From a090376a70d3796ec63b3ff93227e14a63c2859a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Fri, 18 Jun 2010 14:17:56 -0400 Subject: Releasing SSSD 1.2.1 --- src/po/de.po | 234 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/es.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/fr.po | 234 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/id.po | 240 +++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/it.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/ja.po | 234 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/nl.po | 234 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/pl.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/pt.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/ru.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/sss_daemon.pot | 234 ++++++++++++++++++++++----------------------- src/po/sv.po | 258 +++++++++++++++++++++++++------------------------- src/po/uk.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ src/po/zh_TW.po | 243 +++++++++++++++++++++++------------------------ version.m4 | 2 +- 15 files changed, 1644 insertions(+), 1727 deletions(-) diff --git a/src/po/de.po b/src/po/de.po index 04246073a..d001d7496 100644 --- a/src/po/de.po +++ b/src/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 11:13+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberos-Serveradresse" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberos Realm" @@ -217,182 +217,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Benutzername-Attribut" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "UID-Attribut" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "GECOS-Attribut" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Shell-Attribut" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "UUID-Attribut" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -447,223 +443,215 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Bneutzerverzeichnis" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Anmelde-Shell" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "" @@ -752,58 +740,58 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "Gruppen" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "" diff --git a/src/po/es.po b/src/po/es.po index 9343e763d..a4414a626 100644 --- a/src/po/es.po +++ b/src/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_daemon 0.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 11:40-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Dirección del servidor Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Reinado Kerberos" @@ -230,187 +230,183 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "El principal del servicio de cambio de contraseña" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "El servidor en donde está ejecutándose el servicio de modificación de " "contraseña, en caso de no ser KDC. " -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, El URI del servidor LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "DN base predeterminado" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "El Tipo de Esquema a usar en el servidor LDAP, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "El DN Bind predeterminado" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "El tipo del token de autenticación del DN bind predeterminado" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "El token de autenticación del DN bind predeterminado" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Tiempo durante el que se intentará la conexión" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Tiempo durante el que se intentará operaciones LDAP sincrónicas" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "archivo que contiene los certificados CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Requiere la verificación de certificado TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Especificar el mecanismo sasl a usar" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Especifique el id de autorización sasl a usar" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Tabla de clave del servicio Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Usar auth Kerberos para la conexión LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Seguir referencias LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 #, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Usar auth Kerberos para la conexión LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Tiempo máximo a esperar un pedido de búsqueda" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Tiempo en segundos entre las actualizaciones de enumeración" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 #, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Requiere TLS para búsquedas de ID, falso" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "DN base para búsquedas de usuario" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Ambito de las búsquedas del usuario" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtro para las búsquedas del usuario" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass para los usuarios" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Atributo Username" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Atributo UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Atributo GID primario" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atributo GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atributo Directorio de inicio" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Atributo shell" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Atributo UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atributo principal del usuario (para Kerberos) " -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atributo memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atributo hora de modificación" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Política para evaluar el vencimiento de la contraseña" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista separada por comas de usuarios autorizados" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista separada por comas de usuarios prohibidos" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Shell predeterminado, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Base de los directorios de inicio" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Nombre de la biblioteca NSS a usar" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Pila PAM a usar" @@ -470,228 +466,220 @@ msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del proveedor de información (obligatorio)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 #, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Ubicación del caché de credenciales del usuario" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Autenticación fuera de línea, la autenticación se deniega hasta:" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "El sistema está fuera de línea, no se puede cambiar la contraseña" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Falló el cambio de contraseña." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Mensaje del servidor:" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nueva contraseña: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Reingrese la contraseña nueva:" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Contraseña actual: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "La contraseña ha expirado. Modifíquela en este preciso momento." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Nivel de depuración en que se debe ejecutar" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "El UID del usuario" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "El GID o nombre de grupo del usuario" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "La cadena de comentarios" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Directorio de inicio" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Shell de ingreso" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Crear el directorio del usuario si no existe" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" "La opción de nunca crear el directorio del usuario, anula la configurada" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Debe especificar un directorio esqueleto alternativo" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Error al poner la región\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Especifique el usuario a agregar\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Error al inicializar las herramientas - no hay dominio local\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Error al inicializar las herramientas\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Dominio inválido especificado en FQDN\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Error interno al analizar sintácticamente los parámetros.\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "No se pudieron establecer los valores predeterminados\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "El UID seleccionado está fuera del rango permitido\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "No se pudo obtener información del usuario\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "El directorio de inicio del usuario ya existe, no copiar datos desde el " "esqueleto\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "No se pudo crear el directorio personal del usuario: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "No se pudo asignar el ID para el usuario - ¿el dominio estará lleno?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Ya existe un usuario o grupo con el mismo nombre o ID\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Error en la transacción. No se pudo agregar el usuario.\n" @@ -790,26 +778,26 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sGrupo: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Magia privada" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sGID número: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sMember usuarios: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -818,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" "%sEs miembro de: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -827,19 +815,19 @@ msgstr "" "\n" "%sGrupos de miembro: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Imprime miembros de grupo indirecto en forma recursiva" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Especifica el grupo a mostrar\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "No es posible iniciar la búsqueda\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -847,7 +835,7 @@ msgstr "" "No existe tal grupo en el dominio local. Imprimir los grupos está permitido " "únicamente en el dominio local.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Error interno. No se pudo imprimir el grupo.\n" @@ -978,6 +966,15 @@ msgstr "%s se debe ejecutar como root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Envia el resultado de la depuración hacia archivos en lugar de stderr" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "El principal del servicio de cambio de contraseña" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "El GID o nombre de grupo del usuario" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "No se pudo obtener la información del grupo del usuario\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "Tiempo entre intentos de reconexión cuando esté fuera de línea" diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index 8a531061e..ec2e3b445 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-17 21:05+0100\n" "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez \n" "Language-Team: Français \n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "" @@ -216,182 +216,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -446,225 +442,217 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Le mot de passe a expiré." -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 #, fuzzy msgid "Password change failed. " msgstr "Le mot de passe a expiré." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nouveau mot de passe : " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Retaper le nouveau mot de passe : " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 #, fuzzy msgid "Current Password: " msgstr "Nouveau mot de passe : " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "" @@ -753,58 +741,58 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "" diff --git a/src/po/id.po b/src/po/id.po index 47d97cc11..da2288c6d 100644 --- a/src/po/id.po +++ b/src/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 10:34+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: Fedora Indonesia \n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Alamat server Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Realm Kerberos" @@ -217,185 +217,181 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, URI server LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Jenis Skema yang digunakan pada server LDAP, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Lamanya waktu untuk mencoba koneksi" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Lamanya waktu untuk mencoba operasi LDAP yang sinkron" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "berkas yang berisi sertifikat CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Membutuhkan verifikasi sertifikat TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Tentukan mekanisme sasl yang digunakan" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Tentukan id otorisasi sasl yang digunakan" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Keytab layanan Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Gunakan otentikasi Kerberos untuk koneksi LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 #, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Gunakan otentikasi Kerberos untuk koneksi LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 #, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Filter pencarian pengguna" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Lingkup pencarian pengguna" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filter pencarian pengguna" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass untuk pengguna" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Atribut Nama pengguna" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Atribut UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Atribut GID Primer" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atribut GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atribut direktori Home" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Atribut Shell" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Atribut UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atribut utama pengguna (untuk Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atribut memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atribut waktu modifikasi" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Daftar pengguna yang diijinkan dalam format yang dipisahkan koma" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Daftar pengguna yang tidak diijinkan dalam format yang dipisahkan koma" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Shell default, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -452,225 +448,217 @@ msgstr "Mengatur verbosity dari pencatatan debug" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata sandi tidak cocok" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Otentikasi luring, otentikasi ditolak sampai:" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Sistem sedang luring, perubahan kata sandi tidak dimungkinkan" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Perubahan kata sandi gagal." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Pesan server:" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Kata Sandi Baru: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Masukkan lagi kata sandi baru:" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Kata sandi:" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Kata sandi saat ini:" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "UID dari pengguna" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "GID atau nama grup pengguna" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "String komentar" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Direktori Home" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Shell login" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Grup" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Buat direktori pengguna jika tidak ada" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Jangan pernah buat direktori pengguna, timpa konfigurasi" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Tentukan direktori kerangka alternatif" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Tentukan pengguna untuk ditambahkan\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Gagal saat menginisialisasi perkakas\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Domain yang ditentukan dalam FQDN tidak valid\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Terjadi kesalahan internal ketika mengurai parameter\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Grup harus berada dalam domain yang sama dengan pengguna\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Tidak dapat menemukan grup %s dalam domain lokal\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi grup untuk pengguna\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Tidak dapat menetapkan nilai default\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "UID yang dipilih berada di luar rentang yang diizinkan\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Tidak bisa mendapatkan info tentang pengguna\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "Direktori home milik pengguna sudah ada, tidak menyalin data dari skeldir\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat direktori home milik pengguna: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat spool mail milik pengguna: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan ID untuk pengguna - domain penuh?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Pengguna atau grup dengan nama atau ID yang sama sudah ada\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Kesalahan transaksi. Tidak dapat menambahkan pengguna.\n" @@ -769,54 +757,54 @@ msgstr "Tidak bisa memodifikasi grup - periksa apakah groupname sudah benar\n" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Kesalahan transaksi. Tidak bisa memodifikasi grup.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "Grup" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 #, fuzzy msgid "Specify group to show\n" msgstr "Tentukan grup untuk ditambahkan\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 #, fuzzy msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Tidak bisa mendapatkan info tentang pengguna\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 #, fuzzy msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " @@ -825,7 +813,7 @@ msgstr "" "Tidak ada grup seperti itu di domain lokal. Menghapus grup hanya " "diperbolehkan dalam domain lokal.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 #, fuzzy msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Kesalahan internal. Tidak dapat menghapus grup.\n" @@ -957,6 +945,12 @@ msgstr "%s harus dijalankan sebagai root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "GID atau nama grup pengguna" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi grup untuk pengguna\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "Lamanya waktu antara upaya untuk menyambung kembali saat luring" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index dc97262dd..bc7dd3b50 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 16:50+0200\n" "Last-Translator: Guido Grazioli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Indirizzo del server Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Realm Kerberos" @@ -227,186 +227,182 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Il principal del servizio di cambio password" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Server dove viene eseguito il servizio di cambio password, se non nel KDC" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, l'indirizzo del server LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "Il base DN predefinito" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Lo Schema Type utilizzato dal server LDAP, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "Il bind DN predefinito" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Il tipo di token di autenticazione del bind DN predefinito" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Il token di autenticazione del bind DN predefinito" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Durata del tentativo di connessione" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Durata del tentativo di esecuzione di operazioni LDAP sincrone" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "file che contiene certificati CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Richiedere la verifica del certificato TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Specificare il meccanismo sasl da usare" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Specificare l'id di autorizzazione sasl da usare" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Keytab del servizio Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Usare autorizzazione Kerberos per la connessione LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Seguire i referral LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 #, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Usare autorizzazione Kerberos per la connessione LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Durata attesa per le richieste di ricerca" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Durata tra gli aggiornamenti alle enumeration" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 #, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Richiedere TLS per gli ID lookup, false" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Base DN per i lookup utente" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Ambito di applicazione dei lookup utente" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtro per i lookup utente" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass per gli utenti" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Attributo del nome utente" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Attributo UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Attributo del GID primario" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Attributo GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Attributo della home directory" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Attributo della shell" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Attributo UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Attributo user principal (per Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Attributo memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Attributo data di modifica" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Politica per controllare la scadenza della password" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista separata da virgola degli utenti abilitati" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista separata da virgola degli utenti non abilitati" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Shell predefinita, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Base delle home directory" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Il nome della libreria NSS da usare" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM da usare" @@ -466,228 +462,220 @@ msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Dominio del provider di informazioni (obbligatorio)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 #, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Percorso della cache delle credenziali utente" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non coincidono" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", la password in cache scadrà il: " -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr ", la password in cache scadrà il: " -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Autenticazione offline, l'autenticazione sarà negata fino a:" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Il sistema è offline, non è possibile richiedere un cambio password" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Cambio password fallito." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Messaggio del server:" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nuova password: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Conferma nuova password: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Password corrente: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Password scaduta. Cambiare la password ora." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Il livello di debug da utilizzare" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "L'UID dell'utente" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "Il GID o il nome del gruppo dell'utente" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "La stringa di commento" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Home directory" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Shell di login" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Creare la directory utente se non esiste" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Non creare mai le directory utente, forza la configurazione" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Specificare una directory skeleton alternativa" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" # locale nel senso di LANG=C, LANG=it_IT.utf8 -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Errore di impostazione del locale\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Specificare un utente da aggiungere\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti - nessun dominio\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Errore durante l'inizializzazione degli strumenti\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Il dominio specificato nel FQDN non è valido\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Errore interno nel parsing dei parametri\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "I gruppi devono essere nello stesso dominio dell'utente\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Impossibile trovare il gruppo %s nel dominio locale\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Impossibile determinare i gruppi dell'utente\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Impossibile impostare i valori predefiniti\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "L'UID specificato non rientra nel range permesso\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Impossibile determinare le informazioni dell'utente\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "La directory home dell'utente esiste, non vengono copiati dati dalla " "directory skeleton\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory home dell'utente: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Impossibile creare lo spool di mail dell'utente: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "Impossibile allocare l'ID utente - dominio pieno?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Utente o gruppo con lo stesso nome o ID già presente\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Errore nella transazione. L'utente non è stato aggiunto.\n" @@ -788,26 +776,26 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare il gruppo.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sGruppo: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Magic Private " -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sNumero GID: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sUtenti membri: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -816,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "%sE' membro di: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -825,19 +813,19 @@ msgstr "" "\n" "%sGruppi membro: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Mostra ricorsivamente i membri indiretti del gruppo" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Specificare il gruppo da mostrate\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Impossibile iniziare la ricerca\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -845,7 +833,7 @@ msgstr "" "Gruppo non presente nel dominio locale. La stampa dei gruppi è permessa solo " "nel dominio locale.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Errore interno. Impossibile stampare il gruppo.\n" @@ -975,6 +963,15 @@ msgstr "%s deve essere eseguito come root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Redirigere l'output di debug su file anzichè stderr" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "Il principal del servizio di cambio password" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "Il GID o il nome del gruppo dell'utente" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Impossibile determinare i gruppi dell'utente\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "Durata tra tentativi di riconnessione quando offline" diff --git a/src/po/ja.po b/src/po/ja.po index 05591a0f8..fcfca43eb 100644 --- a/src/po/ja.po +++ b/src/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_daemon_ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 09:48+1000\n" "Last-Translator: Noriko Mizumoto \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "" @@ -217,182 +217,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -447,223 +443,215 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "" @@ -752,58 +740,58 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "" diff --git a/src/po/nl.po b/src/po/nl.po index 4290d7eaf..e43c75747 100644 --- a/src/po/nl.po +++ b/src/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n" "Last-Translator: Richard van der Luit \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "" @@ -217,182 +217,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -447,225 +443,217 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Wachtwoord is verlopen." -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 #, fuzzy msgid "Password change failed. " msgstr "Wachtwoord is verlopen." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nieuw Wachtwoord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Voer nieuw wachtwoord nogmaals in: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 #, fuzzy msgid "Current Password: " msgstr "Nieuw Wachtwoord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "" @@ -754,58 +742,58 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "" diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po index 1a901ea13..0ff71d29b 100644 --- a/src/po/pl.po +++ b/src/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 23:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Interfejs, którego adres IP powinien być używany do dynamicznych " "aktualizacji DNS" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Adres serwera Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Obszar Kerberos" @@ -228,184 +228,180 @@ msgstr "" "uwierzytelnienia w trybie online" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Główna usługa zmiany hasła" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Serwer, w którym jest uruchomiona usługa zmiany haseł, jeśli nie znajduje " "się w KDC" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, adres URI serwera LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "Domyślna podstawowa DN" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Typ Schema do użycia na serwerze LDAP, RFC2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "Domyślne DN dowiązania" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Typ tokenu uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Token uwierzytelniania domyślnego DN dowiązania" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Czas do próby połączenia" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Czas do próby synchronicznych działań LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Plik zawierający certyfikaty CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Ścieżka do katalogu certyfikatów CA" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Wymaga sprawdzenia certyfikatu TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Podaje używany mechanizm SASL" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Podaje używany identyfikator upoważnienia SASL" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Tablica kluczy usługi Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Używa uwierzytelniania Kerberos dla połączenia LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Podąża za odsyłaniami LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Czas trwania TGT dla połączenia LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Czas oczekiwania na żądanie wyszukiwania" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Czas między aktualizacjami wyliczania" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Wymaga TLS dla wyszukiwania identyfikatorów" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania użytkowników" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Zakres wyszukiwania użytkowników" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtruje wyszukiwania użytkowników" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Klasa obiektów dla użytkowników" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Atrybut nazwy użytkownika" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Atrybut UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Pierwszy atrybut GID" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atrybut GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atrybut katalogu domowego" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Atrybut powłoki" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Atrybut UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atrybut głównego użytkownika (dla Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atrybut memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atrybut czasu modyfikacji" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Polityka do oszacowania wygaszenia hasła" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Filtr LDAP do określenia uprawnień dostępu" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista dozwolonych użytkowników oddzielonych przecinkami" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista zabronionych użytkowników oddzielonych przecinkami" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Domyślna powłoka, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Podstawa katalogów domowych" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Nazwa używanej biblioteki NSS" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Używany stos PAM" @@ -464,228 +460,220 @@ msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Uprawnione gniazdo posiada błędnego właściciela lub uprawnienia." -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publiczne gniazdo posiada błędnego właściciela lub uprawnienia." -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Nieoczekiwany format komunikatu uwierzytelniającego serwera." -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD nie zostało uruchomione jako root." -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Wystąpił błąd, ale nie można odnaleźć opisu." -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła nie zgadzają się" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Przywrócenie hasło przez roota nie jest obsługiwane." -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" "Uwierzytelniono za pomocą danych uwierzytelniających w pamięci podręcznej" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Hasło wygasło. Pozostało %d możliwych logowań." -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Hasło wygaśnie za %d %s." -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Uwierzytelnianie jest zabronione do: " -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "System jest w trybie offline, zmiana hasła nie jest możliwa" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się. " -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Komunikat serwera: " -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nowe hasło: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Bieżące hasło: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "UID użytkownika" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "GID nazwy grupy użytkownika" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "Ciąg komentarza" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Katalog domowy" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Powłoka logowania" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Utworzy katalog użytkownika, jeśli nie istnieje" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Nigdy nie tworzy katalogu użytkownika, zastępuje konfigurację" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Proszę podać alternatywny katalog szkieletu" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "Użytkownik SELinuksa dla loginu użytkownika" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Proszę podać użytkownika do dodania\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi - brak lokalnej domeny\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Błąd podczas inicjowania narzędzi\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Podano nieprawidłową domenę w FQDN\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Wewnętrzny błąd podczas przetwarzania parametrów\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Grupy muszą być w tej samej domenie co użytkownik\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Nie można uzyskać informacji o grupie dla użytkownika\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Nie można ustawić domyślnych wartości\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "Wybrany UID jest spoza dozwolonego zakresu\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "Nie można ustawić kontekstu logowania SELinuksa\n" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Nie można uzyskać informacji o użytkowniku\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "Katalog domowy użytkownika już istnieje, dane z katalogu szkieletu nie " "zostaną skopiowane\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć katalogu domowego użytkownika: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć buforu poczty użytkownika: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" "Nie można przydzielić identyfikatora użytkownikowi - czy domena jest pełna?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" "Użytkownik lub grupa o tej samej nazwie lub identyfikatorze już istnieje\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można dodać użytkownika.\n" @@ -784,26 +772,26 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować grupy.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sGrupa: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Prywatne magic " -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sNumer GID: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sUżytkownicy będący członkami: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +800,7 @@ msgstr "" "\n" "%sJest członkiem: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -821,19 +809,19 @@ msgstr "" "\n" "%sGrupy będące członkami: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Rekursywnie drukuje niebezpośrednich członków grupy" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Proszę podać grupę do wyświetlenia\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Nie można zainicjować wyszukiwania\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -841,7 +829,7 @@ msgstr "" "Nie ma takiej grupy w lokalnej domenie. Drukowanie grup jest dozwolone tylko " "w lokalnej domenie.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Wewnętrzny błąd. Nie można wydrukować grupy.\n" @@ -976,3 +964,12 @@ msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" "Wysyła wyjście debugowania do plików, zamiast do standardowego wyjścia błędów" + +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "Główna usługa zmiany hasła" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "GID nazwy grupy użytkownika" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Nie można uzyskać informacji o grupie dla użytkownika\n" diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po index 65acafd6d..5a2db48ce 100644 --- a/src/po/pt.po +++ b/src/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 13:59+0100\n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: fedora-trans-pt@redhat.com\n" @@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Endereço do servidor Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Reino Kerberos" @@ -228,187 +228,183 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "O principal do serviço de alteração de senha" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Servidor onde está em execução o serviço de alteração de senha, se não " "coincide com o KDC" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "A base DN por omissão" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "O DN por omissão para a ligação" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Período de tempo para tentar ligação" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "ficheiro que contêm os certificados CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Separador chave do serviço Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Seguir os referrals LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 #, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 #, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Requer TLS para consultas de ID, falso" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass para utilizadores" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Atributo do nome do utilizador" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Atributo UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Atributo GID primário" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atributo GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atributo da pasta pessoal" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Atributo da Shell" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Atributo UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atributo memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atributo da alteração da data" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista de utilizadores autorizados separados por vírgulas" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista de utilizadores não autorizados separados por vírgulas" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Directório base para as pastas pessoais" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM a utilizar" @@ -468,226 +464,218 @@ msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domínio do fornecedor de informação (obrigatório)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 #, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não coincidem" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Autenticação offline, a autenticação é negada até: " -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "O sistema está offline, a mudança de senha não é possível" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Alteração da senha falhou." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Mensagem do Servidor: " -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nova Senha: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Digite a senha novamente: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Senha actual: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "O UID do utilizador" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "O GID ou nome do grupo do utilizador" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "Texto do comentário" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Pasta pessoal" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Shell" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Criar pasta pessoal do utilizador, se ainda não existir" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Nunca criar pasta pessoal do utilizador. Sobrepõem-se à configuração" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Indique um directório skeleton alternativo" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Indique utilizador a adicionar\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Erro ao inicializar as ferramentas - não existe domínio local\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Erro ao inicializar as ferramentas\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Domínio inválido especificado no FQDN\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Erro interno ao processar parâmetros\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Os grupos têm de pertencer ao mesmo domínio que o utilizador\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Incapaz de encontrar o grupo %s no domínio local\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Incapaz de obter informação do grupo para o utilizador\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Incapaz de definir valores por omissão\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "O UID seleccionado está fora do intervalo permitido\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Incapaz de obter informação acerca do utilizador\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "A pasta pessoal do utilizador já existe. Conteúdo skeldir não copiado\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Incapaz de criar pasta pessoal do utilizador: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de correio do utilizador: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "Incapaz de alocar um ID para o utilizador - domínio cheio?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Já existe um utilizador ou grupo com o mesmo nome ou ID\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Erro na transacção. Não foi possível adicionar o utilizador.\n" @@ -785,26 +773,26 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Erro de transacção. Não foi possível modificar o grupo.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sGrupo: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "\"Magic\" Privada" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sNúmero GID: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sUtilizadores Membros: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -813,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "%sIs um membro de: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -822,19 +810,19 @@ msgstr "" "\n" "%sGrupos Membros: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Imprimir membros de grupos indirectos recursivamente" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Especifique grupo a apresentar\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Incapaz de iniciar pesquisa\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -842,7 +830,7 @@ msgstr "" "Grupo não existe no domínio local. Grupos de impressão apenas permitidos no " "domínio local.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Erro interno. Incapaz de imprimir grupo.\n" @@ -972,6 +960,15 @@ msgstr "%s tem de executar como root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Enviar o resultado de depuração para ficheiro em vez do stderr" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "O principal do serviço de alteração de senha" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "O GID ou nome do grupo do utilizador" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Incapaz de obter informação do grupo para o utilizador\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado" diff --git a/src/po/ru.po b/src/po/ru.po index 26f7141bd..f58dacafe 100644 --- a/src/po/ru.po +++ b/src/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:39+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Drozdov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Имя сервера Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Область действия Kerberos" @@ -226,185 +226,181 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Основной элемент службы смены пароля" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "Сервер, на котором запущена служба смены пароля (если не на KDC)" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, URI сервера LDAP " -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "Base DN по умолчанию" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Тип схемы, используемой на LDAP-сервере, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "Bind DN по умолчанию" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Тип маркера проверки подлинности для bind DN по умолчанию" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Маркер проверки подлинности для bind DN по умолчанию" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Временной интервал для попытки соединения" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Временной интервал для попытки синхронизации операций LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Файл, содержащий CA сертификаты" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Требуется проверка сертификата TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Укажите механизм sasl" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Укажите идентификатор авторизации sasl" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Keytab-файл службы Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Использовать проверку подлинности Kerberos для LDAP-соединения" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Следовать ссылкам LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 #, fuzzy msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Использовать проверку подлинности Kerberos для LDAP-соединения" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Временной интервал, в течение которого ожидать поискового запроса" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Временной интервал между обновлениями перечисления" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 #, fuzzy msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Требуется TLS для поиска ID" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Base DN для поиска" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Глубина поиска" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Фильтр поиска" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass для пользователей" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Атрибут «username»" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Атрибут «UID»" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Атрибут «primary GID»" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Атрибут «GECOS»" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Атрибут домашнего каталога" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Атрибут оболочки" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Атрибут «UUID»" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Атрибут участника-пользователя (для Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Атрибут memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Атрибут времени изменения" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Политика вычисления окончания срока действия пароля" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Разделённый запятыми список разрешённых пользователей" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Разделённый запятыми список запрещённых пользователей" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Оболочка по умолчанию, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Место для домашних каталогов" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Имя используемой библиотеки NSS" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Используемый стек PAM" @@ -464,229 +460,221 @@ msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 #, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Расположения кэша учётных данных пользователей" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Автономная проверка подлинности, проверка подлинности запрещена до:" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Не удалось сменить пароль." -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Сообщение сервера:" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Новый пароль:" -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Введите новый пароль ещё раз:" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Пароль:" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Текущий пароль:" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Уровень отладки для запуска" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "UID пользователя" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "GID или имя группы пользователя" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "Строка комментария" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Исходная оболочка" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Создать каталог пользователя, если он не существует" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 #, fuzzy msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Никогда не создавать каталог пользователя" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Укажите альтернативный скелетный каталог" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 #, fuzzy msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Ошибка установки локали\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Укажите добавляемого пользователя\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Ошибка инициализации инструментов - не найден локальный домен\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Ошибка инициализации инструментов\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "В FQDN указан неверный домен\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "При разборе параметров возникла внутренняя ошибка\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Группы должны быть в том же домене, что и пользователь\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Не удалось найти группу %s в локальном домене\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Не удалось получить информацию о группе для пользователя\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "Выбранный UID находится за пределами доступного диапазона\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "Домашний каталог пользователя уже существует, копирования данных из " "скелетной директории выполнено не будет\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Не удалось создать домашний каталог пользователя: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Не удалось создать пользовательскую почтовую очередь: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "Для пользователя не удалось выделить ID - домен заполнен?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "Пользователь или группа с таким именем или ID уже существует\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Невозможно добавить пользователя.\n" @@ -783,26 +771,26 @@ msgstr "Не удалось изменить группу — проверьте msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить группу.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sГруппа: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Magic Private" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sНомер GID: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sПользователи: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -811,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "%sIs является участником: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -820,19 +808,19 @@ msgstr "" "\n" "%sГруппы-участники: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Рекурсивно выводить непрямых участников группы" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Укажите группу\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Невозможно начать поиск\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -840,7 +828,7 @@ msgstr "" "В локальном домене нет такой группы. Печать групп разрешена только в " "локальном домене.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Внутренняя ошибка. Невозможно напечатать группу.\n" @@ -969,6 +957,15 @@ msgstr "%s должно выполняться от имени root\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Отправлять отладочные сообщения в файлы, а не в stderr" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "Основной элемент службы смены пароля" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "GID или имя группы пользователя" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Не удалось получить информацию о группе для пользователя\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "" #~ "Временной интервал между попытками возобновления соединения в автономного " diff --git a/src/po/sss_daemon.pot b/src/po/sss_daemon.pot index e99076ce0..c77ac1226 100644 --- a/src/po/sss_daemon.pot +++ b/src/po/sss_daemon.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "" @@ -216,182 +216,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "" @@ -446,223 +442,215 @@ msgstr "" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "" @@ -751,58 +739,58 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index a2588e7c7..1c4de8139 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 11:19+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Om klientens DNS-post i FreeIPA automatiskt skall uppdateras" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "Gränssnittet var IP skall användas för dynamiska DNS-uppdateringar" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberosserveradress" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Kerberosrike" @@ -221,182 +221,178 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Lagra lösenord när ej ansluten för ansluten autentisering senare" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Huvudmannen för tjänsten att ändra lösenord" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "Server där ändringstjänsten för lösenord kör om inte på KDC:n" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, URI:n för LDAP-servern" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "Standard bas-DN" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Schematypen som används i LDAP-servern, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "Standard bindnings-DN" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Typen på autenticerings-token för standard bindnings-DN" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Autenticerings-token för standard bindnings-DN" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Tidslängd att försöka ansluta" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Tidslängd att försök synkrona LDAP-operationer" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Fil som innehåller CA-certifikat" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Sökväg till katalogen med CA-certifikat" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Kräv TLS-certifikatverifiering" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Ange sasl-mekanismen att använda" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Följer LDAP-hänvisningar" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Livslängd på TGT för LDAP-anslutning" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Kräv TLS för ID-uppslagningar" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Bas-DN för användaruppslagningar" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Omfång av användaruppslagningar" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filter för användaruppslagningar" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objektklass för användare" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Användarnamnsattribut" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "UID-attribut" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Primärt GID-attribut" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "GECOS-attribut" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Hemkatalogattribut" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Skalattribut" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "UUID-attribut" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Användarens huvudmansattribut (för Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "medlemAv-attribut" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Modifieringstidsattribut" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Policy för att utvärdera utgång av lösenord" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "LDAP-filter för att bestämma åtkomstprivilegier" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Kommaseparerad lista över tillåtna användare" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Kommaseparerad lista över förbjudna användare" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Standardskal, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Bas för hemkataloger" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Namnet på NSS-biblioteket att använda" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "PAM-stack att använda" @@ -455,225 +451,217 @@ msgstr "Ett öppet filhandtag för felsökningsloggarna" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domän för informationsleverantören (obligatoriskt)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Priviligierat uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter." -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "Publikt uttag (socket) har fel ägarskap eller rättigheter." -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Oväntat format på serverns kreditivmeddelande." -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD körs inte av root." -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Ett fel uppstod, men ingen beskrivning kan hittas." -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Oväntat fel vid sökning efter ett felmeddelande" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Återställning av lösenord av root stöds inte." -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Autentiserad med cachade kreditiv" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", ditt cache-lösenord kommer gå ut: " -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Ditt lösenord har gått ut. Du har en frist på %d inloggningar kvar." -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Ditt lösenordet kommer gå ut om %d %s." -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Autentisering nekas till: " -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Systemet är frånkopplat, ändring av lösenord är inte möjligt" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Lösenordsändringen misslyckades. " -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Servermeddelande: " -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Nytt lösenord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Nuvarande lösenord: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Lösenordet har gått ut. Ändra ditt lösenord nu." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Felsökningsnivån att köra med" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "Användarens UID" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "Användarens GID eller gruppnamn" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "Kommentarsträngen" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Hemkatalogen" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Inloggningsskalet" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Skapa användarens katalog om den inte redan finns" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Skapa aldrig användarens katalog, åsidosätter konfigurationen" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Ange en alternativ skelettkatalog" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "SELinux-användaren för användarens inloggning" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Fel när lokalen sattes\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Ange en användare att lägga till\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Fel vid initiering av verktygen — ingen lokal domän\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Fel vid initiering av verktygen\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Ogiltig domän angiven i FQDN\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Internt fel vid tolkning av parametrar\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Grupper måste finnas i samma domän som användaren\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Hittar inte grupp %s i den lokala domänen\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Kan inte få gruppinformation för användaren\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Kan inte sätta standardvärden\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "Den valda UID:n är utanför det tillåtna intervallet\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "Kan inte sätta SELinux-inloggningskontext\n" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Kan inte få information om användaren\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "Användarens hemkatalog finns redan, kopierar inte data från " "skelettkatalogen\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "Det gick inte att allokera ID för användaren - full domän?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "En användare eller grupp med samma namn eller ID finns redan\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att lägga till användaren.\n" @@ -771,58 +759,64 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sGrupp: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Magiskt privat " -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sGID-nummer: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sMedlemsanvändare: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " -msgstr "\n%sÄr en medlem i: " +msgstr "" +"\n" +"%sÄr en medlem i: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " -msgstr "\n%sMedlemsgrupper: " +msgstr "" +"\n" +"%sMedlemsgrupper: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Skriv ut indirekta gruppmedlemmar rekursivt" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Ange en grupp att visa\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Det går inte att initiera sökningen\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" -msgstr "Ingen sådan grupp i den lokala domänen. Att skriva ut grupper är endast tillåtet i den lokala domänen.\n" +msgstr "" +"Ingen sådan grupp i den lokala domänen. Att skriva ut grupper är endast " +"tillåtet i den lokala domänen.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Internt fel. Det gick inte att skriva ut gruppen.\n" @@ -858,7 +852,8 @@ msgstr "Kan inte återställa SELinux-inloggningskontext\n" #: tools/sss_userdel.c:297 #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" -msgstr "VARNING: Användaren (uid %lu) var fortfarande inloggad när han togs bort.\n" +msgstr "" +"VARNING: Användaren (uid %lu) var fortfarande inloggad när han togs bort.\n" #: tools/sss_userdel.c:302 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -951,3 +946,12 @@ msgstr "%s måste köras som root\n" #: util/util.h:63 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Skicka felutskrifter till filer istället för standard fel" + +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "Huvudmannen för tjänsten att ändra lösenord" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "Användarens GID eller gruppnamn" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Kan inte få gruppinformation för användaren\n" diff --git a/src/po/uk.po b/src/po/uk.po index 5b470b9e3..10eaa86d9 100644 --- a/src/po/uk.po +++ b/src/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-23 11:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -197,11 +197,11 @@ msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "Інтерфейс, чию адресу IP має бути використано для динамічних оновлень DNS" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Адреса сервера Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "Область Kerberos" @@ -230,184 +230,180 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Зберігати пароль у автономному режимі для розпізнавання у мережі" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "Реєстраційний запис служби зміни паролів" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Сервер, на якому запущено службу зміни паролів, якщо такий не вдасться " "виявити у KDC" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, адреса URI сервера LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "Типова базова назва домену" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Тип схеми, використаний на сервері LDAP, rfc2307" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "Типова назва домену прив’язки" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Тип розпізнавання для типової назви сервера прив’язки" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Лексема розпізнавання типової назви сервера прив’язки" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Проміжок часу між спробами встановлення з’єднання" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Проміжок часу між спробами виконання синхронних операцій LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Файл, що містить сертифікати CA" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Шлях до каталогу сертифікатів CA" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Потрібна перевірка сертифіката TLS" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Вкажіть механізм SASL, який слід використовувати" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Вкажіть ідентифікатор уповноваження SASL, який слід використовувати" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Таблиця ключів служби Kerberos" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Розпізнавання Kerberos для з’єднання LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Переходити за посиланнями LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Строк дії TGT для з’єднання LDAP" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Тривалість очікування на дані запиту пошуку" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Проміжок часу між оновленнями нумерації" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Діапазон пошуків користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Фільтр пошуку користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "Клас об’єктів для користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "Атрибут імені користувача" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 msgid "UID attribute" msgstr "Атрибут UID" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Головний атрибут GID" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 msgid "GECOS attribute" msgstr "Атрибут GECOS" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 msgid "Home directory attribute" msgstr "Атрибут домашнього каталогу" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 msgid "Shell attribute" msgstr "Атрибут оболонки" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 msgid "UUID attribute" msgstr "Атрибут UUID" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Атрибут реєстраційного запису користувача (для Kerberos)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "Атрибут memberOf" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 msgid "Modification time attribute" msgstr "Атрибут часу зміни" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Правила оцінки завершення строку дії пароля" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Фільтр LDAP для визначення прав доступу" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Відокремлений комами список дозволених користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Відокремлений комами список заборонених користувачів" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Типова оболонка, /bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 msgid "Base for home directories" msgstr "Базова адреса домашніх каталогів" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Назва бібліотеки NSS, яку слід використовувати" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "Стек PAM, який слід використовувати" @@ -467,229 +463,221 @@ msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У привілейованого сокета помилковий власник або права доступу." -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У відкритого сокета помилковий власник або права доступу." -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Некоректний формат повідомлення щодо реєстраційних даних сервера." -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD запущено не від імені користувача root." -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Сталася помилка, але не вдалося знайти її опису." -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опису помилки" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролі не збігаються" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "Підтримки скидання пароля користувачем root не передбачено." -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "Розпізнано за реєстраційними даними з кешу" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля завершиться: " -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %d резервних входи." -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %d %s." -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "Розпізнавання заборонено до: " -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "Система працює у автономному режимі, зміна пароля неможлива" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "Спроба зміни пароля зазнала невдачі. " -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "Повідомлення сервера: " -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "Новий пароль: " -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Ще раз введіть новий пароль: " -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "Поточний пароль: " -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "Строк дії пароля вичерпано. Змініть ваш пароль." -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 msgid "The debug level to run with" msgstr "Рівень діагностики під час запуску" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "Ідентифікатор користувача" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "Ідентифікатор або назва групи користувача" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "Рядок коментаря" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "Домашній каталог" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "Оболонка входу" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "Створити каталог користувача, якщо його ще не існує" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "Ніколи не створювати каталог користувача, перевизначає налаштування" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "Вказати альтернативний основний каталог" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "Ім’я користувача SELinux для входу до системи" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Помилка під час спроби встановити локаль\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "Вкажіть користувача, запис якого слід додати\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Помилка ініціалізації інструментів: немає локального домену\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Помилка ініціалізації інструментів\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "У FQDN вказано некоректний домен\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "Внутрішня помилка під час обробки параметрів\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Групи мають належати до того самого домену, що і користувач\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "Не вдалося знайти групу %s у локальному домені\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "Не вдалося отримати відомості щодо групи користувача\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "Не вдалося встановити типові значення\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "" "Вибраний ідентифікатор користувача не належить до діапазону дозволених\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "Не вдалося встановити контекст входу SELinux\n" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "Не вдалося отримати відомості щодо користувача\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "" "Домашній каталог користувача вже існує, копіювання даних з каталогу skel не " "виконуватиметься\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "Не вдалося створити домашній каталог користувача: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "Не вдалося створити поштовий буфер користувача: %s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "" "Не вдалося отримати ідентифікатор для користувача. Домен переповнено?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "" "Вже існує користувач або група з таким самим іменем, назвою або " "ідентифікатором\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "Помилка під час виконання операції. Не вдалося додати користувача.\n" @@ -788,26 +776,26 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Помилка під час виконання операції Не вдалося змінити групу.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%sГрупа: %s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "Магічна приватна " -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sНомер GID: %d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%sКористувачі-учасники: " -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, c-format msgid "" "\n" @@ -816,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "%sє учасником: " -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -825,19 +813,19 @@ msgstr "" "\n" "%sГрупи-учасники: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Виводити дані щодо непрямих учасників групи рекурсивно" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Вкажіть групу, дані якої слід показати\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "Не вдалося започаткувати пошук\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -845,7 +833,7 @@ msgstr "" "У локальному домені немає такої групи. Вивід даних груп можливий лише у " "межах локального домену.\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося вивести дані групи.\n" @@ -981,6 +969,15 @@ msgstr "%s слід виконувати від імені користувач msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Надіслати діагностичні дані до файлів, а не до stderr" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "Реєстраційний запис служби зміни паролів" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "Ідентифікатор або назва групи користувача" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "Не вдалося отримати відомості щодо групи користувача\n" + #~ msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" #~ msgstr "" #~ "Проміжок часу між повторними спробами встановлення з’єднання у " diff --git a/src/po/zh_TW.po b/src/po/zh_TW.po index 206f4bbf1..a343c94aa 100644 --- a/src/po/zh_TW.po +++ b/src/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sss_daemon 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 14:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-18 14:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-22 22:00+0800\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Fedora-trans-zh_tw \n" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:123 +#: config/SSSDConfig.py:94 config/SSSDConfig.py:122 msgid "Kerberos server address" msgstr "Kerberos 伺服器位址" -#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:124 +#: config/SSSDConfig.py:95 config/SSSDConfig.py:123 msgid "Kerberos realm" msgstr "" @@ -227,193 +227,189 @@ msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" #: config/SSSDConfig.py:106 -msgid "The principal of the change password service" -msgstr "變更密碼的服務其原則" - -#: config/SSSDConfig.py:107 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:110 +#: config/SSSDConfig.py:109 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:111 +#: config/SSSDConfig.py:110 msgid "The default base DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:112 +#: config/SSSDConfig.py:111 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:113 +#: config/SSSDConfig.py:112 msgid "The default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:114 +#: config/SSSDConfig.py:113 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:115 +#: config/SSSDConfig.py:114 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:116 +#: config/SSSDConfig.py:115 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:117 +#: config/SSSDConfig.py:116 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:118 +#: config/SSSDConfig.py:117 #, fuzzy msgid "File that contains CA certificates" msgstr "含有 CA 憑證的檔案" -#: config/SSSDConfig.py:119 +#: config/SSSDConfig.py:118 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:120 +#: config/SSSDConfig.py:119 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "需要 TLS 憑證驗證" -#: config/SSSDConfig.py:121 +#: config/SSSDConfig.py:120 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "指定要使用的 sasl 機制" -#: config/SSSDConfig.py:122 +#: config/SSSDConfig.py:121 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "指定要使用的 sasl 認證 id" -#: config/SSSDConfig.py:125 +#: config/SSSDConfig.py:124 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:126 +#: config/SSSDConfig.py:125 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:127 +#: config/SSSDConfig.py:126 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:128 +#: config/SSSDConfig.py:127 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:131 +#: config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "搜尋請求的等候時間長度" -#: config/SSSDConfig.py:132 +#: config/SSSDConfig.py:131 #, fuzzy msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "在列舉更新之間的長度" -#: config/SSSDConfig.py:133 +#: config/SSSDConfig.py:132 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:134 +#: config/SSSDConfig.py:133 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:135 +#: config/SSSDConfig.py:134 msgid "Scope of user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:136 +#: config/SSSDConfig.py:135 msgid "Filter for user lookups" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:137 +#: config/SSSDConfig.py:136 msgid "Objectclass for users" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:138 +#: config/SSSDConfig.py:137 msgid "Username attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:139 +#: config/SSSDConfig.py:138 #, fuzzy msgid "UID attribute" msgstr "UID 屬性" -#: config/SSSDConfig.py:140 +#: config/SSSDConfig.py:139 #, fuzzy msgid "Primary GID attribute" msgstr "主要 GID 屬性" -#: config/SSSDConfig.py:141 +#: config/SSSDConfig.py:140 #, fuzzy msgid "GECOS attribute" msgstr "GEOS 屬性" -#: config/SSSDConfig.py:142 +#: config/SSSDConfig.py:141 #, fuzzy msgid "Home directory attribute" msgstr "家目錄屬性" -#: config/SSSDConfig.py:143 +#: config/SSSDConfig.py:142 #, fuzzy msgid "Shell attribute" msgstr "Shell 屬性" -#: config/SSSDConfig.py:144 +#: config/SSSDConfig.py:143 #, fuzzy msgid "UUID attribute" msgstr "UUID 屬性" -#: config/SSSDConfig.py:145 +#: config/SSSDConfig.py:144 #, fuzzy msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "使用者原則屬性(供 Kerberos 使用)" -#: config/SSSDConfig.py:146 +#: config/SSSDConfig.py:145 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: config/SSSDConfig.py:147 +#: config/SSSDConfig.py:146 msgid "memberOf attribute" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:148 +#: config/SSSDConfig.py:147 #, fuzzy msgid "Modification time attribute" msgstr "修改時間屬性" -#: config/SSSDConfig.py:151 +#: config/SSSDConfig.py:150 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "評估密碼過期時效的策略" -#: config/SSSDConfig.py:154 +#: config/SSSDConfig.py:153 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: config/SSSDConfig.py:157 +#: config/SSSDConfig.py:156 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "許可的使用者清單,請使用半形逗號作為分隔" -#: config/SSSDConfig.py:158 +#: config/SSSDConfig.py:157 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "被禁止的使用者清單,請使用半形逗號作為分隔" -#: config/SSSDConfig.py:161 +#: config/SSSDConfig.py:160 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "預設 shell,/bin/bash" -#: config/SSSDConfig.py:162 +#: config/SSSDConfig.py:161 #, fuzzy msgid "Base for home directories" msgstr "家目錄的基礎" -#: config/SSSDConfig.py:165 +#: config/SSSDConfig.py:164 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "要使用的 NSS 函式庫名稱" -#: config/SSSDConfig.py:168 +#: config/SSSDConfig.py:167 msgid "PAM stack to use" msgstr "要使用的 PAM 堆疊" @@ -471,226 +467,218 @@ msgstr "供除錯日誌使用的開啟檔案描述符" msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "資訊提供者的網域(委任)" -#: sss_client/common.c:727 +#: sss_client/common.c:743 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:730 +#: sss_client/common.c:746 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "" -#: sss_client/common.c:733 +#: sss_client/common.c:749 #, fuzzy msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "使用者憑證快取的位置" -#: sss_client/common.c:736 +#: sss_client/common.c:752 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "" -#: sss_client/common.c:741 +#: sss_client/common.c:757 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "" -#: sss_client/common.c:747 +#: sss_client/common.c:763 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:370 +#: sss_client/pam_sss.c:372 msgid "Passwords do not match" msgstr "密碼不相符" -#: sss_client/pam_sss.c:554 +#: sss_client/pam_sss.c:556 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:595 +#: sss_client/pam_sss.c:597 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:596 +#: sss_client/pam_sss.c:598 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" -#: sss_client/pam_sss.c:626 +#: sss_client/pam_sss.c:628 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -#: sss_client/pam_sss.c:672 +#: sss_client/pam_sss.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" -#: sss_client/pam_sss.c:721 +#: sss_client/pam_sss.c:723 #, fuzzy msgid "Authentication is denied until: " msgstr "離線認證,認證被定義到:" -#: sss_client/pam_sss.c:748 +#: sss_client/pam_sss.c:750 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "系統已離線,不可能作密碼變更" -#: sss_client/pam_sss.c:778 sss_client/pam_sss.c:791 +#: sss_client/pam_sss.c:780 sss_client/pam_sss.c:793 msgid "Password change failed. " msgstr "密碼變更失敗。" -#: sss_client/pam_sss.c:781 sss_client/pam_sss.c:792 +#: sss_client/pam_sss.c:783 sss_client/pam_sss.c:794 msgid "Server message: " msgstr "伺服器訊息:" -#: sss_client/pam_sss.c:1195 +#: sss_client/pam_sss.c:1197 msgid "New Password: " msgstr "新密碼:" -#: sss_client/pam_sss.c:1196 +#: sss_client/pam_sss.c:1198 msgid "Reenter new Password: " msgstr "再次輸入新密碼:" -#: sss_client/pam_sss.c:1278 +#: sss_client/pam_sss.c:1280 msgid "Password: " msgstr "密碼:" -#: sss_client/pam_sss.c:1310 +#: sss_client/pam_sss.c:1312 msgid "Current Password: " msgstr "目前的密碼:" -#: sss_client/pam_sss.c:1456 +#: sss_client/pam_sss.c:1458 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "密碼已過期。請立刻變更您的密碼。" -#: tools/sss_useradd.c:115 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 -#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1008 tools/sss_userdel.c:142 +#: tools/sss_useradd.c:48 tools/sss_groupadd.c:41 tools/sss_groupdel.c:43 +#: tools/sss_groupmod.c:42 tools/sss_groupshow.c:1016 tools/sss_userdel.c:142 #: tools/sss_usermod.c:47 #, fuzzy msgid "The debug level to run with" msgstr "要依那種除錯層級執行" -#: tools/sss_useradd.c:116 tools/sss_usermod.c:48 +#: tools/sss_useradd.c:49 tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "使用者的 UID" -#: tools/sss_useradd.c:117 -msgid "The GID or group name of the user" -msgstr "使用者的 GID 或群組名稱" - -#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_usermod.c:50 +#: tools/sss_useradd.c:50 tools/sss_usermod.c:50 msgid "The comment string" msgstr "註解字串" -#: tools/sss_useradd.c:119 tools/sss_usermod.c:51 +#: tools/sss_useradd.c:51 tools/sss_usermod.c:51 msgid "Home directory" msgstr "家目錄" -#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_usermod.c:52 +#: tools/sss_useradd.c:52 tools/sss_usermod.c:52 msgid "Login shell" msgstr "登入用 shell" -#: tools/sss_useradd.c:121 +#: tools/sss_useradd.c:53 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: tools/sss_useradd.c:122 +#: tools/sss_useradd.c:54 msgid "Create user's directory if it does not exist" msgstr "如果使用者的目錄不存在便將它建立" -#: tools/sss_useradd.c:123 +#: tools/sss_useradd.c:55 msgid "Never create user's directory, overrides config" msgstr "永遠不建立使用者的目錄,凌駕配置" -#: tools/sss_useradd.c:124 +#: tools/sss_useradd.c:56 msgid "Specify an alternative skeleton directory" msgstr "指定替代的骨幹目錄" -#: tools/sss_useradd.c:125 tools/sss_usermod.c:57 +#: tools/sss_useradd.c:57 tools/sss_usermod.c:57 msgid "The SELinux user for user's login" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:139 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 -#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1019 tools/sss_userdel.c:159 +#: tools/sss_useradd.c:71 tools/sss_groupadd.c:56 tools/sss_groupdel.c:52 +#: tools/sss_groupmod.c:63 tools/sss_groupshow.c:1027 tools/sss_userdel.c:159 #: tools/sss_usermod.c:72 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "設定區域設置時發生錯誤\n" -#: tools/sss_useradd.c:174 +#: tools/sss_useradd.c:107 msgid "Specify user to add\n" msgstr "指定要加入的使用者\n" -#: tools/sss_useradd.c:185 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 -#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1056 tools/sss_userdel.c:208 +#: tools/sss_useradd.c:118 tools/sss_groupadd.c:86 tools/sss_groupdel.c:81 +#: tools/sss_groupmod.c:111 tools/sss_groupshow.c:1064 tools/sss_userdel.c:208 #: tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "初始化工具時發生錯誤 - 沒有本機網域\n" -#: tools/sss_useradd.c:187 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 -#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1058 tools/sss_userdel.c:210 +#: tools/sss_useradd.c:120 tools/sss_groupadd.c:88 tools/sss_groupdel.c:83 +#: tools/sss_groupmod.c:113 tools/sss_groupshow.c:1066 tools/sss_userdel.c:210 #: tools/sss_usermod.c:130 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "初始化工具時發生錯誤\n" -#: tools/sss_useradd.c:196 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 -#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1067 tools/sss_userdel.c:219 +#: tools/sss_useradd.c:129 tools/sss_groupadd.c:97 tools/sss_groupdel.c:92 +#: tools/sss_groupmod.c:121 tools/sss_groupshow.c:1075 tools/sss_userdel.c:219 #: tools/sss_usermod.c:139 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "在 FQDN 內指定了無效的網域\n" -#: tools/sss_useradd.c:205 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 +#: tools/sss_useradd.c:138 tools/sss_groupmod.c:143 tools/sss_groupmod.c:170 #: tools/sss_usermod.c:164 tools/sss_usermod.c:191 msgid "Internal error while parsing parameters\n" msgstr "當解析參數時發生內部錯誤\n" -#: tools/sss_useradd.c:213 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 +#: tools/sss_useradd.c:146 tools/sss_usermod.c:172 tools/sss_usermod.c:199 msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "群組必須位於與使用者相同的網域內\n" -#: tools/sss_useradd.c:221 +#: tools/sss_useradd.c:154 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" msgstr "在本機網域內找不到 %s 群組\n" -#: tools/sss_useradd.c:231 -msgid "Cannot get group information for the user\n" -msgstr "無法為這位使用者設定群組資訊\n" - -#: tools/sss_useradd.c:246 tools/sss_userdel.c:229 +#: tools/sss_useradd.c:169 tools/sss_userdel.c:229 msgid "Cannot set default values\n" msgstr "無法設定預設值\n" -#: tools/sss_useradd.c:253 tools/sss_usermod.c:155 +#: tools/sss_useradd.c:176 tools/sss_usermod.c:155 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n" msgstr "所選的 UID 位於許可的範圍外\n" -#: tools/sss_useradd.c:279 tools/sss_usermod.c:242 +#: tools/sss_useradd.c:202 tools/sss_usermod.c:242 msgid "Cannot set SELinux login context\n" msgstr "" -#: tools/sss_useradd.c:296 +#: tools/sss_useradd.c:219 msgid "Cannot get info about the user\n" msgstr "無法取得關於這位使用者的資訊\n" -#: tools/sss_useradd.c:310 +#: tools/sss_useradd.c:233 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n" msgstr "使用者的家目錄已經存在,不會從骨幹目錄複製資料\n" -#: tools/sss_useradd.c:313 +#: tools/sss_useradd.c:236 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" msgstr "無法建立使用者的家目錄:%s\n" -#: tools/sss_useradd.c:324 +#: tools/sss_useradd.c:247 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "無法建立使用者的郵件 spool:%s\n" -#: tools/sss_useradd.c:336 +#: tools/sss_useradd.c:259 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" msgstr "無法為使用者分配 ID - 網域已滿?\n" -#: tools/sss_useradd.c:340 +#: tools/sss_useradd.c:263 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n" msgstr "已經存在相同名稱的使用者或群組\n" -#: tools/sss_useradd.c:346 +#: tools/sss_useradd.c:269 msgid "Transaction error. Could not add user.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法加入使用者。\n" @@ -782,26 +770,26 @@ msgstr "無法修改群組 - 請檢查群組名稱是否正確\n" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改群組。\n" -#: tools/sss_groupshow.c:954 +#: tools/sss_groupshow.c:962 #, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" msgstr "%s%s群組:%s\n" -#: tools/sss_groupshow.c:955 +#: tools/sss_groupshow.c:963 msgid "Magic Private " msgstr "魔法隱私" -#: tools/sss_groupshow.c:957 +#: tools/sss_groupshow.c:965 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" msgstr "%sGID 編號:%d\n" -#: tools/sss_groupshow.c:959 +#: tools/sss_groupshow.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%sMember users: " msgstr "%s成員使用者:" -#: tools/sss_groupshow.c:966 +#: tools/sss_groupshow.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -810,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "%s是該群組的成員:" -#: tools/sss_groupshow.c:973 +#: tools/sss_groupshow.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -819,25 +807,25 @@ msgstr "" "\n" "%s成員群組: " -#: tools/sss_groupshow.c:1010 +#: tools/sss_groupshow.c:1018 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "遞迴地列出間接的群組成員" -#: tools/sss_groupshow.c:1045 +#: tools/sss_groupshow.c:1053 msgid "Specify group to show\n" msgstr "指定要顯示的群組\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1081 tools/sss_groupshow.c:1099 +#: tools/sss_groupshow.c:1089 tools/sss_groupshow.c:1107 msgid "Cannot initiate search\n" msgstr "無法開始搜尋\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1115 +#: tools/sss_groupshow.c:1123 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" msgstr "本機網域內沒有這樣的群組。只許可在本機網域內列出群組。\n" -#: tools/sss_groupshow.c:1120 +#: tools/sss_groupshow.c:1128 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "內部錯誤。無法列出群組。\n" @@ -965,5 +953,14 @@ msgstr "%s 必須以 root 身分執行\n" msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "傳送除錯輸出到檔案而不是標準輸出" +#~ msgid "The principal of the change password service" +#~ msgstr "變更密碼的服務其原則" + +#~ msgid "The GID or group name of the user" +#~ msgstr "使用者的 GID 或群組名稱" + +#~ msgid "Cannot get group information for the user\n" +#~ msgstr "無法為這位使用者設定群組資訊\n" + #~ msgid "Offline authentication" #~ msgstr "離線認證" diff --git a/version.m4 b/version.m4 index a5fc2d279..534e1b934 100644 --- a/version.m4 +++ b/version.m4 @@ -1,5 +1,5 @@ # Primary version number -m4_define([VERSION_NUMBER], [1.2.0]) +m4_define([VERSION_NUMBER], [1.2.1]) # If the PRERELEASE_VERSION_NUMBER is set, we'll append # it to the release tag when creating an RPM or SRPM -- cgit