diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 2612 |
1 files changed, 1235 insertions, 1377 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index f1ddf5c90..3316b69a8 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -11,10 +11,10 @@ # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SSSD\n" +"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 16:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 11:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-08 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:39-0400\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "fr/)\n" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.5.1\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -259,54 +260,58 @@ msgstr "debug_timestamps (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:76 -msgid "Add a timestamp to the debug messages" -msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage" +msgid "" +"Add a timestamp to the debug messages. If journald is enabled for SSSD " +"debug logging this option is ignored." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:79 sssd.conf.5.xml:554 sssd.conf.5.xml:966 -#: sssd-ldap.5.xml:1597 sssd-ldap.5.xml:1694 sssd-ldap.5.xml:1756 -#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd-ldap.5.xml:2307 sssd-ldap.5.xml:2325 +#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:571 sssd.conf.5.xml:1014 +#: sssd-ldap.5.xml:1625 sssd-ldap.5.xml:1722 sssd-ldap.5.xml:1784 +#: sssd-ldap.5.xml:2273 sssd-ldap.5.xml:2338 sssd-ldap.5.xml:2356 #: sssd-ipa.5.xml:375 sssd-ipa.5.xml:410 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:250 -#: sssd-ad.5.xml:684 sssd-ad.5.xml:773 sssd-krb5.5.xml:490 +#: sssd-ad.5.xml:695 sssd-ad.5.xml:784 sssd-krb5.5.xml:490 msgid "Default: true" msgstr "Par défaut : true" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:84 +#: sssd.conf.5.xml:86 msgid "debug_microseconds (bool)" msgstr "debug_microseconds (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:87 -msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" -msgstr "Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage" +#: sssd.conf.5.xml:89 +msgid "" +"Add microseconds to the timestamp in debug messages. If journald is enabled " +"for SSSD debug logging this option is ignored." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:90 sssd.conf.5.xml:920 sssd.conf.5.xml:1992 -#: sssd-ldap.5.xml:678 sssd-ldap.5.xml:1471 sssd-ldap.5.xml:1490 -#: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-ldap.5.xml:2029 sssd-ipa.5.xml:139 -#: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ipa.5.xml:522 sssd-krb5.5.xml:257 +#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:968 sssd.conf.5.xml:2043 +#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1499 sssd-ldap.5.xml:1518 +#: sssd-ldap.5.xml:1694 sssd-ldap.5.xml:2060 sssd-ipa.5.xml:139 +#: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ipa.5.xml:540 sssd-krb5.5.xml:257 #: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:462 msgid "Default: false" msgstr "Par défaut : false" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:101 sssd-ldap.5.xml:2050 +#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2081 msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:99 +#: sssd.conf.5.xml:103 msgid "Options usable in SERVICE and DOMAIN sections" msgstr "Options utilisables dans les sections SERVICE et DOMAIN" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:103 +#: sssd.conf.5.xml:107 msgid "timeout (integer)" msgstr "timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:106 +#: sssd.conf.5.xml:110 msgid "" "Timeout in seconds between heartbeats for this service. This is used to " "ensure that the process is alive and capable of answering requests." @@ -315,32 +320,32 @@ msgstr "" "s'assurer que le processus est toujours actif et capable de répondre." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:111 sssd-ldap.5.xml:1342 +#: sssd.conf.5.xml:115 sssd-ldap.5.xml:1370 msgid "Default: 10" msgstr "Par défaut : 10" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:121 +#: sssd.conf.5.xml:125 msgid "SPECIAL SECTIONS" msgstr "SECTIONS SPÉCIALES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:124 +#: sssd.conf.5.xml:128 msgid "The [sssd] section" msgstr "La section [sssd]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> -#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:2076 +#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2127 msgid "Section parameters" msgstr "Paramètres de sections" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:135 +#: sssd.conf.5.xml:139 msgid "config_file_version (integer)" msgstr "config_file_version (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:138 +#: sssd.conf.5.xml:142 msgid "" "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use " "version 2." @@ -349,12 +354,12 @@ msgstr "" "supérieure utiliser la version 2." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:144 +#: sssd.conf.5.xml:148 msgid "services" msgstr "services" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:147 +#: sssd.conf.5.xml:151 msgid "" "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts." msgstr "" @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" "lance." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:151 +#: sssd.conf.5.xml:155 msgid "" "Supported services: nss, pam <phrase condition=\"with_sudo\">, sudo</phrase> " "<phrase condition=\"with_autofs\">, autofs</phrase> <phrase condition=" @@ -375,12 +380,12 @@ msgstr "" "\">, pac</phrase> <phrase condition=\"with_ifp\">, ifp</phrase>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:161 sssd.conf.5.xml:370 +#: sssd.conf.5.xml:165 sssd.conf.5.xml:387 msgid "reconnection_retries (integer)" msgstr "reconnection_retries (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:164 sssd.conf.5.xml:373 +#: sssd.conf.5.xml:168 sssd.conf.5.xml:390 msgid "" "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data " "Provider crash or restart before they give up" @@ -390,17 +395,17 @@ msgstr "" "d'abandonner" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:169 sssd.conf.5.xml:378 +#: sssd.conf.5.xml:173 sssd.conf.5.xml:395 msgid "Default: 3" msgstr "Par défaut : 3" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:174 +#: sssd.conf.5.xml:178 msgid "domains" msgstr "domaines" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:177 +#: sssd.conf.5.xml:181 msgid "" "A domain is a database containing user information. SSSD can use more " "domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't " @@ -416,12 +421,12 @@ msgstr "" "caractères soulignés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:1778 +#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1826 msgid "re_expression (string)" msgstr "re_expression (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:192 +#: sssd.conf.5.xml:196 msgid "" "Default regular expression that describes how to parse the string containing " "user name and domain into these components." @@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "" "contenant le nom d'utilisateur et de domaine dans ces composants." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:197 +#: sssd.conf.5.xml:201 msgid "" "Each domain can have an individual regular expression configured. For some " "ID providers there are also default regular expressions. See DOMAIN " @@ -442,12 +447,12 @@ msgstr "" "expressions régulières." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:206 sssd.conf.5.xml:1829 +#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1877 msgid "full_name_format (string)" msgstr "full_name_format (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:209 sssd.conf.5.xml:1832 +#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:1880 msgid "" "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a " @@ -459,33 +464,33 @@ msgstr "" "domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:220 sssd.conf.5.xml:1843 +#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:1891 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:1844 +#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:1892 msgid "user name" msgstr "nom d'utilisateur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:1847 +#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:1895 msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:227 sssd.conf.5.xml:1850 +#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:1898 msgid "domain name as specified in the SSSD config file." msgstr "" "nom de domaine tel qu'indiqué dans le fichier de configuration de SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:233 sssd.conf.5.xml:1856 +#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:1904 msgid "%3$s" msgstr "%3$s" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:236 sssd.conf.5.xml:1859 +#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:1907 msgid "" "domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly " "configured or discovered via IPA trusts." @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "" "d'approbation IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:217 sssd.conf.5.xml:1840 +#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:1888 msgid "" "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:246 +#: sssd.conf.5.xml:250 msgid "" "Each domain can have an individual format string configured. see DOMAIN " "SECTIONS for more info on this option." @@ -513,12 +518,12 @@ msgstr "" "Voir les SECTIONS DOMAINE pour plus d'informations sur cette option." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:252 +#: sssd.conf.5.xml:256 msgid "try_inotify (boolean)" msgstr "try_inotify (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:255 +#: sssd.conf.5.xml:259 msgid "" "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update " "its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for " @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr "" "secondes si inotify échoue." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:263 +#: sssd.conf.5.xml:267 msgid "" "There are some limited situations where it is preferred that we should skip " "even trying to use inotify. In these rare cases, this option should be set " @@ -541,7 +546,7 @@ msgstr "" "conseillée. Dans ces rares cas, cette option devrait être définie à « false »" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:269 +#: sssd.conf.5.xml:273 msgid "" "Default: true on platforms where inotify is supported. False on other " "platforms." @@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "" "sur les autres plates-formes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:273 +#: sssd.conf.5.xml:277 msgid "" "Note: this option will have no effect on platforms where inotify is " "unavailable. On these platforms, polling will always be used." @@ -560,12 +565,12 @@ msgstr "" "utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:280 +#: sssd.conf.5.xml:284 msgid "krb5_rcache_dir (string)" msgstr "krb5_rcache_dir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:283 +#: sssd.conf.5.xml:287 msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." @@ -574,7 +579,7 @@ msgstr "" "de rejeu Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:287 +#: sssd.conf.5.xml:291 msgid "" "This option accepts a special value __LIBKRB5_DEFAULTS__ that will instruct " "SSSD to let libkrb5 decide the appropriate location for the replay cache." @@ -584,7 +589,7 @@ msgstr "" "relecture." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:293 +#: sssd.conf.5.xml:297 msgid "" "Default: Distribution-specific and specified at build-time. " "(__LIBKRB5_DEFAULTS__ if not configured)" @@ -593,12 +598,33 @@ msgstr "" "la construction du logiciel. (__LIBKRB5_DEFAULTS__ si non configuré)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:300 +#: sssd.conf.5.xml:304 +#, fuzzy +#| msgid "skel_dir (string)" +msgid "user (string)" +msgstr "skel_dir (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:307 +msgid "" +"The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the " +"root user." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:312 +#, fuzzy +#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." +msgid "Default: not set, process will run as root" +msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:317 msgid "default_domain_suffix (string)" msgstr "default_domain_suffix (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:303 +#: sssd.conf.5.xml:320 msgid "" "This string will be used as a default domain name for all names without a " "domain name component. The main use case is environments where the primary " @@ -614,7 +640,7 @@ msgstr "" "domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:313 +#: sssd.conf.5.xml:330 msgid "" "Please note that if this option is set all users from the primary domain " "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in." @@ -624,22 +650,20 @@ msgstr "" "user@domain.name, pour se connecter." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:319 sssd-ldap.5.xml:649 sssd-ldap.5.xml:1430 -#: sssd-ldap.5.xml:1442 sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ad.5.xml:532 -#: sssd-ad.5.xml:597 sssd-krb5.5.xml:401 include/ldap_id_mapping.xml:203 +#: sssd.conf.5.xml:336 sssd-ldap.5.xml:663 sssd-ldap.5.xml:1458 +#: sssd-ldap.5.xml:1470 sssd-ldap.5.xml:1552 sssd-ad.5.xml:543 +#: sssd-ad.5.xml:608 sssd-krb5.5.xml:401 include/ldap_id_mapping.xml:203 #: include/ldap_id_mapping.xml:214 msgid "Default: not set" msgstr "Par défaut : non défini" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:324 -#, fuzzy -#| msgid "override_shell (string)" +#: sssd.conf.5.xml:341 msgid "override_space (string)" -msgstr "override_shell (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:327 +#: sssd.conf.5.xml:344 msgid "" "This parameter will replace spaces (space bar) with the given character for " "user and group names. e.g. (_). User name "john doe" will be " @@ -649,7 +673,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:336 +#: sssd.conf.5.xml:353 msgid "" "Please note it is a configuration error to use a replacement character that " "might be used in user or group names. If a name contains the replacement " @@ -658,14 +682,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:344 -#, fuzzy -#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." +#: sssd.conf.5.xml:361 msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)" -msgstr "Par défaut : non défini, i.e. FAST n'est pas utilisé." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:126 +#: sssd.conf.5.xml:130 msgid "" "Individual pieces of SSSD functionality are provided by special SSSD " "services that are started and stopped together with SSSD. The services are " @@ -682,12 +704,12 @@ msgstr "" "l'identité des domaines. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:355 +#: sssd.conf.5.xml:372 msgid "SERVICES SECTIONS" msgstr "SECTIONS DE SERVICES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:357 +#: sssd.conf.5.xml:374 msgid "" "Settings that can be used to configure different services are described in " "this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] " @@ -700,22 +722,22 @@ msgstr "" "section doit être <quote>[nss]</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:364 +#: sssd.conf.5.xml:381 msgid "General service configuration options" msgstr "Options générales de configuration de service" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:366 +#: sssd.conf.5.xml:383 msgid "These options can be used to configure any service." msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:383 +#: sssd.conf.5.xml:400 msgid "fd_limit" msgstr "fd_limit" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:386 +#: sssd.conf.5.xml:403 msgid "" "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be " "opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted " @@ -730,17 +752,17 @@ msgstr "" "valeur inférieure ou la limite « hard » de limits.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:395 +#: sssd.conf.5.xml:412 msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)" msgstr "Par défault : 8192 (ou la limite « hard » de limits.conf)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:400 +#: sssd.conf.5.xml:417 msgid "client_idle_timeout" msgstr "client_idle_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:403 +#: sssd.conf.5.xml:420 msgid "" "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process " "can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is " @@ -752,19 +774,19 @@ msgstr "" "ressources sur le système." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:410 sssd.conf.5.xml:426 sssd.conf.5.xml:458 -#: sssd.conf.5.xml:675 sssd.conf.5.xml:835 sssd.conf.5.xml:1161 -#: sssd-ldap.5.xml:1172 +#: sssd.conf.5.xml:427 sssd.conf.5.xml:443 sssd.conf.5.xml:475 +#: sssd.conf.5.xml:702 sssd.conf.5.xml:888 sssd.conf.5.xml:1209 +#: sssd-ldap.5.xml:1200 msgid "Default: 60" msgstr "Par défaut : 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:415 sssd.conf.5.xml:1150 +#: sssd.conf.5.xml:432 sssd.conf.5.xml:1198 msgid "force_timeout (integer)" msgstr "force_timeout (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:418 sssd.conf.5.xml:1153 +#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1201 msgid "" "If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</" "quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to " @@ -779,12 +801,12 @@ msgstr "" "l'aide d'un signal SIGKILL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:431 +#: sssd.conf.5.xml:448 msgid "offline_timeout (integer)" msgstr "offline_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:434 +#: sssd.conf.5.xml:451 msgid "" "When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go " "back online will increase based upon the time spent disconnected. This " @@ -792,26 +814,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:441 -#, fuzzy -#| msgid "offline_timeout (integer)" +#: sssd.conf.5.xml:458 msgid "offline_timeout + random_offset" -msgstr "offline_timeout (entier)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:444 +#: sssd.conf.5.xml:461 msgid "" "The random offset can increment up to 30 seconds. After each unsuccessful " "attempt to go online, the new interval is recalculated by the following:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:449 +#: sssd.conf.5.xml:466 msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:452 +#: sssd.conf.5.xml:469 msgid "" "Note that the maximum length of each interval is currently limited to one " "hour. If the calculated length of new_interval is greater than an hour, it " @@ -819,12 +839,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:467 +#: sssd.conf.5.xml:484 msgid "NSS configuration options" msgstr "Options de configuration NSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:469 +#: sssd.conf.5.xml:486 msgid "" "These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service." msgstr "" @@ -832,12 +852,12 @@ msgstr "" "Switch (NSS)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:474 +#: sssd.conf.5.xml:491 msgid "enum_cache_timeout (integer)" msgstr "enum_cache_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:477 +#: sssd.conf.5.xml:494 msgid "" "How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about " "all users)" @@ -846,17 +866,17 @@ msgstr "" "énumérations (requêtes sur les informations de tous les utilisateurs)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:481 +#: sssd.conf.5.xml:498 msgid "Default: 120" msgstr "Par défaut : 120" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:486 +#: sssd.conf.5.xml:503 msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)" msgstr "entry_cache_nowait_percentage (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:489 +#: sssd.conf.5.xml:506 msgid "" "The entry cache can be set to automatically update entries in the background " "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " @@ -867,7 +887,7 @@ msgstr "" "valeur de entry_cache_timeout pour le domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:495 +#: sssd.conf.5.xml:512 msgid "" "For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and " "entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in " @@ -883,7 +903,7 @@ msgstr "" "cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:505 +#: sssd.conf.5.xml:522 msgid "" "Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the " "entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this " @@ -896,17 +916,17 @@ msgstr "" "de non réponse à moins de 10 secondes (0 pour désactiver l'option)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:513 +#: sssd.conf.5.xml:530 msgid "Default: 50" msgstr "Par défaut : 50" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:518 +#: sssd.conf.5.xml:535 msgid "entry_negative_timeout (integer)" msgstr "entry_negative_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:521 +#: sssd.conf.5.xml:538 msgid "" "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits " "(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) " @@ -918,17 +938,17 @@ msgstr "" "appel au moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:527 sssd.conf.5.xml:944 +#: sssd.conf.5.xml:544 sssd.conf.5.xml:992 msgid "Default: 15" msgstr "Par défaut : 15" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:532 +#: sssd.conf.5.xml:549 msgid "filter_users, filter_groups (string)" msgstr "filter_users, filter_groups (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:535 +#: sssd.conf.5.xml:552 msgid "" "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is " "particularly useful for system accounts. This option can also be set per-" @@ -942,17 +962,17 @@ msgstr "" "certain domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:542 +#: sssd.conf.5.xml:559 msgid "Default: root" msgstr "Par défaut : root" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:547 +#: sssd.conf.5.xml:564 msgid "filter_users_in_groups (bool)" msgstr "filter_users_in_groups (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:550 +#: sssd.conf.5.xml:567 msgid "" "If you want filtered user still be group members set this option to false." msgstr "" @@ -960,12 +980,12 @@ msgstr "" "membres de groupes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:561 +#: sssd.conf.5.xml:578 msgid "fallback_homedir (string)" msgstr "fallback_homedir (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:564 +#: sssd.conf.5.xml:581 msgid "" "Set a default template for a user's home directory if one is not specified " "explicitly by the domain's data provider." @@ -974,7 +994,7 @@ msgstr "" "explicitement spécifié par le fournisseur de données du domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:569 +#: sssd.conf.5.xml:586 msgid "" "The available values for this option are the same as for override_homedir." msgstr "" @@ -982,7 +1002,7 @@ msgstr "" "override_homedir." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:575 +#: sssd.conf.5.xml:592 #, no-wrap msgid "" "fallback_homedir = /home/%u\n" @@ -992,24 +1012,24 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:573 include/override_homedir.xml:55 +#: sssd.conf.5.xml:590 include/override_homedir.xml:55 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "exemple : <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:579 +#: sssd.conf.5.xml:596 msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgstr "" "Par défaut : non défini (aucune substitution pour les répertoires d'accueil " "non définis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:585 +#: sssd.conf.5.xml:602 msgid "override_shell (string)" msgstr "override_shell (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:588 +#: sssd.conf.5.xml:605 msgid "" "Override the login shell for all users. This option supersedes any other " "shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section " @@ -1021,17 +1041,17 @@ msgstr "" "section [nss], soit par domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:594 +#: sssd.conf.5.xml:611 msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" msgstr "Par défaut : indéfini (SSSD utilisera la valeur récupérée de LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:600 +#: sssd.conf.5.xml:617 msgid "allowed_shells (string)" msgstr "allowed_shells (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:603 +#: sssd.conf.5.xml:620 msgid "" "Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:" msgstr "" @@ -1039,14 +1059,14 @@ msgstr "" "indiquées. L'ordre d'évaluation est :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:606 +#: sssd.conf.5.xml:623 msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used." msgstr "" "1. Si l'interpréteur de commandes est présent dans <quote>/etc/shells</" "quote>, il est utilisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:610 +#: sssd.conf.5.xml:627 msgid "" "2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</" "quote>, use the value of the shell_fallback parameter." @@ -1056,7 +1076,7 @@ msgstr "" "shell_fallback » sera utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:615 +#: sssd.conf.5.xml:632 msgid "" "3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/" "shells</quote>, a nologin shell is used." @@ -1065,14 +1085,29 @@ msgstr "" "ni dans <quote>/etc/shells</quote>, une connexion sans shell est utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:620 +#: sssd.conf.5.xml:637 +#, fuzzy +#| msgid "These options can be used to configure any service." +msgid "The wildcard (*) can be used to allow any shell." +msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer les services." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:640 +msgid "" +"The (*) is useful if you want to use shell_fallback in case that user's " +"shell is not in <quote>/etc/shells</quote> and maintaining list of all " +"allowed shells in allowed_shells would be to much overhead." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:647 msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc." msgstr "" "Une chaîne vide pour l'interpréteur de commandes est passée telle quelle est " "à la libc." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:623 +#: sssd.conf.5.xml:650 msgid "" "The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means " "that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed." @@ -1082,31 +1117,31 @@ msgstr "" "est installé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:627 +#: sssd.conf.5.xml:654 msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used." msgstr "" "Par défaut : non défini. L'interpréteur de commandes de l'utilisateur est " "utilisé automatiquement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:632 +#: sssd.conf.5.xml:659 msgid "vetoed_shells (string)" msgstr "vetoed_shells (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:635 +#: sssd.conf.5.xml:662 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" msgstr "" "Remplace toutes les occurences de ces interpréteurs de commandes par " "l'interpréteur de commandes par défaut" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:640 +#: sssd.conf.5.xml:667 msgid "shell_fallback (string)" msgstr "shell_fallback (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:643 +#: sssd.conf.5.xml:670 msgid "" "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" @@ -1114,17 +1149,17 @@ msgstr "" "commandes autorisé n'est pas installé sur la machine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:647 +#: sssd.conf.5.xml:674 msgid "Default: /bin/sh" msgstr "Par défaut : /bin/sh" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:652 +#: sssd.conf.5.xml:679 msgid "default_shell" msgstr "default_shell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:655 +#: sssd.conf.5.xml:682 msgid "" "The default shell to use if the provider does not return one during lookup. " "This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain." @@ -1134,7 +1169,7 @@ msgstr "" "choix soit dans la section [nss], soit par domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:661 +#: sssd.conf.5.xml:688 msgid "" "Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to " "substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)" @@ -1144,12 +1179,12 @@ msgstr "" "nécessaire, habituellement /bin/sh)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:668 sssd.conf.5.xml:828 +#: sssd.conf.5.xml:695 sssd.conf.5.xml:881 msgid "get_domains_timeout (int)" msgstr "get_domains_timeout (int)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:671 sssd.conf.5.xml:831 +#: sssd.conf.5.xml:698 sssd.conf.5.xml:884 msgid "" "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " "considered valid." @@ -1158,12 +1193,12 @@ msgstr "" "jugée valide." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:680 +#: sssd.conf.5.xml:707 msgid "memcache_timeout (int)" msgstr "memcache_timeout (int)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:683 +#: sssd.conf.5.xml:710 msgid "" "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be " "valid" @@ -1172,17 +1207,45 @@ msgstr "" "mémoire seront valides" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:687 sssd-ldap.5.xml:692 +#: sssd.conf.5.xml:714 sssd-ldap.5.xml:706 msgid "Default: 300" msgstr "Par défaut : 300" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:719 sssd-ifp.5.xml:74 +msgid "user_attributes (string)" +msgstr "user_attributes (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:722 +msgid "" +"Some of the additional NSS responder requests can return more attributes " +"than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of " +"attributes is controlled by this option. It is handle the same way as the " +"<quote>user_attributes</quote> option of the InfoPipe responder (see " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> for details) but with no default values." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:735 +msgid "" +"To make configuration more easy the NSS responder will check the InfoPipe " +"option if it is not set for the NSS responder." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:740 +msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option" +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:694 +#: sssd.conf.5.xml:747 msgid "PAM configuration options" msgstr "Options de configuration de PAM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:696 +#: sssd.conf.5.xml:749 msgid "" "These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module " "(PAM) service." @@ -1191,12 +1254,12 @@ msgstr "" "Module (PAM)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:701 +#: sssd.conf.5.xml:754 msgid "offline_credentials_expiration (integer)" msgstr "offline_credentials_expiration (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:704 +#: sssd.conf.5.xml:757 msgid "" "If the authentication provider is offline, how long should we allow cached " "logins (in days since the last successful online login)." @@ -1206,17 +1269,17 @@ msgstr "" "connexion réussie)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:709 sssd.conf.5.xml:722 +#: sssd.conf.5.xml:762 sssd.conf.5.xml:775 msgid "Default: 0 (No limit)" msgstr "Par défaut : 0 (pas de limite)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:715 +#: sssd.conf.5.xml:768 msgid "offline_failed_login_attempts (integer)" msgstr "offline_failed_login_attempts (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:718 +#: sssd.conf.5.xml:771 msgid "" "If the authentication provider is offline, how many failed login attempts " "are allowed." @@ -1225,12 +1288,12 @@ msgstr "" "échouées sont autorisées." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:728 +#: sssd.conf.5.xml:781 msgid "offline_failed_login_delay (integer)" msgstr "offline_failed_login_delay (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:731 +#: sssd.conf.5.xml:784 msgid "" "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts " "has been reached before a new login attempt is possible." @@ -1240,7 +1303,7 @@ msgstr "" "soit possible." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:736 +#: sssd.conf.5.xml:789 msgid "" "If set to 0 the user cannot authenticate offline if " "offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online " @@ -1251,17 +1314,17 @@ msgstr "" "connexion réussie en ligne peut réactiver l'authentification." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:742 sssd.conf.5.xml:795 +#: sssd.conf.5.xml:795 sssd.conf.5.xml:848 msgid "Default: 5" msgstr "Par défaut : 5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:748 +#: sssd.conf.5.xml:801 msgid "pam_verbosity (integer)" msgstr "pam_verbosity (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:751 +#: sssd.conf.5.xml:804 msgid "" "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. " "The higher the number to more messages are displayed." @@ -1271,44 +1334,44 @@ msgstr "" "affichés sera important." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:756 +#: sssd.conf.5.xml:809 msgid "Currently sssd supports the following values:" msgstr "Actuellement sssd supporte les valeurs suivantes :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:759 +#: sssd.conf.5.xml:812 msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" msgstr "<emphasis>0</emphasis> : ne pas afficher de message" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:762 +#: sssd.conf.5.xml:815 msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages" msgstr "<emphasis>1</emphasis> : afficher seulement les messages importants" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:766 +#: sssd.conf.5.xml:819 msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages" msgstr "<emphasis>2</emphasis> : afficher les messages d'information" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:769 +#: sssd.conf.5.xml:822 msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information" msgstr "" "<emphasis>3</emphasis> : afficher tous les messages et informations de " "débogage" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:773 sssd.8.xml:63 +#: sssd.conf.5.xml:826 sssd.8.xml:63 msgid "Default: 1" msgstr "Par défaut : 1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:778 +#: sssd.conf.5.xml:831 msgid "pam_id_timeout (integer)" msgstr "pam_id_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:781 +#: sssd.conf.5.xml:834 msgid "" "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to " "immediately update the cached identity information for the user in order to " @@ -1320,7 +1383,7 @@ msgstr "" "les dernières informations." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:787 +#: sssd.conf.5.xml:840 msgid "" "A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as " "account management and session opening. This option controls (on a per-" @@ -1334,17 +1397,17 @@ msgstr "" "fournisseur d'identité." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:801 +#: sssd.conf.5.xml:854 msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:804 sssd.conf.5.xml:1342 +#: sssd.conf.5.xml:857 sssd.conf.5.xml:1390 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "Afficher une alerte N jours avant l'expiration du mot de passe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:807 +#: sssd.conf.5.xml:860 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -1355,7 +1418,7 @@ msgstr "" "ne peut afficher de message d'alerte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:813 sssd.conf.5.xml:1345 +#: sssd.conf.5.xml:866 sssd.conf.5.xml:1393 msgid "" "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " "warning was received from backend server, it will automatically be displayed." @@ -1365,7 +1428,7 @@ msgstr "" "sera automatiquement affiché." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:818 +#: sssd.conf.5.xml:871 msgid "" "This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</" "emphasis> for a particular domain." @@ -1374,119 +1437,77 @@ msgstr "" "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> pour un domaine particulier." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:823 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:876 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Par défaut : 0" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:840 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_sudorule_user (string)" +#: sssd.conf.5.xml:893 msgid "pam_trusted_users (string)" -msgstr "ldap_sudorule_user (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:843 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " -#| "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " -#| "startup." +#: sssd.conf.5.xml:896 msgid "" "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " "allowed to access the PAM responder. User names are resolved to UIDs at " "startup." msgstr "" -"Spécifie la liste séparée par des virgules des UID ou noms d'utilisateurs " -"qui sont autorisés à accéder au répondeur PAC. Les noms d'utilisateurs " -"seront résolus en UID au démarrage." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:849 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" +#: sssd.conf.5.xml:902 msgid "Default: all (All users are allowed to access the PAM responder)" msgstr "" -"Par défaut : 0 (seul l'utilisateur root est autorisé à accéder au répondeur " -"PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:853 +#: sssd.conf.5.xml:906 msgid "" "Please note that UID 0 is always allowed to access the PAM responder even in " "case it is not in the pam_trusted_users list." msgstr "" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:858 -msgid "" -"Also please note that if there is a user name in pam_trusted_users list " -"which fails to be resolved it will cause that SSSD will not be started." -msgstr "" - #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:865 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_domain (string)" +#: sssd.conf.5.xml:913 msgid "pam_public_domains (string)" -msgstr "ipa_domain (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:868 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " -#| "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " -#| "startup." +#: sssd.conf.5.xml:916 msgid "" "Specifies the comma-separated list of domain names that are accessible even " "to untrusted users." msgstr "" -"Spécifie la liste séparée par des virgules des UID ou noms d'utilisateurs " -"qui sont autorisés à accéder au répondeur PAC. Les noms d'utilisateurs " -"seront résolus en UID au démarrage." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:872 +#: sssd.conf.5.xml:920 msgid "Two special values for pam_public_domains option are defined:" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:876 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" +#: sssd.conf.5.xml:924 msgid "" "all (Untrusted users are allowed to access all domains in PAM responder.)" msgstr "" -"Par défaut : 0 (seul l'utilisateur root est autorisé à accéder au répondeur " -"PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:880 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" +#: sssd.conf.5.xml:928 msgid "" "none (Untrusted users are not allowed to access any domains PAM in " "responder.)" msgstr "" -"Par défaut : 0 (seul l'utilisateur root est autorisé à accéder au répondeur " -"PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:884 sssd.conf.5.xml:1144 sssd-ldap.5.xml:1725 +#: sssd.conf.5.xml:932 sssd.conf.5.xml:1192 sssd-ldap.5.xml:1753 msgid "Default: none" msgstr "Par défaut : aucun" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:893 +#: sssd.conf.5.xml:941 msgid "SUDO configuration options" msgstr "Options de configuration de SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:895 +#: sssd.conf.5.xml:943 msgid "" "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" @@ -1503,12 +1524,12 @@ msgstr "" "sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:912 +#: sssd.conf.5.xml:960 msgid "sudo_timed (bool)" msgstr "sudo_timed (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:915 +#: sssd.conf.5.xml:963 msgid "" "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes " "that implement time-dependent sudoers entries." @@ -1517,22 +1538,22 @@ msgstr "" "les entrées sudoers sensibles au temps." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:928 +#: sssd.conf.5.xml:976 msgid "AUTOFS configuration options" msgstr "Options de configuration AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:930 +#: sssd.conf.5.xml:978 msgid "These options can be used to configure the autofs service." msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer le service autofs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:934 +#: sssd.conf.5.xml:982 msgid "autofs_negative_timeout (integer)" msgstr "autofs_negative_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:937 +#: sssd.conf.5.xml:985 msgid "" "Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache " "hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) " @@ -1544,23 +1565,23 @@ msgstr "" "moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:953 +#: sssd.conf.5.xml:1001 msgid "SSH configuration options" msgstr "Options de configuration SSH" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:955 +#: sssd.conf.5.xml:1003 msgid "These options can be used to configure the SSH service." msgstr "" "Les options suivantes peuvent être utilisées pour configurer le service SSH." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:959 +#: sssd.conf.5.xml:1007 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" msgstr "ssh_hash_known_hosts (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:962 +#: sssd.conf.5.xml:1010 msgid "" "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts " "file." @@ -1568,12 +1589,12 @@ msgstr "" "Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:971 +#: sssd.conf.5.xml:1019 msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" msgstr "ssh_known_hosts_timeout (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:974 +#: sssd.conf.5.xml:1022 msgid "" "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " "host keys were requested." @@ -1582,17 +1603,17 @@ msgstr "" "known_hosts géré après que ses clés de système ont été demandés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:978 +#: sssd.conf.5.xml:1026 msgid "Default: 180" msgstr "Par défaut : 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:986 +#: sssd.conf.5.xml:1034 msgid "PAC responder configuration options" msgstr "Options de configuration du répondeur PAC" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:988 +#: sssd.conf.5.xml:1036 msgid "" "The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT " "Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the " @@ -1611,7 +1632,7 @@ msgstr "" "décodées et évaluées, les opérations suivantes sont effectuées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:997 +#: sssd.conf.5.xml:1045 msgid "" "If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is " "determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the " @@ -1629,7 +1650,7 @@ msgstr "" "default_shell." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1005 +#: sssd.conf.5.xml:1053 msgid "" "If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be " "added to those groups." @@ -1638,19 +1659,19 @@ msgstr "" "ajouté à ces groupes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1011 +#: sssd.conf.5.xml:1059 msgid "These options can be used to configure the PAC responder." msgstr "" "Les options suivantes peuvent être utilisées pour configurer le répondeur " "PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1015 sssd-ifp.5.xml:50 +#: sssd.conf.5.xml:1063 sssd-ifp.5.xml:50 msgid "allowed_uids (string)" msgstr "allowed_uids (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1018 +#: sssd.conf.5.xml:1066 msgid "" "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " @@ -1661,14 +1682,14 @@ msgstr "" "seront résolus en UID au démarrage." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1024 +#: sssd.conf.5.xml:1072 msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" msgstr "" "Par défaut : 0 (seul l'utilisateur root est autorisé à accéder au répondeur " "PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1028 +#: sssd.conf.5.xml:1076 msgid "" "Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " "overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " @@ -1681,17 +1702,17 @@ msgstr "" "0 à la liste des UID d'utilisateurs autorisés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:1042 +#: sssd.conf.5.xml:1090 msgid "DOMAIN SECTIONS" msgstr "SECTIONS DOMAINES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1049 +#: sssd.conf.5.xml:1097 msgid "min_id,max_id (integer)" msgstr "min_id,max_id (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1052 +#: sssd.conf.5.xml:1100 msgid "" "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is " "outside these limits, it is ignored." @@ -1700,7 +1721,7 @@ msgstr "" "dehors de ces limites, elle est ignorée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1057 +#: sssd.conf.5.xml:1105 msgid "" "For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned " "to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-" @@ -1713,7 +1734,7 @@ msgstr "" "qui sont dans la plage seront rapportés comme prévu." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1064 +#: sssd.conf.5.xml:1112 msgid "" "These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them " "by name or ID." @@ -1722,17 +1743,17 @@ msgstr "" "pas seulement leur recherche par nom ou identifiant." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1068 +#: sssd.conf.5.xml:1116 msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" msgstr "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1074 +#: sssd.conf.5.xml:1122 msgid "enumerate (bool)" msgstr "enumerate (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1077 +#: sssd.conf.5.xml:1125 msgid "" "Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the " "following values:" @@ -1741,23 +1762,23 @@ msgstr "" "valeurs suivantes :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1081 +#: sssd.conf.5.xml:1129 msgid "TRUE = Users and groups are enumerated" msgstr "TRUE = utilisateurs et groupes sont énumérés" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1084 +#: sssd.conf.5.xml:1132 msgid "FALSE = No enumerations for this domain" msgstr "FALSE = aucune énumération pour ce domaine" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1087 sssd.conf.5.xml:1319 sssd.conf.5.xml:1428 -#: sssd.conf.5.xml:1445 +#: sssd.conf.5.xml:1135 sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1476 +#: sssd.conf.5.xml:1493 msgid "Default: FALSE" msgstr "Par défaut : FALSE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1090 +#: sssd.conf.5.xml:1138 msgid "" "Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while " "enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup " @@ -1778,7 +1799,7 @@ msgstr "" "être recalculées." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1103 +#: sssd.conf.5.xml:1151 msgid "" "While the first enumeration is running, requests for the complete user or " "group lists may return no results until it completes." @@ -1788,7 +1809,7 @@ msgstr "" "l'énumération ne se termine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1108 +#: sssd.conf.5.xml:1156 msgid "" "Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect " "network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that " @@ -1802,7 +1823,7 @@ msgstr "" "fournisseur d'identité spécifique utilisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1116 +#: sssd.conf.5.xml:1164 msgid "" "For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, " "especially in large environments." @@ -1811,32 +1832,32 @@ msgstr "" "déconseillée, surtout dans les environnements de grande taille." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1124 +#: sssd.conf.5.xml:1172 msgid "subdomain_enumerate (string)" msgstr "subdomain_enumerate (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1131 +#: sssd.conf.5.xml:1179 msgid "all" msgstr "all" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1132 +#: sssd.conf.5.xml:1180 msgid "All discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "Tous les domaines approuvés découverts seront énumérés" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1135 +#: sssd.conf.5.xml:1183 msgid "none" msgstr "none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1136 +#: sssd.conf.5.xml:1184 msgid "No discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "Aucun domaine approuvé découvert ne sera énuméré" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1127 +#: sssd.conf.5.xml:1175 msgid "" "Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The " "supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> " @@ -1850,12 +1871,12 @@ msgstr "" "activer l'énumération pour ces seuls domaines." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1167 +#: sssd.conf.5.xml:1215 msgid "entry_cache_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1170 +#: sssd.conf.5.xml:1218 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " "backend again" @@ -1864,7 +1885,7 @@ msgstr "" "comme valides avant de les redemander au moteur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1174 +#: sssd.conf.5.xml:1222 msgid "" "The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual " "objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect " @@ -1882,17 +1903,17 @@ msgstr "" "rafraîchissement des entrées qui sont déjà en cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1187 +#: sssd.conf.5.xml:1235 msgid "Default: 5400" msgstr "Par défaut : 5400" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1193 +#: sssd.conf.5.xml:1241 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_user_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1196 +#: sssd.conf.5.xml:1244 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking " "the backend again" @@ -1901,19 +1922,19 @@ msgstr "" "d'utilisateurs comme valides avant de les redemander au moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1200 sssd.conf.5.xml:1213 sssd.conf.5.xml:1226 -#: sssd.conf.5.xml:1239 sssd.conf.5.xml:1252 sssd.conf.5.xml:1266 -#: sssd.conf.5.xml:1280 +#: sssd.conf.5.xml:1248 sssd.conf.5.xml:1261 sssd.conf.5.xml:1274 +#: sssd.conf.5.xml:1287 sssd.conf.5.xml:1300 sssd.conf.5.xml:1314 +#: sssd.conf.5.xml:1328 msgid "Default: entry_cache_timeout" msgstr "Par défaut : entry_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1206 +#: sssd.conf.5.xml:1254 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_group_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1209 +#: sssd.conf.5.xml:1257 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking " "the backend again" @@ -1922,12 +1943,12 @@ msgstr "" "groupes comme valides avant de les redemander au moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1219 +#: sssd.conf.5.xml:1267 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1222 +#: sssd.conf.5.xml:1270 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before " "asking the backend again" @@ -1936,12 +1957,12 @@ msgstr "" "netgroup comme valides avant de les redemander au moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1232 +#: sssd.conf.5.xml:1280 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_service_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1235 +#: sssd.conf.5.xml:1283 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking " "the backend again" @@ -1950,12 +1971,12 @@ msgstr "" "service valides avant de les redemander au moteur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1245 +#: sssd.conf.5.xml:1293 msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_sudo_timeout (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1248 +#: sssd.conf.5.xml:1296 msgid "" "How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " "again" @@ -1964,12 +1985,12 @@ msgstr "" "valides avant de les redemander au moteur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1258 +#: sssd.conf.5.xml:1306 msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_autofs_timeout (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1261 +#: sssd.conf.5.xml:1309 msgid "" "How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid " "before asking the backend again" @@ -1978,32 +1999,24 @@ msgstr "" "cartes d'automontage comme valides avant de les redemander au moteur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1272 -#, fuzzy -#| msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" +#: sssd.conf.5.xml:1320 msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)" -msgstr "entry_cache_sudo_timeout (integer)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1275 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " -#| "host keys were requested." +#: sssd.conf.5.xml:1323 msgid "" "How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " "the host key for." msgstr "" -"La durée en secondes pendant laquelle conserver un système dans le fichier " -"known_hosts géré après que ses clés de système ont été demandés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1286 +#: sssd.conf.5.xml:1334 msgid "refresh_expired_interval (integer)" msgstr "refresh_expired_interval (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1289 +#: sssd.conf.5.xml:1337 msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background " "refresh task which will refresh all expired or nearly expired records." @@ -2013,49 +2026,49 @@ msgstr "" "enregistrements expirés ou sur le point de l'être." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1294 +#: sssd.conf.5.xml:1342 msgid "Currently only refreshing expired netgroups is supported." msgstr "" "Actuellement, seul le rafraichissement des netgroups expirés est pris en " "charge." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1298 +#: sssd.conf.5.xml:1346 msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout." msgstr "" "Il est envisageable de configurer cette valeur à 3/4 * entry_cache_timeout." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1302 sssd-ipa.5.xml:221 +#: sssd.conf.5.xml:1350 sssd-ipa.5.xml:221 msgid "Default: 0 (disabled)" msgstr "Par défaut : 0 (désactivé)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1308 +#: sssd.conf.5.xml:1356 msgid "cache_credentials (bool)" msgstr "cache_credentials (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1311 +#: sssd.conf.5.xml:1359 msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" msgstr "" "Détermine si les données d'identification de l'utilisateur sont aussi mis en " "cache dans le cache LDB local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1315 +#: sssd.conf.5.xml:1363 msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext" msgstr "" "Les informations d'identification utilisateur sont stockées dans une table " "de hachage SHA512, et non en texte brut" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1324 +#: sssd.conf.5.xml:1372 msgid "account_cache_expiration (integer)" msgstr "account_cache_expiration (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1327 +#: sssd.conf.5.xml:1375 msgid "" "Number of days entries are left in cache after last successful login before " "being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The " @@ -2068,17 +2081,17 @@ msgstr "" "paramètre doit être supérieur ou égal à offline_credentials_expiration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1334 +#: sssd.conf.5.xml:1382 msgid "Default: 0 (unlimited)" msgstr "Par défaut : 0 (illimité)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1339 +#: sssd.conf.5.xml:1387 msgid "pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pwd_expiration_warning (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1350 +#: sssd.conf.5.xml:1398 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -2091,17 +2104,17 @@ msgstr "" "fournisseur oauth doit être configuré pour le moteur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1357 +#: sssd.conf.5.xml:1405 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" msgstr "Par défaut : 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1363 +#: sssd.conf.5.xml:1411 msgid "id_provider (string)" msgstr "id_provider (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1366 +#: sssd.conf.5.xml:1414 msgid "" "The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:" msgstr "" @@ -2109,18 +2122,18 @@ msgstr "" "d'identification pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1370 +#: sssd.conf.5.xml:1418 msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider" msgstr "<quote>proxy</quote> : prise en charge de l'ancien fournisseur NSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1373 sssd.conf.5.xml:1491 +#: sssd.conf.5.xml:1421 sssd.conf.5.xml:1539 msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users" msgstr "" "<quote>local</quote> : Fournisseur interne SSSD pour les utilisateurs locaux" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1377 +#: sssd.conf.5.xml:1425 msgid "" "<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " @@ -2132,8 +2145,8 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1385 sssd.conf.5.xml:1471 sssd.conf.5.xml:1526 -#: sssd.conf.5.xml:1579 +#: sssd.conf.5.xml:1433 sssd.conf.5.xml:1519 sssd.conf.5.xml:1574 +#: sssd.conf.5.xml:1627 msgid "" "<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management " "provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> " @@ -2146,8 +2159,8 @@ msgstr "" "configuration de FreeIPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1394 sssd.conf.5.xml:1480 sssd.conf.5.xml:1535 -#: sssd.conf.5.xml:1588 +#: sssd.conf.5.xml:1442 sssd.conf.5.xml:1528 sssd.conf.5.xml:1583 +#: sssd.conf.5.xml:1636 msgid "" "<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2159,12 +2172,12 @@ msgstr "" "d'Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1405 +#: sssd.conf.5.xml:1453 msgid "use_fully_qualified_names (bool)" msgstr "use_fully_qualified_names (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1408 +#: sssd.conf.5.xml:1456 msgid "" "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) " "as the user's login name reported to NSS." @@ -2174,7 +2187,7 @@ msgstr "" "communiqué à NSS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1413 +#: sssd.conf.5.xml:1461 msgid "" "If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. " "For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, " @@ -2188,7 +2201,7 @@ msgstr "" "trouve." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1421 +#: sssd.conf.5.xml:1469 msgid "" "NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to " "include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains " @@ -2200,17 +2213,17 @@ msgstr "" "qualifié sera demandé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1433 +#: sssd.conf.5.xml:1481 msgid "ignore_group_members (bool)" msgstr "ignore_group_members (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1436 +#: sssd.conf.5.xml:1484 msgid "Do not return group members for group lookups." msgstr "Ne pas envoyer les membres des groupes sur les recherches de groupes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1439 +#: sssd.conf.5.xml:1487 msgid "" "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " @@ -2221,12 +2234,12 @@ msgstr "" "traitement des appels de recherche de groupes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1450 +#: sssd.conf.5.xml:1498 msgid "auth_provider (string)" msgstr "auth_provider (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1453 +#: sssd.conf.5.xml:1501 msgid "" "The authentication provider used for the domain. Supported auth providers " "are:" @@ -2235,7 +2248,7 @@ msgstr "" "pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1457 sssd.conf.5.xml:1519 +#: sssd.conf.5.xml:1505 sssd.conf.5.xml:1567 msgid "" "<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2247,7 +2260,7 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1464 +#: sssd.conf.5.xml:1512 msgid "" "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2258,7 +2271,7 @@ msgstr "" "citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1488 +#: sssd.conf.5.xml:1536 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." msgstr "" @@ -2266,12 +2279,12 @@ msgstr "" "PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1495 +#: sssd.conf.5.xml:1543 msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly." msgstr "<quote>none</quote> désactive l'authentification explicitement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1498 +#: sssd.conf.5.xml:1546 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "authentication requests." @@ -2280,12 +2293,12 @@ msgstr "" "gérer les requêtes d'authentification." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1504 +#: sssd.conf.5.xml:1552 msgid "access_provider (string)" msgstr "access_provider (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1507 +#: sssd.conf.5.xml:1555 msgid "" "The access control provider used for the domain. There are two built-in " "access providers (in addition to any included in installed backends) " @@ -2296,7 +2309,7 @@ msgstr "" "installés). Les fournisseurs internes spécifiques sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1513 +#: sssd.conf.5.xml:1561 msgid "" "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " "provider for a local domain." @@ -2305,12 +2318,12 @@ msgstr "" "d'accès autorisé pour un domaine local." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1516 +#: sssd.conf.5.xml:1564 msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgstr "<quote>deny</quote> toujours refuser les accès." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1543 +#: sssd.conf.5.xml:1591 msgid "" "<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2323,17 +2336,17 @@ msgstr "" "d'informations sur la configuration du module d'accès simple." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1550 +#: sssd.conf.5.xml:1598 msgid "Default: <quote>permit</quote>" msgstr "Par défaut : <quote>permit</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1555 +#: sssd.conf.5.xml:1603 msgid "chpass_provider (string)" msgstr "chpass_provider (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1558 +#: sssd.conf.5.xml:1606 msgid "" "The provider which should handle change password operations for the domain. " "Supported change password providers are:" @@ -2342,7 +2355,7 @@ msgstr "" "domaine. Les fournisseurs pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1563 +#: sssd.conf.5.xml:1611 msgid "" "<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2354,7 +2367,7 @@ msgstr "" "configuration LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1571 +#: sssd.conf.5.xml:1619 msgid "" "<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2366,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1596 +#: sssd.conf.5.xml:1644 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." msgstr "" @@ -2374,14 +2387,14 @@ msgstr "" "autre cible PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1600 +#: sssd.conf.5.xml:1648 msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> pour désactiver explicitement le changement de mot de " "passe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1603 +#: sssd.conf.5.xml:1651 msgid "" "Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle " "change password requests." @@ -2390,19 +2403,19 @@ msgstr "" "peut gérer les changements de mot de passe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1610 +#: sssd.conf.5.xml:1658 msgid "sudo_provider (string)" msgstr "sudo_provider (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1613 +#: sssd.conf.5.xml:1661 msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:" msgstr "" "Le fournisseur SUDO, utilisé pour le domaine. Les fournisseurs SUDO pris en " "charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1617 +#: sssd.conf.5.xml:1665 msgid "" "<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1625 +#: sssd.conf.5.xml:1673 msgid "" "<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default " "settings." @@ -2423,7 +2436,7 @@ msgstr "" "par défaut pour IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1629 +#: sssd.conf.5.xml:1677 msgid "" "<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default " "settings." @@ -2432,20 +2445,20 @@ msgstr "" "par défaut pour AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1633 +#: sssd.conf.5.xml:1681 msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly." msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement SUDO." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1636 sssd.conf.5.xml:1714 sssd.conf.5.xml:1746 -#: sssd.conf.5.xml:1771 +#: sssd.conf.5.xml:1684 sssd.conf.5.xml:1762 sssd.conf.5.xml:1794 +#: sssd.conf.5.xml:1819 msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set." msgstr "" "Par défaut : La valeur de <quote>id_provider</quote> est utilisée si elle " "est définie." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1640 +#: sssd.conf.5.xml:1688 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -2456,12 +2469,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1657 +#: sssd.conf.5.xml:1705 msgid "selinux_provider (string)" msgstr "selinux_provider (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1660 +#: sssd.conf.5.xml:1708 msgid "" "The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this " "provider will be called right after access provider ends. Supported selinux " @@ -2472,7 +2485,7 @@ msgstr "" "fournisseur d'accès. Les fournisseurs selinux pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1666 +#: sssd.conf.5.xml:1714 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2484,14 +2497,14 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1674 +#: sssd.conf.5.xml:1722 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> n'autorise pas la récupération explicite des paramètres " "selinux." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1677 +#: sssd.conf.5.xml:1725 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "selinux loading requests." @@ -2500,12 +2513,12 @@ msgstr "" "gérer le chargement selinux" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1683 +#: sssd.conf.5.xml:1731 msgid "subdomains_provider (string)" msgstr "subdomains_provider (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1686 +#: sssd.conf.5.xml:1734 msgid "" "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " "be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:" @@ -2515,7 +2528,7 @@ msgstr "" "fournisseurs de sous-domaine pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1692 +#: sssd.conf.5.xml:1740 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2527,36 +2540,27 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1701 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." +#: sssd.conf.5.xml:1749 msgid "" "<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory " "server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring " "the AD provider." msgstr "" -"<quote>ipa</quote> pour charger une liste de sous-domaines depuis un serveur " -"IPA. Cf. <citerefentry><refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de " -"IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1710 +#: sssd.conf.5.xml:1758 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> désactive la récupération explicite des sous-domaines." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1721 +#: sssd.conf.5.xml:1769 msgid "autofs_provider (string)" msgstr "autofs_provider (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1724 +#: sssd.conf.5.xml:1772 msgid "" "The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:" msgstr "" @@ -2564,7 +2568,7 @@ msgstr "" "en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1728 +#: sssd.conf.5.xml:1776 msgid "" "<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2576,7 +2580,7 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1735 +#: sssd.conf.5.xml:1783 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2588,17 +2592,17 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1743 +#: sssd.conf.5.xml:1791 msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly." msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement autofs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1753 +#: sssd.conf.5.xml:1801 msgid "hostid_provider (string)" msgstr "hostid_provider (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1756 +#: sssd.conf.5.xml:1804 msgid "" "The provider used for retrieving host identity information. Supported " "hostid providers are:" @@ -2607,7 +2611,7 @@ msgstr "" "systèmes. Les fournisseurs de hostid pris en charge sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1760 +#: sssd.conf.5.xml:1808 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2619,12 +2623,12 @@ msgstr "" "configuration de IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1768 +#: sssd.conf.5.xml:1816 msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly." msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement hostid." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1781 +#: sssd.conf.5.xml:1829 msgid "" "Regular expression for this domain that describes how to parse the string " "containing user name and domain into these components. The \"domain\" can " @@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr "" "domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1790 +#: sssd.conf.5.xml:1838 msgid "" "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" "\\(?P<name>.+$))|((?P<name>[^@]+)@(?P<domain>.+$))|(^(?" @@ -2653,22 +2657,22 @@ msgstr "" "styles différents pour les noms d'utilisateurs :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1795 +#: sssd.conf.5.xml:1843 msgid "username" msgstr "username" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1798 +#: sssd.conf.5.xml:1846 msgid "username@domain.name" msgstr "username@domain.name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1801 +#: sssd.conf.5.xml:1849 msgid "domain\\username" msgstr "domain\\username" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1804 +#: sssd.conf.5.xml:1852 msgid "" "While the first two correspond to the general default the third one is " "introduced to allow easy integration of users from Windows domains." @@ -2678,7 +2682,7 @@ msgstr "" "utilisateurs de domaines Windows." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1809 +#: sssd.conf.5.xml:1857 msgid "" "Default: <quote>(?P<name>[^@]+)@?(?P<domain>[^@]*$)</quote> " "which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> " @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "" "importe le domaine après »" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1815 +#: sssd.conf.5.xml:1863 msgid "" "PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available " "on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre " @@ -2701,7 +2705,7 @@ msgstr "" "prendre en charge les sous-motifs nommés multiples." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1822 +#: sssd.conf.5.xml:1870 msgid "" "PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?" "P<name>) to label subpatterns." @@ -2710,17 +2714,17 @@ msgstr "" "la syntaxe Python (?P<name>) pour nommer les sous-motifs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1869 +#: sssd.conf.5.xml:1917 msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>." msgstr "Par défaut : <quote>%1$s@%2$s</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1875 +#: sssd.conf.5.xml:1923 msgid "lookup_family_order (string)" msgstr "lookup_family_order (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1878 +#: sssd.conf.5.xml:1926 msgid "" "Provides the ability to select preferred address family to use when " "performing DNS lookups." @@ -2729,48 +2733,48 @@ msgstr "" "utiliser pour effectuer les requêtes DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1882 +#: sssd.conf.5.xml:1930 msgid "Supported values:" msgstr "Valeurs prises en charge :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1885 +#: sssd.conf.5.xml:1933 msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6" msgstr "" "ipv4_first : essayer de chercher une adresse IPv4, et en cas d'échec, " "essayer IPv6." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1888 +#: sssd.conf.5.xml:1936 msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses." msgstr "" "ipv4_only : ne tenter de résoudre les noms de systèmes qu'en adresses IPv4." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1891 +#: sssd.conf.5.xml:1939 msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4" msgstr "" "ipv6_first : essayer de chercher une adresse IPv6, et en cas d'échec, tenter " "IPv4." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1894 +#: sssd.conf.5.xml:1942 msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses." msgstr "" "ipv6_only : ne tenter de résoudre les noms de systèmes qu'en adresses IPv6." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1897 +#: sssd.conf.5.xml:1945 msgid "Default: ipv4_first" msgstr "Par défaut : ipv4_first" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1903 +#: sssd.conf.5.xml:1951 msgid "dns_resolver_timeout (integer)" msgstr "dns_resolver_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1906 +#: sssd.conf.5.xml:1954 msgid "" "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS " "resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, " @@ -2781,18 +2785,18 @@ msgstr "" "domaine continuera à opérer en mode déconnecté." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1912 sssd-ldap.5.xml:1156 sssd-ldap.5.xml:1198 -#: sssd-ldap.5.xml:1213 sssd-krb5.5.xml:239 +#: sssd.conf.5.xml:1960 sssd-ldap.5.xml:1184 sssd-ldap.5.xml:1226 +#: sssd-ldap.5.xml:1241 sssd-krb5.5.xml:239 msgid "Default: 6" msgstr "Par défaut : 6" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1918 +#: sssd.conf.5.xml:1966 msgid "dns_discovery_domain (string)" msgstr "dns_discovery_domain (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1921 +#: sssd.conf.5.xml:1969 msgid "" "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of " "the service discovery DNS query." @@ -2801,89 +2805,80 @@ msgstr "" "du domaine faisant partie de la requête DNS de découverte de services." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1925 +#: sssd.conf.5.xml:1973 msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname" msgstr "" "Par défaut : utiliser la partie du domaine qui est dans le nom de système de " "la machine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1931 +#: sssd.conf.5.xml:1979 msgid "override_gid (integer)" msgstr "override_gid (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1934 +#: sssd.conf.5.xml:1982 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "Redéfinit le GID primaire avec la valeur spécifiée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1940 -#, fuzzy -#| msgid "case_sensitive (boolean)" +#: sssd.conf.5.xml:1988 msgid "case_sensitive (string)" -msgstr "case_sensitive (booléen)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1948 +#: sssd.conf.5.xml:1996 msgid "True" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1951 +#: sssd.conf.5.xml:1999 msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1957 +#: sssd.conf.5.xml:2005 msgid "False" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1959 +#: sssd.conf.5.xml:2007 msgid "Case insensitive." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1963 +#: sssd.conf.5.xml:2011 msgid "Preserving" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1966 +#: sssd.conf.5.xml:2014 msgid "" -"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the output " -"of getpwnam and getgrnam." +"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result " +"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also " +"protocol names) are still lowercased in the output." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1943 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option " -#| "is not supported in the local provider." +#: sssd.conf.5.xml:1991 msgid "" "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is " "not supported in the local provider. Possible option values are: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Traiter les utilisateur et les noms de groupes comme sensible à la casse. " -"Actuellement, cette option n'est pas supportée dans le fournisseur local." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1975 -#, fuzzy -#| msgid "Default: false (AD provider: true)" +#: sssd.conf.5.xml:2026 msgid "Default: True (False for AD provider)" -msgstr "Par défaut : false (AD provider : true)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1981 +#: sssd.conf.5.xml:2032 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" msgstr "proxy_fast_alias (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1984 +#: sssd.conf.5.xml:2035 msgid "" "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " @@ -2897,22 +2892,22 @@ msgstr "" "afin d'améliorer les performances." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1998 +#: sssd.conf.5.xml:2049 msgid "subdomain_homedir (string)" msgstr "subdomain_homedir (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2009 +#: sssd.conf.5.xml:2060 msgid "%F" msgstr "%F" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2010 +#: sssd.conf.5.xml:2061 msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain." msgstr "nom plat (NetBIOS) d'un sous-domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2001 +#: sssd.conf.5.xml:2052 msgid "" "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in " "IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about " @@ -2928,7 +2923,7 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2015 +#: sssd.conf.5.xml:2066 msgid "" "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." msgstr "" @@ -2936,17 +2931,17 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2019 +#: sssd.conf.5.xml:2070 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2024 +#: sssd.conf.5.xml:2075 msgid "realmd_tags (string)" msgstr "realmd_tags (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2027 +#: sssd.conf.5.xml:2078 msgid "" "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." msgstr "" @@ -2954,7 +2949,7 @@ msgstr "" "ce domaine." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1044 +#: sssd.conf.5.xml:1092 msgid "" "These configuration options can be present in a domain configuration " "section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</" @@ -2966,17 +2961,17 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2040 +#: sssd.conf.5.xml:2091 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2043 +#: sssd.conf.5.xml:2094 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "Le proxy cible duquel PAM devient mandataire." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2046 +#: sssd.conf.5.xml:2097 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -2985,12 +2980,12 @@ msgstr "" "ou en créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2054 +#: sssd.conf.5.xml:2105 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2057 +#: sssd.conf.5.xml:2108 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -3001,7 +2996,7 @@ msgstr "" "$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2036 +#: sssd.conf.5.xml:2087 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -3010,12 +3005,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:2069 +#: sssd.conf.5.xml:2120 msgid "The local domain section" msgstr "La section du domaine local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:2071 +#: sssd.conf.5.xml:2122 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -3026,29 +3021,29 @@ msgstr "" "dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2078 +#: sssd.conf.5.xml:2129 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2081 +#: sssd.conf.5.xml:2132 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" "L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les " "outils en espace utilisateur SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2085 +#: sssd.conf.5.xml:2136 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2090 +#: sssd.conf.5.xml:2141 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2093 +#: sssd.conf.5.xml:2144 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -3057,17 +3052,17 @@ msgstr "" "replaceable> et l'utilisent comme dossier personnel." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2098 +#: sssd.conf.5.xml:2149 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2103 +#: sssd.conf.5.xml:2154 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2106 +#: sssd.conf.5.xml:2157 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -3076,17 +3071,17 @@ msgstr "" "utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2110 sssd.conf.5.xml:2122 +#: sssd.conf.5.xml:2161 sssd.conf.5.xml:2173 msgid "Default: TRUE" msgstr "Par défaut : TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2115 +#: sssd.conf.5.xml:2166 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2118 +#: sssd.conf.5.xml:2169 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -3095,12 +3090,12 @@ msgstr "" "suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2127 +#: sssd.conf.5.xml:2178 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2130 +#: sssd.conf.5.xml:2181 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -3111,17 +3106,17 @@ msgstr "" "défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2138 +#: sssd.conf.5.xml:2189 msgid "Default: 077" msgstr "Par défaut : 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2143 +#: sssd.conf.5.xml:2194 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2146 +#: sssd.conf.5.xml:2197 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -3134,17 +3129,17 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2156 +#: sssd.conf.5.xml:2207 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2161 +#: sssd.conf.5.xml:2212 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2164 +#: sssd.conf.5.xml:2215 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -3155,17 +3150,17 @@ msgstr "" "précisé, la valeur par défaut est utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2171 +#: sssd.conf.5.xml:2222 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2176 +#: sssd.conf.5.xml:2227 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2179 +#: sssd.conf.5.xml:2230 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -3176,19 +3171,19 @@ msgstr "" "code en retour de la commande n'est pas pris en compte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2185 +#: sssd.conf.5.xml:2236 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2195 sssd-ldap.5.xml:2476 sssd-simple.5.xml:131 -#: sssd-ipa.5.xml:694 sssd-ad.5.xml:792 sssd-krb5.5.xml:519 +#: sssd.conf.5.xml:2246 sssd-ldap.5.xml:2518 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd-ipa.5.xml:715 sssd-ad.5.xml:821 sssd-krb5.5.xml:519 #: sss_rpcidmapd.5.xml:98 msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2201 +#: sssd.conf.5.xml:2252 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -3242,7 +3237,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2197 +#: sssd.conf.5.xml:2248 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -3427,7 +3422,7 @@ msgstr "" "http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:632 sssd-ad.5.xml:212 +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" @@ -3658,7 +3653,7 @@ msgstr "" "L'attribut LDAP correspondant à l'id du groupe primaire de l'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:830 +#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:844 msgid "Default: gidNumber" msgstr "Par défaut : gidNumber" @@ -3712,11 +3707,34 @@ msgstr "Par défaut : loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:341 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_user_uid_number (string)" +msgid "ldap_user_uuid (string)" +msgstr "ldap_user_uid_number (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:344 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory." +msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." +msgstr "" +"L'attribut LDAP qui contient le nom du répertoire personnel de l'utilisateur." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:870 +msgid "" +"Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for " +"IPA" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:355 msgid "ldap_user_objectsid (string)" msgstr "ldap_user_objectsid (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:344 +#: sssd-ldap.5.xml:358 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -3725,21 +3743,17 @@ msgstr "" "n'est habituellement nécessaire que pour les serveurs Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:349 sssd-ldap.5.xml:857 -#, fuzzy -#| msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." -msgid "Default: ipaNTSecurityIdentifier for IPA, objectSID for other servers." +#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:885 +msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." msgstr "" -"Par défaut : objectSid pour ActiveDirectory, indéfini pour les autres " -"serveurs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:356 +#: sssd-ldap.5.xml:370 msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_user_modify_timestamp (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:359 sssd-ldap.5.xml:867 sssd-ldap.5.xml:1072 +#: sssd-ldap.5.xml:373 sssd-ldap.5.xml:895 sssd-ldap.5.xml:1100 msgid "" "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the " "parent object." @@ -3748,17 +3762,17 @@ msgstr "" "l'objet parent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:871 sssd-ldap.5.xml:1079 +#: sssd-ldap.5.xml:377 sssd-ldap.5.xml:899 sssd-ldap.5.xml:1107 msgid "Default: modifyTimestamp" msgstr "Par défaut : modifyTimestamp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:369 +#: sssd-ldap.5.xml:383 msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgstr "ldap_user_shadow_last_change (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:372 +#: sssd-ldap.5.xml:386 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3771,17 +3785,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (date de changement du dernier mot de passe)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:382 +#: sssd-ldap.5.xml:396 msgid "Default: shadowLastChange" msgstr "Par défaut : shadowLastChange" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:388 +#: sssd-ldap.5.xml:402 msgid "ldap_user_shadow_min (string)" msgstr "ldap_user_shadow_min (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:391 +#: sssd-ldap.5.xml:405 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3794,17 +3808,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (durée de validité minimum du mot de passe)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:400 +#: sssd-ldap.5.xml:414 msgid "Default: shadowMin" msgstr "Par défaut : shadowMin" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:406 +#: sssd-ldap.5.xml:420 msgid "ldap_user_shadow_max (string)" msgstr "ldap_user_shadow_max (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:409 +#: sssd-ldap.5.xml:423 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3817,17 +3831,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (âge maximum du mot de passe)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:418 +#: sssd-ldap.5.xml:432 msgid "Default: shadowMax" msgstr "Par défaut : shadowMax" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:424 +#: sssd-ldap.5.xml:438 msgid "ldap_user_shadow_warning (string)" msgstr "ldap_user_shadow_warning (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:427 +#: sssd-ldap.5.xml:441 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3840,17 +3854,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (période d'avertissement du mot de passe)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:437 +#: sssd-ldap.5.xml:451 msgid "Default: shadowWarning" msgstr "Par défaut : shadowWarning" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:443 +#: sssd-ldap.5.xml:457 msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)" msgstr "ldap_user_shadow_inactive (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:446 +#: sssd-ldap.5.xml:460 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3863,17 +3877,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (période d'inactivité du mot de passe)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:456 +#: sssd-ldap.5.xml:470 msgid "Default: shadowInactive" msgstr "Par défaut : shadowInactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:462 +#: sssd-ldap.5.xml:476 msgid "ldap_user_shadow_expire (string)" msgstr "ldap_user_shadow_expire (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:465 +#: sssd-ldap.5.xml:479 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this " "parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its " @@ -3887,17 +3901,17 @@ msgstr "" "citerefentry> (date d'expiration du compte)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:475 +#: sssd-ldap.5.xml:489 msgid "Default: shadowExpire" msgstr "Par défaut : shadowExpire" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:481 +#: sssd-ldap.5.xml:495 msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)" msgstr "ldap_user_krb_last_pwd_change (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:484 +#: sssd-ldap.5.xml:498 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " "an LDAP attribute storing the date and time of last password change in " @@ -3908,17 +3922,17 @@ msgstr "" "de mot de passe dans kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:490 +#: sssd-ldap.5.xml:504 msgid "Default: krbLastPwdChange" msgstr "Par défaut : krbLastPwdChange" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:496 +#: sssd-ldap.5.xml:510 msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)" msgstr "ldap_user_krb_password_expiration (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:499 +#: sssd-ldap.5.xml:513 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " "an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." @@ -3928,17 +3942,17 @@ msgstr "" "passe actuel." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:505 +#: sssd-ldap.5.xml:519 msgid "Default: krbPasswordExpiration" msgstr "Par défaut : krbPasswordExpiration" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:511 +#: sssd-ldap.5.xml:525 msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" msgstr "ldap_user_ad_account_expires (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:514 +#: sssd-ldap.5.xml:528 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " "of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." @@ -3947,17 +3961,17 @@ msgstr "" "contient le nom d'un attribut LDAP stockant la date d'expiration du compte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:519 +#: sssd-ldap.5.xml:533 msgid "Default: accountExpires" msgstr "Par défaut : accountExpires" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:525 +#: sssd-ldap.5.xml:539 msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)" msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:528 +#: sssd-ldap.5.xml:542 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " "of an LDAP attribute storing the user account control bit field." @@ -3967,17 +3981,17 @@ msgstr "" "compte utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:533 +#: sssd-ldap.5.xml:547 msgid "Default: userAccountControl" msgstr "Par défaut : userAccountControl" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:539 +#: sssd-ldap.5.xml:553 msgid "ldap_ns_account_lock (string)" msgstr "ldap_ns_account_lock (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:542 +#: sssd-ldap.5.xml:556 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter " "determines if access is allowed or not." @@ -3986,17 +4000,17 @@ msgstr "" "paramètre détermine si l'accès est autorisé ou non." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:547 +#: sssd-ldap.5.xml:561 msgid "Default: nsAccountLock" msgstr "Par défaut : nsAccountLock" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:553 +#: sssd-ldap.5.xml:567 msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:556 +#: sssd-ldap.5.xml:570 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if " "access is allowed or not." @@ -4005,17 +4019,17 @@ msgstr "" "détermine si l'accès est autorisé ou non." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:560 sssd-ldap.5.xml:574 +#: sssd-ldap.5.xml:574 sssd-ldap.5.xml:588 msgid "Default: loginDisabled" msgstr "Par défaut : loginDisabled" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:566 +#: sssd-ldap.5.xml:580 msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:569 +#: sssd-ldap.5.xml:583 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until " "which date access is granted." @@ -4024,12 +4038,12 @@ msgstr "" "détermine jusqu'à quand l'accès est autorisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:580 +#: sssd-ldap.5.xml:594 msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:583 +#: sssd-ldap.5.xml:597 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the " "hours of a day in a week when access is granted." @@ -4039,17 +4053,17 @@ msgstr "" "est autorisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:588 +#: sssd-ldap.5.xml:602 msgid "Default: loginAllowedTimeMap" msgstr "Par défaut : loginAllowedTimeMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:594 +#: sssd-ldap.5.xml:608 msgid "ldap_user_principal (string)" msgstr "ldap_user_principal (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:597 +#: sssd-ldap.5.xml:611 msgid "" "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name " "(UPN)." @@ -4058,17 +4072,17 @@ msgstr "" "de l'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:601 +#: sssd-ldap.5.xml:615 msgid "Default: krbPrincipalName" msgstr "Par défaut : krbPrincipalName" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:607 +#: sssd-ldap.5.xml:621 msgid "ldap_user_extra_attrs (string)" msgstr "ldap_user_extra_attrs (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:610 +#: sssd-ldap.5.xml:624 msgid "" "Comma-separated list of LDAP attributes that SSSD would fetch along with the " "usual set of user attributes." @@ -4077,7 +4091,7 @@ msgstr "" "plus des attributs utilisateur habituels." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:615 +#: sssd-ldap.5.xml:629 msgid "" "The list can either contain LDAP attribute names only, or colon-separated " "tuples of SSSD cache attribute name and LDAP attribute name. In case only " @@ -4093,7 +4107,7 @@ msgstr "" "SSSD utilisant des schémas LDAP différents." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:625 +#: sssd-ldap.5.xml:639 msgid "" "Please note that several attribute names are reserved by SSSD, notably the " "<quote>name</quote> attribute. SSSD would report an error if any of the " @@ -4104,12 +4118,12 @@ msgstr "" "d'attributs réservés est utilisé par un nom d'attribut supplémentaire." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:635 +#: sssd-ldap.5.xml:649 msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" msgstr "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:638 +#: sssd-ldap.5.xml:652 msgid "" "Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as " "<quote>telephoneNumber</quote> to the cache." @@ -4118,12 +4132,12 @@ msgstr "" "<quote>telephoneNumber</quote> dans le cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:642 +#: sssd-ldap.5.xml:656 msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" msgstr "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:645 +#: sssd-ldap.5.xml:659 msgid "" "Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as <quote>phone</" "quote> to the cache." @@ -4132,29 +4146,27 @@ msgstr "" "<quote>phone</quote> dans le cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:655 +#: sssd-ldap.5.xml:669 msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" msgstr "ldap_user_ssh_public_key (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:658 +#: sssd-ldap.5.xml:672 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "L'attribut LDAP qui contient les clés publiques SSH de l'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:662 -#, fuzzy -#| msgid "Default: sudoRole" +#: sssd-ldap.5.xml:676 msgid "Default: sshPublicKey" -msgstr "Par défaut : sudoRole" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:668 +#: sssd-ldap.5.xml:682 msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)" msgstr "ldap_force_upper_case_realm (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:671 +#: sssd-ldap.5.xml:685 msgid "" "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the " "realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to " @@ -4167,12 +4179,12 @@ msgstr "" "utiliser un nom de domaine en majuscules." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:684 +#: sssd-ldap.5.xml:698 msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)" msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:687 +#: sssd-ldap.5.xml:701 msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of " "enumerated records." @@ -4181,12 +4193,12 @@ msgstr "" "d'actualiser son cache d\"énumération d'enregistrements." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:698 +#: sssd-ldap.5.xml:712 msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:701 +#: sssd-ldap.5.xml:715 msgid "" "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups " "with no members and users who have never logged in) and remove them to save " @@ -4197,58 +4209,56 @@ msgstr "" "jamais connectés) et de suppression pour économiser de l'espace." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:707 +#: sssd-ldap.5.xml:721 msgid "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation." msgstr "" "Mettre cette option à zéro désactive l'opération de nettoyage du cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:711 -#, fuzzy -#| msgid "Default: 10800 (12 hours)" +#: sssd-ldap.5.xml:725 msgid "Default: 10800 (3 hours)" -msgstr "Par défaut : 1800 (12 heures)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:717 +#: sssd-ldap.5.xml:731 msgid "ldap_user_fullname (string)" msgstr "ldap_user_fullname (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:720 +#: sssd-ldap.5.xml:734 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "L'attribut LDAP correspondant au nom complet de l'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:724 sssd-ldap.5.xml:817 sssd-ldap.5.xml:1030 -#: sssd-ldap.5.xml:1104 sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2410 -#: sssd-ipa.5.xml:570 +#: sssd-ldap.5.xml:738 sssd-ldap.5.xml:831 sssd-ldap.5.xml:1058 +#: sssd-ldap.5.xml:1132 sssd-ldap.5.xml:2102 sssd-ldap.5.xml:2441 +#: sssd-ipa.5.xml:588 msgid "Default: cn" msgstr "Par défaut : cn" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:730 +#: sssd-ldap.5.xml:744 msgid "ldap_user_member_of (string)" msgstr "ldap_user_member_of (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:733 +#: sssd-ldap.5.xml:747 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "" "L'attribut LDAP énumérant les groupes auquel appartient un utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:737 +#: sssd-ldap.5.xml:751 msgid "Default: memberOf" msgstr "Par défaut : memberOf" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:743 +#: sssd-ldap.5.xml:757 msgid "ldap_user_authorized_service (string)" msgstr "ldap_user_authorized_service (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:746 +#: sssd-ldap.5.xml:760 msgid "" "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will " "use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry " @@ -4259,7 +4269,7 @@ msgstr "" "l'utilisateur pour déterminer les autorisations d'accès." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:753 +#: sssd-ldap.5.xml:767 msgid "" "An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for " "explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)." @@ -4268,7 +4278,7 @@ msgstr "" "autorisation explicite (svc) et enfin allow_all (*)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:758 +#: sssd-ldap.5.xml:772 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>authorized_service</quote> in order for the " @@ -4279,17 +4289,17 @@ msgstr "" "l'option ldap_user_authorized_service de fonctionner." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:765 +#: sssd-ldap.5.xml:779 msgid "Default: authorizedService" msgstr "Par défaut : authorizedService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:771 +#: sssd-ldap.5.xml:785 msgid "ldap_user_authorized_host (string)" msgstr "ldap_user_authorized_host (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:774 +#: sssd-ldap.5.xml:788 msgid "" "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the " "presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access " @@ -4300,7 +4310,7 @@ msgstr "" "déterminer les autorisations d'accès." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:780 +#: sssd-ldap.5.xml:794 msgid "" "An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for " "explicit allow (host) and finally for allow_all (*)." @@ -4309,7 +4319,7 @@ msgstr "" "autorisations explicites (host) et enfin toutes les autorisations (*)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:785 +#: sssd-ldap.5.xml:799 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>host</quote> in order for the " @@ -4320,67 +4330,81 @@ msgstr "" "ldap_user_authorized_host de fonctionner." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:792 +#: sssd-ldap.5.xml:806 msgid "Default: host" msgstr "Par défaut : host" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:798 +#: sssd-ldap.5.xml:812 msgid "ldap_group_object_class (string)" msgstr "ldap_group_object_class (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:801 +#: sssd-ldap.5.xml:815 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "La classe d'objet d'une entrée de groupe dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:804 +#: sssd-ldap.5.xml:818 msgid "Default: posixGroup" msgstr "Par défaut : posixGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:810 +#: sssd-ldap.5.xml:824 msgid "ldap_group_name (string)" msgstr "ldap_group_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:813 +#: sssd-ldap.5.xml:827 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "L'attribut LDAP correspondant au nom du groupe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:823 +#: sssd-ldap.5.xml:837 msgid "ldap_group_gid_number (string)" msgstr "ldap_group_gid_number (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:826 +#: sssd-ldap.5.xml:840 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "L'attribut LDAP correspondant à l'identifiant de groupe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:836 +#: sssd-ldap.5.xml:850 msgid "ldap_group_member (string)" msgstr "ldap_group_member (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:839 +#: sssd-ldap.5.xml:853 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:843 +#: sssd-ldap.5.xml:857 msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:849 +#: sssd-ldap.5.xml:863 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_group_name (string)" +msgid "ldap_group_uuid (string)" +msgstr "ldap_group_name (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:866 +#, fuzzy +#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." +msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." +msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:877 msgid "ldap_group_objectsid (string)" msgstr "ldap_group_objectsid (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:852 +#: sssd-ldap.5.xml:880 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -4389,17 +4413,17 @@ msgstr "" "n'est habituellement nécessaire que pour les serveurs Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:864 +#: sssd-ldap.5.xml:892 msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_group_modify_timestamp (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:877 +#: sssd-ldap.5.xml:905 msgid "ldap_group_type (integer)" msgstr "ldap_group_type (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:880 +#: sssd-ldap.5.xml:908 msgid "" "The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the " "group and maybe other flags." @@ -4408,7 +4432,7 @@ msgstr "" "voire d'autres indicateurs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:885 +#: sssd-ldap.5.xml:913 msgid "" "This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a " "group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted " @@ -4419,18 +4443,18 @@ msgstr "" "hors des domaines approuvés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:891 +#: sssd-ldap.5.xml:919 msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgstr "" "Par défaut : groupType dans le fournisseur AD, non configuré pour les autres" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:898 +#: sssd-ldap.5.xml:926 msgid "ldap_group_nesting_level (integer)" msgstr "ldap_group_nesting_level (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:901 +#: sssd-ldap.5.xml:929 msgid "" "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. " "RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will " @@ -4442,7 +4466,7 @@ msgstr "" "schéma RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:908 +#: sssd-ldap.5.xml:936 msgid "" "Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be " "processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit " @@ -4452,7 +4476,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:917 +#: sssd-ldap.5.xml:945 msgid "" "If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are processed " "at all. However, when connected to Active-Directory Server 2008 and later it " @@ -4461,17 +4485,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:924 +#: sssd-ldap.5.xml:952 msgid "Default: 2" msgstr "Par défaut : 2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:930 +#: sssd-ldap.5.xml:958 msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:933 +#: sssd-ldap.5.xml:961 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which may speed up group lookup operations on deployments with " @@ -4483,7 +4507,7 @@ msgstr "" "complexes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:939 +#: sssd-ldap.5.xml:967 msgid "" "In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally " "only provides a performance increase on very complex nestings." @@ -4493,7 +4517,7 @@ msgstr "" "imbrications très complexes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:944 sssd-ldap.5.xml:971 +#: sssd-ldap.5.xml:972 sssd-ldap.5.xml:999 msgid "" "If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server " "supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " @@ -4504,7 +4528,7 @@ msgstr "" "essentiellement « auto-detect »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:950 sssd-ldap.5.xml:977 +#: sssd-ldap.5.xml:978 sssd-ldap.5.xml:1005 msgid "" "Note: This feature is currently known to work only with Active Directory " "2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" @@ -4517,18 +4541,18 @@ msgstr "" "documentation de MSDN(TM)</ulink> pour plus de détails." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:956 sssd-ldap.5.xml:983 sssd-ldap.5.xml:1271 -#: sssd-ldap.5.xml:1292 sssd-ldap.5.xml:1798 include/ldap_id_mapping.xml:242 +#: sssd-ldap.5.xml:984 sssd-ldap.5.xml:1011 sssd-ldap.5.xml:1299 +#: sssd-ldap.5.xml:1320 sssd-ldap.5.xml:1826 include/ldap_id_mapping.xml:242 msgid "Default: False" msgstr "Par défaut : False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:962 +#: sssd-ldap.5.xml:990 msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:965 +#: sssd-ldap.5.xml:993 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which might speed up initgroups operations (most notably when " @@ -4540,12 +4564,12 @@ msgstr "" "complexes)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:989 +#: sssd-ldap.5.xml:1017 msgid "ldap_use_tokengroups" msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:992 +#: sssd-ldap.5.xml:1020 msgid "" "This options enables or disables use of Token-Groups attribute when " "performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later." @@ -4554,77 +4578,80 @@ msgstr "" "lors de l'initialisation des groupes pour les utilisateurs Active Directory " "2008 et versions ultérieures." -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:997 sssd-ad.5.xml:742 sss_rpcidmapd.5.xml:76 -msgid "Default: True" -msgstr "Par défaut : True" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1025 +#, fuzzy +#| msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" +msgid "Default: True for AD and IPA otherwise False." +msgstr "" +"Par défaut : groupType dans le fournisseur AD, non configuré pour les autres" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1003 +#: sssd-ldap.5.xml:1031 msgid "ldap_netgroup_object_class (string)" msgstr "ldap_netgroup_object_class (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1006 +#: sssd-ldap.5.xml:1034 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "La classe d'objet d'une entrée de netgroup dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1009 +#: sssd-ldap.5.xml:1037 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead." msgstr "" "Pour un fournisseur IPA, ipa_netgroup_object_class doit être utilisé à la " "place." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1013 +#: sssd-ldap.5.xml:1041 msgid "Default: nisNetgroup" msgstr "Par défaut : nisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1019 +#: sssd-ldap.5.xml:1047 msgid "ldap_netgroup_name (string)" msgstr "ldap_netgroup_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1022 +#: sssd-ldap.5.xml:1050 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "L'attribut LDAP correspondant au nom du netgroup." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1026 +#: sssd-ldap.5.xml:1054 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead." msgstr "" "Dans le fournisseur IPA, ipa_netgroup_name doit être utilisé à la place." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1036 +#: sssd-ldap.5.xml:1064 msgid "ldap_netgroup_member (string)" msgstr "ldap_netgroup_member (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1039 +#: sssd-ldap.5.xml:1067 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du netgroup." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1043 +#: sssd-ldap.5.xml:1071 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead." msgstr "" "Dans le fournisseur IPA, ipa_netgroup_member doit être utilisé à la place." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1047 +#: sssd-ldap.5.xml:1075 msgid "Default: memberNisNetgroup" msgstr "Par défaut : memberNisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1053 +#: sssd-ldap.5.xml:1081 msgid "ldap_netgroup_triple (string)" msgstr "ldap_netgroup_triple (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1056 +#: sssd-ldap.5.xml:1084 msgid "" "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" @@ -4632,42 +4659,42 @@ msgstr "" "netgroup." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1060 sssd-ldap.5.xml:1076 +#: sssd-ldap.5.xml:1088 sssd-ldap.5.xml:1104 msgid "This option is not available in IPA provider." msgstr "Cette option n'est pas disponible dans le fournisseur IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1063 +#: sssd-ldap.5.xml:1091 msgid "Default: nisNetgroupTriple" msgstr "Par défaut : nisNetgroupTriple" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1069 +#: sssd-ldap.5.xml:1097 msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1085 +#: sssd-ldap.5.xml:1113 msgid "ldap_service_object_class (string)" msgstr "ldap_service_object_class (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1088 +#: sssd-ldap.5.xml:1116 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "La classe d'objet d'une entrée de service LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1091 +#: sssd-ldap.5.xml:1119 msgid "Default: ipService" msgstr "Par défaut : ipService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1097 +#: sssd-ldap.5.xml:1125 msgid "ldap_service_name (string)" msgstr "ldap_service_name (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1100 +#: sssd-ldap.5.xml:1128 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their " "aliases." @@ -4676,48 +4703,48 @@ msgstr "" "alias." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1110 +#: sssd-ldap.5.xml:1138 msgid "ldap_service_port (string)" msgstr "ldap_service_port (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1113 +#: sssd-ldap.5.xml:1141 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "L'attribut LDAP qui contient le port géré par ce service." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1117 +#: sssd-ldap.5.xml:1145 msgid "Default: ipServicePort" msgstr "Par défaut : ipServicePort" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1123 +#: sssd-ldap.5.xml:1151 msgid "ldap_service_proto (string)" msgstr "ldap_service_proto (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1126 +#: sssd-ldap.5.xml:1154 msgid "" "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "L'attribut LDAP qui contient les protocoles compris par ce service." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1130 +#: sssd-ldap.5.xml:1158 msgid "Default: ipServiceProtocol" msgstr "Par défaut : ipServiceProtocol" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1136 +#: sssd-ldap.5.xml:1164 msgid "ldap_service_search_base (string)" msgstr "ldap_service_search_base (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1141 +#: sssd-ldap.5.xml:1169 msgid "ldap_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_search_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1144 +#: sssd-ldap.5.xml:1172 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run " "before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode " @@ -4728,7 +4755,7 @@ msgstr "" "activation du mode hors ligne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1150 +#: sssd-ldap.5.xml:1178 msgid "" "Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It " "will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific " @@ -4739,12 +4766,12 @@ msgstr "" "différents types de recherches." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1162 +#: sssd-ldap.5.xml:1190 msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1165 +#: sssd-ldap.5.xml:1193 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group " "enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results " @@ -4755,12 +4782,12 @@ msgstr "" "résultats mis en cache (et activation du mode hors ligne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1178 +#: sssd-ldap.5.xml:1206 msgid "ldap_network_timeout (integer)" msgstr "ldap_network_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1181 +#: sssd-ldap.5.xml:1209 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> " "<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/" @@ -4777,12 +4804,12 @@ msgstr "" "citerefentry> rendent la main en cas d'inactivité." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1204 +#: sssd-ldap.5.xml:1232 msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgstr "ldap_opt_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1207 +#: sssd-ldap.5.xml:1235 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " "will abort if no response is received. Also controls the timeout when " @@ -4793,12 +4820,12 @@ msgstr "" "contrôler le délai de communication avec le KDC dans le cas d'un appel SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1219 +#: sssd-ldap.5.xml:1247 msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)" msgstr "ldap_connection_expire_timeout (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1222 +#: sssd-ldap.5.xml:1250 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be " "maintained. After this time, the connection will be re-established. If used " @@ -4811,17 +4838,17 @@ msgstr "" "courte des deux valeurs entre celle-ci et la durée de vie TGT sera utilisée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1230 sssd-ldap.5.xml:2228 +#: sssd-ldap.5.xml:1258 sssd-ldap.5.xml:2259 msgid "Default: 900 (15 minutes)" msgstr "Par défaut : 900 (15 minutes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1236 +#: sssd-ldap.5.xml:1264 msgid "ldap_page_size (integer)" msgstr "ldap_page_size (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1239 +#: sssd-ldap.5.xml:1267 msgid "" "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. " "Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." @@ -4830,17 +4857,17 @@ msgstr "" "Certains serveurs LDAP imposent une limite maximale par requête." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1244 +#: sssd-ldap.5.xml:1272 msgid "Default: 1000" msgstr "Par défaut : 1000" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1250 +#: sssd-ldap.5.xml:1278 msgid "ldap_disable_paging (boolean)" msgstr "ldap_disable_paging (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1253 +#: sssd-ldap.5.xml:1281 msgid "" "Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP " "server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but " @@ -4852,7 +4879,7 @@ msgstr "" "correctement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1259 +#: sssd-ldap.5.xml:1287 msgid "" "Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the " "server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it." @@ -4862,7 +4889,7 @@ msgstr "" "sera impossible de l'utiliser." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1265 +#: sssd-ldap.5.xml:1293 msgid "" "Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at " "a time on a single connection. On busy clients, this can result in some " @@ -4873,17 +4900,17 @@ msgstr "" "cela peut entraîner l'échec de certaines demandes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1277 +#: sssd-ldap.5.xml:1305 msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)" msgstr "ldap_disable_range_retrieval (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1280 +#: sssd-ldap.5.xml:1308 msgid "Disable Active Directory range retrieval." msgstr "Désactiver la récupération de plage Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1283 +#: sssd-ldap.5.xml:1311 msgid "" "Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single " "lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a " @@ -4899,12 +4926,12 @@ msgstr "" "apparaissant ainsi sans aucun membre." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1298 +#: sssd-ldap.5.xml:1326 msgid "ldap_sasl_minssf (integer)" msgstr "ldap_sasl_minssf (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1301 +#: sssd-ldap.5.xml:1329 msgid "" "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum " "security level necessary to establish the connection. The values of this " @@ -4915,19 +4942,19 @@ msgstr "" "de cette option sont définies par OpenLDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1307 +#: sssd-ldap.5.xml:1335 msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)" msgstr "" "Par défaut : Utiliser la valeur par défaut du système (généralement spécifié " "par ldap.conf)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1314 +#: sssd-ldap.5.xml:1342 msgid "ldap_deref_threshold (integer)" msgstr "ldap_deref_threshold (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1317 +#: sssd-ldap.5.xml:1345 msgid "" "Specify the number of group members that must be missing from the internal " "cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, " @@ -4938,7 +4965,7 @@ msgstr "" "membres manquants est inférieur, ils sont recherchés individuellement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1323 +#: sssd-ldap.5.xml:1351 msgid "" "You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0." msgstr "" @@ -4946,7 +4973,7 @@ msgstr "" "affectant la valeur 0." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1327 +#: sssd-ldap.5.xml:1355 msgid "" "A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single " "LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference " @@ -4959,7 +4986,7 @@ msgstr "" "acceptés sont 389/RHDS, OpenLDAP et Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1335 +#: sssd-ldap.5.xml:1363 msgid "" "<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search " "filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled " @@ -4970,12 +4997,12 @@ msgstr "" "déréférencement est désactivée indépendamment de ce paramètre." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1348 +#: sssd-ldap.5.xml:1376 msgid "ldap_tls_reqcert (string)" msgstr "ldap_tls_reqcert (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1351 +#: sssd-ldap.5.xml:1379 msgid "" "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if " "any. It can be specified as one of the following values:" @@ -4984,7 +5011,7 @@ msgstr "" "session TLS, si elle existe. Une des valeurs suivantes est utilisable :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1357 +#: sssd-ldap.5.xml:1385 msgid "" "<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server " "certificate." @@ -4993,7 +5020,7 @@ msgstr "" "quelconque certificat du serveur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1361 +#: sssd-ldap.5.xml:1389 msgid "" "<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -5004,7 +5031,7 @@ msgstr "" "certificat est fourni, il est ignoré et la session continue normalement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1368 +#: sssd-ldap.5.xml:1396 msgid "" "<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -5015,7 +5042,7 @@ msgstr "" "certificat est fourni, la session se termine immédiatement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1374 +#: sssd-ldap.5.xml:1402 msgid "" "<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is " @@ -5026,22 +5053,22 @@ msgstr "" "immédiatement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1380 +#: sssd-ldap.5.xml:1408 msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>" msgstr "<emphasis>hard</emphasis> : identique à <quote>demand</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1384 +#: sssd-ldap.5.xml:1412 msgid "Default: hard" msgstr "Par défaut : hard" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1390 +#: sssd-ldap.5.xml:1418 msgid "ldap_tls_cacert (string)" msgstr "ldap_tls_cacert (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1393 +#: sssd-ldap.5.xml:1421 msgid "" "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate " "Authorities that <command>sssd</command> will recognize." @@ -5050,7 +5077,7 @@ msgstr "" "certification que <command>sssd</command> reconnaîtra." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1398 sssd-ldap.5.xml:1416 sssd-ldap.5.xml:1457 +#: sssd-ldap.5.xml:1426 sssd-ldap.5.xml:1444 sssd-ldap.5.xml:1485 msgid "" "Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap." "conf</filename>" @@ -5059,12 +5086,12 @@ msgstr "" "<filename>/etc/openldap/ldap.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1405 +#: sssd-ldap.5.xml:1433 msgid "ldap_tls_cacertdir (string)" msgstr "ldap_tls_cacertdir (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1408 +#: sssd-ldap.5.xml:1436 msgid "" "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority " "certificates in separate individual files. Typically the file names need to " @@ -5078,34 +5105,39 @@ msgstr "" "corrects." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1423 +#: sssd-ldap.5.xml:1451 msgid "ldap_tls_cert (string)" msgstr "ldap_tls_cert (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1426 +#: sssd-ldap.5.xml:1454 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "Définit le fichier qui contient le certificat pour la clef du client." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1436 +#: sssd-ldap.5.xml:1464 msgid "ldap_tls_key (string)" msgstr "ldap_tls_key (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1439 +#: sssd-ldap.5.xml:1467 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "Définit le fichier qui contient la clef du client." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1448 +#: sssd-ldap.5.xml:1476 msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)" msgstr "ldap_tls_cipher_suite (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1451 +#: sssd-ldap.5.xml:1479 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " +#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgid "" -"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " +"Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon separated " "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgstr "" @@ -5115,12 +5147,12 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> pour le format." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1464 +#: sssd-ldap.5.xml:1492 msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" msgstr "ldap_id_use_start_tls (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1467 +#: sssd-ldap.5.xml:1495 msgid "" "Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class=" "\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel." @@ -5130,12 +5162,12 @@ msgstr "" "canal." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1477 +#: sssd-ldap.5.xml:1505 msgid "ldap_id_mapping (boolean)" msgstr "ldap_id_mapping (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1480 +#: sssd-ldap.5.xml:1508 msgid "" "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the " "ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying " @@ -5147,19 +5179,19 @@ msgstr "" "ldap_group_gid_number." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1486 +#: sssd-ldap.5.xml:1514 msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping." msgstr "" "Cette fonctionnalité ne prend actuellement en charge que la correspondance " "par objectSID avec Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1496 +#: sssd-ldap.5.xml:1524 msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)" msgstr "ldap_min_id, ldap_max_id (entiers)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1499 +#: sssd-ldap.5.xml:1527 msgid "" "In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is " "set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and " @@ -5179,17 +5211,17 @@ msgstr "" "identifiants." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1511 +#: sssd-ldap.5.xml:1539 msgid "Default: not set (both options are set to 0)" msgstr "Par défaut : non indiqué (les deux options sont à 0)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1517 +#: sssd-ldap.5.xml:1545 msgid "ldap_sasl_mech (string)" msgstr "ldap_sasl_mech (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1520 +#: sssd-ldap.5.xml:1548 msgid "" "Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and " "supported." @@ -5198,12 +5230,12 @@ msgstr "" "pris en charge." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1530 +#: sssd-ldap.5.xml:1558 msgid "ldap_sasl_authid (string)" msgstr "ldap_sasl_authid (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1533 +#: sssd-ldap.5.xml:1561 msgid "" "Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this " "represents the Kerberos principal used for authentication to the directory. " @@ -5217,17 +5249,17 @@ msgstr "" "exemple host/myhost)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1541 +#: sssd-ldap.5.xml:1569 msgid "Default: host/hostname@REALM" msgstr "Par défaut : host/hostname@REALM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1547 +#: sssd-ldap.5.xml:1575 msgid "ldap_sasl_realm (string)" msgstr "ldap_sasl_realm (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1550 +#: sssd-ldap.5.xml:1578 msgid "" "Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to " "the value of krb5_realm. If the ldap_sasl_authid contains the realm as " @@ -5238,17 +5270,17 @@ msgstr "" "domaine, cette option est ignorée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1556 +#: sssd-ldap.5.xml:1584 msgid "Default: the value of krb5_realm." msgstr "Par défaut : la valeur de krb5_realm." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1562 +#: sssd-ldap.5.xml:1590 msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" msgstr "ldap_sasl_canonicalize (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1565 +#: sssd-ldap.5.xml:1593 msgid "" "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to " "canonicalize the host name during a SASL bind." @@ -5257,34 +5289,34 @@ msgstr "" "le nom de l'hôte au cours d'une liaison SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1570 +#: sssd-ldap.5.xml:1598 msgid "Default: false;" msgstr "Défaut : false;" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1576 +#: sssd-ldap.5.xml:1604 msgid "ldap_krb5_keytab (string)" msgstr "ldap_krb5_keytab (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1579 +#: sssd-ldap.5.xml:1607 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "Définit le fichier keytab à utiliser pour utiliser SASL/GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1582 +#: sssd-ldap.5.xml:1610 msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>" msgstr "" "Par défaut : le fichier keytab du système, normalement <filename>/etc/krb5." "keytab</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1588 +#: sssd-ldap.5.xml:1616 msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)" msgstr "ldap_krb5_init_creds (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1591 +#: sssd-ldap.5.xml:1619 msgid "" "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This " "action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is " @@ -5295,27 +5327,27 @@ msgstr "" "SASL est utilisé et que le mécanisme choisi est GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1603 +#: sssd-ldap.5.xml:1631 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)" msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1606 +#: sssd-ldap.5.xml:1634 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Définit la durée de vie, en secondes, des TGT si GSSAPI est utilisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1610 sssd-ad.5.xml:728 +#: sssd-ldap.5.xml:1638 sssd-ad.5.xml:739 msgid "Default: 86400 (24 hours)" msgstr "Par défaut : 86400 (24 heures)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-krb5.5.xml:74 +#: sssd-ldap.5.xml:1644 sssd-krb5.5.xml:74 msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1619 +#: sssd-ldap.5.xml:1647 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -5335,7 +5367,7 @@ msgstr "" "SERVICES</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1631 sssd-krb5.5.xml:89 +#: sssd-ldap.5.xml:1659 sssd-krb5.5.xml:89 msgid "" "When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches " "for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if " @@ -5346,7 +5378,7 @@ msgstr "" "comme protocole, et passe sur _tcp si aucune entrée n'est trouvée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1636 sssd-krb5.5.xml:94 +#: sssd-ldap.5.xml:1664 sssd-krb5.5.xml:94 msgid "" "This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. " "While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to " @@ -5358,29 +5390,29 @@ msgstr "" "l'utilisation de <quote>krb5_server</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1645 sssd-ipa.5.xml:385 sssd-krb5.5.xml:103 +#: sssd-ldap.5.xml:1673 sssd-ipa.5.xml:385 sssd-krb5.5.xml:103 msgid "krb5_realm (string)" msgstr "krb5_realm (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1648 +#: sssd-ldap.5.xml:1676 msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)." msgstr "Définit le DOMAINE de Kerberos (pour l'authentification SASL/GSSAPI)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1651 +#: sssd-ldap.5.xml:1679 msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" "Par défaut : valeur par défaut du système, voir <filename>/etc/krb5.conf</" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1657 sssd-ipa.5.xml:400 sssd-krb5.5.xml:453 +#: sssd-ldap.5.xml:1685 sssd-ipa.5.xml:400 sssd-krb5.5.xml:453 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1660 +#: sssd-ldap.5.xml:1688 msgid "" "Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to " "LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" @@ -5390,12 +5422,12 @@ msgstr "" "Kerberos > = 1.7" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1672 sssd-krb5.5.xml:468 +#: sssd-ldap.5.xml:1700 sssd-krb5.5.xml:468 msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" msgstr "krb5_use_kdcinfo (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1675 sssd-krb5.5.xml:471 +#: sssd-ldap.5.xml:1703 sssd-krb5.5.xml:471 msgid "" "Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and " "which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need " @@ -5410,7 +5442,7 @@ msgstr "" "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1686 sssd-krb5.5.xml:482 +#: sssd-ldap.5.xml:1714 sssd-krb5.5.xml:482 msgid "" "See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more " @@ -5422,12 +5454,12 @@ msgstr "" "localisation." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1700 +#: sssd-ldap.5.xml:1728 msgid "ldap_pwd_policy (string)" msgstr "ldap_pwd_policy (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1703 +#: sssd-ldap.5.xml:1731 msgid "" "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. " "The following values are allowed:" @@ -5436,7 +5468,7 @@ msgstr "" "valeurs suivantes sont acceptées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1708 +#: sssd-ldap.5.xml:1736 msgid "" "<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option " "cannot disable server-side password policies." @@ -5445,7 +5477,7 @@ msgstr "" "peut pas désactiver la politique sur les mots de passe du côté serveur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1713 +#: sssd-ldap.5.xml:1741 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to " @@ -5456,7 +5488,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> pour évaluer si le mot de passe a expiré." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1719 +#: sssd-ldap.5.xml:1747 msgid "" "<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos " "to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update " @@ -5468,7 +5500,7 @@ msgstr "" "est changé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1728 +#: sssd-ldap.5.xml:1756 msgid "" "<emphasis>Note</emphasis>: if a password policy is configured on server " "side, it always takes precedence over policy set with this option." @@ -5477,17 +5509,17 @@ msgstr "" "côté serveur, elle prend le pas sur la politique indiquée avec cette option." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1736 +#: sssd-ldap.5.xml:1764 msgid "ldap_referrals (boolean)" msgstr "ldap_referrals (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1739 +#: sssd-ldap.5.xml:1767 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "Définit si le déréférencement automatique doit être activé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1743 +#: sssd-ldap.5.xml:1771 msgid "" "Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled " "with OpenLDAP version 2.4.13 or higher." @@ -5496,7 +5528,7 @@ msgstr "" "compilé avec OpenLDAP version 2.4.13 ou supérieur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1748 +#: sssd-ldap.5.xml:1776 msgid "" "Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use " "them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup " @@ -5510,29 +5542,29 @@ msgstr "" "permettre d'améliorer de façon notable les performances." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1762 +#: sssd-ldap.5.xml:1790 msgid "ldap_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_dns_service_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1765 +#: sssd-ldap.5.xml:1793 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" "Définit le nom de service à utiliser quand la découverte de services est " "activée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1769 +#: sssd-ldap.5.xml:1797 msgid "Default: ldap" msgstr "Par défaut : ldap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1775 +#: sssd-ldap.5.xml:1803 msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_chpass_dns_service_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1778 +#: sssd-ldap.5.xml:1806 msgid "" "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows " "password changes when service discovery is enabled." @@ -5541,19 +5573,19 @@ msgstr "" "un changement de mot de passe quand la découverte de services est activée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1783 +#: sssd-ldap.5.xml:1811 msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled" msgstr "" "Par défaut : non défini, c'est-à-dire que le service de découverte est " "désactivé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1789 +#: sssd-ldap.5.xml:1817 msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" msgstr "ldap_chpass_update_last_change (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1792 +#: sssd-ldap.5.xml:1820 msgid "" "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with " "days since the Epoch after a password change operation." @@ -5563,12 +5595,12 @@ msgstr "" "de passe." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1804 +#: sssd-ldap.5.xml:1832 msgid "ldap_access_filter (string)" msgstr "ldap_access_filter (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1807 +#: sssd-ldap.5.xml:1835 msgid "" "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), " "this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that " @@ -5584,12 +5616,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1827 +#: sssd-ldap.5.xml:1855 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:1830 +#: sssd-ldap.5.xml:1858 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -5601,7 +5633,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1834 +#: sssd-ldap.5.xml:1862 msgid "" "This example means that access to this host is restricted to users whose " "employeeType attribute is set to \"admin\"." @@ -5610,7 +5642,7 @@ msgstr "" "dont l'attribut employeeType est « admin »." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1839 +#: sssd-ldap.5.xml:1867 msgid "" "Offline caching for this feature is limited to determining whether the " "user's last online login was granted access permission. If they were granted " @@ -5622,17 +5654,17 @@ msgstr "" "Si tel était le cas, l'accès sera conservé en mode hors-ligne et vice-versa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1847 sssd-ldap.5.xml:1904 +#: sssd-ldap.5.xml:1875 sssd-ldap.5.xml:1932 msgid "Default: Empty" msgstr "Par défaut : vide" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1853 +#: sssd-ldap.5.xml:1881 msgid "ldap_account_expire_policy (string)" msgstr "ldap_account_expire_policy (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1856 +#: sssd-ldap.5.xml:1884 msgid "" "With this option a client side evaluation of access control attributes can " "be enabled." @@ -5641,7 +5673,7 @@ msgstr "" "être activée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1860 +#: sssd-ldap.5.xml:1888 msgid "" "Please note that it is always recommended to use server side access control, " "i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code " @@ -5653,12 +5685,12 @@ msgstr "" "correct." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1867 +#: sssd-ldap.5.xml:1895 msgid "The following values are allowed:" msgstr "Les valeurs suivantes sont autorisées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1870 +#: sssd-ldap.5.xml:1898 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to " "determine if the account is expired." @@ -5667,7 +5699,7 @@ msgstr "" "pour déterminer si le compte a expiré." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1875 +#: sssd-ldap.5.xml:1903 msgid "" "<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field " "ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not " @@ -5680,7 +5712,7 @@ msgstr "" "d'expiration du compte est aussi vérifiée." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1882 +#: sssd-ldap.5.xml:1910 msgid "" "<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</" "emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is " @@ -5691,7 +5723,7 @@ msgstr "" "l'accès est autorisé ou non." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1888 +#: sssd-ldap.5.xml:1916 msgid "" "<emphasis>nds</emphasis>: the values of " "ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and " @@ -5704,7 +5736,7 @@ msgstr "" "est autorisé. Si les deux attributs sont manquants, l'accès est autorisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1897 +#: sssd-ldap.5.xml:1925 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>expire</quote> in order for the " @@ -5715,37 +5747,39 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy de fonctionner." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1910 +#: sssd-ldap.5.xml:1938 msgid "ldap_access_order (string)" msgstr "ldap_access_order (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1913 +#: sssd-ldap.5.xml:1941 msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:" msgstr "" "Liste séparées par des virgules des options de contrôles d'accès. Les " "valeurs autorisées sont :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1917 +#: sssd-ldap.5.xml:1945 msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter" msgstr "<emphasis>filter</emphasis> : utiliser ldap_access_filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1920 +#: sssd-ldap.5.xml:1948 msgid "" "<emphasis>lockout</emphasis>: use account locking. If set, this option " "denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " -"and has value of '000001010000Z'. Please see the option ldap_pwdlockout_dn." +"and has value of '000001010000Z'. Please see the option ldap_pwdlockout_dn. " +"Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to " +"work." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1927 +#: sssd-ldap.5.xml:1958 msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy" msgstr "<emphasis>expire</emphasis>: utiliser ldap_account_expire_policy" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1931 +#: sssd-ldap.5.xml:1962 msgid "" "<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute " "to determine access" @@ -5754,18 +5788,18 @@ msgstr "" "authorizedService pour déterminer l'accès" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1936 +#: sssd-ldap.5.xml:1967 msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access" msgstr "" "<emphasis>host</emphasis> : utilise l'attribut host pour déterminer l'accès" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1940 +#: sssd-ldap.5.xml:1971 msgid "Default: filter" msgstr "Par défaut : filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1943 +#: sssd-ldap.5.xml:1974 msgid "" "Please note that it is a configuration error if a value is used more than " "once." @@ -5774,14 +5808,12 @@ msgstr "" "de configuration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1950 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_pwd_policy (string)" +#: sssd-ldap.5.xml:1981 msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)" -msgstr "ldap_pwd_policy (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1953 +#: sssd-ldap.5.xml:1984 msgid "" "This option specifies the DN of password policy entry on LDAP server. Please " "note that absence of this option in sssd.conf in case of enabled account " @@ -5790,22 +5822,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1961 +#: sssd-ldap.5.xml:1992 msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1964 +#: sssd-ldap.5.xml:1995 msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1970 +#: sssd-ldap.5.xml:2001 msgid "ldap_deref (string)" msgstr "ldap_deref (chaînes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1973 +#: sssd-ldap.5.xml:2004 msgid "" "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The " "following options are allowed:" @@ -5814,12 +5846,12 @@ msgstr "" "recherche. Les options suivantes sont autorisées :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1978 +#: sssd-ldap.5.xml:2009 msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced." msgstr "<emphasis>never</emphasis> : les alias ne sont jamais déréférencés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1982 +#: sssd-ldap.5.xml:2013 msgid "" "<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of " "the base object, but not in locating the base object of the search." @@ -5829,7 +5861,7 @@ msgstr "" "recherche." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1987 +#: sssd-ldap.5.xml:2018 msgid "" "<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating " "the base object of the search." @@ -5838,7 +5870,7 @@ msgstr "" "la localisation de l'objet de base de la recherche." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1992 +#: sssd-ldap.5.xml:2023 msgid "" "<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and " "in locating the base object of the search." @@ -5847,7 +5879,7 @@ msgstr "" "recherche et et la localisation de l'objet de base de la recherche." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1997 +#: sssd-ldap.5.xml:2028 msgid "" "Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP " "client libraries)" @@ -5856,12 +5888,12 @@ msgstr "" "bibliothèques clientes LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2005 +#: sssd-ldap.5.xml:2036 msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" msgstr "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2008 +#: sssd-ldap.5.xml:2039 msgid "" "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " "use the RFC2307 schema." @@ -5870,7 +5902,7 @@ msgstr "" "LDAP pour les serveurs qui utilisent le schéma RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2012 +#: sssd-ldap.5.xml:2043 msgid "" "In some environments where the RFC2307 schema is used, local users are made " "members of LDAP groups by adding their names to the memberUid attribute. " @@ -5888,7 +5920,7 @@ msgstr "" "initgoups()." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2023 +#: sssd-ldap.5.xml:2054 msgid "" "This option falls back to checking if local users are referenced, and caches " "them so that later initgroups() calls will augment the local users with the " @@ -5914,12 +5946,12 @@ msgstr "" "détails. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2039 +#: sssd-ldap.5.xml:2070 msgid "SUDO OPTIONS" msgstr "OPTIONS DE SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2041 +#: sssd-ldap.5.xml:2072 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -5927,52 +5959,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2052 +#: sssd-ldap.5.xml:2083 msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" msgstr "ldap_sudorule_object_class (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2055 +#: sssd-ldap.5.xml:2086 msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP." msgstr "La classe d'objet d'une entrée de règle de sudo dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2058 +#: sssd-ldap.5.xml:2089 msgid "Default: sudoRole" msgstr "Par défaut : sudoRole" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2064 +#: sssd-ldap.5.xml:2095 msgid "ldap_sudorule_name (string)" msgstr "ldap_sudorule_name (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2067 +#: sssd-ldap.5.xml:2098 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name." msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom de la règle de sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2077 +#: sssd-ldap.5.xml:2108 msgid "ldap_sudorule_command (string)" msgstr "ldap_sudorule_command (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2080 +#: sssd-ldap.5.xml:2111 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name." msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom de la commande." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2084 +#: sssd-ldap.5.xml:2115 msgid "Default: sudoCommand" msgstr "Par défaut : sudoCommand" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2090 +#: sssd-ldap.5.xml:2121 msgid "ldap_sudorule_host (string)" msgstr "ldap_sudorule_host (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2093 +#: sssd-ldap.5.xml:2124 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, " "host IP network, or host netgroup)" @@ -5981,17 +6013,17 @@ msgstr "" "réseau IP de l'hôte ou netgroup de l'hôte)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2098 +#: sssd-ldap.5.xml:2129 msgid "Default: sudoHost" msgstr "Par défaut : sudoHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2104 +#: sssd-ldap.5.xml:2135 msgid "ldap_sudorule_user (string)" msgstr "ldap_sudorule_user (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2107 +#: sssd-ldap.5.xml:2138 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or " "user's netgroup)" @@ -6000,32 +6032,32 @@ msgstr "" "groupe ou netgroup de l'utilisateur)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2111 +#: sssd-ldap.5.xml:2142 msgid "Default: sudoUser" msgstr "Par défaut : sudoUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2117 +#: sssd-ldap.5.xml:2148 msgid "ldap_sudorule_option (string)" msgstr "ldap_sudorule_option (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2120 +#: sssd-ldap.5.xml:2151 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options." msgstr "L'attribut LDAP qui correspond aux options sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2124 +#: sssd-ldap.5.xml:2155 msgid "Default: sudoOption" msgstr "Par défaut : sudoOption" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2130 +#: sssd-ldap.5.xml:2161 msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasuser (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2133 +#: sssd-ldap.5.xml:2164 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be " "run as." @@ -6034,17 +6066,17 @@ msgstr "" "nom d'utilisateur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2137 +#: sssd-ldap.5.xml:2168 msgid "Default: sudoRunAsUser" msgstr "Par défaut : sudoRunAsUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2143 +#: sssd-ldap.5.xml:2174 msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2146 +#: sssd-ldap.5.xml:2177 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that " "commands may be run as." @@ -6053,17 +6085,17 @@ msgstr "" "les commandes seront être exécutées." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2150 +#: sssd-ldap.5.xml:2181 msgid "Default: sudoRunAsGroup" msgstr "Par défaut : sudoRunAsGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2156 +#: sssd-ldap.5.xml:2187 msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" msgstr "ldap_sudorule_notbefore (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2159 +#: sssd-ldap.5.xml:2190 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo " "rule is valid." @@ -6072,17 +6104,17 @@ msgstr "" "règle sudo est valide." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2163 +#: sssd-ldap.5.xml:2194 msgid "Default: sudoNotBefore" msgstr "Par défaut : sudoNotBefore" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2169 +#: sssd-ldap.5.xml:2200 msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" msgstr "ldap_sudorule_notafter (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2172 +#: sssd-ldap.5.xml:2203 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which " "the sudo rule will no longer be valid." @@ -6091,32 +6123,32 @@ msgstr "" "règle sudo ne sera plus valide." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2177 +#: sssd-ldap.5.xml:2208 msgid "Default: sudoNotAfter" msgstr "Par défaut : sudoNotAfter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2183 +#: sssd-ldap.5.xml:2214 msgid "ldap_sudorule_order (string)" msgstr "ldap_sudorule_order (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2186 +#: sssd-ldap.5.xml:2217 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule." msgstr "L'attribut LDAP qui correspond à l'index de tri de la règle." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2190 +#: sssd-ldap.5.xml:2221 msgid "Default: sudoOrder" msgstr "Par défaut : sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2196 +#: sssd-ldap.5.xml:2227 msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2199 +#: sssd-ldap.5.xml:2230 msgid "" "How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that are stored on the server)." @@ -6126,7 +6158,7 @@ msgstr "" "règles qui sont stockées sur le serveur)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2204 +#: sssd-ldap.5.xml:2235 msgid "" "The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" "emphasis>" @@ -6135,17 +6167,17 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2209 +#: sssd-ldap.5.xml:2240 msgid "Default: 21600 (6 hours)" msgstr "Par défaut : 21600 (6 heures)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2215 +#: sssd-ldap.5.xml:2246 msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2218 +#: sssd-ldap.5.xml:2249 msgid "" "How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " @@ -6157,7 +6189,7 @@ msgstr "" "cache)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2224 +#: sssd-ldap.5.xml:2255 msgid "" "If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " "attribute is used instead." @@ -6166,12 +6198,12 @@ msgstr "" "modifyTimestamp est utilisé à la place." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2234 +#: sssd-ldap.5.xml:2265 msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2237 +#: sssd-ldap.5.xml:2268 msgid "" "If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " "(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." @@ -6181,12 +6213,12 @@ msgstr "" "noms de systèmes)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2248 +#: sssd-ldap.5.xml:2279 msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" msgstr "ldap_sudo_hostnames (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2251 +#: sssd-ldap.5.xml:2282 msgid "" "Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " "should be used to filter the rules." @@ -6195,7 +6227,7 @@ msgstr "" "doivent être utilisés pour filtrer les règles." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2256 +#: sssd-ldap.5.xml:2287 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the " "fully qualified domain name automatically." @@ -6204,8 +6236,8 @@ msgstr "" "nom de système et le nom de domaine pleinement qualifié." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2261 sssd-ldap.5.xml:2284 sssd-ldap.5.xml:2302 -#: sssd-ldap.5.xml:2320 +#: sssd-ldap.5.xml:2292 sssd-ldap.5.xml:2315 sssd-ldap.5.xml:2333 +#: sssd-ldap.5.xml:2351 msgid "" "If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" "emphasis> then this option has no effect." @@ -6214,17 +6246,17 @@ msgstr "" "emphasis>, alors cette option n'a aucun effet." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-ldap.5.xml:2289 +#: sssd-ldap.5.xml:2297 sssd-ldap.5.xml:2320 msgid "Default: not specified" msgstr "Par défaut : non spécifié" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2272 +#: sssd-ldap.5.xml:2303 msgid "ldap_sudo_ip (string)" msgstr "ldap_sudo_ip (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2275 +#: sssd-ldap.5.xml:2306 msgid "" "Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " "used to filter the rules." @@ -6233,7 +6265,7 @@ msgstr "" "IPv6 qui doivent être utilisés pour filtrer les règles." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2280 +#: sssd-ldap.5.xml:2311 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " "automatically." @@ -6242,12 +6274,12 @@ msgstr "" "automatiquement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2295 +#: sssd-ldap.5.xml:2326 msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2298 +#: sssd-ldap.5.xml:2329 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " "sudoHost attribute." @@ -6256,12 +6288,12 @@ msgstr "" "netgroup dans l'attribut sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2313 +#: sssd-ldap.5.xml:2344 msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" msgstr "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2316 +#: sssd-ldap.5.xml:2347 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in " "sudoHost attribute." @@ -6270,7 +6302,7 @@ msgstr "" "un joker dans l'attribut sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2332 +#: sssd-ldap.5.xml:2363 msgid "" "This manual page only describes attribute name mapping. For detailed " "explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> " @@ -6283,12 +6315,12 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2342 +#: sssd-ldap.5.xml:2373 msgid "AUTOFS OPTIONS" msgstr "OPTIONS AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2344 +#: sssd-ldap.5.xml:2375 msgid "" "Please note that the default values correspond to the default schema which " "is RFC2307." @@ -6297,63 +6329,63 @@ msgstr "" "qui est RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2350 +#: sssd-ldap.5.xml:2381 msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_master_name (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2353 +#: sssd-ldap.5.xml:2384 msgid "The name of the automount master map in LDAP." msgstr "Le nom de la table de montage automatique maîtresse dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2356 +#: sssd-ldap.5.xml:2387 msgid "Default: auto.master" msgstr "Par défaut : auto.master" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2363 +#: sssd-ldap.5.xml:2394 msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_map_object_class (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2392 +#: sssd-ldap.5.xml:2397 sssd-ldap.5.xml:2423 msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." msgstr "" "La classe d'objet d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2369 sssd-ldap.5.xml:2396 +#: sssd-ldap.5.xml:2400 sssd-ldap.5.xml:2427 msgid "Default: automountMap" msgstr "Par défaut : automountMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2376 +#: sssd-ldap.5.xml:2407 msgid "ldap_autofs_map_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_name (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2379 +#: sssd-ldap.5.xml:2410 msgid "The name of an automount map entry in LDAP." msgstr "Le nom d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2382 +#: sssd-ldap.5.xml:2413 msgid "Default: ou" msgstr "Par défaut : ou" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2389 +#: sssd-ldap.5.xml:2420 msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2403 +#: sssd-ldap.5.xml:2434 msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_key (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2406 sssd-ldap.5.xml:2420 +#: sssd-ldap.5.xml:2437 sssd-ldap.5.xml:2451 msgid "" "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " "mount point." @@ -6362,17 +6394,17 @@ msgstr "" "généralement à un point de montage." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2417 +#: sssd-ldap.5.xml:2448 msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_value (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2424 +#: sssd-ldap.5.xml:2455 msgid "Default: automountInformation" msgstr "Par défaut : automountInformation" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2348 +#: sssd-ldap.5.xml:2379 msgid "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> " @@ -6385,41 +6417,66 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"5\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2434 +#: sssd-ldap.5.xml:2465 msgid "ADVANCED OPTIONS" msgstr "OPTIONS AVANCÉES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2441 +#: sssd-ldap.5.xml:2472 msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" msgstr "ldap_netgroup_search_base (chaînes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2446 +#: sssd-ldap.5.xml:2477 msgid "ldap_user_search_base (string)" msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2451 +#: sssd-ldap.5.xml:2482 msgid "ldap_group_search_base (string)" msgstr "ldap_group_search_base (chaînes)" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note> +#: sssd-ldap.5.xml:2487 +msgid "<note>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2489 +msgid "" +"If the option <quote>ldap_use_tokengroups</quote> is enabled. The searches " +"against Active Directory will not be restricted and return all groups " +"memberships, even with no gid mapping. It is recommended to disable this " +"feature, if group names are not being displayed correctly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist> +#: sssd-ldap.5.xml:2496 +msgid "</note>" +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2456 +#: sssd-ldap.5.xml:2498 msgid "ldap_sudo_search_base (string)" msgstr "ldap_sudo_search_base (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2461 +#: sssd-ldap.5.xml:2503 msgid "ldap_autofs_search_base (string)" msgstr "ldap_autofs_search_base (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2436 +#: sssd-ldap.5.xml:2467 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " +#| "caution. Please include them in your configuration only if you know what " +#| "you are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " -"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +"are doing. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"1\"/>" msgstr "" "Ces options sont prises en charge par les domaines LDAP, mais ils doivent " "être utilisés avec précaution. Veuillez les inclure dans votre configuration " @@ -6427,7 +6484,7 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2478 +#: sssd-ldap.5.xml:2520 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is " "set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " @@ -6438,7 +6495,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2484 +#: sssd-ldap.5.xml:2526 #, no-wrap msgid "" " [domain/LDAP]\n" @@ -6458,20 +6515,71 @@ msgstr "" " cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2483 sssd-simple.5.xml:139 sssd-ipa.5.xml:702 -#: sssd-ad.5.xml:800 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 sssd-krb5.5.xml:528 -#: include/ldap_id_mapping.xml:105 +#: sssd-ldap.5.xml:2525 sssd-ldap.5.xml:2543 sssd-simple.5.xml:139 +#: sssd-ipa.5.xml:723 sssd-ad.5.xml:829 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 +#: sssd-krb5.5.xml:528 include/ldap_id_mapping.xml:105 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2496 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 -#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:815 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 +#: sssd-ldap.5.xml:2537 +msgid "LDAP ACCESS FILTER EXAMPLE" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sssd-ldap.5.xml:2539 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP " +#| "is set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " +#| "section." +msgid "" +"The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use " +"the ldap_access_order=lockout." +msgstr "" +"L'exemple suivant suppose que SSSD est correctement configuré et que LDAP " +"pointe sur un des domaines de la section <replaceable>[domains]</" +"replaceable>." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sssd-ldap.5.xml:2544 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " [domain/LDAP]\n" +#| " id_provider = ldap\n" +#| " auth_provider = ldap\n" +#| " ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +#| " ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +#| " ldap_tls_reqcert = demand\n" +#| " cache_credentials = true\n" +msgid "" +" [domain/LDAP]\n" +" id_provider = ldap\n" +" auth_provider = ldap\n" +" access_provider = ldap\n" +" ldap_access_order = lockout\n" +" ldap_pwdlockout_dn = cn=ppolicy,ou=policies,dc=mydomain,dc=org\n" +" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +" ldap_tls_reqcert = demand\n" +" cache_credentials = true\n" +msgstr "" +" [domain/LDAP]\n" +" id_provider = ldap\n" +" auth_provider = ldap\n" +" ldap_uri = ldap://ldap.mydomain.org\n" +" ldap_search_base = dc=mydomain,dc=org\n" +" ldap_tls_reqcert = demand\n" +" cache_credentials = true\n" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sssd-ldap.5.xml:2559 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 +#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:844 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 msgid "NOTES" msgstr "NOTES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2498 +#: sssd-ldap.5.xml:2561 msgid "" "The descriptions of some of the configuration options in this manual page " "are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -6504,16 +6612,6 @@ msgstr "Module PAM pour SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: pam_sss.8.xml:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> " -#| "</arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> " -#| "</arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</" -#| "replaceable> </arg>" msgid "" "<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" @@ -6524,14 +6622,6 @@ msgid "" "arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" "arg> <arg choice='opt'> <replaceable>domains=X</replaceable> </arg>" msgstr "" -"<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" -"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" -"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" -"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" -"replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </" -"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </" -"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" -"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:54 @@ -6651,10 +6741,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:138 -#, fuzzy -#| msgid "<option>quiet</option>" msgid "<option>domains</option>" -msgstr "<option>quiet</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:142 @@ -6666,11 +6754,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:148 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please refer to the <quote>dns_discovery_domain</quote> parameter in the " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry> manual page for more details." msgid "" "NOTE: Must be used in conjunction with the <quote>pam_trusted_users</quote> " "and <quote>pam_public_domains</quote> options. Please see the " @@ -6678,9 +6761,6 @@ msgid "" "manvolnum> </citerefentry> manual page for more information on these two PAM " "responder options." msgstr "" -"Se reporter au paramètre <quote>dns_discovery_domain</quote> dans la page de " -"manuel <citerefentry><refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> pour plus de détails." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: pam_sss.8.xml:164 @@ -7148,7 +7228,7 @@ msgstr "" "identifier l'hôte." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:665 +#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:676 msgid "dyndns_update (boolean)" msgstr "dyndns_update (booléen)" @@ -7168,7 +7248,7 @@ msgstr "" "l'utilisation de l'option <quote>dyndns_iface</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:679 +#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:690 msgid "" "NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, " "the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf" @@ -7190,12 +7270,12 @@ msgstr "" "configuration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:690 +#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:701 msgid "dyndns_ttl (integer)" msgstr "dyndns_ttl (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:693 +#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:704 msgid "" "The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If " "dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL " @@ -7222,12 +7302,12 @@ msgid "Default: 1200 (seconds)" msgstr "Par défaut : 1200 (secondes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:704 +#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:715 msgid "dyndns_iface (string)" msgstr "dyndns_iface (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:707 +#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:718 msgid "" "Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface " "whose IP address should be used for dynamic DNS updates." @@ -7284,12 +7364,12 @@ msgstr "" "seront utilisés comme serveurs de repli" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:718 +#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:729 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" msgstr "dyndns_refresh_interval (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:721 +#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:732 msgid "" "How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " "automatic update performed when the back end goes online. This option is " @@ -7301,12 +7381,12 @@ msgstr "" "configurée à true." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:734 +#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:745 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" msgstr "dyndns_update_ptr (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:737 +#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:748 msgid "" "Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " "client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." @@ -7331,12 +7411,12 @@ msgid "Default: False (disabled)" msgstr "Par défaut : False (désactivé)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:748 +#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:759 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" msgstr "dyndns_force_tcp (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:751 +#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:762 msgid "" "Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " "with the DNS server." @@ -7345,7 +7425,7 @@ msgstr "" "communication avec le serveur DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:755 +#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:766 msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgstr "Par défaut : False (laisser nsupdate choisir le protocole)" @@ -7441,26 +7521,18 @@ msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:349 -#, fuzzy -#| msgid "ipa_host_search_base (string)" msgid "ipa_views_search_base (string)" -msgstr "ipa_host_search_base (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:352 -#, fuzzy -#| msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains." msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers." msgstr "" -"Facultatif. Utiliser la chaîne donnée comme base de recherche pour les " -"domaines approuvés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:361 -#, fuzzy -#| msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>" -msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:368 sssd-krb5.5.xml:245 @@ -7475,7 +7547,7 @@ msgid "" msgstr "Vérifie avec l'aide de krb5_keytab que le TGT obtenu n'est pas usurpé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:378 sssd-ad.5.xml:776 +#: sssd-ipa.5.xml:378 sssd-ad.5.xml:787 msgid "" "Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " "end." @@ -7565,12 +7637,43 @@ msgstr "" "MIT Kerberos avec cette option est une erreur de configuration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:450 +#: sssd-ipa.5.xml:450 sssd-ad.5.xml:794 +#, fuzzy +#| msgid "krb5_ccname_template (string)" +msgid "krb5_confd_path (string)" +msgstr "krb5_ccname_template (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:453 sssd-ad.5.xml:797 +msgid "" +"Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration " +"snippets." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:457 sssd-ad.5.xml:801 +msgid "" +"To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to " +"'none'." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:461 sssd-ad.5.xml:805 +#, fuzzy +#| msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" +msgid "" +"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)" +msgstr "" +"Par défaut : non défini (aucune substitution pour les répertoires d'accueil " +"non définis)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ipa.5.xml:468 msgid "ipa_hbac_refresh (integer)" msgstr "ipa_hbac_refresh (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:453 +#: sssd-ipa.5.xml:471 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. " "This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many " @@ -7581,17 +7684,17 @@ msgstr "" "beaucoup de requêtes de contrôle d'accès sur une courte période." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:460 sssd-ipa.5.xml:476 sssd-ad.5.xml:330 +#: sssd-ipa.5.xml:478 sssd-ipa.5.xml:494 sssd-ad.5.xml:330 msgid "Default: 5 (seconds)" msgstr "Par défaut : 5 (secondes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:466 +#: sssd-ipa.5.xml:484 msgid "ipa_hbac_selinux (integer)" msgstr "ipa_hbac_selinux (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:469 +#: sssd-ipa.5.xml:487 msgid "" "The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA " "server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are " @@ -7602,12 +7705,12 @@ msgstr "" "requêtes de connexions utilisateurs sur une courte période." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:482 +#: sssd-ipa.5.xml:500 msgid "ipa_hbac_treat_deny_as (string)" msgstr "ipa_hbac_treat_deny_as (chaîne)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:485 +#: sssd-ipa.5.xml:503 msgid "" "This option specifies how to treat the deprecated DENY-type HBAC rules. As " "of FreeIPA v2.1, DENY rules are no longer supported on the server. All users " @@ -7621,7 +7724,7 @@ msgstr "" "charge les deux modes opératoires pendant cette période de transition :" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:494 +#: sssd-ipa.5.xml:512 msgid "" "<emphasis>DENY_ALL</emphasis>: If any HBAC DENY rules are detected, all " "users will be denied access." @@ -7630,7 +7733,7 @@ msgstr "" "utilisateur ne pourra se connecter." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:499 +#: sssd-ipa.5.xml:517 msgid "" "<emphasis>IGNORE</emphasis>: SSSD will ignore any DENY rules. Be very " "careful with this option, as it may result in opening unintended access." @@ -7639,22 +7742,22 @@ msgstr "" "Attention avec cette option, elle peut ouvrir des accès imprévus." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:504 +#: sssd-ipa.5.xml:522 msgid "Default: DENY_ALL" msgstr "Par défaut : DENY_ALL" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:510 +#: sssd-ipa.5.xml:528 msgid "ipa_server_mode (boolean)" msgstr "ipa_server_mode (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:513 +#: sssd-ipa.5.xml:531 msgid "This option should only be set by the IPA installer." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:517 +#: sssd-ipa.5.xml:535 msgid "" "The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform " "lookups of users and groups from trusted domains differently." @@ -7664,210 +7767,175 @@ msgstr "" "domaines approuvés." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:528 +#: sssd-ipa.5.xml:546 msgid "ipa_automount_location (string)" msgstr "ipa_automount_location (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:531 +#: sssd-ipa.5.xml:549 msgid "The automounter location this IPA client will be using" msgstr "L'emplacement à automonter qu'utilisera ce client IPA" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:534 +#: sssd-ipa.5.xml:552 msgid "Default: The location named \"default\"" msgstr "Par défaut : Le lieu nommé « default »" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd-ipa.5.xml:542 +#: sssd-ipa.5.xml:560 msgid "VIEWS AND OVERRIDES" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:551 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_service_object_class (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:569 msgid "ipa_view_class (string)" -msgstr "ldap_service_object_class (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:554 -#, fuzzy -#| msgid "The object class of a service entry in LDAP." +#: sssd-ipa.5.xml:572 msgid "Objectclass of the view container." -msgstr "La classe d'objet d'une entrée de service LDAP." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:557 -#, fuzzy -#| msgid "Default: none" +#: sssd-ipa.5.xml:575 msgid "Default: nsContainer" -msgstr "Par défaut : aucun" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:563 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_service_name (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:581 msgid "ipa_view_name (string)" -msgstr "ldap_service_name (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:566 -#, fuzzy -#| msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." +#: sssd-ipa.5.xml:584 msgid "Name of the attribute holding the name of the view." -msgstr "L'attribut LDAP contenant les noms des membres du groupe." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:576 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_service_object_class (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:594 msgid "ipa_overide_object_class (string)" -msgstr "ldap_service_object_class (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:579 +#: sssd-ipa.5.xml:597 msgid "Objectclass of the override objects." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:582 -#, fuzzy -#| msgid "Default: ipServicePort" +#: sssd-ipa.5.xml:600 msgid "Default: ipaOverrideAnchor" -msgstr "Par défaut : ipServicePort" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:588 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_uuid (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:606 msgid "ipa_anchor_uuid (string)" -msgstr "ldap_user_uuid (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:591 +#: sssd-ipa.5.xml:609 msgid "" "Name of the attribute containing the reference to the original object in a " "remote domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:595 -#, fuzzy -#| msgid "Default: password" +#: sssd-ipa.5.xml:613 msgid "Default: ipaAnchorUUID" -msgstr "Par défaut : password" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:601 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_service_object_class (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:619 msgid "ipa_user_override_object_class (string)" -msgstr "ldap_service_object_class (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:604 +#: sssd-ipa.5.xml:622 msgid "" "Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the " "found override object is related to a user or a group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:609 +#: sssd-ipa.5.xml:627 msgid "User overrides can contain attributes given by" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:612 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_name (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:630 msgid "ldap_user_name" -msgstr "ldap_user_name (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:615 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_uid_number (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:633 msgid "ldap_user_uid_number" -msgstr "ldap_user_uid_number (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:618 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_gid_number (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:636 msgid "ldap_user_gid_number" -msgstr "ldap_user_gid_number (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:621 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_gecos (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:639 msgid "ldap_user_gecos" -msgstr "ldap_user_gecos (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:624 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_home_directory (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:642 msgid "ldap_user_home_directory" -msgstr "ldap_user_home_directory (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:627 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shell (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:645 msgid "ldap_user_shell" -msgstr "ldap_user_shell (chaîne)" +msgstr "" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:632 +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:648 #, fuzzy -#| msgid "Default: ipService" +#| msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" +msgid "ldap_user_ssh_public_key" +msgstr "ldap_user_ssh_public_key (chaîne)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ipa.5.xml:653 msgid "Default: ipaUserOverride" -msgstr "Par défaut : ipService" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:638 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_group_object_class (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:659 msgid "ipa_group_override_object_class (string)" -msgstr "ldap_group_object_class (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:641 +#: sssd-ipa.5.xml:662 msgid "" "Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the " "found override object is related to a user or a group." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:646 +#: sssd-ipa.5.xml:667 msgid "Group overrides can contain attributes given by" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:649 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_group_name (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:670 msgid "ldap_group_name" -msgstr "ldap_group_name (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:652 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_group_gid_number (string)" +#: sssd-ipa.5.xml:673 msgid "ldap_group_gid_number" -msgstr "ldap_group_gid_number (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:657 -#, fuzzy -#| msgid "Default: ipService" +#: sssd-ipa.5.xml:678 msgid "Default: ipaGroupOverride" -msgstr "Par défaut : ipService" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ipa.5.xml:544 +#: sssd-ipa.5.xml:562 msgid "" "SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and " "later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server " @@ -7877,12 +7945,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ipa.5.xml:667 +#: sssd-ipa.5.xml:688 msgid "SUBDOMAINS PROVIDER" msgstr "FOURNISSEURS DE SOUS-DOMAINES" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:669 +#: sssd-ipa.5.xml:690 msgid "" "The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured " "explicitly or implicitly." @@ -7891,7 +7959,7 @@ msgstr "" "configuré explicitement ou implicitement." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:673 +#: sssd-ipa.5.xml:694 msgid "" "If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of " "sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all " @@ -7903,7 +7971,7 @@ msgstr "" "serveur IPA si nécessaire." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:679 +#: sssd-ipa.5.xml:700 msgid "" "If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd." "conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains " @@ -7923,7 +7991,7 @@ msgstr "" "fournisseur de sous-domaines est à nouveau activé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ipa.5.xml:696 +#: sssd-ipa.5.xml:717 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -7934,7 +8002,7 @@ msgstr "" "exemples montrent seulement les options spécifiques au fournisseur IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ipa.5.xml:703 +#: sssd-ipa.5.xml:724 #, no-wrap msgid "" " [domain/example.com]\n" @@ -8324,33 +8392,21 @@ msgstr "Par défaut : permissive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:320 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)" -msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entier)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:323 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA " -#| "server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there " -#| "are many access-control requests made in a short period." msgid "" "The amount of time between lookups of GPO policy files against the AD " "server. This will reduce the latency and load on the AD server if there are " "many access-control requests made in a short period." msgstr "" -"Le temps entre deux recherches de règles HBAC sur un serveur IPA. Cela " -"permet de réduire le temps de latence et la charge du serveur IPA si il y a " -"beaucoup de requêtes de contrôle d'accès sur une courte période." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ad.5.xml:336 -#, fuzzy -#| msgid "ad_domain (string)" msgid "ad_gpo_map_interactive (string)" -msgstr "ad_domain (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:339 @@ -8360,8 +8416,16 @@ msgid "" "DenyInteractiveLogonRight policy settings." msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:345 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value " +"InteractiveLogonRight is called \"Allow log on locally\" and \"Deny log on " +"locally\"." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:354 +#: sssd-ad.5.xml:359 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" @@ -8369,7 +8433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:345 +#: sssd-ad.5.xml:350 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -8381,72 +8445,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:358 sssd-ad.5.xml:423 sssd-ad.5.xml:458 sssd-ad.5.xml:498 -#: sssd-ad.5.xml:559 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed." +#: sssd-ad.5.xml:363 sssd-ad.5.xml:434 sssd-ad.5.xml:469 sssd-ad.5.xml:509 +#: sssd-ad.5.xml:570 msgid "Default: the default set of PAM service names includes:" msgstr "" -"Par défaut : non défini. Seul le jeu d'attributs POSIX par défaut est " -"autorisé." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:362 -#, fuzzy -#| msgid "login UID" +#: sssd-ad.5.xml:367 msgid "login" -msgstr "UID de l'utilisateur" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:367 +#: sssd-ad.5.xml:372 msgid "su" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:372 +#: sssd-ad.5.xml:377 msgid "su-l" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:377 +#: sssd-ad.5.xml:382 msgid "gdm-fingerprint" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:382 -#, fuzzy -#| msgid "password" +#: sssd-ad.5.xml:387 msgid "gdm-password" -msgstr "password" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:387 +#: sssd-ad.5.xml:392 msgid "gdm-smartcard" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:392 +#: sssd-ad.5.xml:397 msgid "kdm" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:401 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)" +#: sssd-ad.5.xml:406 msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)" -msgstr "ldap_user_shadow_inactive (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:404 +#: sssd-ad.5.xml:409 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the RemoteInteractiveLogonRight and " "DenyRemoteInteractiveLogonRight policy settings." msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:415 +msgid "" +"Note: Using the Group Policy Management Editor this value is called \"Allow " +"log on through Remote Desktop Services\" and \"Deny log on through Remote " +"Desktop Services\"." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:419 +#: sssd-ad.5.xml:430 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" @@ -8454,7 +8515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:410 +#: sssd-ad.5.xml:421 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -8466,19 +8527,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:427 +#: sssd-ad.5.xml:438 msgid "sshd" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:436 -#, fuzzy -#| msgid "ad_gpo_access_control (string)" +#: sssd-ad.5.xml:447 msgid "ad_gpo_map_network (string)" -msgstr "ad_gpo_access_control (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:439 +#: sssd-ad.5.xml:450 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the NetworkLogonRight and " @@ -8486,7 +8545,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:454 +#: sssd-ad.5.xml:465 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" @@ -8494,7 +8553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:445 +#: sssd-ad.5.xml:456 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -8506,24 +8565,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:462 +#: sssd-ad.5.xml:473 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:467 +#: sssd-ad.5.xml:478 msgid "samba" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:476 -#, fuzzy -#| msgid "ad_domain (string)" +#: sssd-ad.5.xml:487 msgid "ad_gpo_map_batch (string)" -msgstr "ad_domain (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:479 +#: sssd-ad.5.xml:490 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the BatchLogonRight and DenyBatchLogonRight " @@ -8531,7 +8588,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:494 +#: sssd-ad.5.xml:505 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" @@ -8539,7 +8596,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:485 +#: sssd-ad.5.xml:496 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -8551,19 +8608,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:502 +#: sssd-ad.5.xml:513 msgid "crond" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:511 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_service_name (string)" +#: sssd-ad.5.xml:522 msgid "ad_gpo_map_service (string)" -msgstr "ldap_service_name (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:514 +#: sssd-ad.5.xml:525 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " "control is evaluated based on the ServiceLogonRight and " @@ -8571,7 +8626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:528 +#: sssd-ad.5.xml:539 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" @@ -8579,7 +8634,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:520 sssd-ad.5.xml:585 +#: sssd-ad.5.xml:531 sssd-ad.5.xml:596 msgid "" "It is possible to add a PAM service name to the default set by using <quote>" "+service_name</quote>. Since the default set is empty, it is not possible " @@ -8590,21 +8645,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:538 -#, fuzzy -#| msgid "ad_domain (string)" +#: sssd-ad.5.xml:549 msgid "ad_gpo_map_permit (string)" -msgstr "ad_domain (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:541 +#: sssd-ad.5.xml:552 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " "always granted, regardless of any GPO Logon Rights." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:555 +#: sssd-ad.5.xml:566 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" @@ -8612,7 +8665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:546 +#: sssd-ad.5.xml:557 msgid "" "It is possible to add another PAM service name to the default set by using " "<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " @@ -8624,33 +8677,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:563 -#, fuzzy -#| msgid "sssd-sudo" +#: sssd-ad.5.xml:574 msgid "sudo" -msgstr "sssd-sudo" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:568 +#: sssd-ad.5.xml:579 msgid "sudo-i" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:577 -#, fuzzy -#| msgid "ad_domain (string)" +#: sssd-ad.5.xml:588 msgid "ad_gpo_map_deny (string)" -msgstr "ad_domain (string)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:580 +#: sssd-ad.5.xml:591 msgid "" "A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " "always denied, regardless of any GPO Logon Rights." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:593 +#: sssd-ad.5.xml:604 #, no-wrap msgid "" " ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" @@ -8658,14 +8707,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:603 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_default_authtok (string)" +#: sssd-ad.5.xml:614 msgid "ad_gpo_default_right (string)" -msgstr "ldap_default_authtok (chaîne)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:606 +#: sssd-ad.5.xml:617 msgid "" "This option defines how access control is evaluated for PAM service names " "that are not explicitly listed in one of the ad_gpo_map_* options. This " @@ -8678,58 +8725,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:619 -#, fuzzy -#| msgid "There are three supported values for this option:" +#: sssd-ad.5.xml:630 msgid "Supported values for this option include:" -msgstr "Il existe trois valeurs prises en charge pour cette option :" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:623 +#: sssd-ad.5.xml:634 msgid "interactive" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:628 +#: sssd-ad.5.xml:639 msgid "remote_interactive" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:633 +#: sssd-ad.5.xml:644 msgid "network" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:638 +#: sssd-ad.5.xml:649 msgid "batch" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:643 -#, fuzzy -#| msgid "services" +#: sssd-ad.5.xml:654 msgid "service" -msgstr "services" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:648 +#: sssd-ad.5.xml:659 msgid "permit" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:653 +#: sssd-ad.5.xml:664 msgid "deny" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:659 -#, fuzzy -#| msgid "Default: cn" +#: sssd-ad.5.xml:670 msgid "Default: deny" -msgstr "Par défaut : cn" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:668 +#: sssd-ad.5.xml:679 msgid "" "Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active " "Directory DNS server with the IP address of this client. The update is " @@ -8747,22 +8788,27 @@ msgstr "" "<quote>dyndns_iface</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:698 +#: sssd-ad.5.xml:709 msgid "Default: 3600 (seconds)" msgstr "Par défaut : 3600 (secondes)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:712 +#: sssd-ad.5.xml:723 msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection" msgstr "Par défaut : utilise l'adresse IP de la connexion LDAP AD" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:753 sss_rpcidmapd.5.xml:76 +msgid "Default: True" +msgstr "Par défaut : True" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:764 sssd-krb5.5.xml:496 +#: sssd-ad.5.xml:775 sssd-krb5.5.xml:496 msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" msgstr "krb5_use_enterprise_principal (booléen)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:767 sssd-krb5.5.xml:499 +#: sssd-ad.5.xml:778 sssd-krb5.5.xml:499 msgid "" "Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. " "See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals." @@ -8772,7 +8818,7 @@ msgstr "" "principals d'entreprise." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:794 +#: sssd-ad.5.xml:823 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -8783,7 +8829,7 @@ msgstr "" "exemples montrent seulement les options spécifiques au fournisseur AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:801 +#: sssd-ad.5.xml:830 #, no-wrap msgid "" "[domain/EXAMPLE]\n" @@ -8807,7 +8853,7 @@ msgstr "" "ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:821 +#: sssd-ad.5.xml:850 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -8819,7 +8865,7 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:817 +#: sssd-ad.5.xml:846 msgid "" "The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " "same effect as the following configuration of the LDAP provider: " @@ -8830,12 +8876,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:827 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is " -#| "explicitly configured, the default access provider is <quote>permit</" -#| "quote>." +#: sssd-ad.5.xml:856 msgid "" "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " "configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please " @@ -8843,9 +8884,6 @@ msgid "" "you need to set all the connection parameters (such as LDAP URIs and " "encryption details) manually." msgstr "" -"Cependant, à moins que le fournisseur de contrôle d'accès <quote>ad</quote> " -"soit explicitement configué, le fournisseur de contrôle d'accès par défaut " -"est <quote>permit</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-sudo.5.xml:10 sssd-sudo.5.xml:16 @@ -9333,17 +9371,11 @@ msgstr "SIGUSR2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:185 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Tells the SSSD to go online immediately. This is mostly useful for " -#| "testing purposes." msgid "" "Tells the SSSD to go online immediately. This is useful for testing. The " "signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " "directly." msgstr "" -"Précise à SSSD de passer en mode hors-ligne immédiatement. C'est surtout " -"utile pour faire des tests." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.8.xml:197 @@ -10762,42 +10794,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:162 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</" -#| "replaceable>" msgid "" "<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</" "replaceable>" msgstr "" -"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:167 -#, fuzzy -#| msgid "Invalidate specific user." msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host." -msgstr "Invalider un utilisateur spécifique." +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:173 -#, fuzzy -#| msgid "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>" -msgstr "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_cache.8.xml:177 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of " -#| "specific map if it was also set." msgid "" "Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation " "of SSH public keys of specific host if it was also set." msgstr "" -"Invalider toutes les cartes autofs. Cette option remplace l'invalidation de " -"carte spécifique s'elle a également été définie." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:185 @@ -11046,11 +11063,6 @@ msgid "" "add 0 to the list of allowed UIDs as well." msgstr "" -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ifp.5.xml:74 -msgid "user_attributes (string)" -msgstr "user_attributes (chaîne)" - #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:77 msgid "Specifies the comma-separated list of white or blacklisted attributes." @@ -11161,10 +11173,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32 -#, fuzzy -#| msgid "sss_groupmod" msgid "sss_rpcidmapd" -msgstr "sss_groupmod" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sss_rpcidmapd.5.xml:33 @@ -11173,34 +11183,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:37 -#, fuzzy -#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgid "CONFIGURATION FILE" -msgstr "OPTIONS DE CONFIGURATION" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " -#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." msgid "" "rpc.idmapd configuration file is usually found at <emphasis>/etc/idmapd." "conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information." msgstr "" -"Définit les algorithmes de chiffrement acceptables. Généralement sous la " -"forme d'une liste séparée par des deux-points. Cf. " -"<citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum></citerefentry> pour le format." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:49 -#, fuzzy -#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION" -msgstr "OPTIONS DE CONFIGURATION" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:51 @@ -11216,10 +11213,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:59 -#, fuzzy -#| msgid "The [sssd] section" msgid "[sss] config section" -msgstr "La section [sssd]" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:61 @@ -11231,17 +11226,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:67 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration" msgid "Configuration attributes" -msgstr "Configuration" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sss_rpcidmapd.5.xml:69 -#, fuzzy -#| msgid "enumerate (bool)" msgid "memcache (bool)" -msgstr "enumerate (booléen)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:72 @@ -11288,16 +11279,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist" -#| "\" id=\"0\"/>" msgid "" "The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss " "plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Les expansions suivantes sont prises en charge : <placeholder type=" -"\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2 @@ -11306,23 +11291,11 @@ msgstr "VOIR AUSSI" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:122 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This manual page describes how to configure <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry> to work with <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> and how SSSD " -#| "caches sudo rules." msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" msgstr "" -"Cette page de manuel décrit comment configurer " -"<citerefentry><refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></" -"citerefentry> pour travailler avec <citerefentry><refentrytitle>sssd</" -"refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> et comment SSSD met " -"en cache les règles sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 @@ -12381,47 +12354,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/seealso.xml:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>." msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" @@ -12464,44 +12396,6 @@ msgid "" "<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" "citerefentry>" msgstr "" -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" -"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/ldap_search_bases.xml:3 @@ -12668,45 +12562,9 @@ msgstr "" msgid "Default: /home" msgstr "Par défaut : /home" -#~ msgid "" -#~ "If SSSD is in offline mode, and last attempt to go online was less than " -#~ "number of seconds specified in this option ago, new requests for data " -#~ "will not result in attempt to go online." -#~ msgstr "" -#~ "Si SSSD est en mode hors-ligne, et que la dernière tentative de passage " -#~ "en mode en ligne date de moins que le nombre de secondes indiqué dans " -#~ "cette option, les nouvelles demandes de données n'entraineront pas de " -#~ "tentative de mise en ligne." - -#~ msgid "" -#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." -#~ msgstr "" -#~ "L'attribut LDAP qui contient les UUID/GUID d'un objet LDAP utilisateur." - -#~ msgid "Default: nsUniqueId" -#~ msgstr "Par défaut : nsUniqueId" - -#~ msgid "ldap_group_uuid (string)" -#~ msgstr "ldap_group_uuid (chaîne)" - -#~ msgid "" -#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." -#~ msgstr "L'attribut LDAP contenant les UUID/GUID d'un objet groupe LDAP." - -#~ msgid "ldap_netgroup_uuid (string)" -#~ msgstr "ldap_netgroup_uuid (chaîne)" - -#~ msgid "" -#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." -#~ msgstr "L'attribut LDAP contenant les UUID/GUID d'un objet netgroup LDAP." - -#~ msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_uuid should be used instead." -#~ msgstr "" -#~ "Dans le fournisseur IPA, ipa_netgroup_uuid doit être utilisé à la place." +#~ msgid "Add a timestamp to the debug messages" +#~ msgstr "Ajoute un horodatage aux messages de débogage" -#~ msgid "" -#~ "Tells the SSSD to simulate offline operation for one minute. This is " -#~ "mostly useful for testing purposes." +#~ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" #~ msgstr "" -#~ "Précise à SSSD de simuler une opération hors-ligne pendant une minute. " -#~ "C'est surtout utile pour faire des tests." +#~ "Ajouter les microsecondes à l'horodatage dans les messages de débogage" |