diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/fr.po | 140 |
1 files changed, 36 insertions, 104 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po index 7379cdf04..51a1f9e63 100644 --- a/src/man/po/fr.po +++ b/src/man/po/fr.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>, 2012 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2012-2014 +# jhrozek <jhrozek@redhat.com>, 2014 # Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>, 2012 # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012 # sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012 @@ -12,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 19:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" "fr/)\n" @@ -1327,14 +1328,6 @@ msgstr "Options de configuration de SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:802 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </" -#| "citerefentry>/<citerefentry> <refentrytitle>select</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry> following a <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </" -#| "citerefentry> returns in case of no activity." msgid "" "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" @@ -1343,12 +1336,6 @@ msgid "" "</citerefentry> are in the manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." msgstr "" -"Définit le délai d'attente (en secondes) après lequel les fonctions " -"<citerefentry> <refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> " -"</citerefentry>/<citerefentry> <refentrytitle>select</refentrytitle> " -"<manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry> suivant un <citerefentry> " -"<refentrytitle>connect</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </" -"citerefentry> rendent la main en cas d'inactivité." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:819 @@ -1829,16 +1816,10 @@ msgstr "refresh_expired_interval (entier)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1182 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache " -#| "of enumerated records." msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background " "refresh task which will refresh all expired or nearly expired records." msgstr "" -"Spécifie la durée en secondes pendant laquelle SSSD doit attendre avant " -"d'actualiser son cache d\"énumération d'enregistrements." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1187 @@ -2264,14 +2245,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1529 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This manual page describes the configuration of the AD provider for " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>. For a detailed syntax reference, refer to " -#| "the <quote>FILE FORMAT</quote> section of the <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry> manual page." msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -2280,12 +2253,6 @@ msgid "" "\"ldap_sudo_*\" in <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." msgstr "" -"Cette page de manuel décrit la configuration du fournisseur AD pour " -"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> " -"</citerefentry>. Pour une référence détaillée sur la syntaxe, cf. la section " -"<quote>FORMAT DE FICHIER</quote> de la page de manuel <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1546 @@ -2693,6 +2660,12 @@ msgid "" "with <emphasis>subdomain_homedir</emphasis>. <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" +"Utiliser ce répertoire utilisateur comme valeur par défaut pour tous les " +"sous-domaines dans cette relation d'approbation Active Directory. Voir " +"<emphasis>override_homedir</emphasis> pour des informations sur les valeurs " +"possibles. En plus de celles-ci, le remplacement ci-dessous ne peut être " +"utilisé qu'avec <emphasis>subdomain_homedir</emphasis>. <placeholder type=" +"\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1868 @@ -3853,6 +3826,8 @@ msgid "" "Comma-separated list of LDAP attributes that SSSD would fetch along with the " "usual set of user attributes." msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des attributs LDAP que SSSD va demander en " +"plus des attributs utilisateur habituels." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:628 @@ -3887,7 +3862,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:655 msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" -msgstr "" +msgstr "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:658 @@ -4301,7 +4276,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:1012 msgid "ldap_use_tokengroups" -msgstr "" +msgstr "ldap_use_tokengroups" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1015 @@ -5647,21 +5622,11 @@ msgstr "OPTIONS DE SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ldap.5.xml:2054 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The descriptions of some of the configuration options in this manual page " -#| "are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> manual page from the OpenLDAP " -#| "2.4 distribution." msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." msgstr "" -"Les descriptions de quelques unes des options de configuration des pages de " -"manuel sont basées sur le manuel de <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</" -"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> de la distribution " -"de OpenLDAP 2.4." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:2065 @@ -6241,15 +6206,6 @@ msgstr "Module PAM pour SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: pam_sss.8.xml:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" -#| "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> " -#| "</arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> " -#| "</arg>" msgid "" "<command>pam_sss.so</command> <arg choice='opt'> <replaceable>quiet</" "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>forward_pass</" @@ -6265,7 +6221,9 @@ msgstr "" "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_first_pass</" "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>use_authtok</" "replaceable> </arg> <arg choice='opt'> <replaceable>retry=N</replaceable> </" -"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </arg>" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_unknown_user</replaceable> </" +"arg> <arg choice='opt'> <replaceable>ignore_authinfo_unavail</replaceable> </" +"arg>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: pam_sss.8.xml:51 @@ -6373,10 +6331,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: pam_sss.8.xml:124 -#, fuzzy -#| msgid "<option>ignore_unknown_user</option>" msgid "<option>ignore_authinfo_unavail</option>" -msgstr "<option>ignore_unknown_user</option>" +msgstr "<option>ignore_authinfo_unavail</option>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: pam_sss.8.xml:128 @@ -9590,22 +9546,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:135 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" -msgstr "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" +msgstr "<option>--addattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:140 msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value." -msgstr "" +msgstr "Ajouter une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:147 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" -msgstr "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" +msgstr "<option>--setattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:152 @@ -9613,18 +9565,19 @@ msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For " "multi-valued attributes, the command replaces the values already present" msgstr "" +"Définir une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur. Pour " +"les attributs multi-valués, la commande remplace les valeurs déjà présentes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_usermod.8.xml:160 -#, fuzzy -#| msgid "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" -msgstr "<option>--debug-timestamps=</option><replaceable>mode</replaceable>" +msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_usermod.8.xml:165 msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value." msgstr "" +"Supprimer une paire attribut/valeur. Le format est nom_attribut=valeur." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_cache.8.xml:10 sss_cache.8.xml:15 @@ -10069,7 +10022,7 @@ msgstr "name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:92 msgid "user's login name" -msgstr "" +msgstr "identifiant de connexion de l'utilisateur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:95 @@ -10079,7 +10032,7 @@ msgstr "uidNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:96 msgid "user ID" -msgstr "" +msgstr "identifiant de l'utilisateur" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:99 @@ -10089,7 +10042,7 @@ msgstr "gidNumber" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:100 msgid "primary group ID" -msgstr "" +msgstr "identifiant de groupe primaire" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:103 @@ -10099,7 +10052,7 @@ msgstr "gecos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:104 msgid "user information, typically full name" -msgstr "" +msgstr "informations utilisateur, généralement le nom complet" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ifp.5.xml:107 @@ -10114,7 +10067,7 @@ msgstr "loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:112 msgid "user shell" -msgstr "" +msgstr "interpréteur de commande" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:81 @@ -10133,6 +10086,8 @@ msgid "" "user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" " " msgstr "" +"user_attributes = +telephoneNumber, -loginShell\n" +" " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ifp.5.xml:117 @@ -11037,8 +10992,8 @@ msgid "" "Anything that would prevent SSSD from starting up or causes it to cease " "running." msgstr "" -"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis> : défaillances " -"fatales. Tout ce qui empêcherait SSSD de démarrer ou provoquerait son arrêt." +"<emphasis>0</emphasis>, <emphasis>0x0010</emphasis> : défaillances fatales. " +"Tout ce qui empêcherait SSSD de démarrer ou provoquerait son arrêt." #. type: Content of: <listitem><para> #: include/debug_levels.xml:19 @@ -11390,18 +11345,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: include/override_homedir.xml:34 msgid "%H" -msgstr "" +msgstr "%H" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: include/override_homedir.xml:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> " -#| "option." msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>." msgstr "" -"La valeur peut être surchargée par l'option <emphasis>override_homedir</" -"emphasis>." #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/override_homedir.xml:5 @@ -11436,10 +11385,8 @@ msgstr "Par défaut : Indéfini (SSSD utilisera la valeur récupérée de LDAP)" #. type: Content of: <varlistentry><term> #: include/homedir_substring.xml:2 -#, fuzzy -#| msgid "homedir_umask (integer)" msgid "homedir_substring (string)" -msgstr "homedir_umask (entier)" +msgstr "homedir_substring (chaîne)" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/homedir_substring.xml:5 @@ -11455,20 +11402,5 @@ msgstr "" #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> #: include/homedir_substring.xml:15 -#, fuzzy -#| msgid "Default: /tmp" msgid "Default: /home" -msgstr "Par défaut : /tmp" - -#~ msgid "These options can be used to configure the sudo service." -#~ msgstr "" -#~ "Les options suivantes peuvent être utilisées pour configurer le service " -#~ "sudo." - -#~ msgid "" -#~ "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing expired " -#~ "records. Currently only refreshing expired netgroups is supported." -#~ msgstr "" -#~ "Spécifie la durée en secondes pendant laquelle SSSD doit attendre avant " -#~ "d'actualiser les enregistrements expirés. Seuls les netgroup expirés sont " -#~ "actuellement pris en charge." +msgstr "Par défaut : /home" |