From 33e3726b4576d65e0bb2f472ebb8b5b002f8fdb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Drąg Date: Wed, 10 Mar 2010 07:48:18 -0500 Subject: Updating PL translation --- src/po/pl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'src/po') diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 1fe45c22b..8b9491ae4 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-09 08:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 23:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 07:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,20 +375,19 @@ msgstr "Używany stos PAM" #: monitor/monitor.c:2199 msgid "Become a daemon (default)" -msgstr "" +msgstr "Uruchamia jako demon (domyślnie)" #: monitor/monitor.c:2201 msgid "Run interactive (not a daemon)" -msgstr "" +msgstr "Uruchamia interaktywnie (nie jako demon)" #: monitor/monitor.c:2203 msgid "Specify a non-default config file" -msgstr "" +msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji" #: monitor/monitor.c:2229 -#, fuzzy msgid "sssd must be run as root\n" -msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n" +msgstr "sssd musi zostać uruchomione jako root\n" #: monitor/monitor.c:2265 #, c-format @@ -396,25 +395,26 @@ msgid "" "Cannot read config file %s, please check if permissions are 0600 and the " "file is owned by root.root\n" msgstr "" +"Nie można odczytać pliku konfiguracji %s. Proszę sprawdzić, czy uprawnienia " +"wynoszą 0600, a właścicielem pliku jest root.root\n" #: providers/krb5/krb5_child.c:922 providers/ldap/ldap_child.c:316 #: util/util.h:61 msgid "Debug level" -msgstr "" +msgstr "Poziom debugowania" #: providers/krb5/krb5_child.c:924 providers/ldap/ldap_child.c:318 #: util/util.h:65 msgid "Add debug timestamps" -msgstr "" +msgstr "Dodaje czasy debugowania" #: providers/krb5/krb5_child.c:926 providers/ldap/ldap_child.c:320 -#, fuzzy msgid "An open file descriptor for the debug logs" -msgstr "Ustawia liczbę komunikatów dziennika debugowania" +msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" #: providers/data_provider_be.c:1156 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" -msgstr "" +msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)" #: sss_client/pam_sss.c:353 msgid "Passwords do not match" @@ -687,23 +687,23 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować grupy.\n" #: tools/sss_groupshow.c:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "Grupy" +msgstr "%s%sGrupa: %s\n" #: tools/sss_groupshow.c:955 msgid "Magic Private " -msgstr "" +msgstr "Prywatne magic " #: tools/sss_groupshow.c:957 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "" +msgstr "%sNumer GID: %d\n" #: tools/sss_groupshow.c:959 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "" +msgstr "%sUżytkownicy będący członkami: " #: tools/sss_groupshow.c:966 #, c-format @@ -711,6 +711,8 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" +"\n" +"%sJest członkiem: " #: tools/sss_groupshow.c:973 #, c-format @@ -718,34 +720,32 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" +"\n" +"%sGrupy będące członkami: " #: tools/sss_groupshow.c:1010 msgid "Print indirect group members recursively" -msgstr "" +msgstr "Rekursywnie drukuje niebezpośrednich członków grupy" #: tools/sss_groupshow.c:1045 -#, fuzzy msgid "Specify group to show\n" -msgstr "Proszę podać grupę do dodania\n" +msgstr "Proszę podać grupę do wyświetlenia\n" #: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 -#, fuzzy msgid "Cannot initiate search\n" -msgstr "Nie można uzyskać informacji o użytkowniku\n" +msgstr "Nie można zainicjować wyszukiwania\n" #: tools/sss_groupshow.c:1115 -#, fuzzy msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -"Nie ma takiej grupy w lokalnej domenie. Usuwanie grup jest dozwolone tylko w " -"lokalnej domenie.\n" +"Nie ma takiej grupy w lokalnej domenie. Drukowanie grup jest dozwolone tylko " +"w lokalnej domenie.\n" #: tools/sss_groupshow.c:1120 -#, fuzzy msgid "Internal error. Could not print group.\n" -msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można usunąć grupy.\n" +msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można wydrukować grupy.\n" #: tools/sss_userdel.c:46 msgid "Remove home directory and mail spool" @@ -850,3 +850,4 @@ msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n" #: util/util.h:63 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" +"Wysyła wyjście debugowania do plików, zamiast do standardowego wyjścia błędów" -- cgit