From df6d168338d2e1ad35111dcac3749e5278a613d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Göran Uddeborg Date: Tue, 15 Dec 2009 14:49:33 -0500 Subject: Update SV translation --- server/po/sv.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'server/po/sv.po') diff --git a/server/po/sv.po b/server/po/sv.po index be08766de..298da1a31 100644 --- a/server/po/sv.po +++ b/server/po/sv.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the sssd package. # Göran Uddeborg , 2009. # +# $Revision: 1.3 $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:16-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-14 11:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-15 21:19+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "Ange pratsamhet för felsökningsloggning" #: config/SSSDConfig.py:40 msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningslogar" +msgstr "Inkludera tidsstämplar i felsökningsloggar" #: config/SSSDConfig.py:41 msgid "Write debug messages to logfiles" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda" #: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "Kerberos tjänstens nyckeltabell" +msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell" #: config/SSSDConfig.py:117 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" @@ -245,11 +246,11 @@ msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning" #: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Length of time to wait for a search request" -msgstr "Tidsläng att vänta på en sökbegäran" +msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran" #: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "Tidslängt mellan uppräkningsuppdateringar" +msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar" #: config/SSSDConfig.py:122 msgid "Require TLS for ID lookups, false" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "" #: tools/sss_groupdel.c:137 msgid "Internal error. Could not remove group.\n" -msgstr "Internt fel. Kunde inte ta bort gruppen.\n" +msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort gruppen.\n" #: tools/sss_groupmod.c:44 msgid "Groups to add this group to" @@ -432,15 +433,17 @@ msgstr "Den valda GID:n är utanför det tillåtna intervallet\n" #: tools/sss_groupmod.c:218 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" msgstr "" -"Kunde inte ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är riktiga\n" +"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om medlemsgruppsnamnen är " +"riktiga\n" #: tools/sss_groupmod.c:222 msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n" -msgstr "Kunde inte ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n" +msgstr "" +"Det gick inte att ändra gruppen - kontrollera om gruppnamnet är riktigt\n" #: tools/sss_groupmod.c:226 msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" -msgstr "Transaktionsfel. Kunde inte ändra gruppen.\n" +msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n" #: tools/sss_userdel.c:46 msgid "Remove home directory and mail spool" @@ -485,7 +488,7 @@ msgstr "" #: tools/sss_userdel.c:187 msgid "Internal error. Could not remove user.\n" -msgstr "Internt fel. Kunde inte ta bort användaren.\n" +msgstr "Internt fel. Det gick inte att ta bort användaren.\n" #: tools/tools_util.c:291 msgid "Out of memory\n" @@ -560,83 +563,89 @@ msgstr "Kan inte få information om användaren\n" #: tools/sss_useradd.c:295 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" +"Användarens hemkatalog finns redan, kopierar inte data från " +"skelettkatalogen\n" #: tools/sss_useradd.c:298 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n" #: tools/sss_useradd.c:309 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n" #: tools/sss_useradd.c:321 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att allokera ID för användaren - full domän?\n" #: tools/sss_useradd.c:325 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "En användare eller grupp med samma namn eller ID finns redan\n" #: tools/sss_useradd.c:331 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" -msgstr "" +msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till användaren.\n" #: tools/sss_groupadd.c:75 msgid "Specify group to add\n" -msgstr "" +msgstr "Ange en grupp att lägga till\n" #: tools/sss_groupadd.c:129 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att allokera ID för gruppen - full domän?\n" #: tools/sss_groupadd.c:133 msgid "A group with the same name or GID already exists\n" -msgstr "" +msgstr "En grupp med samma namn eller GID finns redan\n" #: tools/sss_groupadd.c:138 msgid "Transaction error. Could not add group.\n" -msgstr "" +msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till gruppen.\n" #: tools/sss_usermod.c:48 msgid "The GID of the user" -msgstr "" +msgstr "Användarens GID" #: tools/sss_usermod.c:52 msgid "Groups to add this user to" -msgstr "" +msgstr "Grupper att lägga till denna användare till" #: tools/sss_usermod.c:53 msgid "Groups to remove this user from" -msgstr "" +msgstr "Grupper att ta bort denna användare ifrån" #: tools/sss_usermod.c:54 msgid "Lock the account" -msgstr "" +msgstr "Lås kontot" #: tools/sss_usermod.c:55 msgid "Unlock the account" -msgstr "" +msgstr "Lås upp kontot" #: tools/sss_usermod.c:115 msgid "Specify user to modify\n" -msgstr "" +msgstr "Ange användare att ändra\n" #: tools/sss_usermod.c:142 msgid "" "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local " "domain\n" msgstr "" +"Det gick inte att hitta användaren i den lokala domänen, det går bara att " +"ändra användare i den lokala domänen\n" #: tools/sss_usermod.c:237 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n" msgstr "" +"Det gick inte att ändra användaren - kontrollera att gruppnamnen är riktiga\n" #: tools/sss_usermod.c:241 msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n" msgstr "" +"Det gick inte att ändra användaren - är användaren redan medlem i grupper?\n" #: tools/sss_usermod.c:245 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" -msgstr "" +msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n" -- cgit