diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/ja.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/ja.po | 134 |
1 files changed, 121 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/man/po/ja.po b/src/man/po/ja.po index 3f49a91dc..bb7f63a35 100644 --- a/src/man/po/ja.po +++ b/src/man/po/ja.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 13:21-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:44+0000\n" +"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1045,8 +1045,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:590 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 077" msgid "Default: 7" -msgstr "初期値: 7" +msgstr "初期値: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:598 @@ -1485,8 +1487,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:925 +#, fuzzy +#| msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgid "<quote>permit</quote> always allow access." -msgstr "<quote>permit</quote> は常にアクセスを許可します。" +msgstr "<quote>deny</quote> は常にアクセスを拒否します。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:928 @@ -2382,14 +2386,6 @@ msgid "" "members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> " "attribute." msgstr "" -"ターゲット LDAP サーバーにおいて使用中のスキーマ形式を指定します。選択された" -"スキーマに応じて、サーバーから取得される属性名の初期変わります。処理されるい" -"くつかの属性も変わります。現在 3 つのスキーマ形式がサポートされます: " -"rfc2307, rfc2307bis, IPA 。これらのスキーマ形式のおもな違いは、グループのメン" -"バーがサーバーにおいてどのように記録されるかです。rfc2307 を使用すると、グ" -"ループのメンバーは <emphasis>memberUid</emphasis> 属性に名前により一覧化され" -"ます。rfc2307bis および IPA を使用すると、グループのメンバーは DN により一覧" -"化され、<emphasis>member</emphasis> 属性に保存されます。" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:180 @@ -8047,3 +8043,115 @@ msgid "" "<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a " "local LDB storage to store users and groups." msgstr "" + +#~ msgid "fallback_homedir (string)" +#~ msgstr "fallback_homedir (文字列)" + +#~ msgid "" +#~ "Set a default template for a user's home directory if one is not " +#~ "specified explicitly by the domain's data provider." +#~ msgstr "" +#~ "ドメインのデータプロバイダーにより明示的に指定されていない場合に、ユーザー" +#~ "のホームディレクトリーの標準テンプレートを設定します。" + +#~ msgid "" +#~ "The available values for this option are the same as for override_homedir." +#~ msgstr "" +#~ "このオプションに対して利用可能なオプションは override_homedir に対するもの" +#~ "と同じです。" + +#~ msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" +#~ msgstr "初期値: 設定なし (ホームディレクトリーの設定がない場合は代替なし)" + +#~ msgid "default_shell" +#~ msgstr "default_shell" + +#~ msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" +#~ msgstr "初期値: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" + +#~ msgid "" +#~ "Use the full name and domain (as formatted by the domain's " +#~ "full_name_format) as the user's login name reported to NSS." +#~ msgstr "" +#~ "NSS に報告するユーザーのログイン名としてフルネームとドメイン (ドメインの完" +#~ "全名形式により整形されたように) を使用します。" + +#~ msgid "" +#~ "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " +#~ "provider for a local domain." +#~ msgstr "" +#~ "<quote>permit</quote> は常にアクセスを許可します。ローカルドメインに対する" +#~ "プロバイダーのみアクセスが許可されます。" + +#~ msgid "Advanced Configuration" +#~ msgstr "高度な設定" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_min (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_min (整数)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping " +#~ "Active Directory user and group SIDs." +#~ msgstr "" +#~ "Active Directory ユーザーとグループの SID をマッピングするために使用する " +#~ "POSIX ID の範囲の下限を指定します。" + +#~ msgid "Default: 10001" +#~ msgstr "初期値: 10001" + +#~ msgid "Default: 2000100000" +#~ msgstr "初期値: 2000100000" + +#~ msgid "ldap_idmap_range_size (integer)" +#~ msgstr "ldap_idmap_range_size (整数)" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size " +#~ "does not divide evenly into the min and max values, it will create as " +#~ "many complete slices as it can." +#~ msgstr "" +#~ "各スライスに利用可能な ID 番号を指定します。範囲の大きさが最小値、最大値の" +#~ "中にうまく分けられなければ、できる限り多くの完全なスライスとして作成されま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Default: 200000" +#~ msgstr "初期値: 200000" + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain_sid (文字列)" + +#~ msgid "ldap_idmap_default_domain (string)" +#~ msgstr "ldap_idmap_default_domain (文字列)" + +#~ msgid "Specify the name of the default domain." +#~ msgstr "初期ドメインの名前を指定します。" + +#~ msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)" +#~ msgstr "ldap_idmap_autorid_compat (論理値)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly " +#~ "to winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm." +#~ msgstr "" +#~ "winbind の <quote>idmap_autorid</quote> アルゴリズムとより同じように振る舞" +#~ "うために ID マッピングのアルゴリズムの振る舞いを変更します。" + +#~ msgid "" +#~ "When this option is configured, domains will be allocated starting with " +#~ "slice zero and increasing monatomically with each additional domain." +#~ msgstr "" +#~ "このオプションが設定されるとき、ドメインはスライス 0 から始まり、各追加ド" +#~ "メインに単原子的に増加するよう割り当てられます。" + +#~ msgid "" +#~ "NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that " +#~ "users and groups are requested). If this mode is required for " +#~ "compatibility with machines running winbind, it is recommended to also " +#~ "use the <quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee " +#~ "that at least one domain is consistently allocated to slice zero." +#~ msgstr "" +#~ "注記: このアルゴリズムは非決定的です (ユーザーとグループが要求された順番に" +#~ "依存します)。このモードはマシンが実行中の winbind と互換性が必要ならば、少" +#~ "なくとも一つのドメインが一貫してスライス 0 に割り当てられることを保証する" +#~ "ために、<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> オプションも使用する" +#~ "ことが推奨されます。" |