summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r--src/man/po/fr.po2271
1 files changed, 1498 insertions, 773 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index 6807e0048..c93dc22ac 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 16:37-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:59-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-20 17:34+0000\n"
"Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -128,18 +128,18 @@ msgstr ""
"<replaceable>GROUPS</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sss_groupmod.8.xml:72 sssd.conf.5.xml:1348 sssd-ldap.5.xml:2096
+#: sss_groupmod.8.xml:74 sssd.conf.5.xml:1585 sssd-ldap.5.xml:2177
#: pam_sss.8.xml:139 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:75 sssd-simple.5.xml:143
-#: sssd-ipa.5.xml:562 sssd.8.xml:191 sss_obfuscate.8.xml:103
-#: sss_useradd.8.xml:167 sssd-krb5.5.xml:451 sss_groupadd.8.xml:58
-#: sss_userdel.8.xml:93 sss_groupdel.8.xml:46 sss_groupshow.8.xml:58
-#: sss_usermod.8.xml:138 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:96
+#: sssd-ipa.5.xml:581 sssd.8.xml:191 sss_obfuscate.8.xml:103
+#: sss_useradd.8.xml:169 sssd-krb5.5.xml:451 sss_groupadd.8.xml:60
+#: sss_userdel.8.xml:95 sss_groupdel.8.xml:48 sss_groupshow.8.xml:60
+#: sss_usermod.8.xml:140 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:96
#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:95
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_groupmod.8.xml:74
+#: sss_groupmod.8.xml:76
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La section [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:70 sssd.conf.5.xml:1194
+#: sssd.conf.5.xml:70 sssd.conf.5.xml:1431
msgid "Section parameters"
msgstr "Paramètres de section"
@@ -298,16 +298,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:88
msgid ""
-"Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase>"
+"Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> "
+"<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition="
+"\"with_ssh\">, ssh</phrase>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:257
+#: sssd.conf.5.xml:96 sssd.conf.5.xml:288
msgid "reconnection_retries (integer)"
msgstr "reconnection_retries (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:97 sssd.conf.5.xml:260
+#: sssd.conf.5.xml:99 sssd.conf.5.xml:291
msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data "
"Provider crash or restart before they give up"
@@ -316,17 +318,17 @@ msgstr ""
"redémarrer dans le cas d'un plantage du « Data Provider » avant d'abandonner"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:102 sssd.conf.5.xml:265
+#: sssd.conf.5.xml:104 sssd.conf.5.xml:296
msgid "Default: 3"
msgstr "Par défaut : 3"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:107
+#: sssd.conf.5.xml:109
msgid "domains"
msgstr "domaines"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:110
+#: sssd.conf.5.xml:112
msgid ""
"A domain is a database containing user information. SSSD can use more "
"domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't "
@@ -339,12 +341,12 @@ msgstr ""
"domaines dans l'ordre où vous voulez les appeler."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:120
+#: sssd.conf.5.xml:122
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:123
+#: sssd.conf.5.xml:125
msgid ""
"Regular expression that describes how to parse the string containing user "
"name and domain into these components."
@@ -353,7 +355,7 @@ msgstr ""
"contenant les informations utilisateur et les domaines vers les composants."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:127
+#: sssd.conf.5.xml:129
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -364,7 +366,7 @@ msgstr ""
"importe le domaine après »"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:132
+#: sssd.conf.5.xml:134
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -376,7 +378,7 @@ msgstr ""
"fonction."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:139
+#: sssd.conf.5.xml:141
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -385,12 +387,12 @@ msgstr ""
"syntaxe Python (?P&lt;name&gt;) pour nommer les sous-modèles."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:146
+#: sssd.conf.5.xml:148
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:149
+#: sssd.conf.5.xml:151
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to translate "
@@ -401,17 +403,17 @@ msgstr ""
"domaine) d'un tuple en un domaine totalement qualifé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:157
+#: sssd.conf.5.xml:159
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Par défaut : <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:162
+#: sssd.conf.5.xml:164
msgid "try_inotify (boolean)"
msgstr "try_inotify (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:165
+#: sssd.conf.5.xml:167
msgid ""
"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
"its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr ""
"échoue."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:173
+#: sssd.conf.5.xml:175
msgid ""
"There are some limited situations where it is preferred that we should skip "
"even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set "
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr ""
"conseillée. Dans ces rares cas, cette option devrait être définie à « false »"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:179
+#: sssd.conf.5.xml:181
msgid ""
"Default: true on platforms where inotify is supported. False on other "
"platforms."
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
"sur les autres plateformes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:183
+#: sssd.conf.5.xml:185
msgid ""
"Note: this option will have no effect on platforms where inotify is "
"unavailable. On these platforms, polling will always be used."
@@ -452,31 +454,56 @@ msgstr ""
"pas accessible. Sur celles-ci, la requête sera toujours utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:190
+#: sssd.conf.5.xml:192
msgid "krb5_rcache_dir (string)"
msgstr "krb5_rcache_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:193
+#: sssd.conf.5.xml:195
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
+"Répertoire du système de fichiers où SSSD doit stocker les fichiers de "
+"relecture de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:197
+#: sssd.conf.5.xml:199
msgid ""
"This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct "
"SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:203
+#: sssd.conf.5.xml:205
msgid ""
"Default: Distribution-specific and specified at build-time. "
"(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)"
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:212
+#, fuzzy
+#| msgid "timeout (integer)"
+msgid "force_timeout (integer)"
+msgstr "timeout (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:215
+msgid ""
+"If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</"
+"quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to "
+"quit gracefully. If the service does not terminate after "
+"<quote>force_timeout</quote> seconds, the monitor will forcibly shut it down "
+"by sending a SIGKILL signal."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:223 sssd.conf.5.xml:542 sssd.conf.5.xml:690
+#: sssd-ldap.5.xml:1034
+msgid "Default: 60"
+msgstr "Par défaut : 60"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:63
msgid ""
@@ -495,12 +522,12 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:216
+#: sssd.conf.5.xml:234
msgid "SERVICES SECTIONS"
msgstr "SECTIONS SERVICES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:218
+#: sssd.conf.5.xml:236
msgid ""
"Settings that can be used to configure different services are described in "
"this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] "
@@ -513,61 +540,80 @@ msgstr ""
"<quote>[nss]</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:225
+#: sssd.conf.5.xml:243
msgid "General service configuration options"
msgstr "Options générales de configuration du service"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:227
+#: sssd.conf.5.xml:245
msgid "These options can be used to configure any service."
msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:231
+#: sssd.conf.5.xml:249
msgid "debug_level (integer)"
msgstr "debug_level (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:235
+#: sssd.conf.5.xml:253
msgid "debug_timestamps (bool)"
msgstr "debug_timestamps (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:238
+#: sssd.conf.5.xml:256
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:241 sssd.conf.5.xml:393 sssd-ldap.5.xml:1328
-#: sssd-ldap.5.xml:1446 sssd-ipa.5.xml:206 sssd-ipa.5.xml:241
+#: sssd.conf.5.xml:259 sssd.conf.5.xml:408 sssd.conf.5.xml:793
+#: sssd-ldap.5.xml:1399 sssd-ldap.5.xml:1525 sssd-ipa.5.xml:225
+#: sssd-ipa.5.xml:260
msgid "Default: true"
msgstr "Par défaut : true"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:246
+#: sssd.conf.5.xml:264
msgid "debug_microseconds (bool)"
msgstr "debug_microseconds (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:249
+#: sssd.conf.5.xml:267
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:252 sssd.conf.5.xml:658 sssd-ldap.5.xml:602
-#: sssd-ldap.5.xml:1260 sssd-ldap.5.xml:1397 sssd-ldap.5.xml:1795
-#: sssd-ipa.5.xml:123 sssd-ipa.5.xml:301 sssd-krb5.5.xml:235
-#: sssd-krb5.5.xml:269 sssd-krb5.5.xml:418
+#: sssd.conf.5.xml:270 sssd.conf.5.xml:740 sssd.conf.5.xml:1368
+#: sssd-ldap.5.xml:620 sssd-ldap.5.xml:1312 sssd-ldap.5.xml:1331
+#: sssd-ldap.5.xml:1468 sssd-ldap.5.xml:1874 sssd-ipa.5.xml:123
+#: sssd-ipa.5.xml:320 sssd-krb5.5.xml:235 sssd-krb5.5.xml:269
+#: sssd-krb5.5.xml:418
msgid "Default: false"
msgstr "Par défaut : false"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:270
+#: sssd.conf.5.xml:275
+msgid "timeout (integer)"
+msgstr "timeout (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:278
+msgid ""
+"Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to "
+"ensure that the process is alive and capable of answering requests."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:283 sssd-ldap.5.xml:1183
+msgid "Default: 10"
+msgstr "Par défaut : 10"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:301
msgid "fd_limit"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:273
+#: sssd.conf.5.xml:304
msgid ""
"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be "
"opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted "
@@ -577,40 +623,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:282
+#: sssd.conf.5.xml:313
msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:287
-msgid "command (string)"
-msgstr "command (chaîne)"
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:290
-msgid ""
-"By default, the executable representing this service is called <command>sssd_"
-"${service_name}</command>. This directive allows to change the executable "
-"name for the service. In the vast majority of configurations, the default "
-"values should suffice."
-msgstr ""
-"Par défaut, l'exécutable représentant ce service est appelé <command>sssd_"
-"${service_name}</command>. Cette directive autorise de changer le nom de "
-"l'exécutable pour le service. Dans la plupart des cas, les valeurs par "
-"défaut sont suffisantes."
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:298
-msgid "Default: <command>sssd_${service_name}</command>"
-msgstr "Par défaut : <command>sssd_${service_name}</command>"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:306
+#: sssd.conf.5.xml:321
msgid "NSS configuration options"
msgstr "Options de configuration NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:308
+#: sssd.conf.5.xml:323
msgid ""
"These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service."
msgstr ""
@@ -618,12 +641,12 @@ msgstr ""
"Switch (NSS)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:313
+#: sssd.conf.5.xml:328
msgid "enum_cache_timeout (integer)"
msgstr "enum_cache_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:316
+#: sssd.conf.5.xml:331
msgid ""
"How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about "
"all users)"
@@ -632,17 +655,17 @@ msgstr ""
"(requêtes pour les informations sur tous les utilisateurs)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:320
+#: sssd.conf.5.xml:335
msgid "Default: 120"
msgstr "Par défaut : 120"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:325
+#: sssd.conf.5.xml:340
msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)"
msgstr "entry_cache_nowait_percentage (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:328
+#: sssd.conf.5.xml:343
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
@@ -653,7 +676,7 @@ msgstr ""
"valeur de entry_cache_timeout pour le domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:334
+#: sssd.conf.5.xml:349
msgid ""
"For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and "
"entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in "
@@ -668,7 +691,7 @@ msgstr ""
"requêtes ne seront pas bloquées en attendant une mise à jour du cache."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:344
+#: sssd.conf.5.xml:359
msgid ""
"Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the "
"entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this "
@@ -681,17 +704,17 @@ msgstr ""
"de non réponse à moins de 10 secondes (0 pour désactiver l'option)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:352
+#: sssd.conf.5.xml:367
msgid "Default: 50"
msgstr "Par défaut : 50"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:357
+#: sssd.conf.5.xml:372
msgid "entry_negative_timeout (integer)"
msgstr "entry_negative_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:360
+#: sssd.conf.5.xml:375
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits "
"(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) "
@@ -703,17 +726,17 @@ msgstr ""
"nouveau l'arrière plan."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:366 sssd.conf.5.xml:686 sssd-krb5.5.xml:223
+#: sssd.conf.5.xml:381 sssd.conf.5.xml:768 sssd-krb5.5.xml:223
msgid "Default: 15"
msgstr "Par défaut : 15"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:371
+#: sssd.conf.5.xml:386
msgid "filter_users, filter_groups (string)"
msgstr "filter_users, filter_groups (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:374
+#: sssd.conf.5.xml:389
msgid ""
"Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is "
"particularly useful for system accounts. This option can also be set per-"
@@ -727,17 +750,17 @@ msgstr ""
"domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:381
+#: sssd.conf.5.xml:396
msgid "Default: root"
msgstr "Par défaut : root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:386
+#: sssd.conf.5.xml:401
msgid "filter_users_in_groups (bool)"
msgstr "filter_users_in_groups (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:389
+#: sssd.conf.5.xml:404
msgid ""
"If you want filtered user still be group members set this option to false."
msgstr ""
@@ -745,62 +768,62 @@ msgstr ""
"à « false »."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:398
+#: sssd.conf.5.xml:413
msgid "override_homedir (string)"
msgstr "override_homedir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:407 sssd-krb5.5.xml:166
+#: sssd.conf.5.xml:422 sssd-krb5.5.xml:166
msgid "%u"
msgstr "%u"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:408 sssd-krb5.5.xml:167
+#: sssd.conf.5.xml:423 sssd-krb5.5.xml:167
msgid "login name"
msgstr "nom de connexion"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:411 sssd-krb5.5.xml:170
+#: sssd.conf.5.xml:426 sssd-krb5.5.xml:170
msgid "%U"
msgstr "%U"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:412
+#: sssd.conf.5.xml:427
msgid "UID number"
msgstr "paramètre UID"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:188
+#: sssd.conf.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:188
msgid "%d"
msgstr "%d"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:416
+#: sssd.conf.5.xml:431
msgid "domain name"
msgstr "nom de domaine"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:419
+#: sssd.conf.5.xml:434
msgid "%f"
msgstr "%f"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:420
+#: sssd.conf.5.xml:435
msgid "fully qualified user name (user@domain)"
msgstr "nom d'utilisateur qualifié totalement (utilisateur@domaine)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:423 sssd-krb5.5.xml:200
+#: sssd.conf.5.xml:438 sssd-krb5.5.xml:200
msgid "%%"
msgstr "%%"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:424 sssd-krb5.5.xml:201
+#: sssd.conf.5.xml:439 sssd-krb5.5.xml:201
msgid "a literal '%'"
msgstr "un « % » littéral"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:401
+#: sssd.conf.5.xml:416
msgid ""
"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value "
"or a template. In the template, the following sequences are substituted: "
@@ -811,17 +834,42 @@ msgstr ""
"substituées :<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:430
+#: sssd.conf.5.xml:445
msgid "This option can also be set per-domain."
msgstr "Cette option peut aussi être définie pour chaque domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:435
+#: sssd.conf.5.xml:450
+#, fuzzy
+#| msgid "mail_dir (string)"
+msgid "fallback_homedir (string)"
+msgstr "mail_dir (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:453
+msgid ""
+"Set a default template for a user's home directory if one is not specified "
+"explicitly by the domain's data provider."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:458
+msgid ""
+"The available values for this option are the same as for override_homedir."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:462
+msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:468
msgid "allowed_shells (string)"
msgstr "allowed_shells (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:438
+#: sssd.conf.5.xml:471
msgid ""
"Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:"
msgstr ""
@@ -829,14 +877,14 @@ msgstr ""
"L'ordre d'évaluation est :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:441
+#: sssd.conf.5.xml:474
msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used."
msgstr ""
"1. Si l'interpréteur de commandes est présent dans <quote>/etc/shells</"
"quote> il est utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:445
+#: sssd.conf.5.xml:478
msgid ""
"2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</"
"quote>, use the value of the shell_fallback parameter."
@@ -846,7 +894,7 @@ msgstr ""
"shell_fallback » sera faite."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:450
+#: sssd.conf.5.xml:483
msgid ""
"3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/"
"shells</quote>, a nologin shell is used."
@@ -855,14 +903,14 @@ msgstr ""
"ni dans <quote>/etc/shells</quote>, une connexion sans shell est utlisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:455
+#: sssd.conf.5.xml:488
msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc."
msgstr ""
"Une chaîne vide pour l'interpréteur de commandes est passée comme elle est à "
"la libc."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:458
+#: sssd.conf.5.xml:491
msgid ""
"The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means "
"that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed."
@@ -872,31 +920,31 @@ msgstr ""
"est installé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:462
+#: sssd.conf.5.xml:495
msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used."
msgstr ""
"Par défaut : non défini. L'interpréteur de commandes de l'utilisateur est "
"utilisé automatiquement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:467
+#: sssd.conf.5.xml:500
msgid "vetoed_shells (string)"
msgstr "vetoed_shells (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:470
+#: sssd.conf.5.xml:503
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
"Remplacer toutes les occurences de ces interpréteurs de commandes par "
"l'interpréteur de commandes par défaut"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:475
+#: sssd.conf.5.xml:508
msgid "shell_fallback (string)"
msgstr "shell_fallback (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:478
+#: sssd.conf.5.xml:511
msgid ""
"The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
@@ -904,17 +952,52 @@ msgstr ""
"commandes autorisé n'est pas installé sur la machine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:482
+#: sssd.conf.5.xml:515
msgid "Default: /bin/sh"
msgstr "Par défaut : /bin/sh"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:520
+#, fuzzy
+#| msgid "default_shell (string)"
+msgid "default_shell"
+msgstr "default_shell (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:523
+msgid ""
+"The default shell to use if the provider does not return one during lookup. "
+"This option supercedes any other shell options if it takes effect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:528
+msgid ""
+"Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to "
+"substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:535 sssd.conf.5.xml:683
+#, fuzzy
+#| msgid "entry_negative_timeout (integer)"
+msgid "get_domains_timeout (int)"
+msgstr "entry_negative_timeout (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:538 sssd.conf.5.xml:686
+msgid ""
+"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be "
+"considered valid."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:489
+#: sssd.conf.5.xml:549
msgid "PAM configuration options"
msgstr "Options de configuration de PAM"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:491
+#: sssd.conf.5.xml:551
msgid ""
"These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module "
"(PAM) service."
@@ -923,12 +1006,12 @@ msgstr ""
"(PAM)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:496
+#: sssd.conf.5.xml:556
msgid "offline_credentials_expiration (integer)"
msgstr "offline_credentials_expiration (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:499
+#: sssd.conf.5.xml:559
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long should we allow cached "
"logins (in days since the last successful online login)."
@@ -938,17 +1021,17 @@ msgstr ""
"connexion réussie)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:504 sssd.conf.5.xml:517
+#: sssd.conf.5.xml:564 sssd.conf.5.xml:577
msgid "Default: 0 (No limit)"
msgstr "Par défaut : 0 (pas de limite)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:510
+#: sssd.conf.5.xml:570
msgid "offline_failed_login_attempts (integer)"
msgstr "offline_failed_login_attempts (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:513
+#: sssd.conf.5.xml:573
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how many failed login attempts "
"are allowed."
@@ -957,12 +1040,12 @@ msgstr ""
"échouées sont autorisées."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:523
+#: sssd.conf.5.xml:583
msgid "offline_failed_login_delay (integer)"
msgstr "offline_failed_login_delay (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:526
+#: sssd.conf.5.xml:586
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts "
"has been reached before a new login attempt is possible."
@@ -971,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"atteint avant qu'une nouvelle tentative soit possible."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:531
+#: sssd.conf.5.xml:591
msgid ""
"If set to 0 the user cannot authenticate offline if "
"offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online "
@@ -979,17 +1062,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:537 sssd.conf.5.xml:590 sssd.conf.5.xml:1110
+#: sssd.conf.5.xml:597 sssd.conf.5.xml:650 sssd.conf.5.xml:1315
msgid "Default: 5"
msgstr "Par défaut : 5"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:543
+#: sssd.conf.5.xml:603
msgid "pam_verbosity (integer)"
msgstr "pam_verbosity (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:546
+#: sssd.conf.5.xml:606
msgid ""
"Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. "
"The higher the number to more messages are displayed."
@@ -998,44 +1081,44 @@ msgstr ""
"d'authentification. Le nombre le plus grand affichera plus de messages."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:551
+#: sssd.conf.5.xml:611
msgid "Currently sssd supports the following values:"
msgstr "Actuellement sssd supporte les valeurs :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:554
+#: sssd.conf.5.xml:614
msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message"
msgstr "<emphasis>0</emphasis> : ne pas afficher de message"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:557
+#: sssd.conf.5.xml:617
msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages"
msgstr "<emphasis>1</emphasis> : afficher seulement les messages importants"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:561
+#: sssd.conf.5.xml:621
msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages"
msgstr "<emphasis>2</emphasis> : afficher les messages d'information"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:564
+#: sssd.conf.5.xml:624
msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information"
msgstr ""
"<emphasis>3</emphasis> : afficher tous les messages et informations de "
"débogage"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:568 sssd.8.xml:63
+#: sssd.conf.5.xml:628 sssd.8.xml:63
msgid "Default: 1"
msgstr "Par défaut : 1"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:573
+#: sssd.conf.5.xml:633
msgid "pam_id_timeout (integer)"
msgstr "pam_id_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:576
+#: sssd.conf.5.xml:636
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to "
"immediately update the cached identity information for the user in order to "
@@ -1047,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"les dernières informations."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:582
+#: sssd.conf.5.xml:642
msgid ""
"A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as "
"account management and session opening. This option controls (on a per-"
@@ -1061,17 +1144,17 @@ msgstr ""
"retour avec le fournisseur d'identité."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:596
+#: sssd.conf.5.xml:656
msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entier)"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:599
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:659 sssd.conf.5.xml:972
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Afficher une alerte N jours avant que le mot de passe n'expire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:602
+#: sssd.conf.5.xml:662
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -1081,28 +1164,42 @@ msgstr ""
"à propos du temps d'expiration du mot de passe. Si cette information est "
"manquante, sssd ne peut afficher de message d'alerte."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:668 sssd.conf.5.xml:975
+msgid ""
+"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
+"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:608
-msgid "Default: 7"
-msgstr "Par défaut : 7"
+#: sssd.conf.5.xml:673
+msgid ""
+"This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</"
+"emphasis> for a particular domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:678 sssd.8.xml:79
+msgid "Default: 0"
+msgstr "Par défaut : 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:616
+#: sssd.conf.5.xml:698
msgid "SUDO configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:618
+#: sssd.conf.5.xml:700
msgid "These options can be used to configure the sudo service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:625
+#: sssd.conf.5.xml:707
msgid "sudo_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:628
+#: sssd.conf.5.xml:710
msgid ""
"For any sudo request that comes while SSSD is online, the SSSD will attempt "
"to update the cached rules in order to ensure that sudo has the latest "
@@ -1110,7 +1207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:634
+#: sssd.conf.5.xml:716
msgid ""
"The user may, however, run a couple of sudo commands successively, which "
"would trigger multiple LDAP requests. In order to speed up this use-case, "
@@ -1119,64 +1216,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:641
+#: sssd.conf.5.xml:723
msgid ""
"This option controls how long (in seconds) can the sudo service cache rules "
"for a user."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:645
+#: sssd.conf.5.xml:727
msgid "Default: 180"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:650
+#: sssd.conf.5.xml:732
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:653
+#: sssd.conf.5.xml:735
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:666
+#: sssd.conf.5.xml:748
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:668
+#: sssd.conf.5.xml:750
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:676
+#: sssd.conf.5.xml:758
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:679
+#: sssd.conf.5.xml:761
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
"before asking the back end again."
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
+#: sssd.conf.5.xml:776
+#, fuzzy
+#| msgid "NSS configuration options"
+msgid "SSH configuration options"
+msgstr "Options de configuration NSS"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
+#: sssd.conf.5.xml:778
+#, fuzzy
+#| msgid "These options can be used to configure any service."
+msgid "These options can be used to configure the SSH service."
+msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:786
+msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:789
+msgid ""
+"Whether or not to hash host names and adresses in the managed known_hosts "
+"file."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:696
+#: sssd.conf.5.xml:803
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECTIONS DOMAINE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:703
+#: sssd.conf.5.xml:810
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:706
+#: sssd.conf.5.xml:813
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1185,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"dehors de ces limites, il est ignoré."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:711
+#: sssd.conf.5.xml:818
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1198,37 +1321,17 @@ msgstr ""
"plage seront rapportés comme prévu."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:718
+#: sssd.conf.5.xml:825
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:724
-msgid "timeout (integer)"
-msgstr "timeout (entier)"
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:727
-msgid ""
-"Timeout in seconds between heartbeats for this domain. This is used to "
-"ensure that the backend process is alive and capable of answering requests."
-msgstr ""
-"Délai d'attente entre deux requêtes pour ce domaine. Ceci est utilisé pour "
-"s'assurer que le processus en arrière-plan soit toujours actif et capable de "
-"répondre."
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:732 sssd-ldap.5.xml:1131
-msgid "Default: 10"
-msgstr "Par défaut : 10"
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:738
+#: sssd.conf.5.xml:831
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:741
+#: sssd.conf.5.xml:834
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1237,22 +1340,22 @@ msgstr ""
"valeurs suivantes :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:745
+#: sssd.conf.5.xml:838
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = utilisateurs et groupes sont comptés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:748
+#: sssd.conf.5.xml:841
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = aucune énumération pour ce domaine"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:751 sssd.conf.5.xml:856 sssd.conf.5.xml:910
+#: sssd.conf.5.xml:844 sssd.conf.5.xml:949 sssd.conf.5.xml:1031
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Par défaut : FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:754
+#: sssd.conf.5.xml:847
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1268,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"importante liée au processus d'énumération."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:764
+#: sssd.conf.5.xml:857
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1278,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"complétion."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:769
+#: sssd.conf.5.xml:862
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1292,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"le id_provider spécifique utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:780
+#: sssd.conf.5.xml:873
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:783
+#: sssd.conf.5.xml:876
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1306,88 +1409,88 @@ msgstr ""
"valides avant d'appeler à nouveau l'arrière plan"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:787
+#: sssd.conf.5.xml:880
msgid "Default: 5400"
msgstr "Par défaut : 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:793
+#: sssd.conf.5.xml:886
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:796
+#: sssd.conf.5.xml:889
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:800 sssd.conf.5.xml:813 sssd.conf.5.xml:826
-#: sssd.conf.5.xml:839
+#: sssd.conf.5.xml:893 sssd.conf.5.xml:906 sssd.conf.5.xml:919
+#: sssd.conf.5.xml:932
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:806
+#: sssd.conf.5.xml:899
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:809
+#: sssd.conf.5.xml:902
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:819
+#: sssd.conf.5.xml:912
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:822
+#: sssd.conf.5.xml:915
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:832
+#: sssd.conf.5.xml:925
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:835
+#: sssd.conf.5.xml:928
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:845
+#: sssd.conf.5.xml:938
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:848
+#: sssd.conf.5.xml:941
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Détermine si les crédits utilisateur sont aussi mis en cache dans le cache "
"LDB local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:852
+#: sssd.conf.5.xml:945
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:861
+#: sssd.conf.5.xml:954
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:864
+#: sssd.conf.5.xml:957
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -1400,49 +1503,85 @@ msgstr ""
"ou égal à offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:871
+#: sssd.conf.5.xml:964
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Défault: 0 (illimité)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:877
+#: sssd.conf.5.xml:969
+#, fuzzy
+#| msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
+msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
+msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:980
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please note that the backend server has to provide information about the "
+#| "expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
+#| "cannot display a warning."
+msgid ""
+"Please note that the backend server has to provide information about the "
+"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
+"cannot display a warning. Also an auth provider has to be configured for the "
+"backend."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que le serveur en arrière-plan doit fournir des informations "
+"à propos du temps d'expiration du mot de passe. Si cette information est "
+"manquante, sssd ne peut afficher de message d'alerte."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:987
+msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:993
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:880
+#: sssd.conf.5.xml:996
msgid "The Data Provider identity backend to use for this domain."
msgstr ""
"L'identité du fournisseur de données en arrière-plan à utiliser pour le "
"domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:884
+#: sssd.conf.5.xml:1000
msgid "Supported backends:"
msgstr "Moteurs pris en charge :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:887
+#: sssd.conf.5.xml:1003
msgid "proxy: Support a legacy NSS provider"
msgstr "proxy: supporte l'ancien protocole NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:890
+#: sssd.conf.5.xml:1006
msgid "local: SSSD internal local provider"
msgstr "local: protocole SSSD interne et local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:893
+#: sssd.conf.5.xml:1009
msgid "ldap: LDAP provider"
msgstr "ldap: protocole LDAP"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:899
+#: sssd.conf.5.xml:1015
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:902
+#: sssd.conf.5.xml:1018
+msgid ""
+"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
+"as the user's login name reported to NSS."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1023
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -1456,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"test@LOCAL</command> ne le trouve."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:915
+#: sssd.conf.5.xml:1036
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:918
+#: sssd.conf.5.xml:1039
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -1470,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"autorisés sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:922
+#: sssd.conf.5.xml:1043
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1482,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:929
+#: sssd.conf.5.xml:1050
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1493,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:936
+#: sssd.conf.5.xml:1057
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -1501,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:939
+#: sssd.conf.5.xml:1060
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive l'authentification explicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:942
+#: sssd.conf.5.xml:1063
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -1515,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"gérer les requêtes d'authentification."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:948
+#: sssd.conf.5.xml:1069
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:951
+#: sssd.conf.5.xml:1072
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -1531,17 +1670,19 @@ msgstr ""
"plan). Les fournisseurs internes spécifiques sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:957
-msgid "<quote>permit</quote> always allow access."
-msgstr "<quote>permit</quote> autoriser l'accès de manière permanente."
+#: sssd.conf.5.xml:1078
+msgid ""
+"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
+"provider for a local domain."
+msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:960
+#: sssd.conf.5.xml:1081
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> refuser l'accès de manière permanente.."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:963
+#: sssd.conf.5.xml:1084
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1554,17 +1695,17 @@ msgstr ""
"configuration du module d'accès simple."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:970
+#: sssd.conf.5.xml:1091
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Par défaut : <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:975
+#: sssd.conf.5.xml:1096
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:978
+#: sssd.conf.5.xml:1099
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -1573,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"domaine. Les fournisseurs acceptés sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:983
+#: sssd.conf.5.xml:1104
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to change a password stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1585,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"l'IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:991
+#: sssd.conf.5.xml:1112
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1597,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"serveur LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:999
+#: sssd.conf.5.xml:1120
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1609,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1007
+#: sssd.conf.5.xml:1128
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -1617,13 +1758,13 @@ msgstr ""
"autre cible PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1011
+#: sssd.conf.5.xml:1132
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> désactiver le changement de mot de passe explicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1014
+#: sssd.conf.5.xml:1135
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -1632,17 +1773,17 @@ msgstr ""
"peut gérer les changements de mot de passe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1021
+#: sssd.conf.5.xml:1142
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1027
+#: sssd.conf.5.xml:1148
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1152
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -1650,29 +1791,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1038
+#: sssd.conf.5.xml:1159
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1041
+#: sssd.conf.5.xml:1162 sssd.conf.5.xml:1246 sssd.conf.5.xml:1271
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1047
+#: sssd.conf.5.xml:1168
msgid "session_provider (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1050
+#: sssd.conf.5.xml:1171
msgid ""
"The provider which should handle loading of session settings. Supported "
"session providers are:"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1055
+#: sssd.conf.5.xml:1176
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load session settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -1680,24 +1821,131 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1063
+#: sssd.conf.5.xml:1184
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching session settings explicitly."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1066
+#: sssd.conf.5.xml:1187
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"session loading requests."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1073
+#: sssd.conf.5.xml:1193
+#, fuzzy
+#| msgid "id_provider (string)"
+msgid "subdomains_provider (string)"
+msgstr "id_provider (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1196
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The provider which should handle change password operations for the "
+#| "domain. Supported change password providers are:"
+msgid ""
+"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
+"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
+msgstr ""
+"Le fournisseur qui devrait gérer le changement des mots de passe pour le "
+"domaine. Les fournisseurs acceptés sont :"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1201
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<quote>ipa</quote> to change a password stored in an IPA server. See "
+#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+#| "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+"<quote>ipa</quote> pour changer le mot de passe stocké sur un serveur IPA. "
+"Voir <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de "
+"l'IPA."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1209
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
+msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
+msgstr ""
+"<quote>none</quote> désactiver le changement de mot de passe explicitement."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1212 sssd-ldap.5.xml:1499
+msgid "Default: none"
+msgstr "Par défaut : aucun"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1218
+msgid "autofs_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1224
+msgid ""
+"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1228
+msgid ""
+"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring LDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1235
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1243
+msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1253
+msgid "hostid_provider (string)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1256
+msgid ""
+"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
+"hostid providers are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1260
+msgid ""
+"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1268
+msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1278
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1076
+#: sssd.conf.5.xml:1281
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -1706,46 +1954,46 @@ msgstr ""
"utiliser pour effectuer les requêtes DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1080
+#: sssd.conf.5.xml:1285
msgid "Supported values:"
msgstr "Valeurs autorisées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1083
+#: sssd.conf.5.xml:1288
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
"ipv4_first : essaye de chercher une IPv4, si ça échoue, essaye une IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1086
+#: sssd.conf.5.xml:1291
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
"ipv4_only : ne tente de résoudre que les noms de domaines en adresses IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1089
+#: sssd.conf.5.xml:1294
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
"ipv6_first : essaye de chercher une IPv6, si ça échoue, essaye une IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1092
+#: sssd.conf.5.xml:1297
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
"ipv6_only : ne tente de résoudre que les noms de domaines en adresses IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1095
+#: sssd.conf.5.xml:1300
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Par défaut : ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1101
+#: sssd.conf.5.xml:1306
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1104
+#: sssd.conf.5.xml:1309
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -1756,12 +2004,12 @@ msgstr ""
"le domaine continuera en mode déconnecté."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1116
+#: sssd.conf.5.xml:1321
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1119
+#: sssd.conf.5.xml:1324
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -1771,41 +2019,75 @@ msgstr ""
"de DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1123
+#: sssd.conf.5.xml:1328
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Par défaut : utilise la partie du domaine qui est dans le nom d'hôte de la "
"machine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1129
+#: sssd.conf.5.xml:1334
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1132
+#: sssd.conf.5.xml:1337
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Redéfinit le GID primaire avec la valeur spécifiée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1138
+#: sssd.conf.5.xml:1343
msgid "case_sensitive (boolean)"
msgstr "case_sensitive (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1141
+#: sssd.conf.5.xml:1346
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1146
+#: sssd.conf.5.xml:1351
msgid "Default: True"
msgstr "Par défaut : True"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1357
+msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1360
+msgid ""
+"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
+"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
+"name was an alias. Setting this option to true would cause the SSSD to "
+"perform the ID lookup from cache for performance reasons."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1374
+#, fuzzy
+#| msgid "override_homedir (string)"
+msgid "subdomain_homedir (string)"
+msgstr "override_homedir (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1377
+msgid ""
+"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain. See "
+"<emphasis>override_homedir</emphasis> for info about possible values."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1382
+msgid ""
+"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:698
+#: sssd.conf.5.xml:805
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -1817,17 +2099,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1158
+#: sssd.conf.5.xml:1395
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1161
+#: sssd.conf.5.xml:1398
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Le proxy cible auquel PAM devient mandataire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1164
+#: sssd.conf.5.xml:1401
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -1836,12 +2118,12 @@ msgstr ""
"exsitante ou créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1172
+#: sssd.conf.5.xml:1409
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1175
+#: sssd.conf.5.xml:1412
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -1852,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1154
+#: sssd.conf.5.xml:1391
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -1861,12 +2143,12 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1187
+#: sssd.conf.5.xml:1424
msgid "The local domain section"
msgstr "La section du domaine local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1189
+#: sssd.conf.5.xml:1426
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -1877,29 +2159,29 @@ msgstr ""
"dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1196
+#: sssd.conf.5.xml:1433
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1199
+#: sssd.conf.5.xml:1436
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les "
"outils de l'espace utilisateur SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1203
+#: sssd.conf.5.xml:1440
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1208
+#: sssd.conf.5.xml:1445
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1211
+#: sssd.conf.5.xml:1448
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -1908,17 +2190,17 @@ msgstr ""
"replaceable> et l'utilise comme dossier personnel."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1216
+#: sssd.conf.5.xml:1453
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1221
+#: sssd.conf.5.xml:1458
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1224
+#: sssd.conf.5.xml:1461
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -1927,17 +2209,17 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1228 sssd.conf.5.xml:1240
+#: sssd.conf.5.xml:1465 sssd.conf.5.xml:1477
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Par défaut : TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1233
+#: sssd.conf.5.xml:1470
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1236
+#: sssd.conf.5.xml:1473
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -1946,12 +2228,12 @@ msgstr ""
"suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1245
+#: sssd.conf.5.xml:1482
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1248
+#: sssd.conf.5.xml:1485
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -1962,17 +2244,17 @@ msgstr ""
"défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1256
+#: sssd.conf.5.xml:1493
msgid "Default: 077"
msgstr "Par défaut : 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1261
+#: sssd.conf.5.xml:1498
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:1501
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -1985,17 +2267,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1274
+#: sssd.conf.5.xml:1511
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1279
+#: sssd.conf.5.xml:1516
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1282
+#: sssd.conf.5.xml:1519
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -2006,17 +2288,17 @@ msgstr ""
"par défaut est utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1289
+#: sssd.conf.5.xml:1526
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1294
+#: sssd.conf.5.xml:1531
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1297
+#: sssd.conf.5.xml:1534
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -2027,18 +2309,18 @@ msgstr ""
"commande n'est pas pris en compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1303
+#: sssd.conf.5.xml:1540
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1313 sssd-ldap.5.xml:2064 sssd-simple.5.xml:126
-#: sssd-ipa.5.xml:544 sssd-krb5.5.xml:432
+#: sssd.conf.5.xml:1550 sssd-ldap.5.xml:2145 sssd-simple.5.xml:126
+#: sssd-ipa.5.xml:563 sssd-krb5.5.xml:432
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:1319
+#: sssd.conf.5.xml:1556
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -2092,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1315
+#: sssd.conf.5.xml:1552
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -2105,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1350
+#: sssd.conf.5.xml:1587
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</"
@@ -2341,16 +2623,28 @@ msgstr "ldap_schema (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on "
+#| "the selected schema, the default attribute names retrieved from the "
+#| "servers may vary. The way that some attributes are handled may also "
+#| "differ. Three schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis "
+#| "IPA The main difference between these schema types is how group "
+#| "memberships are recorded in the server. With rfc2307, group members are "
+#| "listed by name in the <emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With "
+#| "rfc2307bis and IPA, group members are listed by DN and stored in the "
+#| "<emphasis>member</emphasis> attribute."
msgid ""
"Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server. Depending on "
"the selected schema, the default attribute names retrieved from the servers "
-"may vary. The way that some attributes are handled may also differ. Three "
-"schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis IPA The main "
+"may vary. The way that some attributes are handled may also differ. Four "
+"schema types are currently supported: rfc2307 rfc2307bis IPA AD The main "
"difference between these schema types is how group memberships are recorded "
"in the server. With rfc2307, group members are listed by name in the "
"<emphasis>memberUid</emphasis> attribute. With rfc2307bis and IPA, group "
"members are listed by DN and stored in the <emphasis>member</emphasis> "
-"attribute."
+"attribute. The AD schema type sets the attributes to correspond with Active "
+"Directory 2008r2 values."
msgstr ""
"Spécifie le schéma type à utiliser pour le serveur LDAP cible. Selon le "
"schéma choisi, l'attribut nom par défaut recherché sur les serveurs peut "
@@ -2363,58 +2657,58 @@ msgstr ""
"l'attribut <emphasis>membre</emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:180
+#: sssd-ldap.5.xml:183
msgid "Default: rfc2307"
msgstr "Par défaut : rfc2307"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:186
+#: sssd-ldap.5.xml:189
msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
msgstr "ldap_default_bind_dn (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:189
+#: sssd-ldap.5.xml:192
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
"La liaison DN par défaut à utiliser pour effectuer les opérations LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:196
+#: sssd-ldap.5.xml:199
msgid "ldap_default_authtok_type (string)"
msgstr "ldap_default_authtok_type (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:199
+#: sssd-ldap.5.xml:202
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "Le type de jeton d'authentification pour le lien DN par défaut."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:203
+#: sssd-ldap.5.xml:206
msgid "The two mechanisms currently supported are:"
msgstr "Les deux mécanismes actuellement pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:206
+#: sssd-ldap.5.xml:209
msgid "password"
msgstr "password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:209
+#: sssd-ldap.5.xml:212
msgid "obfuscated_password"
msgstr "obfuscated_password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:212
+#: sssd-ldap.5.xml:215
msgid "Default: password"
msgstr "Par défaut : password"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:218
+#: sssd-ldap.5.xml:221
msgid "ldap_default_authtok (string)"
msgstr "ldap_default_authtok (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:221
+#: sssd-ldap.5.xml:224
msgid ""
"The authentication token of the default bind DN. Only clear text passwords "
"are currently supported."
@@ -2423,137 +2717,160 @@ msgstr ""
"de passe en clair sont actuellement pris en charge."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:228
+#: sssd-ldap.5.xml:231
msgid "ldap_user_object_class (string)"
msgstr "ldap_user_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:231
+#: sssd-ldap.5.xml:234
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "La classe objet d'une entrée utilisateur dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:234
+#: sssd-ldap.5.xml:237
msgid "Default: posixAccount"
msgstr "Par défaut: posixAccount"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:240
+#: sssd-ldap.5.xml:243
msgid "ldap_user_name (string)"
msgstr "ldap_user_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:243
+#: sssd-ldap.5.xml:246
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "l'attribut LDAP correspondant au nom de connexion utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:247
+#: sssd-ldap.5.xml:250
msgid "Default: uid"
msgstr "Par défaut : uid"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:253
+#: sssd-ldap.5.xml:256
msgid "ldap_user_uid_number (string)"
msgstr "ldap_user_uid_number (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:256
+#: sssd-ldap.5.xml:259
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "L'attribut LDAP correspondant à l'id utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:260
+#: sssd-ldap.5.xml:263
msgid "Default: uidNumber"
msgstr "par défaut : uidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:266
+#: sssd-ldap.5.xml:269
msgid "ldap_user_gid_number (string)"
msgstr "ldap_user_gid_number (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:269
+#: sssd-ldap.5.xml:272
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
"L'attribut LDAP correspondant à l'utilisateur ayant l'id du groupe primaire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:273 sssd-ldap.5.xml:740
+#: sssd-ldap.5.xml:276 sssd-ldap.5.xml:758
msgid "Default: gidNumber"
msgstr "Par défaut : gidNumber"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:279
+#: sssd-ldap.5.xml:282
msgid "ldap_user_gecos (string)"
msgstr "ldap_user_gecos (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:282
+#: sssd-ldap.5.xml:285
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "L'attribut LDAP correspondant au champ gecos de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:286
+#: sssd-ldap.5.xml:289
msgid "Default: gecos"
msgstr "Par défaut : gecos"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:292
+#: sssd-ldap.5.xml:295
msgid "ldap_user_home_directory (string)"
msgstr "ldap_user_home_directory (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:295
+#: sssd-ldap.5.xml:298
msgid "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
"L'attribut LDAP qui contient le nom du répertoire personnel de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:299
+#: sssd-ldap.5.xml:302
msgid "Default: homeDirectory"
msgstr "Par défaut : Répertoire_personnel"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:305
+#: sssd-ldap.5.xml:308
msgid "ldap_user_shell (string)"
msgstr "ldap_user_shell (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:308
+#: sssd-ldap.5.xml:311
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
"L'attribut LDAP qui contient le chemin vers l'interpréteur de commandes de "
"l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:312
+#: sssd-ldap.5.xml:315
msgid "Default: loginShell"
msgstr "Par défaut : loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:318
+#: sssd-ldap.5.xml:321
msgid "ldap_user_uuid (string)"
msgstr "ldap_user_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:321
+#: sssd-ldap.5.xml:324
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
"L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un objet utilisateur LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:325 sssd-ldap.5.xml:766 sssd-ldap.5.xml:878
+#: sssd-ldap.5.xml:328 sssd-ldap.5.xml:784 sssd-ldap.5.xml:911
msgid "Default: nsUniqueId"
msgstr "Par défaut : nsUniqueId"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:331
+#: sssd-ldap.5.xml:334
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_user_object_class (string)"
+msgid "ldap_user_objectsid (string)"
+msgstr "ldap_user_object_class (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This "
+"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
+msgstr ""
+"L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un objet utilisateur LDAP."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:342 sssd-ldap.5.xml:798
+msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:349
msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_user_modify_timestamp (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:334 sssd-ldap.5.xml:775 sssd-ldap.5.xml:887
+#: sssd-ldap.5.xml:352 sssd-ldap.5.xml:808 sssd-ldap.5.xml:920
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the "
"parent object."
@@ -2562,17 +2879,17 @@ msgstr ""
"l'objet parent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:338 sssd-ldap.5.xml:779 sssd-ldap.5.xml:894
+#: sssd-ldap.5.xml:356 sssd-ldap.5.xml:812 sssd-ldap.5.xml:927
msgid "Default: modifyTimestamp"
msgstr "Par défaut : modifyTimestamp"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:344
+#: sssd-ldap.5.xml:362
msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_last_change (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:347
+#: sssd-ldap.5.xml:365
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
@@ -2585,17 +2902,17 @@ msgstr ""
"du dernier mot de passe)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:357
+#: sssd-ldap.5.xml:375
msgid "Default: shadowLastChange"
msgstr "Par défaut : shadowLastChange"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:363
+#: sssd-ldap.5.xml:381
msgid "ldap_user_shadow_min (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_min (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:366
+#: sssd-ldap.5.xml:384
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
@@ -2608,17 +2925,17 @@ msgstr ""
"minimum du mot de passe)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:375
+#: sssd-ldap.5.xml:393
msgid "Default: shadowMin"
msgstr "Par défaut : shadowMin"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:381
+#: sssd-ldap.5.xml:399
msgid "ldap_user_shadow_max (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_max (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:384
+#: sssd-ldap.5.xml:402
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
@@ -2631,17 +2948,17 @@ msgstr ""
"de passe)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:393
+#: sssd-ldap.5.xml:411
msgid "Default: shadowMax"
msgstr "Par défaut : shadowMax"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:399
+#: sssd-ldap.5.xml:417
msgid "ldap_user_shadow_warning (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_warning (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:402
+#: sssd-ldap.5.xml:420
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
@@ -2654,17 +2971,17 @@ msgstr ""
"d'avertissement du mot de passe)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:412
+#: sssd-ldap.5.xml:430
msgid "Default: shadowWarning"
msgstr "Par défaut : shadowWarning"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:418
+#: sssd-ldap.5.xml:436
msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_inactive (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:421
+#: sssd-ldap.5.xml:439
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an "
"LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</"
@@ -2677,17 +2994,17 @@ msgstr ""
"d'inactivité du mot de passe)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:431
+#: sssd-ldap.5.xml:449
msgid "Default: shadowInactive"
msgstr "Par défaut : shadowInactive"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:437
+#: sssd-ldap.5.xml:455
msgid "ldap_user_shadow_expire (string)"
msgstr "ldap_user_shadow_expire (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:440
+#: sssd-ldap.5.xml:458
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this "
"parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its "
@@ -2700,17 +3017,17 @@ msgstr ""
"citerefentry> (date d'expiration du compte)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:450
+#: sssd-ldap.5.xml:468
msgid "Default: shadowExpire"
msgstr "Par défaut : shadowExpire"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:456
+#: sssd-ldap.5.xml:474
msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)"
msgstr "ldap_user_krb_last_pwd_change (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:459
+#: sssd-ldap.5.xml:477
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time of last password change in "
@@ -2721,17 +3038,17 @@ msgstr ""
"passe dans kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:465
+#: sssd-ldap.5.xml:483
msgid "Default: krbLastPwdChange"
msgstr "Par défaut : krbLastPwdChange"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:471
+#: sssd-ldap.5.xml:489
msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)"
msgstr "ldap_user_krb_password_expiration (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:474
+#: sssd-ldap.5.xml:492
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
@@ -2741,17 +3058,17 @@ msgstr ""
"actuel."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:480
+#: sssd-ldap.5.xml:498
msgid "Default: krbPasswordExpiration"
msgstr "Par défaut : krbPasswordExpiration"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:486
+#: sssd-ldap.5.xml:504
msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)"
msgstr "ldap_user_ad_account_expires (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:489
+#: sssd-ldap.5.xml:507
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
@@ -2760,17 +3077,17 @@ msgstr ""
"d'un attribut LDAP stockant la date d'expiration du compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:494
+#: sssd-ldap.5.xml:512
msgid "Default: accountExpires"
msgstr "Par défaut : accountExpires"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:500
+#: sssd-ldap.5.xml:518
msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)"
msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:503
+#: sssd-ldap.5.xml:521
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name "
"of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
@@ -2779,17 +3096,17 @@ msgstr ""
"d'un attribut LDAP stockant le champ de contrôle du compte utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:508
+#: sssd-ldap.5.xml:526
msgid "Default: userAccountControl"
msgstr "Par défaut : userAccountControl"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:514
+#: sssd-ldap.5.xml:532
msgid "ldap_ns_account_lock (string)"
msgstr "ldap_ns_account_lock (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:517
+#: sssd-ldap.5.xml:535
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter "
"determines if access is allowed or not."
@@ -2798,17 +3115,17 @@ msgstr ""
"détermine si l'accès est autorisé ou non."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:522
+#: sssd-ldap.5.xml:540
msgid "Default: nsAccountLock"
msgstr "Par défaut : nsAccountLock"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:528
+#: sssd-ldap.5.xml:546
msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:531
+#: sssd-ldap.5.xml:549
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if "
"access is allowed or not."
@@ -2817,17 +3134,17 @@ msgstr ""
"l'accès est autorisé ou non."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:535 sssd-ldap.5.xml:549
+#: sssd-ldap.5.xml:553 sssd-ldap.5.xml:567
msgid "Default: loginDisabled"
msgstr "Par défaut : loginDisabled"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:541
+#: sssd-ldap.5.xml:559
msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:544
+#: sssd-ldap.5.xml:562
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until "
"which date access is granted."
@@ -2836,12 +3153,12 @@ msgstr ""
"quand l'accès est autorisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:555
+#: sssd-ldap.5.xml:573
msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)"
msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:558
+#: sssd-ldap.5.xml:576
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the "
"hours of a day in a week when access is granted."
@@ -2850,17 +3167,17 @@ msgstr ""
"heures de la semaine auxquelles l'accès est autorisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:563
+#: sssd-ldap.5.xml:581
msgid "Default: loginAllowedTimeMap"
msgstr "Par défaut : loginAllowedTimeMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:569
+#: sssd-ldap.5.xml:587
msgid "ldap_user_principal (string)"
msgstr "ldap_user_principal (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:572
+#: sssd-ldap.5.xml:590
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name "
"(UPN)."
@@ -2869,27 +3186,27 @@ msgstr ""
"de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:576
+#: sssd-ldap.5.xml:594
msgid "Default: krbPrincipalName"
msgstr "Par défaut : krbPrincipalName"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:582
+#: sssd-ldap.5.xml:600
msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:585
+#: sssd-ldap.5.xml:603
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:592
+#: sssd-ldap.5.xml:610
msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)"
msgstr "ldap_force_upper_case_realm (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:595
+#: sssd-ldap.5.xml:613
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the "
"realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to "
@@ -2902,29 +3219,29 @@ msgstr ""
"utiliseur une version en majuscule."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:608
+#: sssd-ldap.5.xml:626
msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)"
msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:611
+#: sssd-ldap.5.xml:629
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of "
"enumerated records."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:616 sssd-ldap.5.xml:1808
+#: sssd-ldap.5.xml:634 sssd-ldap.5.xml:1887
msgid "Default: 300"
msgstr "Par défaut : 300"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:622
+#: sssd-ldap.5.xml:640
msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:625
+#: sssd-ldap.5.xml:643
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups "
"with no members and users who have never logged in) and remove them to save "
@@ -2935,55 +3252,55 @@ msgstr ""
"connectés) et les supprimer pour sauvegarder de l'espace."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:631
+#: sssd-ldap.5.xml:649
msgid "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation."
msgstr ""
"Mettre cette option à zéro désactive l'opération de nettoyage du cache."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:635
+#: sssd-ldap.5.xml:653
msgid "Default: 10800 (12 hours)"
msgstr "Par défaut : 1800 (12 heures)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:641
+#: sssd-ldap.5.xml:659
msgid "ldap_user_fullname (string)"
msgstr "ldap_user_fullname (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:644
+#: sssd-ldap.5.xml:662
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom complet de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:648 sssd-ldap.5.xml:727 sssd-ldap.5.xml:828
-#: sssd-ldap.5.xml:919 sssd-ldap.5.xml:1663 sssd-ldap.5.xml:1881
-#: sssd-ipa.5.xml:422
+#: sssd-ldap.5.xml:666 sssd-ldap.5.xml:745 sssd-ldap.5.xml:861
+#: sssd-ldap.5.xml:952 sssd-ldap.5.xml:1742 sssd-ldap.5.xml:1960
+#: sssd-ipa.5.xml:441
msgid "Default: cn"
msgstr "Par défaut : cn"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:654
+#: sssd-ldap.5.xml:672
msgid "ldap_user_member_of (string)"
msgstr "ldap_user_member_of (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:657
+#: sssd-ldap.5.xml:675
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "L'attribut LDAP qui liste l'appartenance au groupe de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:661 sssd-ipa.5.xml:326
+#: sssd-ldap.5.xml:679 sssd-ipa.5.xml:345
msgid "Default: memberOf"
msgstr "Par défaut : memberOf"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:667
+#: sssd-ldap.5.xml:685
msgid "ldap_user_authorized_service (string)"
msgstr "ldap_user_authorized_service (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:670
+#: sssd-ldap.5.xml:688
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will "
"use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry "
@@ -2994,7 +3311,7 @@ msgstr ""
"l'utilisateur pour déterminer les autorisations d'accès."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:677
+#: sssd-ldap.5.xml:695
msgid ""
"An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)."
@@ -3003,17 +3320,17 @@ msgstr ""
"autorisation explicite (svc) et enfin toutes les autorisations (*)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:682
+#: sssd-ldap.5.xml:700
msgid "Default: authorizedService"
msgstr "Par défaut : authorizedService"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:688
+#: sssd-ldap.5.xml:706
msgid "ldap_user_authorized_host (string)"
msgstr "ldap_user_authorized_host (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:691
+#: sssd-ldap.5.xml:709
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the "
"presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access "
@@ -3024,7 +3341,7 @@ msgstr ""
"déterminer les autorisations d'accès."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:697
+#: sssd-ldap.5.xml:715
msgid ""
"An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for "
"explicit allow (host) and finally for allow_all (*)."
@@ -3033,82 +3350,99 @@ msgstr ""
"autorisations explicites (host) et enfin toutes les autorisations (*)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:702
+#: sssd-ldap.5.xml:720
msgid "Default: host"
msgstr "Par défaut : host"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:708
+#: sssd-ldap.5.xml:726
msgid "ldap_group_object_class (string)"
msgstr "ldap_group_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:711
+#: sssd-ldap.5.xml:729
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "La classe objet d'une entrée de groupe dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:714
+#: sssd-ldap.5.xml:732
msgid "Default: posixGroup"
msgstr "Par défaut : posixGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:720
+#: sssd-ldap.5.xml:738
msgid "ldap_group_name (string)"
msgstr "ldap_group_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:723
+#: sssd-ldap.5.xml:741
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom du groupe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:733
+#: sssd-ldap.5.xml:751
msgid "ldap_group_gid_number (string)"
msgstr "ldap_group_gid_number (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:736
+#: sssd-ldap.5.xml:754
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond à l'identifiant de groupe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:746
+#: sssd-ldap.5.xml:764
msgid "ldap_group_member (string)"
msgstr "ldap_group_member (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:749
+#: sssd-ldap.5.xml:767
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "L'attribut LDAP qui contient les noms des membres de groupe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:753
+#: sssd-ldap.5.xml:771
msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
msgstr "Par défaut : uid de membre (rfc2307) / membre (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:759
+#: sssd-ldap.5.xml:777
msgid "ldap_group_uuid (string)"
msgstr "ldap_group_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:762
+#: sssd-ldap.5.xml:780
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un groupe objet LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:772
+#: sssd-ldap.5.xml:790
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_group_object_class (string)"
+msgid "ldap_group_objectsid (string)"
+msgstr "ldap_group_object_class (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:793
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
+msgid ""
+"The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This "
+"is usually only necessary for ActiveDirectory servers."
+msgstr "L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un groupe objet LDAP."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:805
msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_group_modify_timestamp (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:785
+#: sssd-ldap.5.xml:818
msgid "ldap_group_nesting_level (integer)"
msgstr "ldap_group_nesting_level (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:788
+#: sssd-ldap.5.xml:821
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. "
"RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will "
@@ -3119,72 +3453,72 @@ msgstr ""
"suivre. Cette option n'a pas d'effet sur le schéma RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:795
+#: sssd-ldap.5.xml:828
msgid "Default: 2"
msgstr "Par défaut : 2"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:801
+#: sssd-ldap.5.xml:834
msgid "ldap_netgroup_object_class (string)"
msgstr "ldap_netgroup_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:804
+#: sssd-ldap.5.xml:837
msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr "La classe d'objet d'une entrée de groupe réseau dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:807
+#: sssd-ldap.5.xml:840
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:811
+#: sssd-ldap.5.xml:844
msgid "Default: nisNetgroup"
msgstr "Par défaut : nisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:817
+#: sssd-ldap.5.xml:850
msgid "ldap_netgroup_name (string)"
msgstr "ldap_netgroup_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:820
+#: sssd-ldap.5.xml:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom du groupe réseau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:824
+#: sssd-ldap.5.xml:857
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:834
+#: sssd-ldap.5.xml:867
msgid "ldap_netgroup_member (string)"
msgstr "ldap_netgroup_member (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:837
+#: sssd-ldap.5.xml:870
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "L'attribut LDAP qui contient les noms des membres de groupe réseau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:841
+#: sssd-ldap.5.xml:874
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:845
+#: sssd-ldap.5.xml:878
msgid "Default: memberNisNetgroup"
msgstr "Par défaut : memberNisNetgroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:851
+#: sssd-ldap.5.xml:884
msgid "ldap_netgroup_triple (string)"
msgstr "ldap_netgroup_triple (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:854
+#: sssd-ldap.5.xml:887
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
@@ -3192,128 +3526,128 @@ msgstr ""
"groupe réseau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:858 sssd-ldap.5.xml:891
+#: sssd-ldap.5.xml:891 sssd-ldap.5.xml:924
msgid "This option is not available in IPA provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:861
+#: sssd-ldap.5.xml:894
msgid "Default: nisNetgroupTriple"
msgstr "Par défaut : nisNetgroupTriple"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:867
+#: sssd-ldap.5.xml:900
msgid "ldap_netgroup_uuid (string)"
msgstr "ldap_netgroup_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:870
+#: sssd-ldap.5.xml:903
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
"L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un objet LDAP de groupe réseau."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:874
+#: sssd-ldap.5.xml:907
msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_uuid should be used instead."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:884
+#: sssd-ldap.5.xml:917
msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)"
msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:900
+#: sssd-ldap.5.xml:933
msgid "ldap_service_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:903
+#: sssd-ldap.5.xml:936
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:906
+#: sssd-ldap.5.xml:939
msgid "Default: ipService"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:912
+#: sssd-ldap.5.xml:945
msgid "ldap_service_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:915
+#: sssd-ldap.5.xml:948
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their "
"aliases."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:925
+#: sssd-ldap.5.xml:958
msgid "ldap_service_port (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:928
+#: sssd-ldap.5.xml:961
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:932
+#: sssd-ldap.5.xml:965
msgid "Default: ipServicePort"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:938
+#: sssd-ldap.5.xml:971
msgid "ldap_service_proto (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:941
+#: sssd-ldap.5.xml:974
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:945
+#: sssd-ldap.5.xml:978
msgid "Default: ipServiceProtocol"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:951
+#: sssd-ldap.5.xml:984
msgid "ldap_service_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:954
+#: sssd-ldap.5.xml:987
msgid "An optional base DN to restrict service searches to a specific subtree."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:958 sssd-ldap.5.xml:1918 sssd-ldap.5.xml:1937
-#: sssd-ldap.5.xml:1956 sssd-ldap.5.xml:2019 sssd-ldap.5.xml:2041
-#: sssd-ipa.5.xml:163 sssd-ipa.5.xml:187
+#: sssd-ldap.5.xml:991 sssd-ldap.5.xml:1997 sssd-ldap.5.xml:2016
+#: sssd-ldap.5.xml:2035 sssd-ldap.5.xml:2098 sssd-ldap.5.xml:2120
+#: sssd-ipa.5.xml:163 sssd-ipa.5.xml:187 sssd-ipa.5.xml:206
msgid ""
"See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring "
"multiple search bases."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:963 sssd-ldap.5.xml:1923 sssd-ldap.5.xml:1942
-#: sssd-ldap.5.xml:1961 sssd-ldap.5.xml:2024 sssd-ldap.5.xml:2046
+#: sssd-ldap.5.xml:996 sssd-ldap.5.xml:2002 sssd-ldap.5.xml:2021
+#: sssd-ldap.5.xml:2040 sssd-ldap.5.xml:2103 sssd-ldap.5.xml:2125
#: sssd-ipa.5.xml:173 sssd-ipa.5.xml:192
msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:970
+#: sssd-ldap.5.xml:1003
msgid "ldap_search_timeout (integer)"
msgstr "ldap_search_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:973
+#: sssd-ldap.5.xml:1006
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run "
"before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode "
@@ -3324,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"cache (et le mode hors ligne est activé)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:979
+#: sssd-ldap.5.xml:1012
msgid ""
"Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It "
"will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific "
@@ -3335,17 +3669,17 @@ msgstr ""
"différentes recherches."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:985 sssd-ldap.5.xml:1027 sssd-ldap.5.xml:1042
+#: sssd-ldap.5.xml:1018 sssd-ldap.5.xml:1060 sssd-ldap.5.xml:1075
msgid "Default: 6"
msgstr "Par défaut : 6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:991
+#: sssd-ldap.5.xml:1024
msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)"
msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:994
+#: sssd-ldap.5.xml:1027
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group "
"enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results "
@@ -3355,18 +3689,13 @@ msgstr ""
"sur les utilisateurs et groupes avant qu'elles se terminent et que les "
"résultats mis en cache soient retournés (et le mode hors ligne est activé)"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1001
-msgid "Default: 60"
-msgstr "Par défaut : 60"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1007
+#: sssd-ldap.5.xml:1040
msgid "ldap_network_timeout (integer)"
msgstr "ldap_network_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1010
+#: sssd-ldap.5.xml:1043
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> "
"<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/"
@@ -3383,12 +3712,12 @@ msgstr ""
"inactif."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1033
+#: sssd-ldap.5.xml:1066
msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
msgstr "ldap_opt_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1036
+#: sssd-ldap.5.xml:1069
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs "
"will abort if no response is received. Also controls the timeout when "
@@ -3399,12 +3728,12 @@ msgstr ""
"contrôler le délai de communication avec le KDC dans le cas d'un appel SASL."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1048
+#: sssd-ldap.5.xml:1081
msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)"
msgstr "ldap_connection_expire_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1051
+#: sssd-ldap.5.xml:1084
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be "
"maintained. After this time, the connection will be re-established. If used "
@@ -3413,17 +3742,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1059
+#: sssd-ldap.5.xml:1092
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "Par défaut : 900 (15 minutes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1065
+#: sssd-ldap.5.xml:1098
msgid "ldap_page_size (integer)"
msgstr "ldap_page_size (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1068
+#: sssd-ldap.5.xml:1101
msgid ""
"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. "
"Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
@@ -3433,17 +3762,17 @@ msgstr ""
"requête."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1073
+#: sssd-ldap.5.xml:1106
msgid "Default: 1000"
msgstr "Par défaut : 1000"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1079
-msgid "ldap_disable_paging"
+#: sssd-ldap.5.xml:1112
+msgid "ldap_disable_paging (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1082
+#: sssd-ldap.5.xml:1115
msgid ""
"Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP "
"server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but "
@@ -3451,27 +3780,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1088
+#: sssd-ldap.5.xml:1121
msgid ""
"Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the "
"server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1094
+#: sssd-ldap.5.xml:1127
msgid ""
"Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at "
"a time on a single connection. On busy clients, this can result in some "
"requests being denied."
msgstr ""
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1133 include/ldap_id_mapping.xml:184
+msgid "Default: False"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1139
+msgid "ldap_sasl_minssf (integer)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1142
+msgid ""
+"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum "
+"security level necessary to establish the connection. The values of this "
+"option are defined by OpenLDAP."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1148
+msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1103
+#: sssd-ldap.5.xml:1155
msgid "ldap_deref_threshold (integer)"
msgstr "ldap_deref_threshold (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1106
+#: sssd-ldap.5.xml:1158
msgid ""
"Specify the number of group members that must be missing from the internal "
"cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, "
@@ -3483,13 +3835,13 @@ msgstr ""
"individuellement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1112
+#: sssd-ldap.5.xml:1164
msgid ""
"You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1116
+#: sssd-ldap.5.xml:1168
msgid ""
"A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single "
"LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference "
@@ -3502,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"acceptés sont 389/RHDS, OpenLDAP et Active Directory."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1124
+#: sssd-ldap.5.xml:1176
msgid ""
"<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search "
"filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled "
@@ -3510,12 +3862,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1137
+#: sssd-ldap.5.xml:1189
msgid "ldap_tls_reqcert (string)"
msgstr "ldap_tls_reqcert (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1140
+#: sssd-ldap.5.xml:1192
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if "
"any. It can be specified as one of the following values:"
@@ -3524,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"session TLS, si elle existe. Une des valeurs suivantes est utilisable :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1146
+#: sssd-ldap.5.xml:1198
msgid ""
"<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server "
"certificate."
@@ -3533,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"quelconque certificat du serveur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1150
+#: sssd-ldap.5.xml:1202
msgid ""
"<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
@@ -3544,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"certificat est fournit, il est ignoré et la session continue normalement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1157
+#: sssd-ldap.5.xml:1209
msgid ""
"<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate "
@@ -3555,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"certificat est fournit, la session se termine immédiatement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1163
+#: sssd-ldap.5.xml:1215
msgid ""
"<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no "
"certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is "
@@ -3566,22 +3918,22 @@ msgstr ""
"immédiatement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1169
+#: sssd-ldap.5.xml:1221
msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>"
msgstr "<emphasis>hard</emphasis> : identique à <quote>demand</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1173
+#: sssd-ldap.5.xml:1225
msgid "Default: hard"
msgstr "Par défaut : hard"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1179
+#: sssd-ldap.5.xml:1231
msgid "ldap_tls_cacert (string)"
msgstr "ldap_tls_cacert (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1182
+#: sssd-ldap.5.xml:1234
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate "
"Authorities that <command>sssd</command> will recognize."
@@ -3590,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"certificats que <command>sssd</command> reconnaîtra."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1187 sssd-ldap.5.xml:1205 sssd-ldap.5.xml:1246
+#: sssd-ldap.5.xml:1239 sssd-ldap.5.xml:1257 sssd-ldap.5.xml:1298
msgid ""
"Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap."
"conf</filename>"
@@ -3599,12 +3951,12 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/openldap/ldap.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1194
+#: sssd-ldap.5.xml:1246
msgid "ldap_tls_cacertdir (string)"
msgstr "ldap_tls_cacertdir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1197
+#: sssd-ldap.5.xml:1249
msgid ""
"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority "
"certificates in separate individual files. Typically the file names need to "
@@ -3618,38 +3970,39 @@ msgstr ""
"corrects."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1212
+#: sssd-ldap.5.xml:1264
msgid "ldap_tls_cert (string)"
msgstr "ldap_tls_cert (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1215
+#: sssd-ldap.5.xml:1267
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr "Définit le fichier qui contient le certificat pour la clef client."
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1219 sssd-ldap.5.xml:1231 sssd-ldap.5.xml:1979
-#: sssd-ldap.5.xml:2006 sssd-krb5.5.xml:359
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1271 sssd-ldap.5.xml:1283 sssd-ldap.5.xml:1344
+#: sssd-ldap.5.xml:2058 sssd-ldap.5.xml:2085 sssd-krb5.5.xml:359
+#: include/ldap_id_mapping.xml:145 include/ldap_id_mapping.xml:156
msgid "Default: not set"
msgstr "Par défaut : non défini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1225
+#: sssd-ldap.5.xml:1277
msgid "ldap_tls_key (string)"
msgstr "ldap_tls_key (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1228
+#: sssd-ldap.5.xml:1280
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr "Définit le fichier qui contient la clef client."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1237
+#: sssd-ldap.5.xml:1289
msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)"
msgstr "ldap_tls_cipher_suite (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1240
+#: sssd-ldap.5.xml:1292
msgid ""
"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated "
"list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -3660,12 +4013,12 @@ msgstr ""
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> pour le format."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1253
+#: sssd-ldap.5.xml:1305
msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
msgstr "ldap_id_use_start_tls (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1256
+#: sssd-ldap.5.xml:1308
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class="
"\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel."
@@ -3674,12 +4027,32 @@ msgstr ""
"<systemitem class=\"protocol\">tls</systemitem> pour protéger le canal."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1266
+#: sssd-ldap.5.xml:1318
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
+msgid "ldap_id_mapping (boolean)"
+msgstr "ldap_id_use_start_tls (booléen)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1321
+msgid ""
+"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the "
+"ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying "
+"on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1327
+msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:1337
msgid "ldap_sasl_mech (string)"
msgstr "ldap_sasl_mech (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1269
+#: sssd-ldap.5.xml:1340
msgid ""
"Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and "
"supported."
@@ -3687,18 +4060,13 @@ msgstr ""
"Définit le mécanisme SASL à utiliser. Actuellement, seul GSSAPI est testé et "
"pris en charge."
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1273 sssd-ldap.5.xml:1428
-msgid "Default: none"
-msgstr "Par défaut : aucun"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1279
+#: sssd-ldap.5.xml:1350
msgid "ldap_sasl_authid (string)"
msgstr "ldap_sasl_authid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1282
+#: sssd-ldap.5.xml:1353
msgid ""
"Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this "
"represents the Kerberos principal used for authentication to the directory."
@@ -3708,51 +4076,51 @@ msgstr ""
"dossier."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1287
+#: sssd-ldap.5.xml:1358
msgid "Default: host/machine.fqdn@REALM"
msgstr "Par défaut : hôte/machine.fqdn@DOMAINE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1293
+#: sssd-ldap.5.xml:1364
msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)"
msgstr "ldap_sasl_canonicalize (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1296
+#: sssd-ldap.5.xml:1367
msgid ""
"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to "
"canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1301
+#: sssd-ldap.5.xml:1372
msgid "Default: false;"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1307
+#: sssd-ldap.5.xml:1378
msgid "ldap_krb5_keytab (string)"
msgstr "ldap_krb5_keytab (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1310
+#: sssd-ldap.5.xml:1381
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr "Définit le fichier keytab à utiliser pour utiliser SASL/GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1313
+#: sssd-ldap.5.xml:1384
msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>"
msgstr ""
"Par défaut : le fichier keytab du système, normalement <filename>/etc/krb5."
"keytab</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1319
+#: sssd-ldap.5.xml:1390
msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)"
msgstr "ldap_krb5_init_creds (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1322
+#: sssd-ldap.5.xml:1393
msgid ""
"Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This "
"action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is "
@@ -3763,27 +4131,27 @@ msgstr ""
"que le mécanisme choisit est GSSAPI."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1334
+#: sssd-ldap.5.xml:1405
msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)"
msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1337
+#: sssd-ldap.5.xml:1408
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "Définit la durée de vie, en secondes, des TGT si GSSAPI est utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1341
+#: sssd-ldap.5.xml:1412
msgid "Default: 86400 (24 hours)"
msgstr "Par défaut : 86400 (24 heures)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1347 sssd-krb5.5.xml:74
+#: sssd-ldap.5.xml:1418 sssd-krb5.5.xml:74
msgid "krb5_server (string)"
msgstr "krb5_server (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1350 sssd-krb5.5.xml:77
+#: sssd-ldap.5.xml:1421 sssd-krb5.5.xml:77
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the "
"Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. "
@@ -3795,7 +4163,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1362 sssd-krb5.5.xml:89
+#: sssd-ldap.5.xml:1433 sssd-krb5.5.xml:89
msgid ""
"When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches "
"for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if "
@@ -3806,7 +4174,7 @@ msgstr ""
"passe sur _tcp si aucune entrée n'est trouvée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1367 sssd-krb5.5.xml:94
+#: sssd-ldap.5.xml:1438 sssd-krb5.5.xml:94
msgid ""
"This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. "
"While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to "
@@ -3818,40 +4186,40 @@ msgstr ""
"l'utilisation de <quote>krb5_server</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1376 sssd-ipa.5.xml:216 sssd-krb5.5.xml:103
+#: sssd-ldap.5.xml:1447 sssd-ipa.5.xml:235 sssd-krb5.5.xml:103
msgid "krb5_realm (string)"
msgstr "krb5_realm (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1379
+#: sssd-ldap.5.xml:1450
msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)."
msgstr "Définit le DOMAINE de Kerberos (pour l'authentification SASL/GSSAPI)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1382
+#: sssd-ldap.5.xml:1453
msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>"
msgstr ""
"Par défaut : système par défaut, voir <filename>/etc/krb5.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1388 sssd-ipa.5.xml:231 sssd-krb5.5.xml:409
+#: sssd-ldap.5.xml:1459 sssd-ipa.5.xml:250 sssd-krb5.5.xml:409
msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
msgstr "krb5_canonicalize (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1391
+#: sssd-ldap.5.xml:1462
msgid ""
"Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to "
"LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1403
+#: sssd-ldap.5.xml:1474
msgid "ldap_pwd_policy (string)"
msgstr "ldap_pwd_policy (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1406
+#: sssd-ldap.5.xml:1477
msgid ""
"Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. "
"The following values are allowed:"
@@ -3860,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"valeurs suivantes sont acceptées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1411
+#: sssd-ldap.5.xml:1482
msgid ""
"<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option "
"cannot disable server-side password policies."
@@ -3869,7 +4237,7 @@ msgstr ""
"peut pas désactiver la politique sur les mots de passe du côté serveur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1416
+#: sssd-ldap.5.xml:1487
msgid ""
"<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to "
@@ -3877,7 +4245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1422
+#: sssd-ldap.5.xml:1493
msgid ""
"<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos "
"to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update "
@@ -3888,17 +4256,17 @@ msgstr ""
"chpass_provider=krb5 ces attributs lorsque le mot de passe est changé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1434
+#: sssd-ldap.5.xml:1505
msgid "ldap_referrals (boolean)"
msgstr "ldap_referrals (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1437
+#: sssd-ldap.5.xml:1508
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr "Définit si le référencement automatique doit être activé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1441
+#: sssd-ldap.5.xml:1512
msgid ""
"Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled "
"with OpenLDAP version 2.4.13 or higher."
@@ -3906,30 +4274,39 @@ msgstr ""
"Veuillez noter que sssd ne supporte que le référencement quand il est "
"compilé avec OpenLDAP version 2.4.13 ou supérieur."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:1517
+msgid ""
+"Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use "
+"them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup "
+"does not in fact require the use of referrals, setting this option to false "
+"might bring a noticeable performance improvement."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1452
+#: sssd-ldap.5.xml:1531
msgid "ldap_dns_service_name (string)"
msgstr "ldap_dns_service_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1455
+#: sssd-ldap.5.xml:1534
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
"Définit le nom de service à utiliser quand la découverte de services est "
"activée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1459
+#: sssd-ldap.5.xml:1538
msgid "Default: ldap"
msgstr "Par défaut : ldap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1465
+#: sssd-ldap.5.xml:1544
msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)"
msgstr "ldap_chpass_dns_service_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1468
+#: sssd-ldap.5.xml:1547
msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows "
"password changes when service discovery is enabled."
@@ -3938,39 +4315,34 @@ msgstr ""
"un changement de mot de passe quand la découverte de services est activée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1473
+#: sssd-ldap.5.xml:1552
msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled"
msgstr ""
"Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le service de découverte est "
"désactivé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1479
+#: sssd-ldap.5.xml:1558
msgid "ldap_access_filter (string)"
msgstr "ldap_access_filter (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1482
+#: sssd-ldap.5.xml:1561
msgid ""
"If using access_provider = ldap, this option is mandatory. It specifies an "
"LDAP search filter criteria that must be met for the user to be granted "
"access on this host. If access_provider = ldap and this option is not set, "
-"it will result in all users being denied access. Use access_provider = allow "
-"to change this default behavior."
+"it will result in all users being denied access. Use access_provider = "
+"permit to change this default behavior."
msgstr ""
-"Si access_provider = ldap, cette option est obligatoire. Elle spécifie un "
-"critère de filtre LDAP requit par l'utilisateur pour avoir un accès sur cet "
-"hôte. Si access_provider = ldap et que cette option n'est pas définie, tous "
-"les utilisateurs seront refusés. Utilisez access_provider = allow pour "
-"changer ce comportement par défaut."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1492 sssd-ldap.5.xml:1982
+#: sssd-ldap.5.xml:1571 sssd-ldap.5.xml:2061
msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:1495
+#: sssd-ldap.5.xml:1574
#, no-wrap
msgid ""
"access_provider = ldap\n"
@@ -3982,7 +4354,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1499
+#: sssd-ldap.5.xml:1578
msgid ""
"This example means that access to this host is restricted to members of the "
"\"allowedusers\" group in ldap."
@@ -3991,7 +4363,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs_autorisés » dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1504
+#: sssd-ldap.5.xml:1583
msgid ""
"Offline caching for this feature is limited to determining whether the "
"user's last online login was granted access permission. If they were granted "
@@ -4003,17 +4375,17 @@ msgstr ""
"l'accès sera conservé en mode hors-ligne et vice-versa."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1512 sssd-ldap.5.xml:1562
+#: sssd-ldap.5.xml:1591 sssd-ldap.5.xml:1641
msgid "Default: Empty"
msgstr "Par défaut : vide"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1518
+#: sssd-ldap.5.xml:1597
msgid "ldap_account_expire_policy (string)"
msgstr "ldap_account_expire_policy (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1521
+#: sssd-ldap.5.xml:1600
msgid ""
"With this option a client side evaluation of access control attributes can "
"be enabled."
@@ -4022,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"être activée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1525
+#: sssd-ldap.5.xml:1604
msgid ""
"Please note that it is always recommended to use server side access control, "
"i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code "
@@ -4034,12 +4406,12 @@ msgstr ""
"correct."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1532
+#: sssd-ldap.5.xml:1611
msgid "The following values are allowed:"
msgstr "Les valeurs suivantes sont autorisées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1535
+#: sssd-ldap.5.xml:1614
msgid ""
"<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to "
"determine if the account is expired."
@@ -4048,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"ldap_user_shadow_expire pour déterminer si le compte a expiré."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1540
+#: sssd-ldap.5.xml:1619
msgid ""
"<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field "
"ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not "
@@ -4061,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"période d'expiration du compte est aussi vérifiée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1547
+#: sssd-ldap.5.xml:1626
msgid ""
"<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</"
"emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is "
@@ -4072,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"l'accès est autorisé ou non."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1553
+#: sssd-ldap.5.xml:1632
msgid ""
"<emphasis>nds</emphasis>: the values of "
"ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and "
@@ -4085,29 +4457,29 @@ msgstr ""
"est autorisé. Si les deux attributs sont manquants l'accès est autorisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1568
+#: sssd-ldap.5.xml:1647
msgid "ldap_access_order (string)"
msgstr "ldap_access_order (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1571
+#: sssd-ldap.5.xml:1650
msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:"
msgstr ""
"Liste des options de contrôles d'accès, séparées par des virgules. Valeurs "
"autorisées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1575
+#: sssd-ldap.5.xml:1654
msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter"
msgstr "<emphasis>filter</emphasis> : utilise ldap_access_filter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1578
+#: sssd-ldap.5.xml:1657
msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy"
msgstr "<emphasis>expire</emphasis>: utilise ldap_account_expire_policy"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1582
+#: sssd-ldap.5.xml:1661
msgid ""
"<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute "
"to determine access"
@@ -4116,18 +4488,18 @@ msgstr ""
"de service pour déterminer l'accès"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1587
+#: sssd-ldap.5.xml:1666
msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access"
msgstr ""
"<emphasis>host</emphasis> : utilise l'attribut d'hôte pour déterminer l'accès"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1591
+#: sssd-ldap.5.xml:1670
msgid "Default: filter"
msgstr "Par défaut : filter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1594
+#: sssd-ldap.5.xml:1673
msgid ""
"Please note that it is a configuration error if a value is used more than "
"once."
@@ -4136,12 +4508,12 @@ msgstr ""
"de configuration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1601
+#: sssd-ldap.5.xml:1680
msgid "ldap_deref (string)"
msgstr "ldap_deref (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1604
+#: sssd-ldap.5.xml:1683
msgid ""
"Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The "
"following options are allowed:"
@@ -4150,12 +4522,12 @@ msgstr ""
"recherche. Les options suivantes sont autorisées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1609
+#: sssd-ldap.5.xml:1688
msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced."
msgstr "<emphasis>never</emphasis> : les alias ne sont jamais déréférencés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1613
+#: sssd-ldap.5.xml:1692
msgid ""
"<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of "
"the base object, but not in locating the base object of the search."
@@ -4165,7 +4537,7 @@ msgstr ""
"la recherche lui-même."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1618
+#: sssd-ldap.5.xml:1697
msgid ""
"<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating "
"the base object of the search."
@@ -4174,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"la localisation de l'objet de base de la recherche."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1623
+#: sssd-ldap.5.xml:1702
msgid ""
"<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and "
"in locating the base object of the search."
@@ -4183,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"recherche et en localisant l'objet de base de la recherche."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1628
+#: sssd-ldap.5.xml:1707
msgid ""
"Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP "
"client libraries)"
@@ -4207,212 +4579,212 @@ msgstr ""
"détails. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:1639
+#: sssd-ldap.5.xml:1718
msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1644
+#: sssd-ldap.5.xml:1723
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1647
+#: sssd-ldap.5.xml:1726
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1650
+#: sssd-ldap.5.xml:1729
msgid "Default: sudoRole"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1656
+#: sssd-ldap.5.xml:1735
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1659
+#: sssd-ldap.5.xml:1738
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1669
+#: sssd-ldap.5.xml:1748
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1672
+#: sssd-ldap.5.xml:1751
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1676
+#: sssd-ldap.5.xml:1755
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1682
+#: sssd-ldap.5.xml:1761
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1685
+#: sssd-ldap.5.xml:1764
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1690
+#: sssd-ldap.5.xml:1769
msgid "Default: sudoHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1696
+#: sssd-ldap.5.xml:1775
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1699
+#: sssd-ldap.5.xml:1778
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1703
+#: sssd-ldap.5.xml:1782
msgid "Default: sudoUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1709
+#: sssd-ldap.5.xml:1788
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1712
+#: sssd-ldap.5.xml:1791
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1716
+#: sssd-ldap.5.xml:1795
msgid "Default: sudoOption"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1722
+#: sssd-ldap.5.xml:1801
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1725
+#: sssd-ldap.5.xml:1804
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1729
+#: sssd-ldap.5.xml:1808
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1735
+#: sssd-ldap.5.xml:1814
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1738
+#: sssd-ldap.5.xml:1817
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1742
+#: sssd-ldap.5.xml:1821
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1748
+#: sssd-ldap.5.xml:1827
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1751
+#: sssd-ldap.5.xml:1830
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1755
+#: sssd-ldap.5.xml:1834
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1761
+#: sssd-ldap.5.xml:1840
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1764
+#: sssd-ldap.5.xml:1843
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1769
+#: sssd-ldap.5.xml:1848
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1775
+#: sssd-ldap.5.xml:1854
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1778
+#: sssd-ldap.5.xml:1857
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1782
+#: sssd-ldap.5.xml:1861
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1788
+#: sssd-ldap.5.xml:1867
msgid "ldap_sudo_refresh_enabled (boolean)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1791
+#: sssd-ldap.5.xml:1870
msgid ""
"Enables periodical download of all sudo rules. The cache is purged before "
"each update."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1801
+#: sssd-ldap.5.xml:1880
msgid "ldap_sudo_refresh_timeout (integer)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1804
+#: sssd-ldap.5.xml:1883
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of sudo rules."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1642
+#: sssd-ldap.5.xml:1721
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1815
+#: sssd-ldap.5.xml:1894
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -4421,76 +4793,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:1825
+#: sssd-ldap.5.xml:1904
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1827
+#: sssd-ldap.5.xml:1906
msgid ""
"Please note that the default values correspond to the default schema which "
"is RFC2307."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1834
+#: sssd-ldap.5.xml:1913
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1837 sssd-ldap.5.xml:1863
+#: sssd-ldap.5.xml:1916 sssd-ldap.5.xml:1942
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1840 sssd-ldap.5.xml:1867
+#: sssd-ldap.5.xml:1919 sssd-ldap.5.xml:1946
msgid "Default: automountMap"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1847
+#: sssd-ldap.5.xml:1926
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1850
+#: sssd-ldap.5.xml:1929
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1853
+#: sssd-ldap.5.xml:1932
msgid "Default: ou"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1860
+#: sssd-ldap.5.xml:1939
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1874
+#: sssd-ldap.5.xml:1953
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1877 sssd-ldap.5.xml:1891
+#: sssd-ldap.5.xml:1956 sssd-ldap.5.xml:1970
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1888
+#: sssd-ldap.5.xml:1967
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1895
+#: sssd-ldap.5.xml:1974
msgid "Default: automountInformation"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1832
+#: sssd-ldap.5.xml:1911
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -4499,17 +4871,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:1904
+#: sssd-ldap.5.xml:1983
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPTIONS AVANCÉES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1911
+#: sssd-ldap.5.xml:1990
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1914
+#: sssd-ldap.5.xml:1993
msgid ""
"An optional base DN to restrict netgroup searches to a specific subtree."
msgstr ""
@@ -4517,36 +4889,36 @@ msgstr ""
"un sous-domaine spécifique."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1930
+#: sssd-ldap.5.xml:2009
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1933
+#: sssd-ldap.5.xml:2012
msgid "An optional base DN to restrict user searches to a specific subtree."
msgstr ""
"Une base DN optionnelle pour restreindre les recherches utilisateur à un "
"sous-domaine spécifique."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1949
+#: sssd-ldap.5.xml:2028
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1952
+#: sssd-ldap.5.xml:2031
msgid "An optional base DN to restrict group searches to a specific subtree."
msgstr ""
"Une base DN optionnelle pour restreindre les recherches de groupe à un sous-"
"domaine spécifique."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1968
+#: sssd-ldap.5.xml:2047
msgid "ldap_user_search_filter (string)"
msgstr "ldap_user_search_filter (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1971
+#: sssd-ldap.5.xml:2050
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict user searches."
@@ -4555,14 +4927,14 @@ msgstr ""
"restreint les recherches utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1975
+#: sssd-ldap.5.xml:2054
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_user_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:1985
+#: sssd-ldap.5.xml:2064
#, no-wrap
msgid ""
" ldap_user_search_filter = (loginShell=/bin/tcsh)\n"
@@ -4572,7 +4944,7 @@ msgstr ""
" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1988
+#: sssd-ldap.5.xml:2067
msgid ""
"This filter would restrict user searches to users that have their shell set "
"to /bin/tcsh."
@@ -4581,12 +4953,12 @@ msgstr ""
"qui ont leur interpréteur de commande définit sur /bin/tcsh."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1995
+#: sssd-ldap.5.xml:2074
msgid "ldap_group_search_filter (string)"
msgstr "ldap_group_search_filter (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1998
+#: sssd-ldap.5.xml:2077
msgid ""
"This option specifies an additional LDAP search filter criteria that "
"restrict group searches."
@@ -4595,36 +4967,36 @@ msgstr ""
"restreint les recherches de groupe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2002
+#: sssd-ldap.5.xml:2081
msgid ""
"This option is <emphasis>deprecated</emphasis> in favor of the syntax used "
"by ldap_group_search_base."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2012
+#: sssd-ldap.5.xml:2091
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2015
+#: sssd-ldap.5.xml:2094
msgid ""
"An optional base DN to restrict sudo rules searches to a specific subtree."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2034
+#: sssd-ldap.5.xml:2113
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2037
+#: sssd-ldap.5.xml:2116
msgid ""
"An optional base DN to restrict automounter searches to a specific subtree."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1906
+#: sssd-ldap.5.xml:1985
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -4636,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2066
+#: sssd-ldap.5.xml:2147
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -4646,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"sur un des domaines de la section <replaceable>[domains]</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2072
+#: sssd-ldap.5.xml:2153
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/LDAP]\n"
@@ -4667,19 +5039,19 @@ msgstr ""
" cache_credentials = true\n"
" enumerate = true\n"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:552
-#: sssd-krb5.5.xml:441
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2152 sssd-simple.5.xml:134 sssd-ipa.5.xml:571
+#: sssd-krb5.5.xml:441 include/ldap_id_mapping.xml:63
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2085 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-ldap.5.xml:2166 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2087
+#: sssd-ldap.5.xml:2168
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -4692,7 +5064,7 @@ msgstr ""
"OpenLDAP 2.4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2098
+#: sssd-ldap.5.xml:2179
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</"
@@ -5323,19 +5695,38 @@ msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:199 sssd-krb5.5.xml:229
+#: sssd-ipa.5.xml:199
+#, fuzzy
+#| msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
+msgid "ipa_subdomains_search_base (string)"
+msgstr "ipa_hbac_search_base (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:202
+msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
+msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
+msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:218 sssd-krb5.5.xml:229
msgid "krb5_validate (boolean)"
msgstr "krb5_validate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:202 sssd-krb5.5.xml:232
+#: sssd-ipa.5.xml:221 sssd-krb5.5.xml:232
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
"spoofed."
msgstr "Vérifie avec l'aide de krb5_keytab que le TGT obtenu n'est pas usurpé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:209
+#: sssd-ipa.5.xml:228
msgid ""
"Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back "
"end."
@@ -5344,7 +5735,7 @@ msgstr ""
"original."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:219
+#: sssd-ipa.5.xml:238
msgid ""
"The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value "
"of <quote>ipa_domain</quote>."
@@ -5353,7 +5744,7 @@ msgstr ""
"<quote>ipa_domain</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:223
+#: sssd-ipa.5.xml:242
msgid ""
"The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is "
"converted into the base DN to use for performing LDAP operations."
@@ -5362,7 +5753,7 @@ msgstr ""
"convertit en la base DN pour effectuer des opérations LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:234
+#: sssd-ipa.5.xml:253
msgid ""
"Specifies if the host and user principal should be canonicalized when "
"connecting to IPA LDAP and also for AS requests. This feature is available "
@@ -5370,12 +5761,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:247
+#: sssd-ipa.5.xml:266
msgid "ipa_hbac_refresh (integer)"
msgstr "ipa_hbac_refresh (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:250
+#: sssd-ipa.5.xml:269
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. "
"This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many "
@@ -5386,17 +5777,17 @@ msgstr ""
"requêtes de contrôle d'accès pendant une courte période."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:257
+#: sssd-ipa.5.xml:276
msgid "Default: 5 (seconds)"
msgstr "Par défaut : 5 (secondes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:262
+#: sssd-ipa.5.xml:281
msgid "ipa_hbac_treat_deny_as (string)"
msgstr "ipa_hbac_treat_deny_as (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:265
+#: sssd-ipa.5.xml:284
msgid ""
"This option specifies how to treat the deprecated DENY-type HBAC rules. As "
"of FreeIPA v2.1, DENY rules are no longer supported on the server. All users "
@@ -5410,7 +5801,7 @@ msgstr ""
"client supportera deux modes opératoires pendant cette transition :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:274
+#: sssd-ipa.5.xml:293
msgid ""
"<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: If any HBAC DENY rules are detected, all "
"users will be denied access."
@@ -5419,7 +5810,7 @@ msgstr ""
"tous les utilisateurs ne pourront pas se connecter."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:279
+#: sssd-ipa.5.xml:298
msgid ""
"<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD will ignore any DENY rules. Be very "
"careful with this option, as it may result in opening unintended access."
@@ -5428,299 +5819,299 @@ msgstr ""
"Faites attention avec cette option, elle peut fournir des accès non-prévus."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:284
+#: sssd-ipa.5.xml:303
msgid "Default: DENY_ALL"
msgstr "Par défaut : DENY_ALL"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:289
+#: sssd-ipa.5.xml:308
msgid "ipa_hbac_support_srchost (boolean)"
msgstr "ipa_hbac_support_srchost (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:292
+#: sssd-ipa.5.xml:311
msgid ""
"If this is set to false, then srchost as given to SSSD by PAM will be "
"ignored."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:296
+#: sssd-ipa.5.xml:315
msgid ""
"Note that if set to <emphasis>False</emphasis>, this option casuses filters "
"given in <emphasis>ipa_host_search_base</emphasis> to be ignored;"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:307
+#: sssd-ipa.5.xml:326
msgid "ipa_automount_location (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:310
+#: sssd-ipa.5.xml:329
msgid "The automounter location this IPA client will be using"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:313
+#: sssd-ipa.5.xml:332
msgid "Default: The location named \"default\""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:319
+#: sssd-ipa.5.xml:338
msgid "ipa_netgroup_member_of (string)"
msgstr "ipa_netgroup_member_of (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:322
+#: sssd-ipa.5.xml:341
msgid "The LDAP attribute that lists netgroup's memberships."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:331
+#: sssd-ipa.5.xml:350
msgid "ipa_netgroup_member_user (string)"
msgstr "ipa_netgroup_member_user (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:334
+#: sssd-ipa.5.xml:353
msgid ""
"The LDAP attribute that lists system users and groups that are direct "
"members of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:339 sssd-ipa.5.xml:434
+#: sssd-ipa.5.xml:358 sssd-ipa.5.xml:453
msgid "Default: memberUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:344
+#: sssd-ipa.5.xml:363
msgid "ipa_netgroup_member_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:347
+#: sssd-ipa.5.xml:366
msgid ""
"The LDAP attribute that lists hosts and host groups that are direct members "
"of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:351 sssd-ipa.5.xml:446
+#: sssd-ipa.5.xml:370 sssd-ipa.5.xml:465
msgid "Default: memberHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:356
+#: sssd-ipa.5.xml:375
msgid "ipa_netgroup_member_ext_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:359
+#: sssd-ipa.5.xml:378
msgid ""
"The LDAP attribute that lists FQDNs of hosts and host groups that are "
"members of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:363
+#: sssd-ipa.5.xml:382
msgid "Default: externalHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:368
+#: sssd-ipa.5.xml:387
msgid "ipa_netgroup_domain (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:371
+#: sssd-ipa.5.xml:390
msgid "The LDAP attribute that contains NIS domain name of the netgroup."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:375
+#: sssd-ipa.5.xml:394
msgid "Default: nisDomainName"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:381
+#: sssd-ipa.5.xml:400
msgid "ipa_host_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:384 sssd-ipa.5.xml:407
+#: sssd-ipa.5.xml:403 sssd-ipa.5.xml:426
msgid "The object class of a host entry in LDAP."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:387 sssd-ipa.5.xml:410
+#: sssd-ipa.5.xml:406 sssd-ipa.5.xml:429
msgid "Default: ipaHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:392
+#: sssd-ipa.5.xml:411
msgid "ipa_host_fqdn (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:395
+#: sssd-ipa.5.xml:414
msgid "The LDAP attribute that contains FQDN of the host."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:398
+#: sssd-ipa.5.xml:417
msgid "Default: fqdn"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:404
+#: sssd-ipa.5.xml:423
msgid "ipa_selinux_usermap_object_class (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:415
+#: sssd-ipa.5.xml:434
msgid "ipa_selinux_usermap_name (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:418
+#: sssd-ipa.5.xml:437
msgid "The LDAP attribute that contains the name of SELinux usermap."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:427
+#: sssd-ipa.5.xml:446
msgid "ipa_selinux_usermap_member_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:430
+#: sssd-ipa.5.xml:449
msgid ""
"The LDAP attribute that contains all users / groups this rule match against."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:439
+#: sssd-ipa.5.xml:458
msgid "ipa_selinux_usermap_member_host (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:442
+#: sssd-ipa.5.xml:461
msgid ""
"The LDAP attribute that contains all hosts / hostgroups this rule match "
"against."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:451
+#: sssd-ipa.5.xml:470
msgid "ipa_selinux_usermap_see_also (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:454
+#: sssd-ipa.5.xml:473
msgid ""
"The LDAP attribute that contains DN of HBAC rule which can be used for "
"matching instead of memberUser and memberHost"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:459
+#: sssd-ipa.5.xml:478
msgid "Default: seeAlso"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:464
+#: sssd-ipa.5.xml:483
msgid "ipa_selinux_usermap_selinux_user (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:467
+#: sssd-ipa.5.xml:486
msgid "The LDAP attribute that contains SELinux user string itself."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:471
+#: sssd-ipa.5.xml:490
msgid "Default: ipaSELinuxUser"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:476
+#: sssd-ipa.5.xml:495
msgid "ipa_selinux_usermap_enabled (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:479
+#: sssd-ipa.5.xml:498
msgid ""
"The LDAP attribute that contains whether or not is user map enabled for "
"usage."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:483
+#: sssd-ipa.5.xml:502
msgid "Default: ipaEnabledFlag"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:488
+#: sssd-ipa.5.xml:507
msgid "ipa_selinux_usermap_user_category (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:491
+#: sssd-ipa.5.xml:510
msgid "The LDAP attribute that contains user category such as 'all'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:495
+#: sssd-ipa.5.xml:514
msgid "Default: userCategory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:500
+#: sssd-ipa.5.xml:519
msgid "ipa_selinux_usermap_host_category (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:503
+#: sssd-ipa.5.xml:522
msgid "The LDAP attribute that contains host category such as 'all'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:507
+#: sssd-ipa.5.xml:526
msgid "Default: hostCategory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:512
+#: sssd-ipa.5.xml:531
msgid "ipa_selinux_usermap_uuid (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:515
+#: sssd-ipa.5.xml:534
msgid "The LDAP attribute that contains unique ID of the user map."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:519
+#: sssd-ipa.5.xml:538
msgid "Default: ipaUniqueID"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:524
+#: sssd-ipa.5.xml:543
msgid "ipa_host_ssh_public_key (string)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:527
+#: sssd-ipa.5.xml:546
msgid "The LDAP attribute that contains the host's SSH public keys."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:531
+#: sssd-ipa.5.xml:550
msgid "Default: ipaSshPubKey"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:546
+#: sssd-ipa.5.xml:565
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -5731,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"exemples montrent seulement les options spécifiques au fournisseur IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ipa.5.xml:553
+#: sssd-ipa.5.xml:572
#, no-wrap
msgid ""
" [domain/example.com]\n"
@@ -5745,7 +6136,7 @@ msgstr ""
" ipa_hostname = mon_hôte.exemple.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:564
+#: sssd-ipa.5.xml:583
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</"
@@ -5840,11 +6231,6 @@ msgstr ""
msgid "<emphasis>0</emphasis>: Disable microseconds in timestamp"
msgstr ""
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.8.xml:79
-msgid "Default: 0"
-msgstr "Par défaut : 0"
-
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.8.xml:85
msgid "<option>-f</option>,<option>--debug-to-files</option>"
@@ -6325,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"valeur par défaut du système est utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_useradd.8.xml:169
+#: sss_useradd.8.xml:171
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</"
@@ -6891,7 +7277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_groupadd.8.xml:60
+#: sss_groupadd.8.xml:62
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</"
@@ -6988,7 +7374,7 @@ msgid "Before actually deleting the user, terminate all his processes."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_userdel.8.xml:95
+#: sss_userdel.8.xml:97
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</"
@@ -7039,7 +7425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_groupdel.8.xml:48
+#: sss_groupdel.8.xml:50
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</"
@@ -7095,7 +7481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_groupshow.8.xml:60
+#: sss_groupshow.8.xml:62
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupmod</"
@@ -7198,7 +7584,7 @@ msgid "The SELinux user for the user's login."
msgstr "L'utilisateur SELinux pour la connexion utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sss_usermod.8.xml:140
+#: sss_usermod.8.xml:142
msgid ""
"<citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupdel</"
@@ -7317,13 +7703,75 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: sss_cache.8.xml:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-s</option>,<option>--shell</option> <replaceable>SHELL</"
+#| "replaceable>"
msgid ""
-"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</"
+"<option>-s</option>,<option>--service</option> <replaceable>service</"
"replaceable>"
msgstr ""
+"<option>-s</option>,<option>--shell</option> "
+"<replaceable>INTERPRÉTEUR_DE_COMMANDE</replaceable>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sss_cache.8.xml:113
+msgid "Invalidate specific service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:119
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-f</option>,<option>--force</option>"
+msgid "<option>-S</option>,<option>--services</option>"
+msgstr "<option>-f</option>,<option>--force</option>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:123
+msgid ""
+"Invalidate all service records. This option overrides invalidation of "
+"specific service if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:130
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
+msgid ""
+"<option>-a</option>,<option>--autofs-map</option> <replaceable>autofs-map</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+"<option>-u</option>,<option>--uid</option> <replaceable>UID</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:135
+msgid "Invalidate specific autofs maps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:141
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>"
+msgid "<option>-A</option>,<option>--autofs-maps</option>"
+msgstr "<option>-D</option>,<option>--daemon</option>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:145
+msgid ""
+"Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of specific "
+"map if it was also set."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_cache.8.xml:152
+msgid ""
+"<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</"
+"replaceable>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_cache.8.xml:157
msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain."
msgstr ""
@@ -7548,7 +7996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
-#: include/service_discovery.xml:9
+#: include/service_discovery.xml:9 include/ldap_id_mapping.xml:57
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -7664,6 +8112,253 @@ msgid ""
"offline mode, and then attempts to reconnect every 30 seconds."
msgstr ""
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:2
+msgid "ID MAPPING"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:4
+msgid ""
+"The ID-mapping feature allows SSSD to act as a client of Active Directory "
+"without requiring administrators to extend user attributes to support POSIX "
+"attributes for user and group identifiers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:9
+msgid ""
+"NOTE: When ID-mapping is enabled, the uidNumber and gidNumber attributes are "
+"ignored. This is to avoid the possibility of conflicts between automatically-"
+"assigned and manually-assigned values. If you need to use manually-assigned "
+"values, ALL values must be manually-assigned."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:17
+msgid "Mapping Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:19
+msgid ""
+"Active Directory provides an objectSID for every user and group object in "
+"the directory. This objectSID can be broken up into components that "
+"represent the Active Directory domain identity and the relative identifier "
+"(RID) of the user or group object."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:25
+msgid ""
+"The SSSD ID-mapping algorithm takes a range of available UIDs and divides it "
+"into equally-sized component sections - called \"slices\"-. Each slice "
+"represents the space available to an Active Directory domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:31
+msgid ""
+"When a user or group entry for a particular domain is encountered for the "
+"first time, the SSSD allocates one of the available slices for that domain. "
+"In order to make this slice-assignment repeatable on different client "
+"machines, we select the slice based on the following algorithm:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:38
+msgid ""
+"The SID string is passed through the murmurhash3 algorithm to convert it to "
+"a 32-bit hashed value. We then take the modulus of this value with the total "
+"number of available slices to pick the slice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:44
+msgid ""
+"NOTE: It is possible to encounter collisions in the hash and subsequent "
+"modulus. In these situations, we will select the next available slice, but "
+"it may not be possible to reproduce the same exact set of slices on other "
+"machines (since the order that they are encountered will determine their "
+"slice). In this situation, it is recommended to either switch to using "
+"explicit POSIX attributes in Active Directory (disabling ID-mapping) or "
+"configure a default domain to guarantee that at least one is always "
+"consistent. See <quote>Configuration</quote> for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:59
+msgid ""
+"Minimum configuration (in the <quote>[domain/DOMAINNAME]</quote> section):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para><programlisting>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:64
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ldap_id_mapping = True\n"
+"ldap_schema = ad\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:69
+msgid ""
+"The default configuration results in configuring 10,000 slices, each capable "
+"of holding up to 200,000 IDs, starting from 10,001 and going up to "
+"2,000,100,000. This should be sufficient for most deployments."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><title>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:78
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_page_size (integer)"
+msgid "ldap_idmap_range_min (integer)"
+msgstr "ldap_page_size (entier)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:81
+msgid ""
+"Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping "
+"Active Directory user and group SIDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:85
+msgid ""
+"NOTE: This option is different from <quote>id_mn</quote> in that "
+"<quote>id_min</quote> acts to filter the output of requests to this domain, "
+"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle "
+"distinction, but the good general advice would be to have <quote>id_min</"
+"quote> be less-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_min</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 1000"
+msgid "Default: 10001"
+msgstr "Par défaut : 1000"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:100
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_page_size (integer)"
+msgid "ldap_idmap_range_max (integer)"
+msgstr "ldap_page_size (entier)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:103
+msgid ""
+"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping "
+"Active Directory user and group SIDs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:107
+msgid ""
+"NOTE: This option is different from <quote>id_max</quote> in that "
+"<quote>id_max</quote> acts to filter the output of requests to this domain, "
+"whereas this option controls the range of ID assignment. This is a subtle "
+"distinction, but the good general advice would be to have <quote>id_max</"
+"quote> be greater-than or equal to <quote>ldap_idmap_range_max</quote>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 1000"
+msgid "Default: 2000100000"
+msgstr "Par défaut : 1000"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:122
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_page_size (integer)"
+msgid "ldap_idmap_range_size (integer)"
+msgstr "ldap_page_size (entier)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:125
+msgid ""
+"Specifies the number of IDs available for each slice. If the range size "
+"does not divide evenly into the min and max values, it will create as many "
+"complete slices as it can."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: 1000"
+msgid "Default: 200000"
+msgstr "Par défaut : 1000"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:136
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
+msgid "ldap_idmap_default_domain_sid (string)"
+msgstr "ldap_default_bind_dn (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:139
+msgid ""
+"Specify the domain SID of the default domain. This will guarantee that this "
+"domain will always be assigned to slice zero in the ID map, bypassing the "
+"murmurhash algorithm described above."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:150
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_default_bind_dn (string)"
+msgid "ldap_idmap_default_domain (string)"
+msgstr "ldap_default_bind_dn (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:153
+#, fuzzy
+#| msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
+msgid "Specify the name of the default domain."
+msgstr "Le type de jeton d'authentification pour le lien DN par défaut."
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><term>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:161
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)"
+msgid "ldap_idmap_autorid_compat (boolean)"
+msgstr "ldap_id_use_start_tls (booléen)"
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:164
+msgid ""
+"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to "
+"winbind's <quote>idmap_autorid</quote> algorithm."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:169
+msgid ""
+"When this option is configured, domains will be allocated starting with "
+"slice zero and increasing monatomically with each additional domain."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: include/ldap_id_mapping.xml:174
+msgid ""
+"NOTE: This algorithm is non-deterministic (it depends on the order that "
+"users and groups are requested). If this mode is required for compatibility "
+"with machines running winbind, it is recommended to also use the "
+"<quote>ldap_idmap_default_domain_sid</quote> option to guarantee that at "
+"least one domain is consistently allocated to slice zero."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <varlistentry><term>
#: include/param_help.xml:3
msgid "<option>-h</option>,<option>--help</option>"
@@ -7783,3 +8478,33 @@ msgid ""
"<emphasis> This is an experimental feature, please use http://fedorahosted."
"org/sssd to report any issues. </emphasis>"
msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><title>
+#: include/local.xml:2
+msgid "THE LOCAL DOMAIN"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/local.xml:4
+msgid ""
+"In order to function correctly, a domain with <quote>id_provider=local</"
+"quote> must be created and the SSSD must be running."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <refsect1><para>
+#: include/local.xml:9
+msgid ""
+"The administrator might want to use the SSSD local users instead of "
+"traditional UNIX users in cases where the group nesting (see <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupadd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>) is needed. The local users are also useful for testing and "
+"development of the SSSD without having to deploy a full remote server. The "
+"<command>sss_user*</command> and <command>sss_group*</command> tools use a "
+"local LDB storage to store users and groups."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Default: 7"
+#~ msgstr "Par défaut : 7"
+
+#~ msgid "<quote>permit</quote> always allow access."
+#~ msgstr "<quote>permit</quote> autoriser l'accès de manière permanente."