From 6a9f9c86b65a58e4b06270797be07806a0c13d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Tue, 28 Feb 2012 16:53:58 -0500 Subject: Updating translations for SSSD 1.8.1 --- po/pt.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 112 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1cb1cffec..04a034a6e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 12:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:11+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig.py:290 #, fuzzy -msgid "Base DN for automonter map lookups" +msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores" #: src/config/SSSDConfig.py:293 @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Tornar-se num serviço (omissão)" msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Executar interactivamente (não como serviço)" -#: src/monitor/monitor.c:2383 +#: src/monitor/monitor.c:2383 src/tools/sss_debuglevel.c:77 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard" @@ -1005,13 +1005,71 @@ msgstr "Senha actual: " msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." -#: src/tools/sss_useradd.c:48 src/tools/sss_groupadd.c:41 -#: src/tools/sss_groupdel.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:42 -#: src/tools/sss_groupshow.c:615 src/tools/sss_userdel.c:131 -#: src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:211 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 +#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:615 +#: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 +#: src/tools/sss_cache.c:260 src/tools/sss_debuglevel.c:75 msgid "The debug level to run with" msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:215 +#, fuzzy +msgid "The SSSD domain to use" +msgstr "Domínios SSSD a iniciar" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:229 src/tools/sss_useradd.c:71 +#: src/tools/sss_groupadd.c:56 src/tools/sss_groupdel.c:52 +#: src/tools/sss_groupmod.c:63 src/tools/sss_groupshow.c:626 +#: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:72 +#: src/tools/sss_cache.c:281 +msgid "Error setting the locale\n" +msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:236 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:269 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory\n" +msgstr "Memória esgotada\n" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84 +msgid "User not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:104 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:282 +msgid "Error looking up public keys\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:94 +msgid "Failed to open a socket\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:104 +msgid "Failed to connect to the server\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:195 +msgid "Failed to execute proxy command\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:213 +msgid "The port to use to connect to the host" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:255 +msgid "Host not specified\n" +msgstr "" + +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:261 +msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" +msgstr "" + #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "O UID do utilizador" @@ -1048,13 +1106,6 @@ msgstr "Indique um directório skeleton alternativo" msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "O utilizador SELinux para a sessão do utilizador" -#: src/tools/sss_useradd.c:71 src/tools/sss_groupadd.c:56 -#: src/tools/sss_groupdel.c:52 src/tools/sss_groupmod.c:63 -#: src/tools/sss_groupshow.c:626 src/tools/sss_userdel.c:148 -#: src/tools/sss_usermod.c:72 -msgid "Error setting the locale\n" -msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" - #: src/tools/sss_useradd.c:84 src/tools/sss_groupmod.c:76 #: src/tools/sss_usermod.c:85 msgid "Specify group to add to\n" @@ -1415,6 +1466,53 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n" +#: src/tools/sss_cache.c:132 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:138 +#, c-format +msgid "Couldn't invalidate %s %s" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:262 +msgid "Invalidate particular user" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:264 +msgid "Invalidate all users" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:266 +msgid "Invalidate particular group" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:268 +msgid "Invalidate all groups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:270 +msgid "Invalidate particular netgroup" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:272 +msgid "Invalidate all netgroups" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_cache.c:274 +msgid "Only invalidate entries from a particular domain" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:43 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/tools/sss_debuglevel.c:102 +#, fuzzy +msgid "Specify debug level you want to set\n" +msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" + #: src/tools/tools_util.c:286 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memória esgotada\n" -- cgit