From 06c1952db1ab5598e3d68132f9c846bc59c94ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Wed, 9 Jul 2014 19:25:58 +0200 Subject: Updating translations for the 1.12.0 release --- po/de.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index caf1f22a7..a0c9ddc31 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:58+0000\n" -"Last-Translator: jhrozek \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Ausführlichkeitsstufe der Fehlerdiagnose festlegen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:41 msgid "Include timestamps in debug logs" -msgstr "Zeitstempel in Fehlerdiagnoseprotokollen aktivieren" +msgstr "Zeitstempel in Fehlerdiagnoseprotokollen einschließen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:42 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" @@ -59,6 +59,8 @@ msgstr "Anzahl der Verbindungsversuche zum Datenanbieter" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" msgstr "" +"Die Anzahl der Dateideskriptoren, die durch diesen Responder geöffnet werden " +"dürfen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49 msgid "Idle time before automatic disconnection of a client" @@ -90,8 +92,8 @@ msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." msgstr "" -"Verzeichnis auf dem Dateisystem, auf dem SSSD Dateien des Kerberos-Replay-" -"Zwischenspeichers speichern sollte." +"Verzeichnis im Dateisystem, in welchem SSSD Anwort-Zwischenspeicher-Dateien " +"ablegt." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58 msgid "Domain to add to names without a domain component." @@ -99,16 +101,17 @@ msgstr "Domain, die zu Namen ohne Domain-Komponente hinzugefügt werden soll." #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne für den Aufzählungs-Zwischenspeicher (Sekunden)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "" +"Zeitspanne für die Aktualisierung des Eintrags-Zwischenspeichers (Sekunden)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne für den negativen Zwischenspeicher (Sekunden)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" @@ -170,7 +173,7 @@ msgstr "Zu verwendende Shell, wenn der Anbieter keine auflistet" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 msgid "How long will be in-memory cache records valid" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer der speichereigenen Zwischenspeicher-Datensätze" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" @@ -224,18 +227,24 @@ msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" msgstr "" +"Anzahl der Sekunden, die ein Rechner in der Datei known_host behalten werden " +"soll, nachdem dessen Schlüssel abgefragt wurden" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" +"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den PAC-" +"Responder" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" msgstr "" +"Liste von Benutzer-IDs oder Benutzernamen für den Zugriff auf den InfoPipe-" +"Responder" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" -msgstr "" +msgstr "Liste der Benutzerattribute, die InfoPipe veröffentlichen darf" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "Identity provider" @@ -263,11 +272,11 @@ msgstr "Autofs-Anbieter" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "Session-loading provider" -msgstr "" +msgstr "Anbieter für das Laden der Sitzung" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "Host identity provider" -msgstr "" +msgstr "Rechner-Identitäts-Anbieter" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 msgid "Minimum user ID" @@ -305,7 +314,7 @@ msgstr "Gruppenmitglieder in Gruppen-Suchanfragen nicht einschließen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne für den Eintrags-Zwischenspeicher (Sekunden)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 msgid "" @@ -328,11 +337,12 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "The domain part of service discovery DNS query" -msgstr "" +msgstr "Der Domain-Teil der DNS-Abfrage zur Dienstsuche" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "" +"Den Gruppen-ID-Wert des Identitäts-Anbieters mit diesem Wert überschreiben" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "Treat usernames as case sensitive" @@ -367,6 +377,8 @@ msgstr "Gibt an, wie oft der DNS-Eintrag des Clients aktualisiert werden soll" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" +"Gibt an, ob der Anbieter den PTR-Datensatz ebenfalls explizit aktualisieren " +"soll" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" @@ -380,11 +392,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "Control enumeration of trusted domains" -msgstr "" +msgstr "Aufzählung vertrauenswürdiger Domains steuern" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "How often should subdomains list be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Auffrischung der Subdomain-Liste" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "IPA domain" @@ -432,6 +444,8 @@ msgstr "Falls DENY-Regeln vorhanden sind, entweder DENY_ALL oder IGNORE" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" +"Falls auf »false« gesetzt, wird das von PAM angegebene Host-Argument " +"ignoriert" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "The automounter location this IPA client is using" @@ -449,7 +463,7 @@ msgstr "Suchbasis für Objekte, die Informationen über ID-Bereiche enthalten" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" -msgstr "" +msgstr "DNS-Sites aktivieren – standortbasierte Dienstsuche" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "Active Directory domain" @@ -474,11 +488,11 @@ msgstr "LDAP-Filter zum Bestimmen der Zugriffsprivilegien" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" -msgstr "" +msgstr "Verwendung des globalen Katalogs für Suchvorgänge" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "Operation mode for GPO-based access control" -msgstr "" +msgstr "Operationsmodus für GPO-basierte Zuhgriffskontrolle" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 @@ -523,7 +537,7 @@ msgstr "Passwort im Offline-Modus für spätere Online-Anmeldung speichern" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Renewable lifetime of the TGT" -msgstr "" +msgstr "Erneuerung der Lebensdauer des TGT" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "Lifetime of the TGT" @@ -531,23 +545,23 @@ msgstr "Lebensdauer des TGT" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "Time between two checks for renewal" -msgstr "" +msgstr "Zeitspanne zwischen zwei Prüfungen, ob Erneuerung nötig ist" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 msgid "Enables FAST" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert FAST" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "Selects the principal to use for FAST" -msgstr "" +msgstr "Wählt den für FAST zu verwendenden Principal aus" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "Enables principal canonicalization" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert Kanonisierung des Principals" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "Enables enterprise principals" -msgstr "" +msgstr "Enterprise-Principals aktivieren" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 @@ -618,7 +632,7 @@ msgstr "Datei, die den Client-Schlüssel enthält" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "List of possible ciphers suites" -msgstr "" +msgstr "Liste der möglichen Verschlüsselungs-Suites" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Require TLS certificate verification" @@ -638,11 +652,11 @@ msgstr "Zu verwendenden Realm für sasl-Authentifizierung angeben" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" -msgstr "" +msgstr "Gibt den minimalen SSF für die SASL-Authentifizierung über LDAP an" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "Kerberos service keytab" -msgstr "" +msgstr "Schlüsseltabelle des Kerberos-Dienstes" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" @@ -679,6 +693,8 @@ msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" msgstr "" +"Gibt an, ob die LDAP-Bibliothek eine Rückwärtssuche ausführen soll, um den " +"Rechnernamen während einer SASL-Bindung zu kanonisieren" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "entryUSN attribute" @@ -696,11 +712,11 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "Disable the LDAP paging control" -msgstr "" +msgstr "LDAP-Paging-Steuerung deaktivieren" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "Disable Active Directory range retrieval" -msgstr "" +msgstr "Bereichsermittlung für Active Directory deaktivieren" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "Length of time to wait for a search request" @@ -777,7 +793,7 @@ msgstr "objectSID -Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" -msgstr "" +msgstr "Active-Directory-Primärgruppen-Attribut für ID-Zuweisung" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" @@ -875,6 +891,8 @@ msgstr "Attribut für öffentlichen SSH-Schlüssel" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" +"Eine Liste der zusätzlich herunterzuladender Attribute zusammen mit dem " +"Benutzereintrag" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "Base DN for group lookups" @@ -898,11 +916,11 @@ msgstr "Gruppen-ID-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "Group member attribute" -msgstr "" +msgstr "Gruppen-Mitgliedschafts-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Group UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "Gruppen-UUID-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Modification time attribute for groups" @@ -910,7 +928,7 @@ msgstr "Änderungszeit-Attribut für Gruppen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Type of the group and other flags" -msgstr "" +msgstr "Typ der Gruppe und weitere Flags" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" @@ -930,15 +948,15 @@ msgstr "Netzgruppenname" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Netgroups members attribute" -msgstr "" +msgstr "Netzgruppen-Mitglieder-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "Netgroup triple attribute" -msgstr "" +msgstr "Netzgruppen-Tripel-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "Netgroup UUID attribute" -msgstr "" +msgstr "Netzgruppen-UUID-Attribut" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "Modification time attribute for netgroups" @@ -974,7 +992,7 @@ msgstr "Obere Grenze für ID-Zuweisung" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der IDs für jeden Teil bei der ID-Zuweisung" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" @@ -997,9 +1015,8 @@ msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN für initgroup-Suchanfragen verwenden" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 -#, fuzzy msgid "Whether to use Token-Groups" -msgstr "Filter für Benutzer-Suchanfragen" +msgstr "Verwendung von Token-Gruppen" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" @@ -1184,36 +1201,36 @@ msgstr "" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 msgid "PAM stack to use" -msgstr "" +msgstr "Zu verwendender PAM-Stapel" -#: src/monitor/monitor.c:2665 +#: src/monitor/monitor.c:2690 msgid "Become a daemon (default)" msgstr "Zum Hintergrunddienst werden (Vorgabe)" -#: src/monitor/monitor.c:2667 +#: src/monitor/monitor.c:2692 msgid "Run interactive (not a daemon)" msgstr "Interaktiv ausführen (nicht als Hintergrunddienst)" -#: src/monitor/monitor.c:2669 src/tools/sss_debuglevel.c:71 +#: src/monitor/monitor.c:2694 src/tools/sss_debuglevel.c:71 msgid "Specify a non-default config file" msgstr "Angabe einer nicht standardmäßigen Konfigurationsdatei" -#: src/monitor/monitor.c:2671 +#: src/monitor/monitor.c:2696 msgid "Print version number and exit" msgstr "Versionsnummer ausgeben und das Programm beenden" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1975 src/providers/ldap/ldap_child.c:435 -#: src/util/util.h:107 +#: src/util/util.h:108 msgid "Debug level" msgstr "Fehlerdiagnosestufe" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1977 src/providers/ldap/ldap_child.c:437 -#: src/util/util.h:111 +#: src/util/util.h:114 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Debug-Zeitstempel hinzufügen" #: src/providers/krb5/krb5_child.c:1979 src/providers/ldap/ldap_child.c:439 -#: src/util/util.h:113 +#: src/util/util.h:116 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen" @@ -1221,7 +1238,14 @@ msgstr "Zeitstempel mit Mikrosekunden anzeigen" msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Offener Dateideskriptor für die Debug-Protokolle" -#: src/providers/data_provider_be.c:2751 +#: src/providers/ldap/ldap_child.c:443 src/util/util.h:112 +#, fuzzy +msgid "Send the debug output to stderr directly." +msgstr "" +"Debug-Ausgabe in Dateien speichern, anstatt in die Standard-Fehlerausgabe " +"(stderr) zu senden" + +#: src/providers/data_provider_be.c:2752 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domain des Informationsanbieters (obligatorisch)" @@ -1290,6 +1314,8 @@ msgid "" "After changing the OTP password, you need to log out and back in order to " "acquire a ticket" msgstr "" +"Nach dem Ändern des OTP-Passworts müssen Sie sich ab- und wieder anmelden, " +"um ein Ticket erhalten zu können" #: src/sss_client/pam_sss.c:806 src/sss_client/pam_sss.c:819 msgid "Password change failed. " @@ -1616,7 +1642,7 @@ msgstr "%1$s%2$sGruppe: %3$s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:603 msgid "Magic Private " -msgstr "" +msgstr "Magic Private " #: src/tools/sss_groupshow.c:605 #, c-format @@ -1626,7 +1652,7 @@ msgstr "%1$sGruppen-ID-Nummer: %2$d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:607 #, c-format msgid "%1$sMember users: " -msgstr "" +msgstr "%1$sMitglied Benutzer: " #: src/tools/sss_groupshow.c:614 #, c-format @@ -1643,6 +1669,8 @@ msgid "" "\n" "%1$sMember groups: " msgstr "" +"\n" +"%1$sMitglied Gruppen: " #: src/tools/sss_groupshow.c:657 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1756,22 +1784,25 @@ msgstr "Das Konto entsperren" #: src/tools/sss_usermod.c:57 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Ein Attribut/Wert-Paar hinzufügen. Das Format ist Attributname=Wert." #: src/tools/sss_usermod.c:58 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Ein Attribut/Wert-Paar löschen. Das Format ist Attributname=Wert." #: src/tools/sss_usermod.c:59 msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " "multi-valued attributes, the command replaces the values already present" msgstr "" +"Ein Attribut für ein Attribut-Wert-Paar setzen. Das Format ist " +"Attributname=Wert. Bei Attributen mit mehreren Werten ersetzt der Befehl die " +"bereits vorhandenen Werte." #: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126 #: src/tools/sss_usermod.c:135 msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Name/Wert-Paar(e) für das oder die Attribute angeben\n" #: src/tools/sss_usermod.c:152 msgid "Specify user to modify\n" @@ -1819,6 +1850,7 @@ msgstr "%1$s %2$s konnte nicht annulliert werden" #: src/tools/sss_cache.c:543 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "" +"Alle zwischengespeicherten Einträge mit Ausnahme von Sudo-Regeln annullieren" #: src/tools/sss_cache.c:545 msgid "Invalidate particular user" @@ -1908,7 +1940,7 @@ msgstr "Nicht genügend Speicher\n" msgid "%1$s must be run as root\n" msgstr "%1$s muss als Root ausgeführt werden\n" -#: src/util/util.h:109 +#: src/util/util.h:110 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" "Debug-Ausgabe in Dateien speichern, anstatt in die Standard-Fehlerausgabe " -- cgit