From 019bb156c3c18d4ba98891a4ae62e13ebea86d7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 12 Apr 2010 12:39:17 -0400 Subject: Update Ukrainian translation --- src/po/uk.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'src/po') diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 3c6526cc6..e48eda0ea 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-12 09:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: config/SSSDConfig.py:39 msgid "Set the verbosity of the debug logging" @@ -257,13 +257,12 @@ msgstr "" "режимі" #: config/SSSDConfig.py:115 -#, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" -msgstr "файл, що містить сертифікати CA" +msgstr "Файл, що містить сертифікати CA" #: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Path to CA certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Шлях до каталогу сертифікатів CA" #: config/SSSDConfig.py:117 msgid "Require TLS certificate verification" @@ -298,9 +297,8 @@ msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Проміжок часу між оновленнями нумерації" #: config/SSSDConfig.py:129 -#, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" -msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів, вимкнено" +msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів" #: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Base DN for user lookups" @@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "" #: monitor/monitor.c:2267 msgid "Cannot load configuration database\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити базу даних налаштувань\n" #: providers/krb5/krb5_child.c:916 providers/ldap/ldap_child.c:316 #: util/util.h:61 @@ -461,12 +459,12 @@ msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля за #: sss_client/pam_sss.c:454 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "" +msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %d резервних входи." #: sss_client/pam_sss.c:500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля завершиться: " +msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %d %s." #: sss_client/pam_sss.c:549 msgid "Offline authentication, authentication is denied until: " @@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "Вказати альтернативний основний катал #: tools/sss_useradd.c:102 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" -msgstr "" +msgstr "Ім’я користувача SELinux для входу до системи" #: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 #: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:631 tools/sss_userdel.c:159 @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "" #: tools/sss_useradd.c:257 tools/sss_usermod.c:240 msgid "Cannot set SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося встановити контекст входу SELinux\n" #: tools/sss_useradd.c:273 msgid "Cannot get info about the user\n" @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "Примусово вилучити файли, які не належа #: tools/sss_userdel.c:150 msgid "Kill users' processes before removing him" -msgstr "" +msgstr "Припинити роботу процесів користувача перед вилученням його запису" #: tools/sss_userdel.c:197 msgid "Specify user to delete\n" @@ -824,25 +822,28 @@ msgstr "" #: tools/sss_userdel.c:280 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося відновити початковий контекст входу SELinux\n" #: tools/sss_userdel.c:292 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: користувач (uid %lu) все ще працював у системі на час " +"вилучення його запису.\n" #: tools/sss_userdel.c:297 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" msgstr "" +"Не вдалося визначити, чи увійшов користувач до системи на цій платформі" #: tools/sss_userdel.c:302 msgid "Error while checking if the user was logged in\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка під час перевірки входу користувача до системи\n" #: tools/sss_userdel.c:309 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Помилка команди, яку слід було виконати після вилучення запису: %s\n" #: tools/sss_userdel.c:321 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" -- cgit