diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/uk.po | 467 |
1 files changed, 306 insertions, 161 deletions
diff --git a/src/man/po/uk.po b/src/man/po/uk.po index 777d09c23..de16eca0a 100644 --- a/src/man/po/uk.po +++ b/src/man/po/uk.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 21:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-24 13:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" +"language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:256 sssd-ldap.5.xml:1371 sssd-ldap.5.xml:1383 #: sssd-ldap.5.xml:1465 sssd-ldap.5.xml:2351 sssd-ldap.5.xml:2378 -#: sssd-krb5.5.xml:408 include/ldap_id_mapping.xml:145 +#: sssd-krb5.5.xml:401 include/ldap_id_mapping.xml:145 #: include/ldap_id_mapping.xml:156 msgid "Default: not set" msgstr "Типове значення: not set" @@ -597,8 +598,8 @@ msgstr "Додати часову позначку до діагностични #: sssd.conf.5.xml:292 sssd.conf.5.xml:472 sssd.conf.5.xml:819 #: sssd-ldap.5.xml:1538 sssd-ldap.5.xml:1635 sssd-ldap.5.xml:1697 #: sssd-ldap.5.xml:2139 sssd-ldap.5.xml:2204 sssd-ldap.5.xml:2222 -#: sssd-ipa.5.xml:361 sssd-ipa.5.xml:396 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:191 -#: sssd-ad.5.xml:279 sssd-krb5.5.xml:497 +#: sssd-ipa.5.xml:361 sssd-ipa.5.xml:396 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:250 +#: sssd-ad.5.xml:338 sssd-krb5.5.xml:490 msgid "Default: true" msgstr "Типове значення: true" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "" #: sssd-ldap.5.xml:640 sssd-ldap.5.xml:1412 sssd-ldap.5.xml:1431 #: sssd-ldap.5.xml:1607 sssd-ldap.5.xml:1935 sssd-ipa.5.xml:139 #: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ipa.5.xml:474 sssd-ipa.5.xml:492 -#: sssd-krb5.5.xml:264 sssd-krb5.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:469 +#: sssd-krb5.5.xml:257 sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:462 msgid "Default: false" msgstr "Типове значення: false" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1710 sssd-ldap.5.xml:1097 sssd-ldap.5.xml:1139 -#: sssd-ldap.5.xml:1154 sssd-krb5.5.xml:246 +#: sssd-ldap.5.xml:1154 sssd-krb5.5.xml:239 msgid "Default: 6" msgstr "Типове значення: 6" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "" "версії підтримку передбачено лише для локальних надавачів даних." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1746 sssd-ad.5.xml:249 +#: sssd.conf.5.xml:1746 sssd-ad.5.xml:308 msgid "Default: True" msgstr "Типове значення: True" @@ -2813,7 +2814,7 @@ msgstr "Типове значення: None, не виконувати жодн #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd.conf.5.xml:1965 sssd-ldap.5.xml:2404 sssd-simple.5.xml:131 -#: sssd-ipa.5.xml:759 sssd-ad.5.xml:298 sssd-krb5.5.xml:526 +#: sssd-ipa.5.xml:759 sssd-ad.5.xml:357 sssd-krb5.5.xml:519 msgid "EXAMPLE" msgstr "ПРИКЛАД" @@ -3051,7 +3052,7 @@ msgstr "" "специфікації http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:126 +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ad.5.xml:212 msgid "Examples:" msgstr "Приклади:" @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Визначає строк дії (у секундах) TGT, якщо використовується GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1551 sssd-ad.5.xml:235 +#: sssd-ldap.5.xml:1551 sssd-ad.5.xml:294 msgid "Default: 86400 (24 hours)" msgstr "Типове значення: 86400 (24 години)" @@ -4885,7 +4886,7 @@ msgstr "" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1598 sssd-ipa.5.xml:386 sssd-krb5.5.xml:460 +#: sssd-ldap.5.xml:1598 sssd-ipa.5.xml:386 sssd-krb5.5.xml:453 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (булеве значення)" @@ -4900,12 +4901,12 @@ msgstr "" "версії MIT Kerberos >= 1.7" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1613 sssd-krb5.5.xml:475 +#: sssd-ldap.5.xml:1613 sssd-krb5.5.xml:468 msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" msgstr "krb5_use_kdcinfo (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-krb5.5.xml:478 +#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-krb5.5.xml:471 msgid "" "Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and " "which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need " @@ -4920,7 +4921,7 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1627 sssd-krb5.5.xml:489 +#: sssd-ldap.5.xml:1627 sssd-krb5.5.xml:482 msgid "" "See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more " @@ -5975,13 +5976,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> #: sssd-ldap.5.xml:2411 sssd-simple.5.xml:139 sssd-ipa.5.xml:767 -#: sssd-ad.5.xml:306 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 sssd-krb5.5.xml:535 +#: sssd-ad.5.xml:365 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 sssd-krb5.5.xml:528 #: include/ldap_id_mapping.xml:63 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2424 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 sssd-ad.5.xml:321 +#: sssd-ldap.5.xml:2424 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 sssd-ad.5.xml:380 #: sssd.8.xml:191 sss_seed.8.xml:163 msgid "NOTES" msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ" @@ -6585,7 +6586,7 @@ msgstr "" "цього вузла." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:172 +#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:231 msgid "dyndns_update (boolean)" msgstr "dyndns_update (булеве значення)" @@ -6605,7 +6606,7 @@ msgstr "" "допомогою параметра «dyndns_iface»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:186 +#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:245 msgid "" "NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, " "the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf" @@ -6626,12 +6627,12 @@ msgstr "" "назву, <emphasis>dyndns_update</emphasis>, у файлі налаштувань." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:197 +#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:256 msgid "dyndns_ttl (integer)" msgstr "dyndns_ttl (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:200 +#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:259 msgid "" "The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If " "dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL " @@ -6658,12 +6659,12 @@ msgid "Default: 1200 (seconds)" msgstr "Типове значення: 1200 (секунд)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:211 +#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:270 msgid "dyndns_iface (string)" msgstr "dyndns_iface (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:214 +#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:273 msgid "" "Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface " "whose IP address should be used for dynamic DNS updates." @@ -6719,12 +6720,12 @@ msgstr "" "вважатимуться резервними серверами." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:225 +#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:284 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" msgstr "dyndns_refresh_interval (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:228 +#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:287 msgid "" "How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " "automatic update performed when the back end goes online. This option is " @@ -6736,12 +6737,12 @@ msgstr "" "є обов’язкоми, його застосовують, лише якщо dyndns_update має значення true." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:241 +#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:300 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" msgstr "dyndns_update_ptr (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:244 +#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:303 msgid "" "Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " "client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." @@ -6765,12 +6766,12 @@ msgid "Default: False (disabled)" msgstr "Типове значення: False (вимкнено)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:255 +#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:314 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" msgstr "dyndns_force_tcp (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:258 +#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:317 msgid "" "Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " "with the DNS server." @@ -6779,7 +6780,7 @@ msgstr "" "даними з сервером DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:262 +#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:321 msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgstr "Типове значення: False (надати змогу nsupdate вибирати протокол)" @@ -6884,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Типове значення: значення виразу <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:252 +#: sssd-ipa.5.xml:354 sssd-krb5.5.xml:245 msgid "krb5_validate (boolean)" msgstr "krb5_validate (булеве значення)" @@ -6897,7 +6898,7 @@ msgstr "" "Перевірити за допомогою krb5_keytab, чи не було підмінено отриманий TGT." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:364 sssd-ad.5.xml:282 +#: sssd-ipa.5.xml:364 sssd-ad.5.xml:341 msgid "" "Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " "end." @@ -7646,9 +7647,81 @@ msgstr "" "SRV DNS, зокрема домен пошуку, використовуються також під час визначення " "сайтів." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:172 +#, fuzzy +#| msgid "ad_enable_dns_sites (boolean)" +msgid "ad_access_filter (boolean)" +msgstr "ad_enable_dns_sites (булеве значення)" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:175 msgid "" +"This option specifies LDAP access control filter that the user must match in " +"order to be allowed access. Please note that the <quote>access_filter</" +"quote> option must be explicitly set to <quote>ad</quote> in order for this " +"option to have an effect." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:183 +msgid "" +"The option also supports specifying different filters per domain or forest. " +"This extended filter would consist of: <quote>KEYWORD:NAME:FILTER</quote>. " +"The keyword can be either <quote>DOM</quote>, <quote>FOREST</quote> or " +"missing." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:191 +msgid "" +"If the keyword equals to <quote>DOM</quote> or is missing, then <quote>NAME</" +"quote> specifies the domain or subdomain the filter applies to. If the " +"keyword equals to <quote>FOREST</quote>, then the filter equals to all " +"domains from the forest specified by <quote>NAME</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:199 +msgid "" +"Multiple filters can be separated with the <quote>?</quote> character, " +"similarly to how search bases work." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:204 +msgid "" +"The most specific match is always used. For example, if the option specified " +"filter for a domain the user is a member of and a global filter, the per-" +"domain filter would be applied. If there are more matches with the same " +"specification, the first one is used." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:215 +#, no-wrap +msgid "" +"# apply filter on domain called dom1 only:\n" +"dom1:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom1,dc=com)\n" +"\n" +"# apply filter on domain called dom2 only:\n" +"DOM:dom2:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=dom2,dc=com)\n" +"\n" +"# apply filter on forest called EXAMPLE.COM only:\n" +"FOREST:EXAMPLE.COM:(memberOf=cn=admins,ou=groups,dc=example,dc=com)\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:225 +#, fuzzy +#| msgid "Default: not set" +msgid "Default: Not set" +msgstr "Типове значення: not set" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:234 +msgid "" "Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active " "Directory DNS server with the IP address of this client. The update is " "secured using GSS-TSIG. As a consequence, the Active Directory administrator " @@ -7664,22 +7737,22 @@ msgstr "" "якщо цю адресу не було змінено за допомогою параметра «dyndns_iface»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:205 +#: sssd-ad.5.xml:264 msgid "Default: 3600 (seconds)" msgstr "Типове значення: 3600 (секунд)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:219 +#: sssd-ad.5.xml:278 msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection" msgstr "Типове значення: використовувати IP-адресу з’єднання LDAP AD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:270 sssd-krb5.5.xml:503 +#: sssd-ad.5.xml:329 sssd-krb5.5.xml:496 msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" msgstr "krb5_use_enterprise_principal (булеве значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:273 sssd-krb5.5.xml:506 +#: sssd-ad.5.xml:332 sssd-krb5.5.xml:499 msgid "" "Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. " "See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals." @@ -7689,7 +7762,7 @@ msgstr "" "реєстраційні дані." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:300 +#: sssd-ad.5.xml:359 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -7700,7 +7773,7 @@ msgstr "" "У прикладі продемонстровано лише параметри доступу, специфічні для засобу AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:307 +#: sssd-ad.5.xml:366 #, no-wrap msgid "" "[domain/EXAMPLE]\n" @@ -7724,7 +7797,7 @@ msgstr "" "ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:327 +#: sssd-ad.5.xml:386 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -7736,7 +7809,7 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:323 +#: sssd-ad.5.xml:382 msgid "" "The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " "same effect as the following configuration of the LDAP provider: " @@ -7748,7 +7821,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:333 +#: sssd-ad.5.xml:392 msgid "" "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " "configured, the default access provider is <quote>permit</quote>." @@ -8740,114 +8813,102 @@ msgstr "krb5_ccachedir (рядок)" #: sssd-krb5.5.xml:138 msgid "" "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " -"krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " -"directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are used, " -"a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a public " -"directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as described in " -"<citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry> for details) is created." -msgstr "" -"Каталог для зберігання кешу реєстраційних даних. Тут можна використовувати " -"всі послідовності-замінники krb5_ccname_template, окрім %d і %P. Якщо " -"каталогу не існує, його буде створено. Якщо використано %u, %U, %p або %h, " -"буде створено особистий каталог, власником якого буде користувач. Якщо цих " -"замінників не буде використано, буде створено відкритий каталог з обмеженням " -"на вилучення (або липким бітом, докладніші відомості викладено у довіднику " -"(man) з <citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</" -"manvolnum> </citerefentry>)." - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:152 +"krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. The directory " +"is created as private and owned by the user, with permissions set to 0700." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-krb5.5.xml:145 msgid "Default: /tmp" msgstr "Типове значення: /tmp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:158 +#: sssd-krb5.5.xml:151 msgid "krb5_ccname_template (string)" msgstr "krb5_ccname_template (рядок)" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:172 include/override_homedir.xml:11 +#: sssd-krb5.5.xml:165 include/override_homedir.xml:11 msgid "%u" msgstr "%u" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:173 include/override_homedir.xml:12 +#: sssd-krb5.5.xml:166 include/override_homedir.xml:12 msgid "login name" msgstr "ім'я користувача" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:176 include/override_homedir.xml:15 +#: sssd-krb5.5.xml:169 include/override_homedir.xml:15 msgid "%U" msgstr "%U" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:177 +#: sssd-krb5.5.xml:170 msgid "login UID" msgstr "ідентифікатор користувача" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:180 +#: sssd-krb5.5.xml:173 msgid "%p" msgstr "%p" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:181 +#: sssd-krb5.5.xml:174 msgid "principal name" msgstr "назва реєстраційного запису" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:185 +#: sssd-krb5.5.xml:178 msgid "%r" msgstr "%r" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:186 +#: sssd-krb5.5.xml:179 msgid "realm name" msgstr "назва області" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:189 +#: sssd-krb5.5.xml:182 msgid "%h" msgstr "%h" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:190 +#: sssd-krb5.5.xml:183 msgid "home directory" msgstr "домашній каталог" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:194 include/override_homedir.xml:19 +#: sssd-krb5.5.xml:187 include/override_homedir.xml:19 msgid "%d" msgstr "%d" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:195 +#: sssd-krb5.5.xml:188 msgid "value of krb5ccache_dir" msgstr "значення krb5ccache_dir" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:200 +#: sssd-krb5.5.xml:193 msgid "%P" msgstr "%P" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:201 +#: sssd-krb5.5.xml:194 msgid "the process ID of the SSSD client" msgstr "ідентифікатор процесу клієнтської частини SSSD" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:206 include/override_homedir.xml:34 +#: sssd-krb5.5.xml:199 include/override_homedir.xml:34 msgid "%%" msgstr "%%" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:207 include/override_homedir.xml:35 +#: sssd-krb5.5.xml:200 include/override_homedir.xml:35 msgid "a literal '%'" msgstr "символ відсотків («%»)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:161 +#: sssd-krb5.5.xml:154 #, fuzzy #| msgid "" #| "Location of the user's credential cache. Two credential cache types are " @@ -8877,7 +8938,7 @@ msgstr "" "для безпечного створення назви файла використовується mkstemp(3)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:215 +#: sssd-krb5.5.xml:208 msgid "" "When using KEYRING types, the only supported mechanism is <quote>KEYRING:" "persistent:%U</quote>, which uses the Linux kernel keyring to store " @@ -8886,7 +8947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:223 +#: sssd-krb5.5.xml:216 msgid "" "The default value for the credential cache name is sourced from the profile " "stored in the system wide krb5.conf configuration file in the [libdefaults] " @@ -8896,19 +8957,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:232 +#: sssd-krb5.5.xml:225 #, fuzzy #| msgid "Default: 0 (No limit)" msgid "Default: (from libkrb5)" msgstr "Типове значення: 0 (без обмежень)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:238 +#: sssd-krb5.5.xml:231 msgid "krb5_auth_timeout (integer)" msgstr "krb5_auth_timeout (ціле число)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:241 +#: sssd-krb5.5.xml:234 msgid "" "Timeout in seconds after an online authentication request or change password " "request is aborted. If possible, the authentication request is continued " @@ -8919,7 +8980,7 @@ msgstr "" "розпізнавання буде продовжено у автономному режимі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:255 +#: sssd-krb5.5.xml:248 msgid "" "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been " "spoofed. The keytab is checked for entries sequentially, and the first entry " @@ -8938,12 +8999,12 @@ msgstr "" "його єдиним записом у файлі таблиці ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:270 +#: sssd-krb5.5.xml:263 msgid "krb5_keytab (string)" msgstr "krb5_keytab (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:273 +#: sssd-krb5.5.xml:266 msgid "" "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from " "KDCs." @@ -8952,17 +9013,17 @@ msgstr "" "реєстраційних даних, отриманих від KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:277 +#: sssd-krb5.5.xml:270 msgid "Default: /etc/krb5.keytab" msgstr "Типове значення: /etc/krb5.keytab" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:283 +#: sssd-krb5.5.xml:276 msgid "krb5_store_password_if_offline (boolean)" msgstr "krb5_store_password_if_offline (булівське значення)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:286 +#: sssd-krb5.5.xml:279 msgid "" "Store the password of the user if the provider is offline and use it to " "request a TGT when the provider comes online again." @@ -8972,7 +9033,7 @@ msgstr "" "перевірки." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:291 +#: sssd-krb5.5.xml:284 msgid "" "NOTE: this feature is only available on Linux. Passwords stored in this way " "are kept in plaintext in the kernel keyring and are potentially accessible " @@ -8984,12 +9045,12 @@ msgstr "" "користувач (root), але йому для цього слід буде подолати деякі перешкоди." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:304 +#: sssd-krb5.5.xml:297 msgid "krb5_renewable_lifetime (string)" msgstr "krb5_renewable_lifetime (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:307 +#: sssd-krb5.5.xml:300 msgid "" "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer " "immediately followed by a time unit:" @@ -8998,34 +9059,34 @@ msgstr "" "за допомогою цілого числа, за яким одразу вказано одиницю часу:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:312 sssd-krb5.5.xml:346 sssd-krb5.5.xml:383 +#: sssd-krb5.5.xml:305 sssd-krb5.5.xml:339 sssd-krb5.5.xml:376 msgid "<emphasis>s</emphasis> for seconds" msgstr "<emphasis>s</emphasis> — секунди" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:315 sssd-krb5.5.xml:349 sssd-krb5.5.xml:386 +#: sssd-krb5.5.xml:308 sssd-krb5.5.xml:342 sssd-krb5.5.xml:379 msgid "<emphasis>m</emphasis> for minutes" msgstr "<emphasis>m</emphasis> — хвилини" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:318 sssd-krb5.5.xml:352 sssd-krb5.5.xml:389 +#: sssd-krb5.5.xml:311 sssd-krb5.5.xml:345 sssd-krb5.5.xml:382 msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" msgstr "<emphasis>h</emphasis> — години" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:321 sssd-krb5.5.xml:355 sssd-krb5.5.xml:392 +#: sssd-krb5.5.xml:314 sssd-krb5.5.xml:348 sssd-krb5.5.xml:385 msgid "<emphasis>d</emphasis> for days." msgstr "<emphasis>d</emphasis> — дні." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:324 sssd-krb5.5.xml:395 +#: sssd-krb5.5.xml:317 sssd-krb5.5.xml:388 msgid "If there is no unit given, <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" "Якщо одиниці часу не буде вказано, вважатиметься, що використано одиницю " "<emphasis>s</emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:328 sssd-krb5.5.xml:399 +#: sssd-krb5.5.xml:321 sssd-krb5.5.xml:392 msgid "" "NOTE: It is not possible to mix units. To set the renewable lifetime to one " "and a half hours, use '90m' instead of '1h30m'." @@ -9035,17 +9096,17 @@ msgstr "" "«1h30m»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:333 +#: sssd-krb5.5.xml:326 msgid "Default: not set, i.e. the TGT is not renewable" msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто TGT не є оновлюваним" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:339 +#: sssd-krb5.5.xml:332 msgid "krb5_lifetime (string)" msgstr "krb5_lifetime (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:342 +#: sssd-krb5.5.xml:335 msgid "" "Request ticket with a lifetime, given as an integer immediately followed by " "a time unit:" @@ -9054,14 +9115,14 @@ msgstr "" "цілого числа, за яким одразу вказано одиницю часу:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:358 +#: sssd-krb5.5.xml:351 msgid "If there is no unit given <emphasis>s</emphasis> is assumed." msgstr "" "Якщо одиниці часу не буде вказано, вважатиметься, що використано одиницю " "<emphasis>s</emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:362 +#: sssd-krb5.5.xml:355 msgid "" "NOTE: It is not possible to mix units. To set the lifetime to one and a " "half hours please use '90m' instead of '1h30m'." @@ -9071,7 +9132,7 @@ msgstr "" "«1h30m»." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:367 +#: sssd-krb5.5.xml:360 msgid "" "Default: not set, i.e. the default ticket lifetime configured on the KDC." msgstr "" @@ -9079,12 +9140,12 @@ msgstr "" "визначатиметься у налаштуваннях KDC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:374 +#: sssd-krb5.5.xml:367 msgid "krb5_renew_interval (string)" msgstr "krb5_renew_interval (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:377 +#: sssd-krb5.5.xml:370 msgid "" "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed. TGTs " "are renewed if about half of their lifetime is exceeded, given as an integer " @@ -9096,19 +9157,19 @@ msgstr "" "одиниці часу:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:404 +#: sssd-krb5.5.xml:397 msgid "If this option is not set or is 0 the automatic renewal is disabled." msgstr "" "Якщо значення для цього параметра встановлено не буде або буде встановлено " "значення 0, автоматичного оновлення не відбуватиметься." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:414 +#: sssd-krb5.5.xml:407 msgid "krb5_use_fast (string)" msgstr "krb5_use_fast (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:417 +#: sssd-krb5.5.xml:410 msgid "" "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-" "authentication. The following options are supported:" @@ -9118,7 +9179,7 @@ msgstr "" "Kerberos. Передбачено такі варіанти:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:422 +#: sssd-krb5.5.xml:415 msgid "" "<emphasis>never</emphasis> use FAST. This is equivalent to not setting this " "option at all." @@ -9127,7 +9188,7 @@ msgstr "" "якого значення цього параметра взагалі не задається." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:426 +#: sssd-krb5.5.xml:419 msgid "" "<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, " "continue the authentication without it." @@ -9136,7 +9197,7 @@ msgstr "" "передбачено підтримки FAST, продовжити розпізнавання без FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:431 +#: sssd-krb5.5.xml:424 msgid "" "<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the " "server does not require fast." @@ -9145,19 +9206,19 @@ msgstr "" "передбачено підтримки FAST, спроба розпізнавання зазнає невдачі." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:436 +#: sssd-krb5.5.xml:429 msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." msgstr "Типове значення: не встановлено, тобто FAST не використовується." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:439 +#: sssd-krb5.5.xml:432 msgid "NOTE: a keytab is required to use FAST." msgstr "" "Зауваження: будь ласка, зауважте, що для використання FAST потрібна таблиця " "ключів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:442 +#: sssd-krb5.5.xml:435 msgid "" "NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If " "SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a " @@ -9169,18 +9230,18 @@ msgstr "" "налаштуваннях." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-krb5.5.xml:451 +#: sssd-krb5.5.xml:444 msgid "krb5_fast_principal (string)" msgstr "krb5_fast_principal (рядок)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:454 +#: sssd-krb5.5.xml:447 msgid "Specifies the server principal to use for FAST." msgstr "" "Визначає реєстраційний запис сервера, який слід використовувати для FAST." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:463 +#: sssd-krb5.5.xml:456 msgid "" "Specifies if the host and user principal should be canonicalized. This " "feature is available with MIT Kerberos 1.7 and later versions." @@ -9189,7 +9250,7 @@ msgstr "" "канонічну форму. Цю можливість передбачено з версії MIT Kerberos 1.7." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-krb5.5.xml:512 +#: sssd-krb5.5.xml:505 msgid "Default: false (AD provide: true)" msgstr "Типове значення: false (надається AD: true)" @@ -9209,7 +9270,7 @@ msgstr "" "про налаштування домену SSSD. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-krb5.5.xml:528 +#: sssd-krb5.5.xml:521 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and FOO is " "one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. This " @@ -9222,7 +9283,7 @@ msgstr "" "Kerberos, там не вказано інструменту обробки профілів." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-krb5.5.xml:536 +#: sssd-krb5.5.xml:529 #, no-wrap msgid "" " [domain/FOO]\n" @@ -10638,106 +10699,150 @@ msgstr "<option>-h</option>,<option>--help</option>" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:3 msgid "" -"Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the " -"default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most " -"verbose mode. This setting overrides the settings from config file." +"SSSD supports two representations for specifying the debug level. The " +"simplest is to specify a decimal value from 0-9, which represents enabling " +"that level and all lower-level debug messages. The more comprehensive option " +"is to specify a hexadecimal bitmask to enable or disable specific levels " +"(such as if you wish to suppress a level)." msgstr "" -"Бітова маска, яка визначає рівні діагностики, дані яких буде показано. " -"0x0010 — типове і найменше можливе значення. 0xFFF0 — найдокладніший режим. " -"Визначення цього параметра має пріоритет над визначенням у файлі налаштувань." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:8 +#: include/debug_levels.xml:10 msgid "Currently supported debug levels:" msgstr "Рівні діагностики, передбачені у поточній версії:" #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:11 +#: include/debug_levels.xml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x0010</emphasis>: Fatal failures. Anything that would prevent " +#| "SSSD from starting up or causes it to cease running." msgid "" -"<emphasis>0x0010</emphasis>: Fatal failures. Anything that would prevent " -"SSSD from starting up or causes it to cease running." +"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis>: Fatal failures. " +"Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease " +"running." msgstr "" "<emphasis>0x0010</emphasis>: критичні помилки з аварійним завершенням " "роботи. Всі помилки, які не дають SSSD змоги розпочати або продовжувати " "роботу." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:15 +#: include/debug_levels.xml:19 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An error that doesn't " +#| "kill the SSSD, but one that indicates that at least one major feature is " +#| "not going to work properly." msgid "" -"<emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An error that doesn't kill " -"the SSSD, but one that indicates that at least one major feature is not " -"going to work properly." +"<emphasis>1</emphasis>, <emphasis>0x0020</emphasis>: Critical failures. An " +"error that doesn't kill the SSSD, but one that indicates that at least one " +"major feature is not going to work properly." msgstr "" "<emphasis>0x0020</emphasis>: критичні помилки. Помилки, які не призводять до " "аварійного завершення роботи SSSD, але означають, що одна з основних " "можливостей не працює належним чином." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:20 +#: include/debug_levels.xml:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An error announcing that a " +#| "particular request or operation has failed." msgid "" -"<emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An error announcing that a " -"particular request or operation has failed." +"<emphasis>2</emphasis>, <emphasis>0x0040</emphasis>: Serious failures. An " +"error announcing that a particular request or operation has failed." msgstr "" "<emphasis>0x0040</emphasis>: серйозні помилки. Повідомлення про такі помилки " "означають, що не вдалося виконати певний запит або дію." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:24 +#: include/debug_levels.xml:31 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These are the errors that " +#| "would percolate down to cause the operation failure of 2." msgid "" -"<emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These are the errors that would " -"percolate down to cause the operation failure of 2." +"<emphasis>3</emphasis>, <emphasis>0x0080</emphasis>: Minor failures. These " +"are the errors that would percolate down to cause the operation failure of 2." msgstr "" "<emphasis>0x0080</emphasis>: незначні помилки. Це помилки які можуть " "призвести до помилок під час виконання дій." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:28 -msgid "<emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings." +#: include/debug_levels.xml:36 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings." +msgid "" +"<emphasis>4</emphasis>, <emphasis>0x0100</emphasis>: Configuration settings." msgstr "<emphasis>0x0100</emphasis>: параметри налаштування." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:31 -msgid "<emphasis>0x0200</emphasis>: Function data." +#: include/debug_levels.xml:40 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0x0200</emphasis>: Function data." +msgid "<emphasis>5</emphasis>, <emphasis>0x0200</emphasis>: Function data." msgstr "<emphasis>0x0200</emphasis>: дані функцій." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:34 -msgid "<emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for operation functions." +#: include/debug_levels.xml:44 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for operation functions." +msgid "" +"<emphasis>6</emphasis>, <emphasis>0x0400</emphasis>: Trace messages for " +"operation functions." msgstr "<emphasis>0x0400</emphasis>: повідомлення трасування для функцій дій." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:37 +#: include/debug_levels.xml:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for internal control " +#| "functions." msgid "" -"<emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for internal control functions." +"<emphasis>7</emphasis>, <emphasis>0x1000</emphasis>: Trace messages for " +"internal control functions." msgstr "" "<emphasis>0x1000</emphasis>: повідомлення трасування для функцій " "внутрішнього трасування." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:40 +#: include/debug_levels.xml:53 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-internal variables that " +#| "may be interesting." msgid "" -"<emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-internal variables that " -"may be interesting." +"<emphasis>8</emphasis>, <emphasis>0x2000</emphasis>: Contents of function-" +"internal variables that may be interesting." msgstr "" "<emphasis>0x2000</emphasis>: вміст внутрішніх змінних функцій, який може " "бути цікавим." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:43 -msgid "<emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level tracing information." +#: include/debug_levels.xml:58 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level tracing information." +msgid "" +"<emphasis>9</emphasis>, <emphasis>0x4000</emphasis>: Extremely low-level " +"tracing information." msgstr "<emphasis>0x4000</emphasis>: дані трасування найнижчого рівня." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:46 +#: include/debug_levels.xml:62 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To log required debug levels, simply add their numbers together as shown " +#| "in following examples:" msgid "" -"To log required debug levels, simply add their numbers together as shown in " -"following examples:" +"To log required bitmask debug levels, simply add their numbers together as " +"shown in following examples:" msgstr "" "Щоб до журналу було записано дані потрібних рівнів діагностики, просто " "додайте відповідні числа, як це показано у наведених нижче прикладах:" #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:49 +#: include/debug_levels.xml:66 msgid "" "<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, critical failures, " "serious failures and function data use 0x0270." @@ -10747,7 +10852,7 @@ msgstr "" "серйозних помилок та дані функцій, скористайтеся рівнем діагностики 0x0270." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:53 +#: include/debug_levels.xml:70 msgid "" "<emphasis>Example</emphasis>: To log fatal failures, configuration settings, " "function data, trace messages for internal control functions use 0x1310." @@ -10758,16 +10863,27 @@ msgstr "" "рівнем 0x1310." #. type: Content of: <listitem><para> -#: include/debug_levels.xml:57 +#: include/debug_levels.xml:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<emphasis>Note</emphasis>: This is new format of debug levels introduced " +#| "in 1.7.0. Older format (numbers from 0-10) is compatible but deprecated." msgid "" -"<emphasis>Note</emphasis>: This is new format of debug levels introduced in " -"1.7.0. Older format (numbers from 0-10) is compatible but deprecated." +"<emphasis>Note</emphasis>: The bitmask format of debug levels was introduced " +"in 1.7.0." msgstr "" "<emphasis>Зауваження</emphasis>: цей новий формат визначення рівнів " "діагностики впроваджено у версії 1.7.0. Визначення у форматах попередніх " "версій (числа від 0 до 10) сумісні сз поточною версією, але вважаються " "застарілими." +#. type: Content of: <listitem><para> +#: include/debug_levels.xml:79 +#, fuzzy +#| msgid "<emphasis>h</emphasis> for hours" +msgid "<emphasis>Default</emphasis>: 0" +msgstr "<emphasis>h</emphasis> — години" + #. type: Content of: outside any tag (error?) #: include/experimental.xml:1 msgid "" @@ -11034,5 +11150,34 @@ msgstr "" "Типове значення: не встановлено (SSSD використовуватиме значення, отримане " "від LDAP)" +#~ msgid "" +#~ "Directory to store credential caches. All the substitution sequences of " +#~ "krb5_ccname_template can be used here, too, except %d and %P. If the " +#~ "directory does not exist, it will be created. If %u, %U, %p or %h are " +#~ "used, a private directory belonging to the user is created. Otherwise, a " +#~ "public directory with restricted deletion flag (aka sticky bit, as " +#~ "described in <citerefentry> <refentrytitle>chmod</refentrytitle> " +#~ "<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry> for details) is created." +#~ msgstr "" +#~ "Каталог для зберігання кешу реєстраційних даних. Тут можна " +#~ "використовувати всі послідовності-замінники krb5_ccname_template, окрім " +#~ "%d і %P. Якщо каталогу не існує, його буде створено. Якщо використано %u, " +#~ "%U, %p або %h, буде створено особистий каталог, власником якого буде " +#~ "користувач. Якщо цих замінників не буде використано, буде створено " +#~ "відкритий каталог з обмеженням на вилучення (або липким бітом, докладніші " +#~ "відомості викладено у довіднику (man) з <citerefentry> " +#~ "<refentrytitle>chmod</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </" +#~ "citerefentry>)." + #~ msgid "Default: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" #~ msgstr "Типове значення: FILE:%d/krb5cc_%U_XXXXXX" + +#~ msgid "" +#~ "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the " +#~ "default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most " +#~ "verbose mode. This setting overrides the settings from config file." +#~ msgstr "" +#~ "Бітова маска, яка визначає рівні діагностики, дані яких буде показано. " +#~ "0x0010 — типове і найменше можливе значення. 0xFFF0 — найдокладніший " +#~ "режим. Визначення цього параметра має пріоритет над визначенням у файлі " +#~ "налаштувань." |