yle:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4550 msgid "Optical Margins:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4561 msgid "Word Tracking" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4562 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4565 msgid "Min:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4563 msgid "Norm:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4564 msgid "Glyph Extension" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4566 msgid "Max:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4567 Scribus/scribus/tabtools.cpp:343 msgid "&Free Scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4568 msgid "Actual X-DPI:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4569 msgid "Actual Y-DPI:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4572 msgid "X-Sc&ale:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4573 msgid "Y-Scal&e:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4574 msgid "Scale &To Frame Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4575 msgid "P&roportional" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4578 msgid "Input Profile:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4579 msgid "Rendering Intent:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4598 msgid "Left Point" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4599 msgid "End Points" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4601 msgid "&Basepoint:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4602 msgid "T&ype of Line:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4603 msgid "Start Arrow:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4604 msgid "End Arrow:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4614 Scribus/scribus/tabtools.cpp:275 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:327 msgid "Line &Width:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4615 msgid "Ed&ges:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4629 msgid "&Endings:" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4631 msgid "Cell Lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4632 msgid "Line at Top" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4633 msgid "Line at the Left" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4634 msgid "Line at the Right " msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4635 msgid "Line at Bottom" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4637 msgid "Overprinting" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4638 msgid "Knockout" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4639 msgid "Overprint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4776 msgid "Name of selected object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4777 msgid "Horizontal position of current basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4778 msgid "Vertical position of current basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4779 msgid "Width" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4780 msgid "Height" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4781 msgid "Rotation of object at current basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4782 msgid "Point from which measurements or rotation angles are referenced" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4783 msgid "Select top left for basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4784 msgid "Select top right for basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4785 msgid "Select bottom left for basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4786 msgid "Select bottom right for basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4787 msgid "Select center for basepoint" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4788 msgid "Group the selected objects" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4789 msgid "Destroys the selected group" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4790 msgid "Flip Horizontal" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4791 msgid "Flip Vertical" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4792 msgid "Move one level up" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4793 msgid "Move one level down" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4794 msgid "Move to front" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4795 msgid "Move to back" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4796 msgid "" "Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4797 msgid "Lock or unlock the object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4798 msgid "Lock or unlock the size of the object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4799 msgid "Enable or disable exporting of the object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4801 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4806 msgid "Disable text flow from lower frames around object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4802 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4807 msgid "Use the frame shape for text flow of text frames below the object." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4803 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4808 msgid "" "Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame's " "shape for text flow of text frames below the object. " msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4804 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4809 msgid "" "When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the " "palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a " "second separate line originally based on the frame's shape for text flow of " "text frames below the object. T" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4805 #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4810 msgid "Use the clipping path of the image" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4812 msgid "Font of selected text or object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4814 msgid "Offset to baseline of characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4817 msgid "" "Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both " "are chosen, then they share the same color." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4818 msgid "" "Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color " "will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be " "the top most color." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4821 msgid "Right to Left Writing" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4824 msgid "Click and hold down to select the line spacing mode." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4825 msgid "Paragraph style of currently selected text or paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4826 msgid "Character style of currently selected text or paragraph" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4827 msgid "Remove Direct Paragraph Formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4828 msgid "Remove Direct Character Formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4831 msgid "Minimal width of spaces between words" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4832 msgid "Normal width of spaces between words" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4833 msgid "Minimal shrinkage of glyphs for justification" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4834 msgid "Maximal extension of glyphs for justification" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4835 msgid "" "Uses hanging punctuation and margin kerning to achieve nicer looking columns" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4837 msgid "Change settings for left or end points" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4838 msgid "Pattern of line" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4839 msgid "Thickness of line" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4840 msgid "Type of line joins" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4841 msgid "Type of line end" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4842 msgid "Line style of current object" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4844 msgid "Choose the shape of frame..." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4845 msgid "Edit shape of the frame..." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4846 msgid "Set radius of corner rounding" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4847 msgid "Number of columns in text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4848 msgid "Switches between Gap or Column width" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4850 msgid "Distance of text from top of frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4851 msgid "Distance of text from bottom of frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4852 msgid "Distance of text from left of frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4853 msgid "Distance of text from right of frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4854 msgid "Edit tab settings of text frame..." msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4856 msgid "Allow the image to be a different size to the frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4857 msgid "Horizontal offset of image within frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4858 msgid "Vertical offset of image within frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4859 msgid "Resize the image horizontally" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4860 msgid "Resize the image vertically" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4861 msgid "Keep the X and Y scaling the same" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4862 msgid "Keep the aspect ratio" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4863 msgid "Make the image fit within the size of the frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4864 msgid "Use image proportions rather than those of the frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4865 msgid "Source profile of the image" msgstr "" #: Scribus/scribus/propertiespalette.cpp:4866 msgid "Rendering intent for the image" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:97 msgid "The frame the table of contents will be placed into" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:98 msgid "Page Number Placement:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:99 msgid "Item Attribute Name:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:100 msgid "" "The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation " "of the entries" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:101 msgid "" "Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, " "or not at all" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:102 msgid "List Non-Printing Entries" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:103 msgid "Include frames that are set to not print as well" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:104 msgid "The paragraph style used for the entry lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:105 msgid "Paragraph Style:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:106 msgid "Destination Frame:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:107 msgid "Table Of Contents" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:116 msgid "Beginning" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:118 msgid "End" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:120 msgid "Not Shown" msgstr "" #: Scribus/scribus/tocindexprefs.cpp:256 msgid "Table of Contents %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3321 msgid "Linked Text" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem_textframe.cpp:3335 #: Scribus/scribus/pageitem_pathtext.cpp:398 msgid "Lines: " msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:55 msgid "Corn&ers:" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:91 msgid "Apply &Factor" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:110 msgid "&Factor:" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:140 msgid "Number of corners for polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:141 Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:142 msgid "Degrees of rotation for polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:143 msgid "Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:144 msgid "Sample Polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:145 Scribus/scribus/polygonwidget.cpp:146 msgid "" "A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive " "value will make it convex" msgstr "" #: Scribus/scribus/smtabruler.cpp:20 msgid " Parent Tabs " msgstr "" #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:31 msgid "Manage Page Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:115 msgid "Other Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/margindialog.cpp:120 msgid "Master Page:" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:80 msgid "Parent style" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:81 msgid "Font face" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:82 msgid "Font size" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:83 msgid "Tracking" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:84 msgid "Baseline offset" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:85 msgid "Horizontal scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:86 msgid "Vertical scaling" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:87 msgid "Language" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:88 msgid "Fill color" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:89 msgid "Fill shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:90 msgid "Stroke color" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:91 msgid "Stroke shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/smcstylewidget.cpp:98 msgid "Language:" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:67 msgid "Setup Printer" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:74 msgid "Print Destination" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:89 msgid "&Options..." msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:100 msgid "&File:" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:113 msgid "A<ernative Printer Command" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:122 msgid "Co&mmand:" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:130 msgid "Range" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:135 msgid "Print &All" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:137 Scribus/scribus/printdialog.cpp:643 msgid "Print Current Pa&ge" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:139 msgid "Print &Range" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:159 msgid "N&umber of Copies:" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:171 Scribus/scribus/printdialog.cpp:594 msgid "Print Normal" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:172 msgid "Print Separations" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:176 msgid "Print in Color if Available" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:208 msgid "Set Media Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:220 msgid "Apply Under Color Removal" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:232 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:258 msgid "Marks" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:303 msgid "Preview..." msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:308 msgid "&Print" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:376 #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:109 msgid "" "Insert a comma separated list of tokens where\n" "a token can be * for all the pages, 1-5 for\n" "a range of pages or a single page number." msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:386 msgid "" "This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut " "or trimmed after printing" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:388 msgid "Add registration marks which are added to each separation" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:570 msgid "Failed to retrieve printer settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/printdialog.cpp:629 msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:31 msgid "&Activate Color Management" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:34 msgid "System Profiles" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:43 msgid "&RGB Images:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:51 msgid "&CMYK Images:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:59 msgid "&RGB Solid Colors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:67 msgid "&CMYK Solid Colors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:75 msgid "&Monitor:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:83 msgid "P&rinter:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:89 msgid "Rendering Intents" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:106 msgid "Sol&id Colors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:113 msgid "Sim&ulate Printer on the Screen" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:121 msgid "Convert all colors to printer space" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:130 msgid "Mark Colors out of &Gamut" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:134 msgid "Use &Blackpoint Compensation" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:139 msgid "Default color profile for imported CMYK images" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:140 msgid "Default color profile for imported RGB images" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:141 msgid "Default color profile for solid RGB colors on the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:142 msgid "Default color profile for solid CMYK colors on the page" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:143 msgid "" "Color profile that you have generated or received from the manufacturer.\n" "This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i." "e. sRGB)." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:144 msgid "" "Color profile for your printer model from the manufacturer.\n" "This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i." "e. sRGB)." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:145 msgid "" "Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change " "it,\n" "Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:146 msgid "" "Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,\n" "Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:147 msgid "" "Enable 'soft proofing' of how your document colors will print,\n" "based on the chosen printer profile." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:148 msgid "" "Simulate a full color managed environment :\n" "all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:149 msgid "" "Method of showing colors on the screen which may not print properly.\n" "This requires very accurate profiles and serves only as a warning." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmsprefs.cpp:150 msgid "" "Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.\n" "It is recommended that you enable this if you have photos in your document." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:90 msgid "Edit Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:109 msgid "Color &Model" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:116 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:845 msgid "Web Safe RGB" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:123 msgid "Is Spot Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:156 msgid "Old" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:194 msgid "HSV-Colormap" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:262 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:786 msgid "C:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:289 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:787 msgid "M:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:343 msgid "K:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:386 msgid "" "Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot " "when creating plates or separations. This is used most often when a logo or " "other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK " "inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily " "replicated with CMYK inks." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:438 msgid "Static Color Bars" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:440 msgid "Dynamic Color Bars" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:830 msgid "R:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:831 msgid "G:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:832 msgid "B:" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:865 Scribus/scribus/cmykfw.cpp:866 msgid "" "If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning " "that the color maybe outside of the color gamut of the current printer " "profile selected. What this means is the color may not print exactly as " "indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help " "under Color Management." msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1058 msgid "" "You cannot create a color without a name\n" "Please give it a name" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1065 msgid "" "You cannot create a color named \"%1\".\n" "It is a reserved name for transparent color" msgstr "" #: Scribus/scribus/cmykfw.cpp:1074 msgid "" "The name of the color already exists,\n" "please choose another one." msgstr "" #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:144 #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:858 msgid "Element" msgstr "" #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:666 #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:716 #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:771 #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:826 msgid "Group " msgstr "" #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:731 #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:630 msgid "Page " msgstr "" #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:786 #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:798 msgid "Free Objects" msgstr "" #: Scribus/scribus/outlinepalette.cpp:857 msgid "Outline" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:99 msgid "New Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:109 msgid "&New Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:111 msgid "Open &Existing Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:114 msgid "Open Recent &Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:125 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:139 msgid "Document page size, either a standard size or a custom size" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:140 msgid "Orientation of the document's pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:141 msgid "" "Width of the document's pages, editable if you have chosen a custom page size" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:142 msgid "" "Height of the document's pages, editable if you have chosen a custom page " "size" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:143 msgid "Initial number of pages of the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:144 Scribus/scribus/tabdocument.cpp:194 msgid "Default unit of measurement for document editing" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:145 msgid "Create text frames automatically when new pages are added" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:146 msgid "Number of columns to create in automatically created text frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:147 msgid "Distance between automatically created columns" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:281 msgid "N&umber of Pages:" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:287 msgid "&Default Unit:" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:299 msgid "&Automatic Text Frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:310 Scribus/scribus/tabtools.cpp:214 msgid "&Gap:" msgstr "" #: Scribus/scribus/newfile.cpp:323 msgid "Show Document Settings After Creation" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:118 msgid "Font:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:131 msgid "Text Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:139 Scribus/scribus/tabtools.cpp:155 #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:171 Scribus/scribus/tabtools.cpp:187 msgid "Shading:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:146 msgid "Text Stroke:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:162 msgid "Fill Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:178 msgid "Stroke Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:194 msgid "Tab Fill Character:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:200 msgid "Tab Width:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:217 Scribus/scribus/tabtools.cpp:920 #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:46 msgid "Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:230 msgid "Shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:236 Scribus/scribus/tabtools.cpp:291 msgid "&Line Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:245 Scribus/scribus/tabtools.cpp:299 msgid "&Shading:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:251 msgid "&Fill Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:260 Scribus/scribus/tabtools.cpp:394 msgid "S&hading:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:267 msgid "Line Style:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:285 msgid "Lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:306 msgid "Line S&tyle:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:314 msgid "Arrows:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:316 msgid "Start:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:319 msgid "End:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:337 msgid "Images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:354 msgid "&Horizontal Scaling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:363 msgid "&Vertical Scaling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:374 msgid "&Scale Image to Frame Size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:380 msgid "Keep Aspect &Ratio" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:386 msgid "F&ill Color:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:398 msgid "Use embedded Clipping Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:402 msgid "On Screen Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:408 msgid "Full Resolution Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:411 msgid "Normal Resolution Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:414 msgid "Low Resolution Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:425 msgid "Regular Polygons" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:437 msgid "Zoom" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:445 msgid "Mi&nimum:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:454 msgid "Ma&ximum:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:463 msgid "&Stepping:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:473 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:478 msgid "Item Duplicate" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:486 msgid "X Displacement" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:493 msgid "Y Displacement" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:499 msgid "Rotation Tool" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:508 msgid "Constrain to:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:511 msgid "Degrees" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:523 msgid "Text Frame Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:524 msgid "Image Frame Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:525 msgid "Shape Drawing Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:526 msgid "Magnification Level Defaults" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:527 msgid "Line Drawing Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:528 msgid "Polygon Drawing Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:529 msgid "Other Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:530 msgid "Font for new text frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:531 msgid "Size of font for new text frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:532 msgid "Color of font" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:533 msgid "Number of columns in a text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:534 msgid "Gap between text frame columns" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:535 msgid "Sample of your font" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:536 msgid "Image frames allow images to scale to any size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:537 msgid "Horizontal scaling of images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:538 msgid "Vertical scaling of images" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:539 msgid "Keep horizontal and vertical scaling the same" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:540 msgid "Images in image frames are scaled to the size of the frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:541 msgid "Automatically scaled images keep their original proportions" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:542 msgid "Fill color of image frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:543 Scribus/scribus/tabtools.cpp:547 msgid "Saturation of color of fill" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:544 msgid "Line color of shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:545 msgid "Saturation of color of lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:546 msgid "Fill color of shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:548 msgid "Line style of shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:549 msgid "Line width of shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:550 msgid "Minimum magnification allowed" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:551 msgid "Maximum magnification allowed" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:552 msgid "Change in magnification for each zoom operation" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:553 msgid "Color of lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:555 msgid "Style of lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:556 msgid "Width of lines" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:557 msgid "Horizontal displacement of page items" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:558 msgid "Vertical displacement of page items" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:559 msgid "Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtools.cpp:560 msgid "" "Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and " "TIFF are the image formats which can embedded clipping paths." msgstr "" #: Scribus/scribus/deferredtask.cpp:83 msgid "Cancelled by user" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:57 msgid "Show Page Previews" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:573 msgid "Drag pages or master pages onto the trashbin to delete them" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:574 msgid "" "Here are all your master pages. To create a new page, drag a master page to " "the page view below" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:881 msgid "Arrange Pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:882 msgid "Available Master Pages:" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagepalette.cpp:883 msgid "Document Pages:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:33 msgid "&Displacement:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:41 msgid "&Scaling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:56 msgid "D&isplacement:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:64 msgid "S&caling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:76 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:100 msgid "Displacement:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:84 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:108 msgid "Line Width:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:94 msgid "Strikethru" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:128 msgid "Sc&aling:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:134 msgid "Automatic &Line Spacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:144 msgid "Line Spacing:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:150 msgid "Displacement above the baseline of the font on a line" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:151 msgid "Relative size of the superscript compared to the normal font" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:152 msgid "Displacement below the baseline of the normal font on a line" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:153 msgid "Relative size of the subscript compared to the normal font" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:154 msgid "Relative size of the small caps font compared to the normal font" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:155 msgid "Percentage increase over the font size for the line spacing" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:156 msgid "" "Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage " "of the fonts descender" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:157 Scribus/scribus/tabtypography.cpp:159 msgid "Line width expressed as a percentage of the font size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabtypography.cpp:158 msgid "" "Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage " "of the fonts ascender" msgstr "" #: Scribus/scribus/measurements.cpp:127 msgid "Distances" msgstr "" #: Scribus/scribus/measurements.cpp:133 msgid "DX:" msgstr "" #: Scribus/scribus/measurements.cpp:134 msgid "DY:" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:414 Scribus/scribus/curvewidget.cpp:449 msgid "Curve Files (*.scu);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:483 Scribus/scribus/scribus.cpp:4286 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4344 Scribus/scribus/scribus.cpp:7864 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7996 Scribus/scribus/scribus.cpp:8018 msgid "" "Cannot write the file: \n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:509 msgid "Inverts the curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:510 msgid "Resets the curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:511 msgid "Switches between linear and cubic interpolation of the curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:512 msgid "Loads a curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/curvewidget.cpp:513 msgid "Saves this curve" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:38 msgid "Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:250 msgid "Full Character Set" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:255 msgid "Basic Latin" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:261 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:267 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:273 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:279 msgid "General Punctuation" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:285 msgid "Super- and Subscripts" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:291 msgid "Currency Symbols" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:297 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:303 msgid "Number Forms" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:309 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:117 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1212 msgid "Arrows" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:315 msgid "Mathematical Operators" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:321 msgid "Box Drawing" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:327 msgid "Block Elements" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:333 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:339 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:345 msgid "Dingbats" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:351 msgid "Small Form Variants" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:357 msgid "Ligatures" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:363 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:305 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1215 msgid "Specials" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:375 msgid "Greek Extended" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:381 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:387 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:399 msgid "Arabic Extended A" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:405 msgid "Arabic Extended B" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:584 msgid "Choose a filename to open" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:611 msgid "Error reading file %1 - file is corrupted propably." msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:625 msgid "Choose a filename to save under" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:645 msgid "Cannot write file %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:653 msgid "Empty the Palette?" msgstr "" #: Scribus/scribus/charselect.cpp:654 msgid "You will remove all characters from this palette. Are you sure?" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:254 msgid "No Problems found" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:276 msgid "Transparency used" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:279 msgid "Blendmode used" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:286 msgid "Layer \"%1\"" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:804 msgid "Problems found" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:806 Scribus/scribus/checkDocument.cpp:831 msgid "&Ignore Errors" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:826 msgid "Items" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:827 msgid "Problems" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:830 msgid "Current Profile:" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:832 msgid "Check again" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:834 msgid "Glyphs missing" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:835 msgid "Text overflow" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:836 msgid "Object is not on a Page" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:837 msgid "Missing Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:838 msgid "Image resolution below %1 DPI, currently %2 x %3 DPI" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:839 msgid "Image resolution above %1 DPI, currently %2 x %3 DPI" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:840 msgid "Object has transparency" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:841 msgid "Object is a PDF Annotation or Field" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:842 msgid "Object is a placed PDF" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:843 msgid "Image is GIF" msgstr "" #: Scribus/scribus/checkDocument.cpp:844 msgid "Annotation uses a non TrueType font" msgstr "" #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:167 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1213 msgid "Flow Chart" msgstr "" #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:224 #: Scribus/scribus/autoformbuttongroup.cpp:1214 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48 msgid "Available Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48 msgid "Font Substitutions" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:48 msgid "Additional Paths" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:58 msgid "&Available Fonts" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:67 msgid "Replacement" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:88 msgid "Font &Substitutions" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:109 msgid "A&dd..." msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:111 #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:32 msgid "&Remove" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:128 msgid "" "Font search paths can only be set in File > Preferences, and only when there " "is no document currently open. Close any open documents, then use File > " "Preferences > Fonts to change the font search path." msgstr "" #: Scribus/scribus/fontprefs.cpp:135 msgid "Additional &Paths" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:95 msgid "Units:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:150 msgid "Autosave" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:159 msgid "min" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:160 msgid "&Interval:" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:166 msgid "Undo/Redo" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:180 msgid "Action history length" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:190 msgid "Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:191 msgid "" "Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:192 msgid "Default page size, either a standard size or a custom size" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:193 msgid "Default orientation of document pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:195 msgid "" "When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak " "extension each time the time period elapses" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:196 msgid "Time period between saving automatically" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:197 msgid "" "Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount " "of actions will be stored." msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:198 msgid "Apply the page size changes to all existing pages in the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabdocument.cpp:199 msgid "" "Apply the page size changes to all existing master pages in the document" msgstr "" #: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:201 #: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:263 #: Scribus/scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp:312 msgid "%1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags" msgstr "" #: Scribus/scribus/smalignselect.cpp:21 msgid "Use parent style's alignment instead of overriding it" msgstr "" #: Scribus/scribus/fontcombo.cpp:148 msgid "Face:" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:86 msgid "Attempting to get the Scribus version update file" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:87 msgid "(No data on your computer will be sent to an external location)" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:108 msgid "Timed out when attempting to get update file." msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:137 msgid "File not found on server" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:139 msgid "" "Could not open version file: %1\n" "Error:%2 at line: %3, row: %4" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:215 msgid "Operation canceled" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:220 msgid "" "An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your " "internet connection." msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:224 msgid "No updates are available for your version of Scribus %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:227 msgid "One or more updates for your version of Scribus (%1) are available:" msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:228 msgid "This list may contain development/unstable versions." msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:231 msgid "Please visit www.scribus.net for details." msgstr "" #: Scribus/scribus/upgradechecker.cpp:311 msgid "Error: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabmanager.cpp:23 msgid "Manage Tabulators" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:415 msgid "Default Paragraph Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:430 msgid "Default Character Style" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:463 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:1437 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:702 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:1093 msgid "Background" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:715 msgid "" "An error occurred while opening ICC profiles, color management is not " "enabled." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:2592 msgid "Copy_of_" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:5796 msgid "remove direct paragraph formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:6048 msgid "remove direct char formatting" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7035 msgid "Cannot Delete In-Use Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7035 msgid "" "The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation " "will be cancelled" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7541 Scribus/scribus/scribus.cpp:8360 msgid "&Unlock All" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7542 msgid "&Skip locked objects" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:7545 Scribus/scribus/scribus.cpp:8363 msgid "Some objects are locked." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:8649 msgid "" "Number of copies: %1\n" "Horizontal shift: %2\n" "Vertical shift: %3\n" "Rotation: %4" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribusdoc.cpp:8675 msgid "" "Number of copies: %1\n" "Horizontal gap: %2\n" "Vertical gap: %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:382 msgid "PathText" msgstr "" #: Scribus/scribus/pageitem.cpp:3459 Scribus/scribus/pageitem.cpp:3460 msgid "Copy of" msgstr "" #: Scribus/scribus/multiprogressdialog.cpp:74 msgid "%v of %m" msgstr "" #: Scribus/scribus/scimgdataloader_ps.cpp:474 msgid "" "The Font(s):\n" "%1 are not available.\n" "They have been replaced by \"Courier\"\n" "Therefore the image may be not correct" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:114 msgid "Locate Ghostscript" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:122 msgid "Locate your image editor" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:138 msgid "Locate your LaTeX editor" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:160 msgid "Locate a Configuration file" msgstr "" #: Scribus/scribus/tabexternaltoolswidget.cpp:162 msgid "Configuration files" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:49 msgid "About Scribus %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:76 msgid "%1 %2 %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:84 msgid "%3-%2-%1 %4 %5" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:134 msgid "Using Ghostscript version %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:136 msgid "No Ghostscript version available" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:137 msgid "" "

%1 %2

%3
%4 %5
%6

" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:137 msgid "Build ID:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:139 msgid "&About" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:145 msgid "Development Team:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:159 msgid "Contributions from:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:179 msgid "Mac OS® X Aqua Port:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:183 msgid "OS/2®/eComStation™ Port:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:187 msgid "Windows® Port:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:191 msgid "Official Documentation:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:199 msgid "Other Documentation:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:204 msgid "Splash Screen:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:207 msgid "Tango Project Icons:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:213 msgid "A&uthors" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:221 msgid "Official Translations and Translators:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:353 msgid "Previous Translation Contributors:" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:394 msgid "&Translations" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:402 msgid "Online Reference" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:406 msgid "Bugs and Feature Requests" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:408 msgid "Mailing List" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:415 msgid "&Online" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:418 msgid "&Updates" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:422 Scribus/scribus/about.cpp:478 msgid "Check for Updates" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:443 msgid "" "This panel shows the version, build date and compiled in library support in " "Scribus." msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:444 msgid "" "The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig " "support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt" msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:445 msgid "" "Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version " "of Ghostscript which Scribus has detected." msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:446 msgid "The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries." msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:447 msgid "" "Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred " "off it." msgstr "" #: Scribus/scribus/about.cpp:476 msgid "Abort Update Check" msgstr "" #: Scribus/scribus/polyprops.cpp:20 msgid "Polygon Properties" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:124 msgid "4A0" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:130 msgid "2A0" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199 msgid "Quarto" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199 msgid "Foolscap" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:199 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:206 msgid "Letter" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200 msgid "Govt. Letter" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:205 msgid "Legal" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200 msgid "Ledger" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:200 msgid "Executive" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201 msgid "Post" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201 msgid "Crown" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201 msgid "Large Post" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:201 msgid "Demy" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202 msgid "Royal" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202 msgid "Elephant" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:202 msgid "Double Demy" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203 msgid "Quad Demy" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203 msgid "STMT" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203 msgid "A" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203 msgid "B" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:203 msgid "C" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:204 msgid "D" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:204 msgid "E" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:220 msgid "Comm10E" msgstr "" #: Scribus/scribus/pagesize.cpp:226 msgid "DLE" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:278 msgid "Scribus " msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:317 msgid "Applying User Shortcuts" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:333 msgid "Initializing Story Editor" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:339 msgid "Initializing Hyphenator" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:345 msgid "Reading Scrapbook" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:575 msgid "Scribus Development Version" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:576 msgid "" "You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are " "working with was created in Scribus 1.2.x. Saving the current file under " "1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve " "the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and " "further edit the newly named file and the original will be untouched. Are " "you sure you wish to proceed with this operation?" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:592 Scribus/scribus/scribus.cpp:9298 msgid "Open &Recent" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:605 Scribus/scribus/scribus.cpp:9301 msgid "&Export" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:690 Scribus/scribus/scribus.cpp:9310 msgid "&Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:730 Scribus/scribus/scribus.cpp:9316 msgid "C&onvert To" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:761 Scribus/scribus/scribus.cpp:9318 msgid "I&nsert" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:778 msgid "&Character" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:795 msgid "&Quote" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:820 msgid "S&paces && Breaks" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:834 Scribus/scribus/scribus.cpp:9322 msgid "Liga&ture" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:865 Scribus/scribus/scribus.cpp:9324 msgid "&View" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:926 Scribus/scribus/scribus.cpp:9327 msgid "&Windows" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:931 Scribus/scribus/scribus.cpp:9328 msgid "&Help" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:940 Scribus/scribus/scribus.cpp:9330 msgid "Online &Tutorials" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:970 Scribus/scribus/scribus.cpp:9329 msgid "&Alignment" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:2055 Scribus/scribus/scribus.cpp:2098 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4077 Scribus/scribus/scribus.cpp:4349 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4546 Scribus/scribus/scribus.cpp:4673 #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9341 msgid "Ready" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:2489 msgid "Updating Images" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3613 msgid "Importing Pages..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3643 msgid "" "

You are trying to import more pages than there are available in the " "current document counting from the active page.

Choose one of the " "following:
  • Create missing pages
  • Import " "pages until the last page
  • Cancel
" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3647 msgid "C&reate" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3684 msgid "Import done" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3688 msgid "Found nothing to import" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3804 msgid "File %1 is not in an acceptable format" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3825 msgid "Loading..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3969 msgid "Some color profiles used by this document are not installed:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:3972 Scribus/scribus/fileloader.cpp:594 msgid " was replaced by: " msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4004 msgid "(converted)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4251 msgid "" "The changes to your document have not been saved and you have requested to " "revert them. Do you wish to continue?" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4284 Scribus/scribus/scribus.cpp:4342 msgid "" "Your document was saved to a temporary file and could not be moved: \n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4326 msgid "Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4358 msgid "Saving..." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4585 Scribus/scribus/scribus.cpp:7716 msgid "" "Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to " "correct them" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4659 msgid "Printing failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4714 msgid "Print engine initialization failed" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4749 msgid "Cannot Cut In-Use Item" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:4749 msgid "" "The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation " "will be cancelled" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:5402 msgid "About Qt" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:5414 msgid "Scribus Manual" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7613 msgid "The following programs are missing:" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7615 msgid "Ghostscript : You cannot use EPS images or Print Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7617 msgid "Ghostscript : You cannot use EPS images or PostScript Print Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7663 msgid "Ghostscript is missing : Postscript Print Preview is not available" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7801 msgid "" "Scribus detected some errors.\n" "Consider using the Preflight Verifier to correct them." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7898 msgid "" "Detected some errors.\n" "Consider using the Preflight Verifier to correct them" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:7992 msgid "-Page%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:8359 msgid "&Lock All" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9068 msgid "The program %1 is already running!" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9107 msgid "The program %1 is missing!" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9221 msgid "" "The selected color does not exist in the document's color set. Please enter " "a name for this new color." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9224 msgid "Color Not Found" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9228 msgid "" "The name you have selected already exists. Please enter a different name for " "this new color." msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9304 msgid "St&yle" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9307 msgid "&Shade" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9309 msgid "&Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9311 msgid "&Level" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9312 msgid "Send to Layer" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9313 msgid "Previe&w Settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/scribus.cpp:9491 msgid "Do you really want to replace your existing image?" msgstr "" #: Scribus/scribus/insertTable.cpp:15 msgid "Insert Table" msgstr "" #: Scribus/scribus/insertTable.cpp:28 msgid "Number of rows:" msgstr "" #: Scribus/scribus/insertTable.cpp:29 msgid "Number of columns:" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:155 msgid "pt" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:156 msgid "mm" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:157 msgid "in" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:158 msgid "p" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:159 msgid "cm" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:160 msgid "c" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:161 msgid "~" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:162 msgid "%" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:207 msgid "Points (pt)" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:208 msgid "Millimeters (mm)" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:209 msgid "Inches (in)" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:210 msgid "Picas (p)" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:211 msgid "Centimeters (cm)" msgstr "" #: Scribus/scribus/units.cpp:212 msgid "Cicero (c)" msgstr "" #: Scribus/scribus/fileloader.cpp:590 msgid "Some fonts used by this document have been substituted:" msgstr "" #: Scribus/scribus/gtaction.cpp:76 msgid "Importing text" msgstr "" #: Scribus/scribus/ui/pdftoolbar.cpp:29 msgid "PDF Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/ui/modetoolbar.cpp:120 msgid "Properties..." msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:160 msgid "font %1 " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:162 msgid "size %1 " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:164 msgid "+style " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:166 msgid "+color " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:168 msgid "+underline " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:168 msgid "-underline " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:170 msgid "+strikeout " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:170 msgid "-strikeout " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:172 msgid "+shadow " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:172 msgid "-shadow " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:174 msgid "+outline " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:174 msgid "-outline " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:176 msgid "+tracking %1 " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:176 msgid "-tracking " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:178 msgid "+baseline %1 " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:180 msgid "+stretch " msgstr "" #: Scribus/scribus/styles/charstyle.cpp:182 msgid "parent= %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:72 msgid "extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4)" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:85 msgid "memcpy header: %1 %2 %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:94 msgid "table '%1'" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:95 msgid "memcpy table: %1 %2 %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:98 msgid "memcpy offset: %1 %2 %3" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ttf.cpp:186 #: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:313 msgid "Font %1 is broken (read stream), no embedding" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:98 msgid "Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:104 msgid "Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.cpp:111 msgid "No metrics found for font %1, ignoring font" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:48 msgid "Freetype2 library not available" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:63 Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:80 msgid "Font %1(%2) is broken" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/ftface.cpp:177 msgid "Font %1 has broken glyph %2" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:53 msgid "Font %1 is broken (no Face), discarding it" msgstr "" #: Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:186 Scribus/scribus/fonts/scface_ps.h:216 msgid "Font %1 cannot be read, no embedding" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:59 msgid "New &from Template..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:71 msgid "New From Template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:79 msgid "Load documents with predefined layout" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:80 msgid "" "Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for " "documents you have a constant style)." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp:117 msgid "Document Template: " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:152 msgid "Description" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:154 msgid "Usage" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:156 msgid "Created with" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:160 msgid "Author" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:181 msgid "Downloading Templates" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:183 msgid "" "Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads " "section." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:187 msgid "Installing Templates" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:189 msgid "" "Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the " "current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:196 msgid "Preparing a template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:198 msgid "" "Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be " "shared do not collect them when saving as a template." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:199 msgid "" "The template creator should also make sure that the Installing Templates " "section above applies to their templates as well. This means a user should " "be able to download a template package and be able to extract them to the " "template directory and start using them." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:201 msgid "Removing a template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:203 msgid "" "Removing a template from the New From Template dialog will only remove the " "entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup " "menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml " "file." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:206 msgid "Translating template.xml" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp:208 msgid "" "Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml " "(use the same lang code that is present in the qm file for your language), " "for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must " "be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can " "load it." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:199 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:155 msgid "Newsletters" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:200 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:156 msgid "Brochures" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:201 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:157 msgid "Catalogs" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:202 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:158 msgid "Flyers" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:203 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:159 msgid "Signs" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:204 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:160 msgid "Cards" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:205 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:161 msgid "Letterheads" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:206 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:162 msgid "Envelopes" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:207 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:163 msgid "Business Cards" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:208 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:164 msgid "Calendars" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:209 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:165 msgid "Advertisements" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:210 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:166 msgid "Labels" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:211 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:167 msgid "Menus" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:212 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:168 msgid "Programs" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:213 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:169 msgid "PDF Forms" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:214 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:170 msgid "PDF Presentations" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:215 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:171 msgid "Magazines" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:216 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:172 msgid "Posters" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:217 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:173 msgid "Announcements" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:218 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:174 msgid "Text Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:219 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:175 msgid "Folds" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:220 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:176 msgid "Media Cases" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp:221 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:261 #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:177 msgid "Own Templates" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:142 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:74 #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:120 msgid "Importing: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:145 #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:123 msgid "Analyzing File:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfig.cpp:1589 #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:512 #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importai.cpp:2210 msgid "Generating Items" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:58 msgid "Import Xfig..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:71 msgid "Xfig Importer" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:79 msgid "Imports Xfig Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/xfigimplugin/importxfigplugin.cpp:80 msgid "" "Imports most Xfig files into the current document,\n" "converting their vector data into Scribus objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:89 msgid "Import &SVG..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:97 msgid "SVG Import" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:104 msgid "Imports SVG Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:105 msgid "" "Imports most SVG files into the current document,\n" "converting their vector data into Scribus objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:186 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:205 #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:172 msgid "The file could not be imported" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgimplugin/svgplugin.cpp:188 msgid "SVG file contains some unsupported features" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp:23 msgid "Scribus - My Plugin" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp:24 msgid "The plugin worked!" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp:31 msgid "My &Plugin" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp:45 msgid "My Plugin" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:95 msgid "Import &OpenOffice.org Draw..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:103 msgid "OpenOffice.org Draw Importer" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:110 msgid "Imports OpenOffice.org Draw Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:111 msgid "" "Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting " "their vector data into Scribus objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:125 msgid "OpenDocument 1.0 Draw" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:137 msgid "OpenOffice.org 1.x Draw" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:171 msgid "OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:207 msgid "This file contains some unsupported features" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oodraw/oodrawimp.cpp:301 msgid "This document does not seem to be an OpenOffice Draw file." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:63 msgid "Scribus 1.3.4 Support" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp:82 msgid "Scribus 1.3.4 Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:40 msgid "Old .sla format support" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp:70 #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:98 msgid "Scribus 1.2.x Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp:57 msgid "Scribus 1.2.x Support" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:61 msgid "Scribus 1.3.0->1.3.3.x Support" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp:80 msgid "Scribus 1.3.0->1.3.3.7 Document" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:44 msgid "Base Color" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:139 msgid "Monochromatic" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:140 msgid "Analogous" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:141 #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:224 msgid "Complementary" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:142 msgid "Split Complementary" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:143 msgid "Triadic" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:144 msgid "Tetradic (Double Complementary)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:206 msgid "Monochromatic Light" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:209 msgid "Monochromatic Dark" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:216 msgid "1st. Analogous" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:217 msgid "2nd. Analogous" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:231 msgid "1st. Split" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:232 msgid "2nd. Split" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:233 msgid "3rd. Split" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:234 msgid "4th. Split" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:241 msgid "1st. Triadic" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:242 msgid "2nd. Triadic" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:249 msgid "1st. Tetradic (base opposite)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:250 msgid "2nd. Tetradic (angle)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp:251 msgid "3rd. Tetradic (angle opposite)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:319 msgid "Merging colors" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:325 msgid "Error: " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:325 msgid "Color %1 exists already!" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:330 msgid "Color %1 appended." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:334 msgid "Now opening the color manager." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:337 msgid "Color Merging" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp:486 msgid "" "Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray " "or white. There is no way to process this color." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:47 msgid "&Color Wheel..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:56 msgid "Color Wheel" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:64 msgid "Color setting helper" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp:65 msgid "Color selector with color theory included." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:81 msgid "Import &WMF..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:89 msgid "WMF Import" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:96 msgid "Imports WMF Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:97 msgid "" "Imports most WMF files into the current document,\n" "converting their vector data into Scribus objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/wmfimplugin/wmfimportplugin.cpp:174 msgid "WMF file contains some unsupported features" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:77 msgid "Analyzing PostScript:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:506 msgid "" "Importing File:\n" "%1\n" "failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importps.cpp:861 msgid "Converting of %1 images failed!" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:57 msgid "Import PostScript..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:70 msgid "PostScript Importer" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:78 msgid "Imports PostScript Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/psimport/importpsplugin.cpp:79 msgid "" "Imports most PostScript files into the current document,\n" "converting their vector data into Scribus objects." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:40 msgid "12 or 13 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:42 msgid "8 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:44 msgid "11 or 12 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:46 msgid "7 or 8 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:48 msgid "5 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:50 msgid "2 digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:53 msgid "" "12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 " "digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after " "1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix " "978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -> 978-1-56592-479. The final " "check-digit will be calculated automatically.)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:57 msgid "Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:62 #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:66 msgid "" "Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting " "with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-" "128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start " "character." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:69 msgid "Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:73 #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:81 #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:84 #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:92 msgid "Variable number of digits" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:77 msgid "" "Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a " "check digit" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:88 msgid "Variable number of digits and capital letters" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:97 msgid "Variable number of hexadecimal characters" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:104 msgid "Select Type" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:144 msgid "Select Barcode Type" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:296 msgid "Error opening file: %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp:330 msgid "Barcode incomplete" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:23 msgid "&Barcode..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:32 msgid "Barcode Generator" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp:40 msgid "Scribus frontend for Pure Postscript Barcode Writer" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtim.cpp:47 msgid "OpenDocument Text Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:43 msgid "OpenDocument Importer Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:52 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:36 msgid "Overwrite Paragraph Styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:54 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:38 msgid "" "Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:61 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:45 msgid "Merge Paragraph Styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:63 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:47 msgid "" "Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar " "paragraph styles, will retain style attributes, even if the original " "document's styles are named differently." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:70 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:54 msgid "Use document name as a prefix for paragraph styles" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:72 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:56 msgid "Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:79 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:63 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp:81 msgid "" "Make these settings the default and do not prompt again when importing an " "OASIS OpenDocument." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:32 msgid "Palm PDB Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:75 msgid "PDB_data" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:89 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:98 msgid "PDB Import" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:90 msgid "Could not open file %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp:99 msgid "" "This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug " "if you are sure it is one." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp:41 msgid "HTML Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp:46 msgid "html" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlreader.cpp:620 msgid "" "\n" "External Links\n" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:55 msgid "Word Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:171 msgid "Importing failed" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp:172 msgid "" "Importing Word document failed \n" "%1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/txtim/txtim.cpp:21 msgid "Text Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:27 msgid "CSV Importer Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:37 msgid "Field delimiter:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:44 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:89 msgid "(TAB)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:53 msgid "Value delimiter:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp:68 msgid "First row is a header" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:12 msgid "Comma Separated Value Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:58 msgid "CSV_data" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp:62 msgid "CSV_header" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:27 msgid "OpenOffice.org Writer Importer Options" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp:65 msgid "" "Make these settings the default and do not prompt again when importing an " "OpenOffice.org 1.x document." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwim.cpp:43 msgid "OpenOffice.org Writer Documents" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:33 msgid "Create filter" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:66 msgid "Choose a previously saved filter" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:117 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:250 msgid "Give a name to this filter for saving" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp:121 msgid "Give a name for saving" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/textfilter.cpp:26 msgid "Text Filters" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:110 msgid "Disable or enable this filter row" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:136 msgid "Remove this filter row" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:141 msgid "Add a new filter row" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:210 msgid "and" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:214 msgid "remove match" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:215 msgid "do not remove match" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:225 msgid "words" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:265 msgid "Replace" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:285 #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:423 msgid "Value at the left is a regular expression" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:299 msgid "with" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:311 msgid "paragraph style" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:315 msgid "all instances of" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:397 msgid "all paragraphs" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:398 msgid "paragraphs starting with" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:399 msgid "paragraphs with less than" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp:400 msgid "paragraphs with more than" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:129 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:84 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:98 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:159 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:110 #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:122 msgid "Short Words" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:130 msgid "Apply unbreakable space on:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:131 msgid "&Selected frames" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:132 msgid "Active &page" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:133 msgid "&All items" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:136 msgid "Only selected frames processed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:137 msgid "Only actual page processed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp:138 msgid "All items in document processed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/configuration.cpp:125 msgid "Custom (optional) configuration: " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/configuration.cpp:127 msgid "Standard configuration: " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:75 msgid "Short &Words..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:99 msgid "" "Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called " "short words. Available in the following languages: " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:124 msgid "Short Words processing. Wait please..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp:143 msgid "Short Words processing. Done." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:62 msgid "User settings" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:67 msgid "System wide configuration" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:95 msgid "Save user configuration" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:96 msgid "Reload system wide configuration and remove user defined one" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:97 msgid "" "Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide " "configuration" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:111 msgid "User configuration exists already. Do you really want to overwrite it?" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:123 msgid "Cannot write file %1." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:130 msgid "User settings saved" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:141 msgid "System wide configuration reloaded" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp:155 msgid "Cannot open file %1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:86 msgid "Save as &SVG..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:95 msgid "SVG Export" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:102 msgid "Exports SVG Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:103 msgid "Exports the current page into an SVG file." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp:142 msgid "" "Do you really want to overwrite the file:\n" "%1 ?" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:60 msgid "Save as &Image..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:71 #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:79 msgid "Export As Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:80 msgid "Exports selected pages as bitmap images." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:130 msgid "Export successful" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:176 #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:203 msgid "Save as Image" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:176 #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:177 msgid "Insufficient memory for this image size." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:189 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:190 msgid "exists already. Overwrite?" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:203 #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp:204 msgid "Error writing the output file(s)." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:71 msgid "Choose a Export Directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:108 msgid "Export a range of pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:110 msgid "Export all pages" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:111 msgid "Export only the current page" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:112 msgid "" "Resolution of the Images\n" "Use 72 dpi for Images intended for the Screen" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:113 #, c-format msgid "Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:114 #, c-format msgid "The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:115 msgid "Available export formats" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:116 msgid "" "The output directory - the place to store your images.\n" "Name of the export file will be 'documentname-pagenumber.filetype'" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp:117 msgid "Change the output directory" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:104 msgid "Leave preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:105 msgid "" "Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching " "is case insensitive. The given text is taken as substring." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:106 msgid "Start searching" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp:107 msgid "Size of the selected font" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:49 msgid "&Font Preview..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:58 msgid "Font Preview" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:66 msgid "Font Preview dialog" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp:67 msgid "Sorting, searching and browsing available fonts." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:54 msgid "Save as &Template..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:66 msgid "Save As Template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:74 msgid "Save a document as a template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp:75 msgid "" "Save a document as a template. Good way to ease the initial work for " "documents with a constant look" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:42 msgid "Save as Template" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:206 msgid "Tabloid" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:213 msgid "landscape" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:218 msgid "portrait" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp:234 msgid "custom" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp:91 msgid "Result gets Color of:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp:115 msgid "Intersection gets Color of:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:71 msgid "Path Operations..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:75 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:76 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:72 #: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:70 #: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:70 msgid "Path Tools" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:92 msgid "PathFinder" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:100 msgid "Path Operations" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:101 msgid "Apply fancy boolean operations to paths." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:120 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:119 msgid "Qt Version too old" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp:120 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:119 msgid "This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:70 msgid "Cut Polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:91 msgid "PathCutter" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:99 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:100 msgid "Cuts a Polygon by a Polyline" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp:150 msgid "" "The cutting line must cross the polygon and\n" "both end points must lie outside of the polygon" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:68 #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:93 msgid "Create Path from Stroke" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:85 msgid "PathStroker" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp:94 msgid "Converts the stroke of a Path to a filled Path." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:31 #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:211 msgid "Spell-Checker" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:55 msgid "Spell check (aspell)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:63 msgid "Spell-checking support" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:65 msgid "" "Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from " "among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on " "the fly, or on selected text." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp:69 msgid "0.1" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30 msgid "Loaded " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30 msgid "default " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:30 msgid " aspell dictionary." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:55 msgid "" "aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in aspell speller " "configuration." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:62 msgid "" "aspellplugin (AspellPluginImpl::AspellPluginImpl): Error in creating aspell " "speller." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:211 msgid "Spell-checking completed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:222 msgid "Spell-checking done." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:328 msgid "" "AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of " "\"" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:330 msgid " by adding it to the session list." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp:351 msgid "" "AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal " "list." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:66 msgid "Lens Effects..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:78 #: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:86 msgid "Lens Effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp:87 msgid "Apply fancy lens effects" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:66 msgid "Subdivide Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:79 #: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:87 msgid "Subdivide" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp:88 msgid "Subdivide selected Path" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:37 msgid "&Imposition..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:61 msgid "Imposition" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:69 msgid "Imposition dialog" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp:70 msgid "Imposition on grids, booklets and folds" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:28 msgid "Cannot get font size of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:54 msgid "Cannot get font of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:80 msgid "Cannot get text size of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:98 msgid "Cannot get number of lines of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:116 msgid "Cannot get column count of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:134 msgid "Cannot get line space of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:152 msgid "Cannot get column gap of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:171 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:202 msgid "Cannot get text of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:235 msgid "Cannot set text of non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:267 msgid "Cannot insert text into non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:274 msgid "Insert index out of bounds." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:303 msgid "Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:311 msgid "Cannot set text alignment on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:337 msgid "Font size out of bounds - must be 1 <= size <= 512." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:346 msgid "Cannot set font size on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:375 msgid "Cannot set font on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:391 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:98 msgid "Font not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:409 msgid "Line space out of bounds, must be >= 0.1." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:417 msgid "Cannot set line spacing on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:436 msgid "Column gap out of bounds, must be positive." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:444 msgid "Cannot set column gap on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:463 msgid "Column count out of bounds, must be > 1." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:471 msgid "Cannot set number of columns on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:502 msgid "Selection index out of bounds" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:507 msgid "Cannot select text in a non-text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:544 msgid "Cannot delete text from a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:576 msgid "Cannot set text fill on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:612 msgid "Cannot set text stroke on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:654 msgid "Cannot set text shade on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:694 msgid "Can only link text frames." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:704 msgid "Target frame links to another frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:709 msgid "Target frame is linked to by another frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:714 msgid "Source and target are the same object." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:739 msgid "Cannot unlink a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:745 msgid "Object is not a linked text frame, can't unlink." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:794 msgid "Cannot convert a non-text frame to outlines." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:819 msgid "Only text frames can be checked for overflowing" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:868 msgid "Can only hyphenate text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:891 msgid "Can only dehyphenate text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:911 msgid "Can't set bookmark on a non-text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp:945 msgid "Can't get info from a non-text frame" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:43 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:547 msgid "&Execute Script..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:44 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:548 msgid "Show &Console" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:45 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:549 msgid "&About Script..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:69 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:551 msgid "&Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:71 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:552 msgid "&Scribus Scripts" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:73 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:553 msgid "&Recent Scripts" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:350 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:421 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:574 msgid "Script error" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:352 msgid "" "If you are running an official script report it at bugs.scribus.net please." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:354 msgid "" "This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug " "tracker." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:422 msgid "" "There was an internal error while trying the command you entered. Details " "were printed to stderr. " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:497 msgid "Examine Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:497 msgid "Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:510 msgid "Documentation for:" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:515 msgid "Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:515 msgid " doesn't contain any docstring!" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:520 msgid "About Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp:575 msgid "" "Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. " msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp:60 msgid "Scripter Preferences" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp:129 msgid "Locate Startup Script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:75 msgid "The filename must be a string." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:80 msgid "The filename should not be empty string." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:98 msgid "Cannot delete image type settings." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:102 msgid "The image type must be a string." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:127 msgid "'allTypes' attribute is READ-ONLY" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:157 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp:188 msgid "Failed to export image" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:39 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:64 msgid "Cannot get a color with an empty name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:47 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:72 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:213 msgid "Color not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:87 msgid "Cannot change a color with an empty name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:95 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:173 msgid "Color not found in document." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:105 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:184 msgid "Color not found in default colors." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:123 msgid "Cannot create a color with an empty name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:159 msgid "Cannot delete a color with an empty name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp:204 msgid "Cannot replace a color with an empty name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:27 msgid "Target is not an image frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:49 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:393 msgid "Specified item not an image frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:212 msgid "Cannot group less than two items" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:237 msgid "Can't group less than two items" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:245 msgid "Need selection or argument list of items to group" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp:279 msgid "Cannot scale by 0%." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.cpp:18 msgid "Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:45 msgid "firstPageOrder is bigger than allowed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:152 msgid "Failed to open document." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:181 msgid "Failed to save document." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp:219 msgid "Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:33 msgid "Col: %1 Row: %2/%3" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:44 msgid "Ctrl+O" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:45 msgid "Ctrl+S" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:60 msgid "Scribus Python Console" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:63 msgid "" "This is derived from standard Python console\n" "so it contains some limitations esp. in the\n" "case of whitespaces. Please consult Scribus\n" "manual for more informations." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:116 msgid "Script Console" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:117 msgid "Write your commands here. A selection is processed as script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:118 msgid "Output of your script" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:158 msgid "Open Python Script File" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:160 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:194 msgid "Python Scripts (*.py *.PY)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:192 msgid "Save the Python Commands in File" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:215 msgid "Save Current Output" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp:217 msgid "Text Files (*.txt)" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:49 msgid "Cannot have an empty paragraph style name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:69 msgid "hasdropcap has to be 0 or 1." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp:121 msgid "Cannot have an empty char style name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:39 msgid "Argument must be page item name, or PyCObject instance" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:90 msgid "Property not found" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:310 msgid "Couldn't convert result type '%1'." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:442 msgid "Property type '%1' not supported" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:461 msgid "Couldn't convert '%1' to property type '%2'" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp:469 msgid "Types matched, but setting property failed." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:112 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:173 msgid "Transparency out of bounds, must be 0 <= transparency <= 1." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:134 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:195 msgid "Blendmode out of bounds, must be 0 <= blendmode <= 15." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:217 msgid "Line width out of bounds, must be 0 <= line_width <= 12." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:239 msgid "Line shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:261 msgid "Fill shade out of bounds, must be 0 <= shade <= 100." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:334 msgid "Corner radius must be a positive number." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp:363 msgid "Line style not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:213 msgid "Point list must contain at least two points (four values)." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:218 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:298 msgid "Point list must contain an even number of values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:293 msgid "Point list must contain at least three points (six values)." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:375 msgid "Point list must contain at least four points (eight values)." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:380 msgid "Point list must have a multiple of six values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:479 msgid "Object not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:605 msgid "Style not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp:631 msgid "Cannot set style on a non-text frame." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.cpp:65 msgid "Color not found - python error" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:41 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:80 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:99 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:149 msgid "Page number out of range." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:58 msgid "Failed to save EPS." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:139 msgid "Given master page name does not match any existing." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:241 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:292 msgid "argument is not list: must be list of float values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:252 msgid "argument contains non-numeric values: must be list of float values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:303 msgid "argument contains no-numeric values: must be list of float values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:384 msgid "second argument is not tuple: must be tuple of int values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp:396 msgid "" "second argument contains non-numeric values: must be list of int values." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:104 msgid "Cannot render an empty sample." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:121 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:138 msgid "Unable to save pixmap" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:169 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:202 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:275 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:308 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:341 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:374 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:472 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:503 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:534 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:565 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:596 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:627 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:658 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:690 msgid "Cannot have an empty layer name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:177 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:257 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:290 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:323 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:356 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:389 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:422 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:455 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:488 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:519 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:550 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:581 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:612 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:643 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:674 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:729 msgid "Layer not found." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:695 msgid "Cannot remove the last layer." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp:746 msgid "Cannot create layer without a name." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:133 #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:199 msgid "Scripter" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:144 msgid "Embedded Python scripting support." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp:726 msgid "" "Scribus Python interface module\n" "\n" "This module is the Python interface for Scribus. It provides functions\n" "to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each\n" "function is documented individually below.\n" "\n" "A few things are common across most of the interface.\n" "\n" "Most functions operate on frames. Frames are identified by their name,\n" "a string - they are not real Python objects. Many functions take an\n" "optional (non-keyword) parameter, a frame name.\n" "Many exceptions are also common across most functions. These are\n" "not currently documented in the docstring for each function.\n" "- Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them\n" "without a document to operate on.\n" "- If you do not pass a frame name to a function that requires one,\n" "the function will use the currently selected frame, if any, or\n" "raise a NoValidObjectError if it can't find anything to operate\n" "on.\n" "- Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them\n" "on a frame type that they do not make sense with. For example, setting\n" "the text color on a graphics frame doesn't make sense, and will result\n" "in this exception being raised.\n" "- Errors resulting from calls to the underlying Python API will be\n" "passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by\n" "any function as provided here and in its docstring is incomplete.\n" "\n" "Details of what exceptions each function may throw are provided on the\n" "function's documentation, though as with most Python code this list\n" "is not exhaustive due to exceptions from called functions.\n" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:58 msgid "Import AI..." msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:71 msgid "Adobe Illustrator Importer" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:79 msgid "Imports Illustrator Files" msgstr "" #: Scribus/scribus/plugins/aiimplugin/importaiplugin.cpp:80 msgid "" "Imports most Illustrator files into the current document,\n" "converting their vector data into Scribus objects." msgstr ""