From 45db68ae27147955a4be4c2c772041824c0dc00f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Tue, 22 May 2012 09:34:31 -0400 Subject: Update translation sources --- po/ru.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 15abf7cca..a37381f9c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-22 09:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:88 -msgid "Whether to hash host names and adresses in the known_hosts file" +msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:91 @@ -998,13 +998,13 @@ msgstr ", срок действия вашего кэшированного па #: src/sss_client/pam_sss.c:639 #, c-format -msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." +msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:685 -#, c-format -msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." +msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" #: src/sss_client/pam_sss.c:734 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Группы должны быть в том же домене, что и пользователь\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot find group %s in local domain\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" msgstr "Не удалось найти группу %s в локальном домене\n" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 @@ -1219,13 +1219,13 @@ msgstr "" "скелетной директории выполнено не будет\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" msgstr "Не удалось создать домашний каталог пользователя: %s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" msgstr "Не удалось создать пользовательскую почтовую очередь: %s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgid "Specify group to delete\n" msgstr "Укажите группу для удаления\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 -#, c-format -msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "Группа %s находится вне назначенного для домена диапазона ID\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 @@ -1316,9 +1316,9 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " +"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" "Не удалось найти группу %s в локальном домене, разрешены только группы " @@ -1338,8 +1338,8 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить группу.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format -msgid "%s%sGroup: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" msgstr "%s%sГруппа: %s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 @@ -1347,27 +1347,29 @@ msgid "Magic Private " msgstr "Magic Private" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 -#, c-format -msgid "%sGID number: %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$sGID number: %2$d\n" msgstr "%sНомер GID: %d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 -#, c-format -msgid "%sMember users: " +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$sMember users: " msgstr "%sПользователи: " #: src/tools/sss_groupshow.c:574 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%sIs a member of: " +"%1$sIs a member of: " msgstr "" +"\n" +"%sГруппы-участники: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"%sMember groups: " +"%1$sMember groups: " msgstr "" "\n" "%sГруппы-участники: " @@ -1413,8 +1415,8 @@ msgid "Specify user to delete\n" msgstr "Укажите пользователя для удаления\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 -#, c-format -msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "Пользователь %s находится вне определённого диапазона ID для домена\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 @@ -1423,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:267 #, c-format -msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" +msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:272 @@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format -msgid "The post-delete command failed: %s\n" +msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 @@ -1445,8 +1447,8 @@ msgstr "" "Домашняя директория не удалена — пользователь не является её владельцем\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 -#, c-format -msgid "Cannot remove homedir: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" msgstr "Не удалось удалить домашнюю директорию: %s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:309 @@ -1510,22 +1512,22 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:172 #, c-format -msgid "No such %s named %s, skipping\n" +msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:175 #, c-format -msgid "No objects of type %s in the cache, skipping\n" +msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:187 #, c-format -msgid "Couldn't invalidate %s" +msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:194 #, c-format -msgid "Couldn't invalidate %s %s" +msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:323 @@ -1578,7 +1580,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:455 #, c-format -msgid "Could not open domain %s\n" +msgid "Could not open domain %1$s\n" msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:457 @@ -1598,8 +1600,8 @@ msgid "Out of memory\n" msgstr "Недостаточно памяти\n" #: src/tools/tools_util.h:40 -#, c-format -msgid "%s must be run as root\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%s должно выполняться от имени root\n" #: src/util/util.h:93 -- cgit