From e5c33e0bd03a2deb8e5011deeb3ae93f960910ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Fri, 12 Oct 2012 21:18:48 +0200 Subject: Updating the translations for the 1.9.2 release --- po/nl.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 474d97015..72797d51b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 14:53+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57 msgid "Domain to add to names without a domain component." -msgstr "" +msgstr "Domein toe te voegen aan namen zonder een domein component." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -217,6 +217,8 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Hoeveel seconden moet een host in het known_hosts bestand blijven nadat de " +"host sleutels ervan werden aangevraagd" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" @@ -933,6 +935,8 @@ msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" msgstr "" +"Moet het ldap_user_shadow_last_change attribuut vernieuwd worden na een " +"wachtwoordwijziging" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Base DN for sudo rules lookups" @@ -1090,24 +1094,24 @@ msgstr "Print versie nummer en sluit af" #: src/monitor/monitor.c:2599 msgid "SSSD is already running\n" -msgstr "" +msgstr "SSSD draait al\n" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1865 src/providers/ldap/ldap_child.c:407 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432 #: src/util/util.h:94 msgid "Debug level" msgstr "Debug niveau" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1867 src/providers/ldap/ldap_child.c:409 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434 #: src/util/util.h:98 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1869 src/providers/ldap/ldap_child.c:411 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436 #: src/util/util.h:100 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1871 src/providers/ldap/ldap_child.c:413 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" @@ -1115,91 +1119,91 @@ msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)" -#: src/sss_client/common.c:926 +#: src/sss_client/common.c:947 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Socket met privileges heeft verkeerde rechten of eigendom." -#: src/sss_client/common.c:929 +#: src/sss_client/common.c:950 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publiek socket heeft verkeerde rechten of eigendom." -#: src/sss_client/common.c:932 +#: src/sss_client/common.c:953 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Onverwacht formaat van het inloggegevensbericht van de server." -#: src/sss_client/common.c:935 +#: src/sss_client/common.c:956 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD wordt niet door root gestart." -#: src/sss_client/common.c:940 +#: src/sss_client/common.c:961 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" "Er is een fout opgetreden, maar er kan geen omschrijving gevonden worden." -#: src/sss_client/common.c:946 +#: src/sss_client/common.c:967 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Onverwachtte fout bij het opzoeken van een omschrijving" -#: src/sss_client/pam_sss.c:375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:387 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: src/sss_client/pam_sss.c:563 +#: src/sss_client/pam_sss.c:575 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Wachtwoorden als root wijzigen wordt niet ondersteund." -#: src/sss_client/pam_sss.c:604 +#: src/sss_client/pam_sss.c:616 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Geauthenticeerd met gecachte inloggegevens." -#: src/sss_client/pam_sss.c:605 +#: src/sss_client/pam_sss.c:617 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:635 +#: src/sss_client/pam_sss.c:647 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." msgstr "" "Je wachtwoord is verlopen. Je hebt nog slechts %1$d login(s) beschikbaar." -#: src/sss_client/pam_sss.c:681 +#: src/sss_client/pam_sss.c:693 #, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Je wachtwoord zal verlopen in %1$d %2$s." -#: src/sss_client/pam_sss.c:730 +#: src/sss_client/pam_sss.c:742 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Inloggen wordt geweigerd tot:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:751 +#: src/sss_client/pam_sss.c:763 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Systeem is offline, wachtwoord wijzigen niet mogelijk" -#: src/sss_client/pam_sss.c:781 src/sss_client/pam_sss.c:794 +#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806 msgid "Password change failed. " msgstr "Wijzigen van wachtwoord mislukt." -#: src/sss_client/pam_sss.c:784 src/sss_client/pam_sss.c:795 +#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807 msgid "Server message: " msgstr "Serverbericht:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1213 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1231 msgid "New Password: " msgstr "Nieuw Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1214 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1232 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1300 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1318 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1332 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1350 msgid "Current Password: " msgstr "Huidig wachtwoord:" -#: src/sss_client/pam_sss.c:1479 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1497 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord." -- cgit