From 558afba68839090487e809f9aac7835e49ee38bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephen Gallagher Date: Wed, 30 May 2012 12:32:53 -0400 Subject: Updating translations for 1.8.4 release --- po/de.po | 16 +- po/es.po | 54 ++--- po/fr.po | 63 +++--- po/hu.po | 30 +-- po/id.po | 34 ++- po/it.po | 49 ++-- po/ja.po | 73 +++--- po/nb.po | 14 +- po/nl.po | 54 ++--- po/pl.po | 136 +++++++++--- po/pt.po | 53 ++--- po/ru.po | 46 ++-- po/sssd.pot | 10 +- po/sv.po | 36 +-- po/tg.po | 16 +- po/uk.po | 178 +++++++++++---- po/zh_TW.po | 38 ++-- src/man/po/cs.po | 4 +- src/man/po/es.po | 12 +- src/man/po/fr.po | 21 +- src/man/po/ja.po | 134 +++++++++-- src/man/po/nl.po | 8 +- src/man/po/pt.po | 8 +- src/man/po/ru.po | 8 +- src/man/po/sssd-docs.pot | 4 +- src/man/po/tg.po | 8 +- src/man/po/uk.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 27 files changed, 1236 insertions(+), 438 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8382ff9e2..fd81f778c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -865,22 +865,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1260,9 +1260,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gruppen" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7195125b5..e985ca217 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" "Language: es\n" @@ -914,22 +914,22 @@ msgstr "Indicar un archivo de configuración diferente al predeterminado" msgid "Print version number and exit" msgstr "Muestra el número de versión y finaliza" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Nive de depuración" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Agregar marcas de tiempo de depuración" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Mostrar marcas de tiempo con microsegundos" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un arhivo abierto de descriptor para los registros de depuración" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Su contraseña ha expirado. Dispone de %d ingreso(s) excepcionales. " +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Su contraseña expirará en %d %s." +msgstr ", su contraseña cacheada vencerá el:" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Los grupos deben estar en el mismo dominio que el usuario\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1204,12 +1204,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "No se pudo crear el directorio personal del usuario: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "No se pudo crear el receptor de correo del usuario: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Especifique el grupo a borrar\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "El grupo %s está fuera del rango de ID definido para los dominios\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"No se pudo encontrar el grupo %s en el dominio local, solo se permiten los " -"grupos del dominio local\n" +"No se pudo encontrar el grupo en el dominio local, la modificación de grupos " +"se permite sólo en el dominio local\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Error de transacción. No se pudo modificar el grupo.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGrupo: %s\n" +msgstr "Grupos" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1334,12 +1334,12 @@ msgstr "Magia privada" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sGID número: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sMember usuarios: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1347,8 +1347,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sEs miembro de: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1356,8 +1354,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sGrupos de miembro: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1402,7 +1398,7 @@ msgstr "Especifique el usuario a borrar\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "El usuario %s está fuera del rango de ID para el dominio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1412,8 +1408,6 @@ msgstr "No es posible reiniciar contexto de registro de SELinux\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"ADVERTENCIA: El usuario (uid %lu) todavía se encontraba registrado mientras " -"se lo eliminaba.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1427,7 +1421,7 @@ msgstr "Error mientras se verificaba si el usuario se encontraba registrado\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "Falló el comando de post-eliminación: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1436,7 +1430,7 @@ msgstr "No eliminando el directorio de inicio - no pertenece al usuario\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr " Imposible eliminar el directorio de inicio: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1549,7 +1543,7 @@ msgstr "Falta memoria\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s se debe ejecutar como root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 63c742bcf..0c136abda 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Fabien Archambault , 2012. +# Jérôme Fenal , 2012. # Mariko Vincent , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "Nom de la bibliothèque NSS à utiliser" #: src/config/SSSDConfig.py:302 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible" #: src/config/SSSDConfig.py:305 msgid "PAM stack to use" @@ -907,22 +908,22 @@ msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut" msgid "Print version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitte" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" @@ -976,12 +977,12 @@ msgstr ", votre mot de passe en cache expirera à :" #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Votre mot de passe a expiré. Il vous reste %d connexion autorisée." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Votre mot de passe expirera dans %d %s." +msgstr ", votre mot de passe en cache expirera à :" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1086,11 +1087,11 @@ msgstr "Le chemin vers la commande de proxy doit être absolue\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:263 msgid "Host name cannot be resolved\n" -msgstr "" +msgstr "Le nom du système ne peut être résolu\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:274 msgid "Reverse lookup failed\n" -msgstr "" +msgstr "Échec de la recherche inverse\n" #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Les groupes doivent être dans le même domaine que l'utilisateur\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Impossible de trouver le groupe %s dans le domaine local\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1199,14 +1200,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Impossible de créer le répertoire de l'utilisateur : %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" msgstr "" -"Impossible de créer le répertoire de gestion des mails pour l'utilisateur : " -"%s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1253,7 +1252,6 @@ msgstr "Spécifier le groupe à supprimer\n" #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Le groupe %s est en dehors de la plage d'identifiants pour le domaine\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1299,13 +1297,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Impossible de trouver le groupe %s dans le domaine local, seuls les groupes " -"dans le domaine local sont autorisés\n" +"Impossible de trouver le groupe dans le domaine local, la modification des " +"groupes n'est autorisée que dans le domaine local\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1324,9 +1322,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier le groupe.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%s groupe : %s\n" +msgstr "Groupes" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1335,12 +1333,12 @@ msgstr "Magie privée" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%s GID numéro : %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%s utilisateurs membres :" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1348,8 +1346,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%s est membre de :" #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1357,8 +1353,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%s groupes membres :" #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1404,7 +1398,6 @@ msgstr "Définir l'utilisateur à supprimer\n" #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"L'utilisateur %s est en dehors de la plage d'identifiants pour le domaine\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1414,8 +1407,6 @@ msgstr "Impossible de réinitialiser le contexte de connexion SELinux\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"ATTENTION : l'utilisateur (uid %lu) était encore connecté lors de la " -"suppression.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1429,7 +1420,7 @@ msgstr "Erreur en vérifiant si l'utilisateur était connecté\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "La commande de post-suppression a échoué : %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1440,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Impossible de supprimer le répertoire utilisateur : %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1504,12 +1495,12 @@ msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n" #: src/tools/sss_cache.c:132 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s" -msgstr "Impossible d'invalider %s" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:138 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s %s" -msgstr "Impossible d'invalider %s %s" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:262 msgid "Invalidate particular user" @@ -1554,7 +1545,7 @@ msgstr "Mémoire saturée\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s doit être exécuté en tant que root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index de42346ac..410416d00 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -864,22 +864,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Mikroszekundum pontosságú időbélyegek" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr ", a gyorsítótárazott jelszó lejár ekkor: " #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "A jelszava lejárt. Még %d bejelentkezés engedélyezett." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "A jelszava le fog járni %d %s múlva." +msgstr ", a gyorsítótárazott jelszó lejár ekkor: " #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a felhasználó könyvtárát: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Csoportok" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%s GID-je: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a(z) %s könyvtárat\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "Elfogyott a memória\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s csak rendszergazdaként futtatható\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index cbba00864..72cb7e49b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -863,22 +863,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Grup harus berada dalam domain yang sama dengan pengguna\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Tidak dapat menemukan grup %s dalam domain lokal\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuat direktori home milik pengguna: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuat spool mail milik pengguna: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1201,7 +1201,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Grup %s berada di luar rentang ID yang telah didefinisikan untuk domain\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1247,13 +1246,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Tidak dapat menemukan grup %s di domain lokal, hanya grup dalam domain lokal " -"yang diperbolehkan\n" +"Tidak dapat menemukan grup di domain lokal, memodifikasi grup hanya " +"diperbolehkan dalam domain lokal\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1269,9 +1268,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Kesalahan transaksi. Tidak bisa memodifikasi grup.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1343,7 +1342,6 @@ msgstr "Tentukan pengguna yang akan dihapus\n" #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Pengguna %s berada di luar rentang ID yang telah didefinisikan untuk domain\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1374,7 +1372,7 @@ msgstr "Tidak menghapus home dir - tidak dimiliki oleh pengguna\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Tidak dapat menghapus homedir: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1486,7 +1484,7 @@ msgstr "Kehabisan memori\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s harus dijalankan sebagai root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2dc7e38a0..50c325b8c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "Specificare un file di configurazione specifico" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Livello debug" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Includi timestamp di debug" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descrittore di file aperto per l'output di debug" @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr ", la password in cache scadrà il: " #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "La password è scaduta. Hai ancora a disposizione %d login di cortesia." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "La password scadrà tra %d %s" +msgstr ", la password in cache scadrà il: " #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "I gruppi devono essere nello stesso dominio dell'utente\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Impossibile trovare il gruppo %s nel dominio locale\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Impossibile creare la directory home dell'utente: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Impossibile creare lo spool di mail dell'utente: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1213,7 +1213,6 @@ msgstr "Specificare il gruppo da eliminare\n" #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Il gruppo %s è al di fuori del range di ID specificato per il dominio\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1258,13 +1257,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Impossibile trovare il gruppo %s nel dominio locale, solo i gruppi nel " -"dominio locale sono permessi\n" +"Gruppo non presente nel dominio locale. La modifica dei gruppi è permessa " +"solo nel dominio locale.\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1283,9 +1282,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Errore della transazione. Impossibile modificare il gruppo.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGruppo: %s\n" +msgstr "Gruppi" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1294,12 +1293,12 @@ msgstr "Magic Private " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sNumero GID: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sUtenti membri: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1307,8 +1306,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sE' membro di: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1316,8 +1313,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sGruppi membro: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1362,7 +1357,7 @@ msgstr "Specificare l'utente da cancellare\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "L'utente %s è all'interno del range di ID definito per il dominio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1393,7 +1388,7 @@ msgstr "Home directory non eliminata - non appartiene all'utente\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Impossibile rimuovere la home directory: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1505,7 +1500,7 @@ msgstr "Memoria esaurita\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s deve essere eseguito come root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e26308056..6e4ce61b3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:36+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -870,22 +870,22 @@ msgstr "非標準の設定ファイルの指定" msgid "Print version number and exit" msgstr "バージョン番号を表示して終了する" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "デバッグレベル" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター" @@ -937,12 +937,11 @@ msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: " #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" -"パスワードの期限が切れました。%d 回の穏やかなログインが残されています。" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "あなたのパスワードは %d %s に期限が切れます。" +msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: " #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "グループがユーザーと同じドメインになければいけま #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "グループ %s をローカルドメインに見つけられませんでした\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1160,12 +1159,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "ユーザーのホームディレクトリーを作成できません: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "ユーザーのメールスプールを作成できません: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1210,7 +1209,7 @@ msgstr "削除するグループを指定してください\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "グループ %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1254,13 +1253,13 @@ msgstr "メンバーグループが親グループと同じドメインにある #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"ローカルドメインにグループ %s が見つかりませんでした。ローカルドメインにある" -"グループのみが許可されます\n" +"ローカルドメインにグループが見つかりませんでした。グループの変更はローカルド" +"メインにおいてのみ許可されます\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1278,9 +1277,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "トランザクションエラー。グループを変更できませんでした。\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%s グループ: %s\n" +msgstr "グループ" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1289,12 +1288,12 @@ msgstr "マジックプライベート " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%s GID 番号: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%s メンバーユーザー: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1302,8 +1301,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%s は次のメンバーです: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1311,8 +1308,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%s メンバーグループ: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1357,7 +1352,7 @@ msgstr "削除するユーザーを指定する\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "ユーザー %s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1367,7 +1362,6 @@ msgstr "SELinux ログインコンテキストをリセットできません\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"警告: ユーザー (uid %lu) が削除されたときにまだログインしていました。\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1381,7 +1375,7 @@ msgstr "ユーザーがログインしていたかを確認中にエラーが発 #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "post-delete コマンドに失敗しました: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1391,7 +1385,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "ホームディレクトリーを削除できません: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1453,12 +1447,12 @@ msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できません #: src/tools/sss_cache.c:132 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s" -msgstr "%s を無効化できませんでした" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:138 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s %s" -msgstr "%s %s を無効化できませんでした" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:262 msgid "Invalidate particular user" @@ -1503,8 +1497,23 @@ msgstr "メモリー不足\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s は root として実行する必要があります\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する" + +#~ msgid "objectSID attribute" +#~ msgstr "objectSID 属性" + +#~ msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" +#~ msgstr "ID マッピングの Active Directory プライマリーグループ属性" + +#~ msgid "Lower bound for ID-mapping" +#~ msgstr "ID マッピングの下限" + +#~ msgid "Upper bound for ID-mapping" +#~ msgstr "ID マッピングの上限" + +#~ msgid "Could not open available domains\n" +#~ msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d45ed5bf8..04fc00168 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-25 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -864,22 +864,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2ff337421..aa05969e4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op" msgid "Print version number and exit" msgstr "Print versie nummer en sluit af" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Debug niveau" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Uw wachtwoord is verlopen. U heeft %d genadigde login(s) over." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Uw wachtwoord verloopt in %d %s." +msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "De gebruikersmap bestaat reeds, voorbeeldmap niet gekopieerd\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Kan de gebruikersmap niet aanmaken: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Kan het postbestand van de gebruiker niet aanmaken: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Geef groep op om te verwijderen\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "De groep %s valt buiten het toegestane bereik voor het domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein, alleen groepen in het " -"lokale domein zijn toegestaan\n" +"Groep niet gevonden in lokaal domein, aanpassen van groepen is alleen " +"toegestaan in lokaal domein.\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1318,9 +1318,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Transactiefout. Kan de groep niet aanpassen.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGroep:%s\n" +msgstr "Groepen" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "Magic Private " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sGID nummer: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sLeden: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1342,8 +1342,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sIs lid van: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1351,8 +1349,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sLidgroepen: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Gebruiker %s valt buiten het toegestane ID-bereik voor het domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1409,8 +1405,6 @@ msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %lu) was nogsteeds ingelogd tijdens het " -"verwijderen.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "Het post-verwijder commando faalde: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1433,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Kan de gebruikersmap niet verwijderen: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1545,7 +1539,7 @@ msgstr "Het geheugen zit vol\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s moet als root gestart worden\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 29e95a2aa..cb43dfe9c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-23 15:45+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "pl/)\n" @@ -900,22 +900,22 @@ msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji" msgid "Print version number and exit" msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Poziom debugowania" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Dodaje czasy debugowania" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Wyświetlanie dat z mikrosekundami" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania" @@ -966,12 +966,12 @@ msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Hasło wygasło. Pozostało %d możliwych logowań." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Hasło wygaśnie za %d %s." +msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: " #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Grupy muszą być w tej samej domenie co użytkownik\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1188,12 +1188,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć katalogu domowego użytkownika: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć buforu poczty użytkownika: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Proszę podać grupę do usunięcia\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Grupa %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1284,13 +1284,13 @@ msgstr "Członkowie grupy muszą być w tej samej domenie co grupa nadrzędna\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Nie można odnaleźć grupy %s w lokalnej domenie, tylko grupy w lokalnej " -"domenie są dozwolone\n" +"Nie można odnaleźć grupy w lokalnej domenie, modyfikowanie grup jest " +"dozwolone tylko w lokalnej domenie\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1309,41 +1309,41 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować grupy.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGrupa: %s\n" +msgstr "%1$s%2$sGrupa: %3$s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " msgstr "Prywatne magic " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sNumer GID: %d\n" +msgstr "%1$sNumer GID: %2$d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sUżytkownicy będący członkami: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" "\n" -"%sJest członkiem: " +"%1$sJest członkiem: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" "\n" -"%sGrupy będące członkami: " +"%1$sJest członkiem: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1389,7 +1389,6 @@ msgstr "Proszę podać użytkownika do usunięcia\n" #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Użytkownik %s jest poza określonym zakresem identyfikatorów dla domeny\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1399,7 +1398,6 @@ msgstr "Nie można przywrócić kontekstu loginu SELinuksa\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"OSTRZEŻENIE: użytkownik (UID %lu) był zalogowany podczas jego usunięcia.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1412,7 +1410,7 @@ msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy użytkownik był zalogowany\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "Polecenie po usunięciu nie powiodło się: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Nie można usunąć katalogu domowego: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1486,12 +1484,12 @@ msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n" #: src/tools/sss_cache.c:132 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s" -msgstr "Nie można unieważnić %s" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:138 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %s %s" -msgstr "Nie można unieważnić %s %s" +msgstr "" #: src/tools/sss_cache.c:262 msgid "Invalidate particular user" @@ -1536,9 +1534,83 @@ msgstr "Brak pamięci\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s musi zostać uruchomione jako root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" "Wysyła wyjście debugowania do plików, zamiast do standardowego wyjścia błędów" + +#~ msgid "" +#~ "Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" +#~ msgstr "" +#~ "Czas oczekiwania między trzema sprawdzeniami ping i wymuszeniem " +#~ "zakończenia usługi" + +#~ msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" +#~ msgstr "" +#~ "Liczba deskryptorów plików, które mogą być otwarte przez ten program " +#~ "odpowiadający" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" +#~ msgstr "" +#~ "Zastępuje pustą wartość katalogu domowego z dostawcy tożsamości tą " +#~ "wartością" + +#~ msgid "Shell to use if the provider does not list one" +#~ msgstr "Powłoka do użycia, jeśli dostawca nie dostarcza żadnej" + +#~ msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" +#~ msgstr "" +#~ "Używa mapowania identyfikatorów objectSID zamiast uprzednio ustawionych " +#~ "identyfikatorów" + +#~ msgid "objectSID attribute" +#~ msgstr "Atrybut objectSID" + +#~ msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Atrybut głównej grupy Active Directory dla mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "Lower bound for ID-mapping" +#~ msgstr "Niższa granica dla mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "Upper bound for ID-mapping" +#~ msgstr "Wyższa granica dla mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Liczba identyfikatorów dla każdego kawałka podczas mapowania " +#~ "identyfikatorów" + +#~ msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" +#~ msgstr "Używa algorytmu zgodnego z autorid do mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "Name of the default domain for ID-mapping" +#~ msgstr "Nazwa domyślnej domeny dla mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "SID of the default domain for ID-mapping" +#~ msgstr "SID domyślnej domeny dla mapowania identyfikatorów" + +#~ msgid "No cache object matched the specified search\n" +#~ msgstr "" +#~ "Żaden obiekt pamięci podręcznej nie pasuje do podanego wyszukiwania\n" + +#~ msgid "Invalidate particular service" +#~ msgstr "Unieważnia podaną usługę" + +#~ msgid "Invalidate all services" +#~ msgstr "Unieważnia wszystkie usługi" + +#~ msgid "Invalidate particular autofs map" +#~ msgstr "Unieważnia podaną mapę autofs" + +#~ msgid "Invalidate all autofs maps" +#~ msgstr "Unieważnia wszystkie mapy autofs" + +#~ msgid "Please select at least one object to invalidate\n" +#~ msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden obiekt do unieważnienia\n" + +#~ msgid "Could not open available domains\n" +#~ msgstr "Nie można otworzyć dostępnych domen\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 41136ffc4..5e4780773 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Adicionar tempos na depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "A sua senha expirou. Restam-lhe %d sessões de tolerância." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "A sua senha irá expirar em %d %s." +msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Os grupos têm de pertencer ao mesmo domínio que o utilizador\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Incapaz de encontrar o grupo %s no domínio local\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1161,12 +1161,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Incapaz de criar pasta pessoal do utilizador: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de correio do utilizador: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Especifique grupo a remover\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O grupo %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1255,13 +1255,13 @@ msgstr "Grupos membro têm de estar no mesmo domínio do grupo pai\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Grupo %s não foi encontrado no domínio local. Apenas são permitidos grupos " -"no domínio local\n" +"Grupo não foi encontrado no domínio local. Apenas é permitido modificar " +"grupos no domínio local\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Erro de transacção. Não foi possível modificar o grupo.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGrupo: %s\n" +msgstr "Grupos" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "\"Magic\" Privada" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sNúmero GID: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sUtilizadores Membros: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1303,8 +1303,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sIs um membro de: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1312,8 +1310,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sGrupos Membros: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1358,7 +1354,7 @@ msgstr "Especificar o utilizador a remover\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O utilizador %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1368,7 +1364,6 @@ msgstr "Não foi possível redefinir o contexto SELinux para a sessão\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"AVISO: O utilizador (uid %lu) ainda estava numa sessão quando foi removido.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1383,7 +1378,7 @@ msgstr "Erro ao verificar se o utilizador estava autenticado\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "O comando após-remoção falhou: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1392,7 +1387,7 @@ msgstr "Pasta pessoal não removida - não pertence ao utilizador\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Incapaz de remover pasta pessoal: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1504,7 +1499,7 @@ msgstr "Memória esgotada\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s tem de executar como root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5a482b759..016d426ef 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -874,22 +874,22 @@ msgstr "Указать файл конфигурации" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Уровень отладки" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Добавить отладочные отметки времени" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки" @@ -943,9 +943,9 @@ msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Группы должны быть в том же домене, что #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Не удалось найти группу %s в локальном домене\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Не удалось создать домашний каталог пользователя: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Не удалось создать пользовательскую почтовую очередь: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Укажите группу для удаления\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Группа %s находится вне назначенного для домена диапазона ID\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Не удалось найти группу %s в локальном домене, разрешены только группы " -"локального домена\n" +"Не удалось найти группу в локальном домене, изменение групп разрешено только " +"в локальном домене\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить группу.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sГруппа: %s\n" +msgstr "Группы" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Magic Private" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sНомер GID: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sПользователи: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1310,8 +1310,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sГруппы-участники: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1356,7 +1354,7 @@ msgstr "Укажите пользователя для удаления\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Пользователь %s находится вне определённого диапазона ID для домена\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1388,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Не удалось удалить домашнюю директорию: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1498,7 +1496,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s должно выполняться от имени root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/sssd.pot b/po/sssd.pot index 17711bfad..68c227a41 100644 --- a/po/sssd.pot +++ b/po/sssd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -863,22 +863,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4c6c3814b..86b8ec958 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "sv/)\n" @@ -865,22 +865,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Grupper måste finnas i samma domän som användaren\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Hittar inte grupp %s i den lokala domänen\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa användarens hemkatalog: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa användarens brevlåda: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Ange grupp att ta bort\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Grupp %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1247,13 +1247,13 @@ msgstr "Medlemsgrupper måster ligga i samma domän som föräldragrupper\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Kan inte hitta grupp %s i den lokala domänen, endast grupper i den lokala " -"domänen är tillåtna\n" +"Ken inte hitta gruppen i den lokala domänen, att ändra grupper är endast " +"tillåtet i den lokala domänen\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1271,9 +1271,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra gruppen.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Ange användare att ta bort\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Användare %s är utanför det definierade ID-intervallet för domänen\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Tar inte bort hemkatalogen - ägs inte av användaren\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Kan inte ta bort hemkatalogen: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Slut på minne\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s måste köras som root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index d5deca7c8..0d87edacf 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "tg/)\n" @@ -864,22 +864,22 @@ msgstr "" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -1259,9 +1259,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Гуруҳҳо" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8c81c81a8..c37a05d20 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 15:07+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -912,22 +912,22 @@ msgstr "Вказати нетиповий файл налаштувань" msgid "Print version number and exit" msgstr "Вивести номер версії і завершити роботу" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Рівень зневаджування" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Додавати діагностичні часові позначки" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Показувати мікросекунди у часових позначках" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису журналів діагностики" @@ -976,14 +976,14 @@ msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", строк дії вашого кешованого пароля завершиться: " #: src/sss_client/pam_sss.c:643 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %d резервних входи." +msgstr "Строк дії вашого пароля вичерпано. Залишилося %1$d резервних входи." #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %d %s." +msgstr "Строк дії вашого пароля завершиться за %1$d %2$s." #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1171,9 +1171,9 @@ msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Групи мають належати до того самого домену, що і користувач\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Не вдалося знайти групу %s у локальному домені\n" +msgstr "Не вдалося знайти групу %1$s у локальному домені\n" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1199,14 +1199,14 @@ msgstr "" "виконуватиметься\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Не вдалося створити домашній каталог користувача: %s\n" +msgstr "Не вдалося створити домашній каталог користувача: %1$s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:243 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Не вдалося створити поштовий буфер користувача: %s\n" +msgstr "Не вдалося створити поштовий буфер користувача: %1$s\n" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1252,9 +1252,9 @@ msgid "Specify group to delete\n" msgstr "Вкажіть групу, яку слід вилучити\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Група %s не належить визначеному діапазону ідентифікаторів домену\n" +msgstr "Група %1$s не належить визначеному діапазону ідентифікаторів домену\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1299,12 +1299,12 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Не вдалося знайти групу %s у локальному домені, можна використовувати лише " +"Не вдалося знайти групу %1$s у локальному домені, можна використовувати лише " "групи з локального домену\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 @@ -1323,41 +1323,41 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Помилка під час виконання операції Не вдалося змінити групу.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sГрупа: %s\n" +msgstr "%1$s%2$sГрупа: %3$s\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " msgstr "Магічна приватна " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sНомер GID: %d\n" +msgstr "%1$sНомер GID: %2$d\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sКористувачі-учасники: " +msgstr "%1$sКористувачі-учасники: " #: src/tools/sss_groupshow.c:574 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" "\n" -"%sє учасником: " +"%1$sє учасником: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" "\n" -"%sГрупи-учасники: " +"%1$sГрупи-учасники: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1400,20 +1400,20 @@ msgid "Specify user to delete\n" msgstr "Вкажіть користувача, запис якого слід вилучити\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" msgstr "" -"Користувач %s не належить визначеному діапазону ідентифікаторів домену\n" +"Користувач %1$s не належить визначеному діапазону ідентифікаторів домену\n" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" msgstr "Не вдалося відновити початковий контекст входу SELinux\n" #: src/tools/sss_userdel.c:267 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: користувач (uid %lu) все ще працював у системі на час " +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: користувач (uid %1$lu) все ще працював у системі на час " "вилучення його запису.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 @@ -1426,18 +1426,18 @@ msgid "Error while checking if the user was logged in\n" msgstr "Помилка під час перевірки входу користувача до системи\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "Помилка команди, яку слід було виконати після вилучення запису: %s\n" +msgstr "Помилка команди, яку слід було виконати після вилучення запису: %1$s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "Домашній каталог не буде вилучено. Він не належить користувачеві.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Не вдалося вилучити домашній каталог: %s\n" +msgstr "Не вдалося вилучити домашній каталог: %1$s\n" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1499,14 +1499,14 @@ msgstr "" "Помилка під час виконання операції. Не вдалося змінити запис користувача.\n" #: src/tools/sss_cache.c:132 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't invalidate %s" -msgstr "Не вдалося скасувати визначення %s" +msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s" #: src/tools/sss_cache.c:138 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't invalidate %s %s" -msgstr "Не вдалося скасувати визначення %s %s" +msgstr "Не вдалося скасувати визначення %1$s %2$s" #: src/tools/sss_cache.c:262 msgid "Invalidate particular user" @@ -1549,10 +1549,100 @@ msgid "Out of memory\n" msgstr "Не вистачає пам'яті\n" #: src/tools/tools_util.h:40 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s слід виконувати від імені користувача root\n" +msgstr "%1$s слід запускати від імені користувача root\n" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "Надіслати діагностичні дані до файлів, а не до stderr" + +#~ msgid "" +#~ "Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" +#~ msgstr "" +#~ "Час очікуванням між трьома послідовними невдалими спробами перевірки луна-" +#~ "імпульсом і примусовим завершенням роботи служби" + +#~ msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" +#~ msgstr "" +#~ "Кількість дескрипторів файлів, які може бути відкрито цим відповідачем" + +#~ msgid "" +#~ "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" +#~ msgstr "" +#~ "Замінювати порожні значення домашніх каталогів у засобі надання даних " +#~ "профілів цим значенням" + +#~ msgid "Shell to use if the provider does not list one" +#~ msgstr "Оболонка, яку слід використовувати, якщо засіб не надає жодної" + +#~ msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" +#~ msgstr "Чи слід хешувати назви та адреси вузлів у файлі known_hosts" + +#~ msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати відповідності ідентифікаторів objectSID замість " +#~ "попередньо встановлених ідентифікаторів" + +#~ msgid "objectSID attribute" +#~ msgstr "Атрибут objectSID" + +#~ msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Атрибут основної групи Active Directory для встановлення відповідності " +#~ "ідентифікатора" + +#~ msgid "Lower bound for ID-mapping" +#~ msgstr "Нижня межа встановлення відповідності ідентифікатора" + +#~ msgid "Upper bound for ID-mapping" +#~ msgstr "Верхня межа встановлення відповідності ідентифікатора" + +#~ msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Кількість ідентифікаторів для кожного зрізу під час встановлення " +#~ "відповідності ідентифікаторів" + +#~ msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати для встановлення відповідності ідентифікаторів алгоритм, " +#~ "сумісний з autorid" + +#~ msgid "Name of the default domain for ID-mapping" +#~ msgstr "" +#~ "Назва типового домену для встановлення відповідності ідентифікаторів" + +#~ msgid "SID of the default domain for ID-mapping" +#~ msgstr "SID типового домену для встановлення відповідності ідентифікаторів" + +#~ msgid "No cache object matched the specified search\n" +#~ msgstr "Вказаному критерію пошуку не відповідає жоден об’єкт у кеші\n" + +#~ msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n" +#~ msgstr "Немає %1$s з назвою %2$s, пропускаємо\n" + +#~ msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n" +#~ msgstr "У кеші немає об’єктів типу %1$s, пропускаємо\n" + +#~ msgid "Invalidate particular service" +#~ msgstr "Скасувати визначення певної служби" + +#~ msgid "Invalidate all services" +#~ msgstr "Скасувати визначення всіх служб" + +#~ msgid "Invalidate particular autofs map" +#~ msgstr "Скасувати визначення певну карту autofs" + +#~ msgid "Invalidate all autofs maps" +#~ msgstr "Скасувати визначення всіх карт autofs" + +#~ msgid "Please select at least one object to invalidate\n" +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, виберіть принаймні один об’єкт для скасовування " +#~ "відповідності\n" + +#~ msgid "Could not open domain %1$s\n" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити домен %1$s\n" + +#~ msgid "Could not open available domains\n" +#~ msgstr "Не вдалося відкрити доступні домени\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e6f4f959a..fdc54e99a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -863,22 +863,22 @@ msgstr "指定非預設的配置檔" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "除錯層級" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "加入除錯時間戳記" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "" @@ -932,9 +932,9 @@ msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "" +msgstr ",您快取的密碼將在此刻過期:" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "群組必須位於與使用者相同的網域內\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "在本機網域內找不到 %s 群組\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "使用者的家目錄已經存在,不會從骨幹目錄複製資料\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "無法建立使用者的家目錄:%s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "無法建立使用者的郵件 spool:%s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "成員群組必須位於與親代群組相同的網域內\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" -msgstr "在本機網域內找不到 %s 群組,只許可本機網域內的群組\n" +msgstr "在本機網域內找不到群組,只許可在本機網域內修改群組\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1258,9 +1258,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "處理事項發生錯誤。無法修改群組。\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%s群組:%s\n" +msgstr "群組" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "魔法隱私" #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sGID 編號:%d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "指定要刪除的使用者\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "使用者 %s 位於為網域所定義的 ID 範圍外\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "不會移除家目錄 - 並非由使用者所擁有\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "無法移除家目錄:%s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "記憶體耗盡\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s 必須以 root 身分執行\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" diff --git a/src/man/po/cs.po b/src/man/po/cs.po index 1b3f800ef..85a387313 100644 --- a/src/man/po/cs.po +++ b/src/man/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "cs/)\n" diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index 22daaae85..dee6b49f9 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" "Language: es\n" @@ -989,8 +989,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "Predeterminado: 7" +msgstr "Predeterminado: 077" #. type: Content of: #: sssd.conf.5.xml:598 @@ -1373,8 +1375,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:925 +#, fuzzy +#| msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgid "<quote>permit</quote> always allow access." -msgstr "<quote>permit</quote> siempre permitir el acceso." +msgstr "<quote>deny</quote> siempre niega el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:928 diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index a2a3c7b23..7b25e5427 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: fr\n" @@ -1061,8 +1061,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "Par défaut : 7" +msgstr "Par défaut : 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 @@ -1490,8 +1492,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:925 +#, fuzzy +#| msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgid "<quote>permit</quote> always allow access." -msgstr "<quote>permit</quote> autoriser l'accès de manière permanente." +msgstr "<quote>deny</quote> refuser l'accès de manière permanente.." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:928 @@ -2381,15 +2385,6 @@ msgid "" "members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> " "attribute." msgstr "" -"Spécifie le schéma type à utiliser pour le serveur LDAP cible. Selon le " -"schéma choisi, l'attribut nom par défaut recherché sur les serveurs peut " -"varier. La façon de gérer les attributs peut aussi varier. Trois schémas " -"sont actuellement pris en charge : rfc2307, rfc2307bis et IPA. La différence " -"principale entre ces types de schéma est comment l'appartenance au groupe " -"est enregistrée sur le serveur. Avec rfc2307 les membres du groupe sont " -"listés par nom dans l'attribut <emphasis>memberUid</emphasis>. Avec " -"rfc2307bis et IPA les membres du groupe sont listés par DN et stockés dans " -"l'attribut <emphasis>membre</emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:180 diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po index 3f49a91dc..bb7f63a35 100644 --- a/src/man/po/ja.po +++ b/src/man/po/ja.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1045,8 +1045,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "初期値: 7" +msgstr "初期値: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 @@ -1485,8 +1487,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:925 +#, fuzzy +#| msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgid "<quote>permit</quote> always allow access." -msgstr "<quote>permit</quote> は常にアクセスを許可します。" +msgstr "<quote>deny</quote> は常にアクセスを拒否します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:928 @@ -2382,14 +2386,6 @@ msgid "" "members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> " "attribute." msgstr "" -"ターゲット LDAP サーバーにおいて使用中のスキーマ形式を指定します。選択された" -"スキーマに応じて、サーバーから取得される属性名の初期変わります。処理されるい" -"くつかの属性も変わります。現在 3 つのスキーマ形式がサポートされます: " -"rfc2307, rfc2307bis, IPA 。これらのスキーマ形式のおもな違いは、グループのメン" -"バーがサーバーにおいてどのように記録されるかです。rfc2307 を使用すると、グ" -"ループのメンバーは <emphasis>memberUid</emphasis> 属性に名前により一覧化され" -"ます。rfc2307bis および IPA を使用すると、グループのメンバーは DN により一覧" -"化され、<emphasis>member</emphasis> 属性に保存されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:180 @@ -8047,3 +8043,115 @@ msgid "" "<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a " "local LDB storage to store users and groups." msgstr "" + +#~ msgid "fallback_homedir (string)" +#~ msgstr "fallback_homedir (文字列)" + +#~ msgid "" +#~ "Set a default template for a user's home directory if one is not " +#~ "specified explicitly by the domain's data provider." +#~ msgstr "" +#~ "ドメインのデータプロバイダーにより明示的に指定されていない場合に、ユーザー" +#~ "のホームディレクトリーの標準テンプレートを設定します。" + +#~ msgid "" +#~ "The available values for this option are the same as for override_homedir." +#~ msgstr "" +#~ "このオプションに対して利用可能なオプションは override_homedir に対するもの" +#~ "と同じです。" + +#~ msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" +#~ msgstr "初期値: 設定なし (ホームディレクトリーの設定がない場合は代替なし)" + +#~ msgid "default_shell" +#~ msgstr "default_shell" + +#~ msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" +#~ msgstr "初期値: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full name and domain (as formatted by the domain's " +#~ "full_name_format) as the user's login name reported to NSS." +#~ msgstr "" +#~ "NSS に報告するユーザーのログイン名としてフルネームとドメイン (ドメインの完" +#~ "全名形式により整形されたように) を使用します。" + +#~ msgid "" +#~ "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " +#~ "provider for a local domain." +#~ msgstr "" +#~ "<quote>permit</quote> は常にアクセスを許可します。ローカルドメインに対する" +#~ "プロバイダーのみアクセスが許可されます。" + +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "高度な設定" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_min (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_min (整数)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +#~ "Active Directory user and group SIDs." +#~ msgstr "" +#~ "Active Directory ユーザーとグループの SID をマッピングするために使用する " +#~ "POSIX ID の範囲の下限を指定します。" + +#~ msgid "Default: 10001" +#~ msgstr "初期値: 10001" + +#~ msgid "Default: 2000100000" +#~ msgstr "初期値: 2000100000" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_size (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_size (整数)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size " +#~ "does not divide evenly into the min and max values, it will create as " +#~ "many complete slices as it can." +#~ msgstr "" +#~ "各スライスに利用可能な ID 番号を指定します。範囲の大きさが最小値、最大値の" +#~ "中にうまく分けられなければ、できる限り多くの完全なスライスとして作成されま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Default: 200000" +#~ msgstr "初期値: 200000" + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (文字列)" + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain (文字列)" + +#~ msgid "Specify the name of the default domain." +#~ msgstr "初期ドメインの名前を指定します。" + +#~ msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)" +#~ msgstr "ldap_idmap_autorid_compat (論理値)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly " +#~ "to winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "winbind の <quote>idmap_autorid</quote> アルゴリズムとより同じように振る舞" +#~ "うために ID マッピングのアルゴリズムの振る舞いを変更します。" + +#~ msgid "" +#~ "When this option is configured, domains will be allocated starting with " +#~ "slice zero and increasing monatomically with each additional domain." +#~ msgstr "" +#~ "このオプションが設定されるとき、ドメインはスライス 0 から始まり、各追加ド" +#~ "メインに単原子的に増加するよう割り当てられます。" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that " +#~ "users and groups are requested). If this mode is required for " +#~ "compatibility with machines running winbind, it is recommended to also " +#~ "use the <quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee " +#~ "that at least one domain is consistently allocated to slice zero." +#~ msgstr "" +#~ "注記: このアルゴリズムは非決定的です (ユーザーとグループが要求された順番に" +#~ "依存します)。このモードはマシンが実行中の winbind と互換性が必要ならば、少" +#~ "なくとも一つのドメインが一貫してスライス 0 に割り当てられることを保証する" +#~ "ために、<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> オプションも使用する" +#~ "ことが推奨されます。" diff --git a/src/man/po/nl.po b/src/man/po/nl.po index 19a015a9c..a3a12c03b 100644 --- a/src/man/po/nl.po +++ b/src/man/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -977,8 +977,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 3" msgid "Default: 7" -msgstr "" +msgstr "Standaard: 3" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 diff --git a/src/man/po/pt.po b/src/man/po/pt.po index 1851b4ac9..2b4d4062a 100644 --- a/src/man/po/pt.po +++ b/src/man/po/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pt\n" @@ -944,8 +944,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "" +msgstr "Padrão: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 diff --git a/src/man/po/ru.po b/src/man/po/ru.po index 1d33942d9..bb87f17a8 100644 --- a/src/man/po/ru.po +++ b/src/man/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ru\n" @@ -900,8 +900,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 diff --git a/src/man/po/sssd-docs.pot b/src/man/po/sssd-docs.pot index db8af5ea0..60d0eeb17 100644 --- a/src/man/po/sssd-docs.pot +++ b/src/man/po/sssd-docs.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.3\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/src/man/po/tg.po b/src/man/po/tg.po index 0e646c634..f15eeea5d 100644 --- a/src/man/po/tg.po +++ b/src/man/po/tg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "tg/)\n" @@ -899,8 +899,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 3" msgid "Default: 7" -msgstr "Пешфарз: 7" +msgstr "Пешфарз: 3" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 51882d725..b06ecd697 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 15:09+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -1076,8 +1076,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "Типове значення: 7" +msgstr "Типове значення: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 @@ -1525,8 +1527,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:925 +#, fuzzy +#| msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgid "<quote>permit</quote> always allow access." -msgstr "<quote>permit</quote> — завжди дозволяти доступ." +msgstr "<quote>deny</quote> — завжди забороняти доступ." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:928 @@ -2465,6 +2469,18 @@ msgstr "ldap_schema (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:161 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on " +#| "the selected schema, the default attribute names retrieved from the " +#| "servers may vary. The way that some attributes are handled may also " +#| "differ. Four schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis " +#| "IPA AD The main difference between these schema types is how group " +#| "memberships are recorded in the server. With rfc2307, group members are " +#| "listed by name in the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With " +#| "rfc2307bis and IPA, group members are listed by DN and stored in the " +#| "<emphasis>member</emphasis> attribute. The AD schema type sets the " +#| "attributes to correspond with Active Directory 2008r2 values." msgid "" "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on " "the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers " @@ -2479,12 +2495,14 @@ msgstr "" "Визначає тип схеми, який використовується на сервері LDAP призначення. " "Залежно від вибраної схеми може змінюватися перелік типових назв атрибутів, " "які отримуються від серверів. Також може змінюватися і спосіб обробки деяких " -"з атрибутів. Передбачено підтримку трьох типів схем: rfc2307, rfc2307bis та " -"IPA. Основною відмінністю між цими типами схем є спосіб зберігання записів " -"щодо участі у групах. У разі використання rfc2307 імена учасники груп " -"зберігатимуться у списку атрибута <emphasis>memberUid</emphasis>. У разі " -"використання rfc2307bis або IPA у списку міститимуться DN учасників групи, а " -"сам список зберігатиметься у атрибуті <emphasis>member</emphasis>." +"з атрибутів. Передбачено підтримку чотирьох типів схем: rfc2307, rfc2307bis, " +"IPA та AD. Основною відмінністю між цими типами схем є спосіб зберігання " +"записів щодо участі у групах. У разі використання rfc2307 імена учасники " +"груп зберігатимуться у списку атрибута <emphasis>memberUid</emphasis>. У " +"разі використання rfc2307bis або IPA у списку міститимуться DN учасників " +"групи, а сам список зберігатиметься у атрибуті <emphasis>member</emphasis>. " +"Тип схеми AD встановлює атрибути відповідності значенням Active Directory " +"2008r2." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:180 @@ -8404,3 +8422,532 @@ msgstr "" "разі не потрібно розгортати повноцінний віддалений сервер). Інструменти " "<command>sss_user*</command> та <command>sss_group*</command> використовують " "для зберігання записів користувачів і груп локальне сховище даних LDB." + +#~ msgid "force_timeout (integer)" +#~ msgstr "force_timeout (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</" +#~ "quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to " +#~ "quit gracefully. If the service does not terminate after " +#~ "<quote>force_timeout</quote> seconds, the monitor will forcibly shut it " +#~ "down by sending a SIGKILL signal." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо служба не відповідає на перевірки луна-імпульсом (пінгом) (див. " +#~ "параметр <quote>timeout</quote>), система спочатку надсилає сигнал " +#~ "SIGTERM, яким наказує службі завершити роботу у штатному режимі. Якщо " +#~ "служба не завершить роботу протягом часу, визначено параметром " +#~ "<quote>force_timeout</quote> у секундах, монітор примусово завершить " +#~ "роботу служби надсиланням сигналу SIGKILL." + +#~ msgid "fd_limit" +#~ msgstr "fd_limit" + +#~ msgid "" +#~ "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be " +#~ "opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted " +#~ "the CAP_SYS_RESOURCE capability, this will be an absolute setting. On " +#~ "systems without this capability, the resulting value will be the lower " +#~ "value of this or the limits.conf \"hard\" limit." +#~ msgstr "" +#~ "За допомогою цього параметра можна визначити максимальну кількість " +#~ "дескрипторів файлів, які одночасно може бути відкрито цим процесом SSSD. " +#~ "У системах, де SSSD надано можливості CAP_SYS_RESOURCE, цей параметр " +#~ "використовуватиметься незалежно від інших параметрів системи. У системах " +#~ "без цієї можливості, кількість дескрипторів визначатиметься найменшим зі " +#~ "значень цього параметра і обмеженням \"hard\" у limits.conf." + +#~ msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)" +#~ msgstr "Типове значення: 8192 (або обмеження у limits.conf \"hard\")" + +#~ msgid "fallback_homedir (string)" +#~ msgstr "fallback_homedir (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "Set a default template for a user's home directory if one is not " +#~ "specified explicitly by the domain's data provider." +#~ msgstr "" +#~ "Встановити типовий шаблон назви домашнього каталогу користувача, якщо цей " +#~ "каталог не вказано явним чином засобом надання даних домену." + +#~ msgid "" +#~ "The available values for this option are the same as for override_homedir." +#~ msgstr "" +#~ "Можливі варіанти значень для цього параметра збігаються з варіантами " +#~ "значень для параметра override_homedir." + +#~ msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" +#~ msgstr "" +#~ "Типове значення: не встановлено (без замін для невстановлених домашніх " +#~ "каталогів)" + +#~ msgid "default_shell" +#~ msgstr "default_shell" + +#~ msgid "" +#~ "The default shell to use if the provider does not return one during " +#~ "lookup. This option supersedes any other shell options if it takes effect." +#~ msgstr "" +#~ "Типова командна оболонка, яку слід використовувати, якщо засобом надання " +#~ "даних не повернуто даних оболонки під час пошуку. Якщо буде використано " +#~ "цей параметр, він матиме пріоритет над будь-якими іншими параметрами " +#~ "визначення командної оболонки." + +#~ msgid "" +#~ "Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc " +#~ "to substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)" +#~ msgstr "" +#~ "Типове значення: не встановлено (повернути NULL, якщо оболонку не " +#~ "встановлено і покластися на libc у визначенні потрібного програмі " +#~ "значення, зазвичай /bin/sh)" + +#~ msgid "get_domains_timeout (int)" +#~ msgstr "get_domains_timeout (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " +#~ "considered valid." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає час у секундах, протягом якого список піддоменів вважатиметься " +#~ "чинним." + +#~ msgid "" +#~ "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " +#~ "warning was received from backend server, it will automatically be " +#~ "displayed." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо встановлено нульове значення, цей фільтр не застосовуватиметься, " +#~ "тобто якщо з сервера обробки надійде попередження щодо завершення строку " +#~ "дії, його буде автоматично показано." + +#~ msgid "" +#~ "This setting can be overridden by setting " +#~ "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> for a particular domain." +#~ msgstr "" +#~ "Цей параметр може бути перевизначено встановленням параметра " +#~ "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> для окремого домену." + +#~ msgid "SSH configuration options" +#~ msgstr "Параметри налаштувань SSH" + +#~ msgid "These options can be used to configure the SSH service." +#~ msgstr "Цими параметрами можна скористатися для налаштування служби SSH." + +#~ msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" +#~ msgstr "ssh_hash_known_hosts (булеве значення)" + +#~ msgid "" +#~ "Whether or not to hash host names and addresses in the managed " +#~ "known_hosts file." +#~ msgstr "" +#~ "Чи слід хешувати назви та адреси вузлів у керованому файлі known_hosts." + +#~ msgid "pwd_expiration_warning (integer)" +#~ msgstr "pwd_expiration_warning (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "Please note that the backend server has to provide information about the " +#~ "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " +#~ "cannot display a warning. Also an auth provider has to be configured for " +#~ "the backend." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, зауважте, що сервер обробки має надати дані щодо часу " +#~ "завершення дії пароля. Якщо ці дані не буде виявлено, sssd не зможе " +#~ "показати попередження. Крім того для цього сервера може бути вказано " +#~ "службу надання даних розпізнавання." + +#~ msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" +#~ msgstr "Типове значення: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full name and domain (as formatted by the domain's " +#~ "full_name_format) as the user's login name reported to NSS." +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати ім’я та домен повністю (у форматі, визначеному " +#~ "full_name_format домену) як ім’я користувача у системі, що повідомляється " +#~ "NSS." + +#~ msgid "" +#~ "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " +#~ "provider for a local domain." +#~ msgstr "" +#~ "<quote>permit</quote> дозволяти доступ завжди. Єдиний дозволений засіб " +#~ "доступу для локального домену." + +#~ msgid "subdomains_provider (string)" +#~ msgstr "subdomains_provider (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "The provider which should handle fetching of subdomains. This value " +#~ "should be always the same as id_provider. Supported subdomain providers " +#~ "are:" +#~ msgstr "" +#~ "Засіб надання даних, який має обробляти отримання даних піддоменів. Це " +#~ "значення має завжди збігатися зі значенням id_provider. Передбачено " +#~ "підтримку таких засобів надання даних піддоменів:" + +#~ msgid "" +#~ "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." +#~ msgstr "" +#~ "<quote>ipa</quote> для завантаження списку піддоменів з сервера IPA. " +#~ "Докладніші відомості щодо налаштування IPA викладено у довіднику з " +#~ "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" +#~ "manvolnum> </citerefentry>." + +#~ msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." +#~ msgstr "" +#~ "<quote>none</quote> забороняє ячним чином отримання даних піддоменів." + +#~ msgid "subdomain_homedir (string)" +#~ msgstr "subdomain_homedir (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. " +#~ "See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values." +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати вказаний домашній каталог як типовий для всіх піддоменів " +#~ "у цьому домені. Дані щодо можливих значень наведено у описі параметра " +#~ "<emphasis>override_homedir</emphasis>." + +#~ msgid "" +#~ "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "Це значення може бути перевизначено параметром " +#~ "<emphasis>override_homedir</emphasis>." + +#~ msgid "ldap_user_objectsid (string)" +#~ msgstr "ldap_user_objectsid (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. " +#~ "This is usually only necessary for ActiveDirectory servers." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибут LDAP, що містить objectSID об’єкта користувача LDAP. Зазвичай, " +#~ "потрібен лише для серверів ActiveDirectory." + +#~ msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." +#~ msgstr "" +#~ "Типове значення: objectSid для ActiveDirectory, не встановлено для інших " +#~ "серверів." + +#~ msgid "ldap_group_objectsid (string)" +#~ msgstr "ldap_group_objectsid (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. " +#~ "This is usually only necessary for ActiveDirectory servers." +#~ msgstr "" +#~ "Атрибут LDAP, що містить objectSID об’єкта групи LDAP. Зазвичай, потрібен " +#~ "лише для серверів ActiveDirectory." + +#~ msgid "ldap_id_mapping (boolean)" +#~ msgstr "ldap_id_mapping (булеве значення)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the " +#~ "ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of " +#~ "relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає, що SSSD має намагатися встановити відповідність ідентифікаторів " +#~ "користувача і групи на основі атрибутів ldap_user_objectsid та " +#~ "ldap_group_objectsid, замість атрибутів ldap_user_uid_number та " +#~ "ldap_group_gid_number." + +#~ msgid "" +#~ "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping." +#~ msgstr "" +#~ "У поточній версії у цій можливості передбачено підтримку лише " +#~ "встановлення відповідності objectSID у ActiveDirectory." + +#~ msgid "ipa_subdomains_search_base (string)" +#~ msgstr "ipa_subdomains_search_base (рядок)" + +#~ msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains." +#~ msgstr "" +#~ "Необов’язковий. Використати вказаний рядок як основу пошуку надійних " +#~ "доменів." + +#~ msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" +#~ msgstr "Типове значення: значення <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>" + +#~ msgid "" +#~ "<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</" +#~ "replaceable>" +#~ msgstr "" +#~ "<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>служба</" +#~ "replaceable>" + +#~ msgid "Invalidate specific service." +#~ msgstr "Скасувати визначення вказаної служби." + +#~ msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>" +#~ msgstr "<option>-S</option>,<option>--services</option>" + +#~ msgid "" +#~ "Invalidate all service records. This option overrides invalidation of " +#~ "specific service if it was also set." +#~ msgstr "" +#~ "Скасувати визначення всіх записів служб. Цей параметр має вищий пріоритет " +#~ "за параметр скасування визначення для будь-якої служби, якщо такий " +#~ "параметр вказано." + +#~ msgid "" +#~ "<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-" +#~ "map</replaceable>" +#~ msgstr "" +#~ "<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>карта " +#~ "autofs</replaceable>" + +#~ msgid "Invalidate specific autofs maps." +#~ msgstr "Скасувати визначення певної карти autofs." + +#~ msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>" +#~ msgstr "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>" + +#~ msgid "" +#~ "Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of " +#~ "specific map if it was also set." +#~ msgstr "" +#~ "Скасувати визначення всіх записів карт autofs. Цей параметр має вищий " +#~ "пріоритет за параметр скасування визначення для будь-якої карти, якщо " +#~ "такий параметр вказано." + +#~ msgid "ID MAPPING" +#~ msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ ВІДПОВІДНОСТІ ІДЕНТИФІКАТОРІВ" + +#~ msgid "" +#~ "The ID-mapping feature allows SSSD to act as a client of Active Directory " +#~ "without requiring administrators to extend user attributes to support " +#~ "POSIX attributes for user and group identifiers." +#~ msgstr "" +#~ "Можливість встановлення відповідності ідентифікаторів надає SSSD змогу " +#~ "працювати у режимі клієнта Active Directory без потреби для " +#~ "адміністраторів розширювати атрибути користувача з метою підтримки " +#~ "атрибутів POSIX для ідентифікаторів користувачів та груп." + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: When ID-mapping is enabled, the uidNumber and gidNumber attributes " +#~ "are ignored. This is to avoid the possibility of conflicts between " +#~ "automatically-assigned and manually-assigned values. If you need to use " +#~ "manually-assigned values, ALL values must be manually-assigned." +#~ msgstr "" +#~ "Зауваження: якщо увімкнено встановлення відповідності ідентифікаторів, " +#~ "атрибути uidNumber та gidNumber буде проігноровано. Так зроблено з метою " +#~ "уникання конфліктів між автоматично визначеними та визначеними вручну " +#~ "значеннями. Якщо вам потрібно призначити певні значення вручну, вручну " +#~ "доведеться призначати ВСІ значення." + +#~ msgid "Mapping Algorithm" +#~ msgstr "Алгоритм встановлення відповідності" + +#~ msgid "" +#~ "Active Directory provides an objectSID for every user and group object in " +#~ "the directory. This objectSID can be broken up into components that " +#~ "represent the Active Directory domain identity and the relative " +#~ "identifier (RID) of the user or group object." +#~ msgstr "" +#~ "Active Directory надає значення objectSID для всіх об’єктів користувачів " +#~ "і груп у каталозі. Таке значення objectSID можна розбити на компоненти, " +#~ "які відповідають профілю домену Active Directory та відносному " +#~ "ідентифікатору (RID) об’єкта користувача або групи." + +#~ msgid "" +#~ "The SSSD ID-mapping algorithm takes a range of available UIDs and divides " +#~ "it into equally-sized component sections - called \"slices\"-. Each slice " +#~ "represents the space available to an Active Directory domain." +#~ msgstr "" +#~ "Алгоритмом встановлення відповідності ідентифікаторів SSSD передбачено " +#~ "поділ діапазону доступних UID на розділи однакових розмірів, які " +#~ "називаються «зрізами». Кожен зріз відповідає простору, доступному певному " +#~ "домену Active Directory." + +#~ msgid "" +#~ "When a user or group entry for a particular domain is encountered for the " +#~ "first time, the SSSD allocates one of the available slices for that " +#~ "domain. In order to make this slice-assignment repeatable on different " +#~ "client machines, we select the slice based on the following algorithm:" +#~ msgstr "" +#~ "Коли SSSD вперше зустрічає запис користувача або групи певного домену, " +#~ "SSSD віддає один з доступних зрізів під цей домен. З метою уможливлення " +#~ "відтворення такого призначення зрізів на різних клієнтських системах, " +#~ "зріз вибирається за таким алгоритмом:" + +#~ msgid "" +#~ "The SID string is passed through the murmurhash3 algorithm to convert it " +#~ "to a 32-bit hashed value. We then take the modulus of this value with the " +#~ "total number of available slices to pick the slice." +#~ msgstr "" +#~ "Рядок SID передається алгоритмові murmurhash3 з метою перетворення його " +#~ "на хешоване 32-бітове значення. Для вибору зрізу використовується ціла " +#~ "частина від ділення цього значення на загальну кількість доступних зрізів." + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: It is possible to encounter collisions in the hash and subsequent " +#~ "modulus. In these situations, we will select the next available slice, " +#~ "but it may not be possible to reproduce the same exact set of slices on " +#~ "other machines (since the order that they are encountered will determine " +#~ "their slice). In this situation, it is recommended to either switch to " +#~ "using explicit POSIX attributes in Active Directory (disabling ID-" +#~ "mapping) or configure a default domain to guarantee that at least one is " +#~ "always consistent. See <quote>Configuration</quote> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Зауваження: за такого алгоритму можливі збіги за хешем та відповідною " +#~ "цілою частиною від ділення. У разі виявлення таких збігів буде вибрано " +#~ "наступний доступних зріз, але це може призвести до неможливості " +#~ "відтворити точно такий самий набір зрізів на інших комп’ютерах (оскільки " +#~ "в такому разі на вибір зрізів може вплинути порядок, у якому виконується " +#~ "обробка даних). Якщо ви зіткнулися з подібною ситуацією, рекомендуємо вам " +#~ "або перейти на використання явних атрибутів POSIX у Active Directory " +#~ "(вимкнути встановлення відповідності ідентифікаторів) або налаштувати " +#~ "типовий домен з метою гарантування того, що принаймні цей домен матиме " +#~ "еталонні дані. Докладніше про це у розділі «Налаштування»." + +#~ msgid "" +#~ "Minimum configuration (in the <quote>[domain/DOMAINNAME]</quote> section):" +#~ msgstr "" +#~ "Мінімальне налаштовування (у розділі <quote>[domain/НАЗВА_ДОМЕНУ]</" +#~ "quote>):" + +#~ msgid "" +#~ "ldap_id_mapping = True\n" +#~ "ldap_schema = ad\n" +#~ msgstr "" +#~ "ldap_id_mapping = True\n" +#~ "ldap_schema = ad\n" + +#~ msgid "" +#~ "The default configuration results in configuring 10,000 slices, each " +#~ "capable of holding up to 200,000 IDs, starting from 10,001 and going up " +#~ "to 2,000,100,000. This should be sufficient for most deployments." +#~ msgstr "" +#~ "За типових налаштувань буде створено 10000 зрізів, кожен з яких може " +#~ "містити до 200000 ідентифікаторів, починаючи з 10001 і аж до 2000100000. " +#~ "Цього має вистачити для більшості розгорнутих середовищ." + +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "Додаткові налаштування" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_min (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_min (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +#~ "Active Directory user and group SIDs." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає нижню межу діапазону ідентифікаторів POSIX, які слід " +#~ "використовувати для встановлення відповідності SID користувачів і груп " +#~ "Active Directory." + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: This option is different from <quote>id_min</quote> in that " +#~ "<quote>id_min</quote> acts to filter the output of requests to this " +#~ "domain, whereas this option controls the range of ID assignment. This is " +#~ "a subtle distinction, but the good general advice would be to have " +#~ "<quote>id_min</quote> be less-than or equal to " +#~ "<quote>ldap_idmap_range_min</quote>" +#~ msgstr "" +#~ "Зауваження: цей параметр відрізняється від <quote>id_min</quote> тим, що " +#~ "<quote>id_min</quote> працює як фільтр відповідей на запити щодо цього " +#~ "домену, а цей параметр керує діапазоном призначення ідентифікаторів. Ця " +#~ "відмінність є мінімальною, але загалом варто визначати <quote>id_min</" +#~ "quote> меншим або рівним <quote>ldap_idmap_range_min</quote>" + +#~ msgid "Default: 10001" +#~ msgstr "Типове значення: 10001" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_max (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_max (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +#~ "Active Directory user and group SIDs." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає верхню межу діапазону ідентифікаторів POSIX, які слід " +#~ "використовувати для встановлення відповідності SID користувачів і груп " +#~ "Active Directory." + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: This option is different from <quote>id_max</quote> in that " +#~ "<quote>id_max</quote> acts to filter the output of requests to this " +#~ "domain, whereas this option controls the range of ID assignment. This is " +#~ "a subtle distinction, but the good general advice would be to have " +#~ "<quote>id_max</quote> be greater-than or equal to " +#~ "<quote>ldap_idmap_range_max</quote>" +#~ msgstr "" +#~ "Зауваження: цей параметр відрізняється від <quote>id_max</quote> тим, що " +#~ "<quote>id_max</quote> працює як фільтр відповідей на запити щодо цього " +#~ "домену, а цей параметр керує діапазоном призначення ідентифікаторів. Ця " +#~ "відмінність є мінімальною, але загалом варто визначати <quote>id_max</" +#~ "quote> більшим або рівним <quote>ldap_idmap_range_max</quote>" + +#~ msgid "Default: 2000100000" +#~ msgstr "Типове значення: 2000100000" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_size (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_size (ціле число)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size " +#~ "does not divide evenly into the min and max values, it will create as " +#~ "many complete slices as it can." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає кількість ідентифікаторів доступних на кожному зі зрізів. Якщо " +#~ "розмір діапазону не ділиться націло на мінімальне і максимальне значення, " +#~ "буде створено якомога більше повних зрізів." + +#~ msgid "Default: 200000" +#~ msgstr "Типове значення: 200000" + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (рядок)" + +#~ msgid "" +#~ "Specify the domain SID of the default domain. This will guarantee that " +#~ "this domain will always be assigned to slice zero in the ID map, " +#~ "bypassing the murmurhash algorithm described above." +#~ msgstr "" +#~ "Визначає SID типового домену. За допомогою цього параметра можна " +#~ "гарантувати те, що цей домен буде завжди призначено до нульового зрізу у " +#~ "карті ідентифікаторів без використання алгоритму murmurhash описаного " +#~ "вище." + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain (рядок)" + +#~ msgid "Specify the name of the default domain." +#~ msgstr "Вказати назву типового домену." + +#~ msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)" +#~ msgstr "ldap_idmap_autorid_compat (булеве значення)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly " +#~ "to winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "Змінює поведінку алгоритму встановлення відповідності ідентифікаторів " +#~ "так, щоб обчислення відбувалися за алгоритмом подібним до алгоритму " +#~ "<quote>idmap_autorid</quote> winbind." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is configured, domains will be allocated starting with " +#~ "slice zero and increasing monatomically with each additional domain." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо встановлено цей параметр, домени призначатимуться, починаючи з " +#~ "нульового зрізу з поступовим зростанням номерів на кожен додатковий домен." + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that " +#~ "users and groups are requested). If this mode is required for " +#~ "compatibility with machines running winbind, it is recommended to also " +#~ "use the <quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee " +#~ "that at least one domain is consistently allocated to slice zero." +#~ msgstr "" +#~ "Зауваження: цей алгоритм є недетерміністичним (залежить від порядку " +#~ "записів користувачів та груп). Якщо з метою сумісності з системою, у якій " +#~ "запущено winbind, буде використано цей алгоритм, варто також скористатися " +#~ "параметром <quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> з метою " +#~ "гарантування послідовного призначення принаймні одного домену до " +#~ "нульового зрізу." -- cgit