From 531661c7bb54eb71853977a64cb30f80c20b963e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Mon, 6 Jul 2015 21:11:29 +0200 Subject: Updating the translations for the 1.13.0 release --- po/uk.po | 493 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 66ce07950..48719f40b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 07:05-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:50-0400\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "uk/)\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Домен, який слід додати до назв без комп #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 msgid "The user to drop privileges to" -msgstr "" +msgstr "Користувач, привілеї якого слід скинути" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -226,6 +226,8 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91 msgid "Message printed when user account is expired." msgstr "" +"Повідомлення, яке буде виведено, коли строк дії облікового запису " +"користувача буде завершено." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" @@ -372,13 +374,13 @@ msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Визначає, чи слід автоматично оновлювати запис DNS клієнта" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "" "TTL, який слід застосовувати до запису DNS клієнта після його оновлення" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "Інтерфейс, чию адресу IP має бути використано для динамічних оновлень DNS" @@ -412,134 +414,138 @@ msgstr "Частота оновлення списку піддоменів" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "List of options that should be inherited into a subdomain" +msgstr "Список параметрів, які має бути успадковано у піддомені" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 msgid "IPA domain" msgstr "Домен IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "IPA server address" msgstr "Адреса сервера IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Адреса резервного сервера IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "IPA client hostname" msgstr "Назва вузла клієнта IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Визначає, чи слід автоматично оновлювати запис DNS клієнтського вузла у " "FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Шукати у базі об’єкти, пов’язані з HBAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "" "Інтервал часу між послідовними сеансами пошуку правил HBAC на сервері IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" msgstr "Час, у секундах, між пошуками у картах SELinux на сервері IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" "Якщо встановлено значення «false», аргумент вузла, наданий PAM, буде " "проігноровано" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "Адреса автоматичного монтування, яку використовує цей клієнт IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "Шукати у базі об’єкт, що містить дані щодо домену IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "Шукати у базі об’єкти, що містять дані щодо діапазонів ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "Увімкнути сайти DNS — визначення служб на основі адрес" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "Search base for view containers" msgstr "Шукати у базі контейнери перегляду" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Objectclass for view containers" msgstr "Клас об’єктів для контейнерів перегляду" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Attribute with the name of the view" msgstr "Атрибут із назвою перегляду" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "Objectclass for override objects" msgstr "Клас об’єктів для об’єктів перевизначення" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Attribute with the reference to the original object" msgstr "Атрибут із посиланням на початковий об’єкт" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "Objectclass for user override objects" msgstr "Клас об’єктів для об’єктів перевизначення користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 msgid "Objectclass for group override objects" msgstr "Клас об’єктів для об’єктів перевизначення груп" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "Active Directory domain" msgstr "Домен Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Active Directory server address" msgstr "Адреса сервера Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Адреса резервного сервера Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Назва клієнтського вузла Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Фільтр LDAP для визначення прав доступу" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" msgstr "Чи слід використовувати загальний каталог для пошуку" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Operation mode for GPO-based access control" msgstr "Режим роботи для керування доступом на основі GPO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "" "The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " "server" msgstr "" "Інтервал часу між послідовними сеансами пошуку правил GPO на сервері AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " "settings" @@ -547,7 +553,7 @@ msgstr "" "Назви служб PAM, які виконують прив’язування до параметрів правил GPO " "(Deny)InteractiveLogonRight" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " "policy settings" @@ -555,252 +561,252 @@ msgstr "" "Назви служб PAM, які виконують прив’язування до параметрів правил GPO " "(Deny)RemoteInteractiveLogonRight" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" msgstr "" "Назви служб PAM, які виконують прив’язування до параметрів правил GPO " "(Deny)NetworkLogonRight" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" msgstr "" "Назви служб PAM, які виконують прив’язування до параметрів правил GPO " "(Deny)BatchLogonRight" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "" "PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" msgstr "" "Назви служб PAM, які виконують прив’язування до параметрів правил GPO " "(Deny)ServiceLogonRight" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" msgstr "Назви служб PAM, яким завжди надається доступ на основі GPO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" msgstr "Назви служб PAM, яким ніколи не надається доступ на основі GPO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "" "Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" msgstr "" "Типове правило входу (або допуск/заборона), яким слід користуватися для " "неприв’язаних назв служб PAM" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "a particular site to be used by the client" -msgstr "" +msgstr "певний сайт, який слід використовувати клієнту" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "Kerberos server address" msgstr "Адреса сервера Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Адреса резервного сервера Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "Kerberos realm" msgstr "Область Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "Authentication timeout" msgstr "Час очікування на розпізнавання" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Визначає, чи слід створювати файли kdcinfo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "Where to drop krb5 config snippets" -msgstr "" +msgstr "Місце, куди слід скидати фрагменти налаштувань krb5" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Каталог, де зберігатиметься кеш реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Адреса кешу реєстраційних даних користувача" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Адреса таблиці ключів для перевірки реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "Enable credential validation" msgstr "Увімкнути перевірку реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Зберігати пароль у автономному режимі для розпізнавання у мережі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Поновлюваний строк дії TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Строк дії TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Граничний час між двома перевірками для поновлення" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Enables FAST" msgstr "Вмикає FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Визначає реєстраційний запис, який слід використовувати для FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Вмикає перетворення реєстраційних записів у канонічну форму" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Увімкнути промислові реєстраційні дані" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "A mapping from user names to kerberos principal names" -msgstr "" +msgstr "Прив’язка імен користувачів до основних імен kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Сервер, на якому запущено службу зміни паролів, якщо такий не вдасться " "виявити у KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, адреса URI сервера LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, адреса сервера LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "The default base DN" msgstr "Типова базова назва домену" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Тип схеми, використаний на сервері LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "The default bind DN" msgstr "Типова назва домену прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Тип розпізнавання для типової назви сервера прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Лексема розпізнавання типової назви сервера прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Проміжок часу між спробами встановлення з’єднання" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Проміжок часу між спробами виконання синхронних операцій LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" "Проміжок часу між повторними спробами встановлення з’єднання у автономному " "режимі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Використовувати для назв областей лише великі літери" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Файл, що містить сертифікати CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Шлях до каталогу сертифікатів CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Файл, що містить клієнтський сертифікат" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 msgid "File that contains the client key" msgstr "Файл, що містить клієнтський ключ" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Показати список можливих інструментів шифрування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Потрібна перевірка сертифіката TLS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Вкажіть механізм SASL, який слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Вкажіть ідентифікатор уповноваження SASL, який слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Вкажіть область уповноваження SASL, яку слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "" "Вказати мінімальне значення SSF для розпізнавання на LDAP за допомогою sasl" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Таблиця ключів служби Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Розпізнавання Kerberos для з’єднання LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Переходити за посиланнями LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Строк дії TGT для з’єднання LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Спосіб розіменування псевдонімів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Назва служби для пошуків за допомогою служби DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Кількість записів, які слід отримувати у відповідь на один запит LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Кількість учасників, яких має не вистачати для вмикання повного скасування " "посилань" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -808,380 +814,378 @@ msgstr "" "Визначає, чи має бібліотека LDAP виконувати зворотній пошук з метою " "переведення назв вузлів у канонічну форму під час прив’язки до SASL" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "entryUSN attribute" msgstr "Атрибут entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "lastUSN attribute" msgstr "Атрибут lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "Тривалість підтримування з’єднання з сервером LDAP перед роз’єднанням" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Вимкнути контроль сторінок у LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Вимкнути отримання діапазонів Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Тривалість очікування на дані запиту пошуку" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Тривалість очікування на дані запиту щодо переліку" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Проміжок часу між оновленнями нумерації" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Проміжок часу між спорожненнями кешу" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" "Використовувати відповідності ідентифікаторів objectSID замість попередньо " "встановлених ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Діапазон пошуків користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Фільтр пошуку користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 msgid "Objectclass for users" msgstr "Клас об’єктів для користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "Username attribute" msgstr "Атрибут імені користувача" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 msgid "UID attribute" msgstr "Атрибут UID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Головний атрибут GID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "GECOS attribute" msgstr "Атрибут GECOS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "Home directory attribute" msgstr "Атрибут домашнього каталогу" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "Shell attribute" msgstr "Атрибут оболонки" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "UUID attribute" -msgstr "Атрибут UID" +msgstr "Атрибут UUID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "objectSID attribute" msgstr "Атрибут objectSID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "" "Атрибут основної групи Active Directory для встановлення відповідності " "ідентифікатора" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Атрибут реєстраційного запису користувача (для Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "memberOf attribute" msgstr "Атрибут memberOf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "Modification time attribute" msgstr "Атрибут часу зміни" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "Атрибут shadowLastChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "shadowMin attribute" msgstr "Атрибут shadowMin" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "shadowMax attribute" msgstr "Атрибут shadowMax" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "Атрибут shadowWarning" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "Атрибут shadowInactive" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "Атрибут shadowExpire" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "Атрибут shadowFlag" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Атрибути зі списком уповноважених служб PAM" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Атрибути зі списком уповноважених серверних вузлів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "Атрибут krbLastPwdChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "Атрибут krbPasswordExpiration" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" "Атрибут, що відповідає за активізацію правил обробки паролів на боці сервера" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "Атрибут accountExpires AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "Атрибут userAccountControl AD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "Атрибут nsAccountLock" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "Атрибут loginDisabled NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "Атрибут loginExpirationTime NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "Атрибут loginAllowedTimeMap NDS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Атрибут відкритого ключа SSH" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "attribute listing allowed authentication types for a user" -msgstr "" +msgstr "атрибут зі списком дозволених типів розпізнавання для користувача" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "attribute containing the X509 certificate of the user" -msgstr "" +msgstr "атрибут, що містить сертифікат X509 користувача" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" "Список додаткових атрибутів, які слід отримувати разом із записом користувача" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків груп" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Клас об’єктів для груп" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "Group name" msgstr "Назва групи" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "Group password" msgstr "Пароль групи" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "GID attribute" msgstr "Атрибут GID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "Group member attribute" msgstr "Атрибут членства у групі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "Group UUID attribute" -msgstr "Атрибут UID" +msgstr "Атрибут UUID групи" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Атрибут часу зміни для груп" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Тип групи та інші прапорці" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Максимальний рівень вкладеності, який використовуватиме SSSD" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Клас об’єктів для груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Netgroup name" msgstr "Назва мережевої групи" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Атрибут членства у групах у мережі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Атрибут трійки груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Атрибут часу зміни для мережевих груп" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Базова сервер назв домену для пошуку служб" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "Objectclass for services" msgstr "Клас об’єктів для служб" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Service name attribute" msgstr "Атрибут назви служби" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Service port attribute" msgstr "Атрибут порту служби" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Атрибут протоколу служби" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Нижня межа встановлення відповідності ідентифікатора" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Верхня межа встановлення відповідності ідентифікатора" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "" "Кількість ідентифікаторів для кожного зрізу під час встановлення " "відповідності ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "" "Використовувати для встановлення відповідності ідентифікаторів алгоритм, " "сумісний з autorid" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Назва типового домену для встановлення відповідності ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID типового домену для встановлення відповідності ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Використовувати LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN щодо пошуків груп (group)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "" "Використовувати LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN щодо пошуків початкових груп " "(initgroup)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "Whether to use Token-Groups" msgstr "Визначає, чи слід використовувати крупи реєстраційних записів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Встановити нижню межу для дозволених ідентифікаторів із сервера LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Встановити верхню межу для дозволених ідентифікаторів із сервера LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "DN for ppolicy queries" msgstr "DN для запитів щодо ppolicy" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Правила оцінки завершення строку дії пароля" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Атрибути які слід використовувати для визначення чинності облікового запису" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "" "Правила, які має бути використано для визначення достатності прав доступу" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "Адреса на сервері LDAP, для якої можливі зміни паролів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "Адреса резервного сервера LDAP, для якої можливі зміни паролів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Назва у службі DNS сервера зміни паролів LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1189,25 +1193,25 @@ msgstr "" "Визначає, чи слід оновлювати атрибут ldap_user_shadow_last_change після " "зміни пароля" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків правил sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Період автоматичного повного оновлення даних" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Період автоматичного кмітливого оновлення даних" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "" "Визначає, чи слід фільтрувати правила за назвами вузлів, IP-адресами та " "мережами" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1215,141 +1219,141 @@ msgstr "" "Назви вузлів і/або повні назви у домені для цього комп’ютера для " "фільтрування списку правил sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "Адреси IPv4 або IPv6 чи мережа цього комп’ютера для фільтрування списку " "правил sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Визначає, чи слід включати правила, що містять мережеву групу у атрибуті " "вузла" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Визначає, чи слід включати правила, що містять формальний вираз у атрибуті " "вузла" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Клас об’єктів для правил sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 msgid "Sudo rule name" msgstr "Назва правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Атрибут команди правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Атрибут вузла правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Атрибут користувача правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Атрибут параметрів правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 msgid "Sudo rule runas attribute" msgstr "Атрибут runas правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "" "Атрибут користувача, від імені якого виконуватиметься запуск, правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Атрибут групи, від імені якої виконуватиметься запуск, правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Атрибут граничного часу початку дії правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Атрибут граничного часу завершення дії правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Атрибут порядку правила sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Клас об’єктів для карт автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Атрибут назви карти автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Клас об’єктів для записів карт автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Атрибут ключа запису карти автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Атрибут значення запису карти автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Базовий сервер назв домену для пошуків карти автоматичного монтування" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Відокремлений комами список дозволених користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Відокремлений комами список заборонених користувачів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:407 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Типова оболонка, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409 msgid "Base for home directories" msgstr "Базова адреса домашніх каталогів" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:411 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Назва бібліотеки NSS, яку слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:412 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" "Визначає, чи слід виконувати пошук канонічної назви групи у кеші, якщо це " "можливо" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416 msgid "PAM stack to use" msgstr "Стек PAM, який слід використовувати" -#: src/monitor/monitor.c:2838 +#: src/monitor/monitor.c:2872 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Запуститися фонову службу (типова поведінка)" -#: src/monitor/monitor.c:2840 +#: src/monitor/monitor.c:2874 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Запустити у інтерактивному режимі (без фонової служби)" -#: src/monitor/monitor.c:2842 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2876 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань" -#: src/monitor/monitor.c:2844 +#: src/monitor/monitor.c:2878 msgid "Print version number and exit" msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу" @@ -1379,11 +1383,11 @@ msgstr "Надіслати діагностичну інформацію без #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2603 msgid "The user to create FAST ccache as" -msgstr "" +msgstr "Користувач, від імені якого слід створити ccache FAST" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:2605 msgid "The group to create FAST ccache as" -msgstr "" +msgstr "Група, від імені якої слід створити ccache FAST" #: src/providers/data_provider_be.c:2833 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опи #: src/sss_client/pam_sss.c:66 msgid "Permission denied. " -msgstr "" +msgstr "Відмовлено у доступі. " #: src/sss_client/pam_sss.c:67 src/sss_client/pam_sss.c:728 #: src/sss_client/pam_sss.c:739 @@ -1478,11 +1482,11 @@ msgstr "Ще раз введіть новий пароль: " #: src/sss_client/pam_sss.c:1459 msgid "First Factor: " -msgstr "" +msgstr "Перший фактор:" #: src/sss_client/pam_sss.c:1460 msgid "Second Factor: " -msgstr "" +msgstr "Другий фактор:" #: src/sss_client/pam_sss.c:1462 msgid "Password: " @@ -1988,14 +1992,14 @@ msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Вказаному критерію пошуку не відповідає жоден об’єкт у кеші\n" #: src/tools/sss_cache.c:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s\n" -msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s" +msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s\n" #: src/tools/sss_cache.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n" -msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s %2$s" +msgstr "Не вдалося скасувати чинність %1$s %2$s\n" #: src/tools/sss_cache.c:589 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" @@ -2102,14 +2106,9 @@ msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Надіслати діагностичні дані до файлів, а не до stderr" #: src/util/util.h:182 -#, fuzzy msgid "The user ID to run the server as" -msgstr "Ідентифікатор користувача" +msgstr "Ідентифікатор користувача, від імені якого слід запустити сервер" #: src/util/util.h:184 -#, fuzzy msgid "The group ID to run the server as" -msgstr "Ідентифікатор користувача" - -#~ msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" -#~ msgstr "Якщо вказано правила DENY, DENY_ALL або IGNORE" +msgstr "Ідентифікатор групи, від імені якої слід запустити сервер" -- cgit