summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/man/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/man/po/fr.po')
-rw-r--r--src/man/po/fr.po1536
1 files changed, 990 insertions, 546 deletions
diff --git a/src/man/po/fr.po b/src/man/po/fr.po
index 9b576bcde..c0b60afe7 100644
--- a/src/man/po/fr.po
+++ b/src/man/po/fr.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Fabien Archambault <marbolangos@gmail.com>, 2012
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2012
+# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd-docs 1.12.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-06 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 07:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 08:33-0400\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"fr/)\n"
@@ -23,17 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Zanata 3.6.2\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
#. type: Content of: <reference><title>
#: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:5 sssd-simple.5.xml:5 sssd-ipa.5.xml:5
#: sssd-ad.5.xml:5 sssd-sudo.5.xml:5 sssd.8.xml:5 sss_obfuscate.8.xml:5
-#: sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5 sss_groupadd.8.xml:5
-#: sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5 sss_groupshow.8.xml:5
-#: sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5 sss_debuglevel.8.xml:5
-#: sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5 sss_rpcidmapd.5.xml:5
-#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5
+#: sss_override.8.xml:5 sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5
+#: sss_groupadd.8.xml:5 sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5
+#: sss_groupshow.8.xml:5 sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5
+#: sss_debuglevel.8.xml:5 sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5
+#: sss_rpcidmapd.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5
+#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5
msgid "SSSD Manual pages"
msgstr "Pages de manuel de SSSD"
@@ -44,10 +46,10 @@ msgstr "sss_groupmod"
#. type: Content of: <reference><refentry><refmeta><manvolnum>
#: sss_groupmod.8.xml:11 pam_sss.8.xml:14 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:11
-#: sssd.8.xml:11 sss_obfuscate.8.xml:11 sss_useradd.8.xml:11
-#: sss_groupadd.8.xml:11 sss_userdel.8.xml:11 sss_groupdel.8.xml:11
-#: sss_groupshow.8.xml:11 sss_usermod.8.xml:11 sss_cache.8.xml:11
-#: sss_debuglevel.8.xml:11 sss_seed.8.xml:11
+#: sssd.8.xml:11 sss_obfuscate.8.xml:11 sss_override.8.xml:11
+#: sss_useradd.8.xml:11 sss_groupadd.8.xml:11 sss_userdel.8.xml:11
+#: sss_groupdel.8.xml:11 sss_groupshow.8.xml:11 sss_usermod.8.xml:11
+#: sss_cache.8.xml:11 sss_debuglevel.8.xml:11 sss_seed.8.xml:11
msgid "8"
msgstr "8"
@@ -71,11 +73,11 @@ msgstr ""
#: sss_groupmod.8.xml:30 sssd-ldap.5.xml:21 pam_sss.8.xml:53
#: sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:20 sssd-simple.5.xml:22 sssd-ipa.5.xml:21
#: sssd-ad.5.xml:21 sssd-sudo.5.xml:21 sssd.8.xml:29 sss_obfuscate.8.xml:30
-#: sss_useradd.8.xml:30 sssd-krb5.5.xml:21 sss_groupadd.8.xml:30
-#: sss_userdel.8.xml:30 sss_groupdel.8.xml:30 sss_groupshow.8.xml:30
-#: sss_usermod.8.xml:30 sss_cache.8.xml:29 sss_debuglevel.8.xml:30
-#: sss_seed.8.xml:31 sssd-ifp.5.xml:21 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30
-#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:31
+#: sss_override.8.xml:30 sss_useradd.8.xml:30 sssd-krb5.5.xml:21
+#: sss_groupadd.8.xml:30 sss_userdel.8.xml:30 sss_groupdel.8.xml:30
+#: sss_groupshow.8.xml:30 sss_usermod.8.xml:30 sss_cache.8.xml:29
+#: sss_debuglevel.8.xml:30 sss_seed.8.xml:31 sssd-ifp.5.xml:21
+#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:30 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:31
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
@@ -173,6 +175,10 @@ msgid ""
"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
" "
msgstr ""
+"<replaceable>[section]</replaceable>\n"
+"<replaceable>key</replaceable> = <replaceable>value</replaceable>\n"
+"<replaceable>key2</replaceable> = <replaceable>value2,value3</replaceable>\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd.conf.5.xml:24
@@ -262,11 +268,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1069
+#: sssd.conf.5.xml:81 sssd.conf.5.xml:605 sssd.conf.5.xml:1081
#: sssd-ldap.5.xml:1647 sssd-ldap.5.xml:1744 sssd-ldap.5.xml:1806
-#: sssd-ldap.5.xml:2346 sssd-ldap.5.xml:2411 sssd-ldap.5.xml:2429
-#: sssd-ipa.5.xml:378 sssd-ipa.5.xml:413 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:264
-#: sssd-ad.5.xml:733 sssd-ad.5.xml:825 sssd-krb5.5.xml:499
+#: sssd-ldap.5.xml:2363 sssd-ldap.5.xml:2428 sssd-ldap.5.xml:2446
+#: sssd-ipa.5.xml:405 sssd-ipa.5.xml:440 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:264
+#: sssd-ad.5.xml:733 sssd-ad.5.xml:852 sssd-krb5.5.xml:499
msgid "Default: true"
msgstr "Par défaut : true"
@@ -283,16 +289,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1023 sssd.conf.5.xml:2139
+#: sssd.conf.5.xml:94 sssd.conf.5.xml:1035 sssd.conf.5.xml:2164
#: sssd-ldap.5.xml:692 sssd-ldap.5.xml:1521 sssd-ldap.5.xml:1540
#: sssd-ldap.5.xml:1716 sssd-ldap.5.xml:2133 sssd-ipa.5.xml:139
-#: sssd-ipa.5.xml:208 sssd-ipa.5.xml:515 sssd-krb5.5.xml:266
+#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ipa.5.xml:542 sssd-krb5.5.xml:266
#: sssd-krb5.5.xml:300 sssd-krb5.5.xml:471
msgid "Default: false"
msgstr "Par défaut : false"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2154
+#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:105 sssd-ldap.5.xml:2171
msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
@@ -316,7 +322,7 @@ msgstr ""
"s'assurer que le processus est toujours actif et capable de répondre."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:115 sssd-ldap.5.xml:1392
+#: sssd.conf.5.xml:115 sssd.conf.5.xml:999 sssd-ldap.5.xml:1392
msgid "Default: 10"
msgstr "Par défaut : 10"
@@ -331,7 +337,7 @@ msgid "The [sssd] section"
msgstr "La section [sssd]"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title>
-#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2247
+#: sssd.conf.5.xml:137 sssd.conf.5.xml:2272
msgid "Section parameters"
msgstr "Paramètres de sections"
@@ -411,7 +417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1922
+#: sssd.conf.5.xml:193 sssd.conf.5.xml:1947
msgid "re_expression (string)"
msgstr "re_expression (chaîne)"
@@ -437,12 +443,12 @@ msgstr ""
"expressions régulières."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1973
+#: sssd.conf.5.xml:210 sssd.conf.5.xml:1998
msgid "full_name_format (string)"
msgstr "full_name_format (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:1976
+#: sssd.conf.5.xml:213 sssd.conf.5.xml:2001
msgid ""
"A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</"
"manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a "
@@ -454,33 +460,33 @@ msgstr ""
"domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:1987
+#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:2012
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:1988
+#: sssd.conf.5.xml:225 sssd.conf.5.xml:2013
msgid "user name"
msgstr "nom d'utilisateur"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:1991
+#: sssd.conf.5.xml:228 sssd.conf.5.xml:2016
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:1994
+#: sssd.conf.5.xml:231 sssd.conf.5.xml:2019
msgid "domain name as specified in the SSSD config file."
msgstr ""
"nom de domaine tel qu'indiqué dans le fichier de configuration de SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2000
+#: sssd.conf.5.xml:237 sssd.conf.5.xml:2025
msgid "%3$s"
msgstr "%3$s"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2003
+#: sssd.conf.5.xml:240 sssd.conf.5.xml:2028
msgid ""
"domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly "
"configured or discovered via IPA trusts."
@@ -490,7 +496,7 @@ msgstr ""
"d'approbation IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:1984
+#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:2009
msgid ""
"The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" "
"id=\"0\"/>"
@@ -590,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:304
msgid "user (string)"
-msgstr ""
+msgstr "user (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:307
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:312
msgid "Default: not set, process will run as root"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : non défini, le processus tourne en tant que root"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:317
@@ -646,7 +652,7 @@ msgstr "Par défaut : non défini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:344
msgid "override_space (string)"
-msgstr ""
+msgstr "override_space (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:347
@@ -670,7 +676,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:364
msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : non défini (les espaces ne seront pas remplacées)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
#: sssd.conf.5.xml:130
@@ -761,18 +767,18 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:430 sssd.conf.5.xml:446 sssd.conf.5.xml:478
-#: sssd.conf.5.xml:736 sssd.conf.5.xml:922 sssd.conf.5.xml:1264
+#: sssd.conf.5.xml:736 sssd.conf.5.xml:922 sssd.conf.5.xml:1289
#: sssd-ldap.5.xml:1219
msgid "Default: 60"
msgstr "Par défaut : 60"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1253
+#: sssd.conf.5.xml:435 sssd.conf.5.xml:1278
msgid "force_timeout (integer)"
msgstr "force_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1256
+#: sssd.conf.5.xml:438 sssd.conf.5.xml:1281
msgid ""
"If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</"
"quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to "
@@ -814,7 +820,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:469
msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
-msgstr ""
+msgstr "new_interval = old_interval*2 + random_offset"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:472
@@ -827,7 +833,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:483
msgid "subdomain_inherit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "subdomain_inherit (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:486
@@ -840,12 +846,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:492
msgid "ignore_group_members"
-msgstr ""
+msgstr "ignore_group_members"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:495
msgid "ldap_purge_cache_timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_purge_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:498 sssd-ldap.5.xml:1036
@@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "ldap_use_tokengroups"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:501
msgid "ldap_user_principal"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_principal"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
#: sssd.conf.5.xml:506
@@ -864,15 +870,17 @@ msgid ""
"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
" "
msgstr ""
+"subdomain_inherit = ldap_purge_cache_timeout\n"
+" "
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:504
msgid "Example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:510 sssd.conf.5.xml:966 sssd.conf.5.xml:987
-#: sssd.conf.5.xml:1247 sssd-ldap.5.xml:1775
+#: sssd.conf.5.xml:1272 sssd-ldap.5.xml:1775
msgid "Default: none"
msgstr "Par défaut : aucun"
@@ -976,7 +984,7 @@ msgstr ""
"appel au moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:578 sssd.conf.5.xml:1047
+#: sssd.conf.5.xml:578 sssd.conf.5.xml:1059
msgid "Default: 15"
msgstr "Par défaut : 15"
@@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "user_attributes (chaîne)"
msgid ""
"Some of the additional NSS responder requests can return more attributes "
"than just the POSIX ones defined by the NSS interface. The list of "
-"attributes is controlled by this option. It is handle the same way as the "
+"attributes is controlled by this option. It is handled the same way as the "
"<quote>user_attributes</quote> option of the InfoPipe responder (see "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
"manvolnum> </citerefentry> for details) but with no default values."
@@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:774
msgid "Default: not set, fallback to InfoPipe option"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : non défini, repli sur l'option InfoPipe"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
#: sssd.conf.5.xml:781
@@ -1439,7 +1447,7 @@ msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1467
+#: sssd.conf.5.xml:891 sssd.conf.5.xml:1492
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Afficher une alerte N jours avant l'expiration du mot de passe."
@@ -1455,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"ne peut afficher de message d'alerte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:900 sssd.conf.5.xml:1470
+#: sssd.conf.5.xml:900 sssd.conf.5.xml:1495
msgid ""
"If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration "
"warning was received from backend server, it will automatically be displayed."
@@ -1474,14 +1482,14 @@ msgstr ""
"<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> pour un domaine particulier."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2199 sssd.8.xml:79
+#: sssd.conf.5.xml:910 sssd.conf.5.xml:2224 sssd.8.xml:79
msgid "Default: 0"
msgstr "Par défaut : 0"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:927
msgid "pam_trusted_users (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_trusted_users (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:930
@@ -1495,6 +1503,7 @@ msgstr ""
#: sssd.conf.5.xml:936
msgid "Default: all (All users are allowed to access the PAM responder)"
msgstr ""
+"Par défaut : all (tous les utilisateurs peuvent accéder au répondeur PAM)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:940
@@ -1506,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:947
msgid "pam_public_domains (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_public_domains (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:950
@@ -1536,7 +1545,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd.conf.5.xml:971
msgid "pam_account_expired_message (string)"
-msgstr ""
+msgstr "pam_account_expired_message (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd.conf.5.xml:974
@@ -1554,13 +1563,25 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:992
+#, fuzzy
+#| msgid "pam_id_timeout (integer)"
+msgid "p11_child_timeout (integer)"
+msgstr "pam_id_timeout (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:995
+msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:996
+#: sssd.conf.5.xml:1008
msgid "SUDO configuration options"
msgstr "Options de configuration de SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:998
+#: sssd.conf.5.xml:1010
msgid ""
"These options can be used to configure the sudo service. The detailed "
"instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</"
@@ -1577,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1015
+#: sssd.conf.5.xml:1027
msgid "sudo_timed (bool)"
msgstr "sudo_timed (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1018
+#: sssd.conf.5.xml:1030
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes "
"that implement time-dependent sudoers entries."
@@ -1591,22 +1612,22 @@ msgstr ""
"les entrées sudoers sensibles au temps."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1031
+#: sssd.conf.5.xml:1043
msgid "AUTOFS configuration options"
msgstr "Options de configuration AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1033
+#: sssd.conf.5.xml:1045
msgid "These options can be used to configure the autofs service."
msgstr "Ces options peuvent être utilisées pour configurer le service autofs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1037
+#: sssd.conf.5.xml:1049
msgid "autofs_negative_timeout (integer)"
msgstr "autofs_negative_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1040
+#: sssd.conf.5.xml:1052
msgid ""
"Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache "
"hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) "
@@ -1618,23 +1639,23 @@ msgstr ""
"moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1056
+#: sssd.conf.5.xml:1068
msgid "SSH configuration options"
msgstr "Options de configuration SSH"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1058
+#: sssd.conf.5.xml:1070
msgid "These options can be used to configure the SSH service."
msgstr ""
"Les options suivantes peuvent être utilisées pour configurer le service SSH."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1062
+#: sssd.conf.5.xml:1074
msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)"
msgstr "ssh_hash_known_hosts (bool)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1065
+#: sssd.conf.5.xml:1077
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts "
"file."
@@ -1642,12 +1663,12 @@ msgstr ""
"Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1074
+#: sssd.conf.5.xml:1086
msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
msgstr "ssh_known_hosts_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1077
+#: sssd.conf.5.xml:1089
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its "
"host keys were requested."
@@ -1656,17 +1677,38 @@ msgstr ""
"known_hosts géré après que ses clés de système ont été demandés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1081
+#: sssd.conf.5.xml:1093
msgid "Default: 180"
msgstr "Par défaut : 180"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd.conf.5.xml:1098
+#, fuzzy
+#| msgid "mail_dir (string)"
+msgid "ca_db (string)"
+msgstr "mail_dir (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1101
+msgid ""
+"Path to a storage of trusted CA certificates. The option is used to validate "
+"user certificates before deriving public ssh keys from them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd.conf.5.xml:1106
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: /etc/krb5.keytab"
+msgid "Default: /etc/pki/nssdb"
+msgstr "Par défaut : /etc/krb5.keytab"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1089
+#: sssd.conf.5.xml:1114
msgid "PAC responder configuration options"
msgstr "Options de configuration du répondeur PAC"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1091
+#: sssd.conf.5.xml:1116
msgid ""
"The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT "
"Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the "
@@ -1685,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"décodées et évaluées, les opérations suivantes sont effectuées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1100
+#: sssd.conf.5.xml:1125
msgid ""
"If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is "
"determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the "
@@ -1703,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"default_shell."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1108
+#: sssd.conf.5.xml:1133
msgid ""
"If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be "
"added to those groups."
@@ -1712,19 +1754,19 @@ msgstr ""
"ajouté à ces groupes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1114
+#: sssd.conf.5.xml:1139
msgid "These options can be used to configure the PAC responder."
msgstr ""
"Les options suivantes peuvent être utilisées pour configurer le répondeur "
"PAC."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1118 sssd-ifp.5.xml:50
+#: sssd.conf.5.xml:1143 sssd-ifp.5.xml:50
msgid "allowed_uids (string)"
msgstr "allowed_uids (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1121
+#: sssd.conf.5.xml:1146
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are "
"allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at "
@@ -1735,14 +1777,14 @@ msgstr ""
"seront résolus en UID au démarrage."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1127
+#: sssd.conf.5.xml:1152
msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)"
msgstr ""
"Par défaut : 0 (seul l'utilisateur root est autorisé à accéder au répondeur "
"PAC)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1131
+#: sssd.conf.5.xml:1156
msgid ""
"Please note that although the UID 0 is used as the default it will be "
"overwritten with this option. If you still want to allow the root user to "
@@ -1755,17 +1797,17 @@ msgstr ""
"0 à la liste des UID d'utilisateurs autorisés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:1145
+#: sssd.conf.5.xml:1170
msgid "DOMAIN SECTIONS"
msgstr "SECTIONS DOMAINES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1152
+#: sssd.conf.5.xml:1177
msgid "min_id,max_id (integer)"
msgstr "min_id,max_id (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1155
+#: sssd.conf.5.xml:1180
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is "
"outside these limits, it is ignored."
@@ -1774,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"dehors de ces limites, elle est ignorée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1160
+#: sssd.conf.5.xml:1185
msgid ""
"For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned "
"to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-"
@@ -1787,7 +1829,7 @@ msgstr ""
"qui sont dans la plage seront rapportés comme prévu."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1167
+#: sssd.conf.5.xml:1192
msgid ""
"These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them "
"by name or ID."
@@ -1796,17 +1838,17 @@ msgstr ""
"pas seulement leur recherche par nom ou identifiant."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1171
+#: sssd.conf.5.xml:1196
msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
msgstr "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1177
+#: sssd.conf.5.xml:1202
msgid "enumerate (bool)"
msgstr "enumerate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1180
+#: sssd.conf.5.xml:1205
msgid ""
"Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the "
"following values:"
@@ -1815,22 +1857,22 @@ msgstr ""
"valeurs suivantes :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1184
+#: sssd.conf.5.xml:1209
msgid "TRUE = Users and groups are enumerated"
msgstr "TRUE = utilisateurs et groupes sont énumérés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1187
+#: sssd.conf.5.xml:1212
msgid "FALSE = No enumerations for this domain"
msgstr "FALSE = aucune énumération pour ce domaine"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1190 sssd.conf.5.xml:1422 sssd.conf.5.xml:1589
+#: sssd.conf.5.xml:1215 sssd.conf.5.xml:1447 sssd.conf.5.xml:1614
msgid "Default: FALSE"
msgstr "Par défaut : FALSE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1193
+#: sssd.conf.5.xml:1218
msgid ""
"Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while "
"enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup "
@@ -1851,7 +1893,7 @@ msgstr ""
"être recalculées."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1206
+#: sssd.conf.5.xml:1231
msgid ""
"While the first enumeration is running, requests for the complete user or "
"group lists may return no results until it completes."
@@ -1861,7 +1903,7 @@ msgstr ""
"l'énumération ne se termine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1211
+#: sssd.conf.5.xml:1236
msgid ""
"Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect "
"network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that "
@@ -1875,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"fournisseur d'identité spécifique utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1219
+#: sssd.conf.5.xml:1244
msgid ""
"For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, "
"especially in large environments."
@@ -1884,32 +1926,32 @@ msgstr ""
"déconseillée, surtout dans les environnements de grande taille."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1227
+#: sssd.conf.5.xml:1252
msgid "subdomain_enumerate (string)"
msgstr "subdomain_enumerate (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1234
+#: sssd.conf.5.xml:1259
msgid "all"
msgstr "all"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1235
+#: sssd.conf.5.xml:1260
msgid "All discovered trusted domains will be enumerated"
msgstr "Tous les domaines approuvés découverts seront énumérés"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1238
+#: sssd.conf.5.xml:1263
msgid "none"
msgstr "none"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1239
+#: sssd.conf.5.xml:1264
msgid "No discovered trusted domains will be enumerated"
msgstr "Aucun domaine approuvé découvert ne sera énuméré"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1230
+#: sssd.conf.5.xml:1255
msgid ""
"Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The "
"supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> "
@@ -1923,12 +1965,12 @@ msgstr ""
"activer l'énumération pour ces seuls domaines."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1270
+#: sssd.conf.5.xml:1295
msgid "entry_cache_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1273
+#: sssd.conf.5.xml:1298
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the "
"backend again"
@@ -1937,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"comme valides avant de les redemander au moteur"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1277
+#: sssd.conf.5.xml:1302
msgid ""
"The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual "
"objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect "
@@ -1955,17 +1997,17 @@ msgstr ""
"rafraîchissement des entrées qui sont déjà en cache."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1290
+#: sssd.conf.5.xml:1315
msgid "Default: 5400"
msgstr "Par défaut : 5400"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1296
+#: sssd.conf.5.xml:1321
msgid "entry_cache_user_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_user_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1299
+#: sssd.conf.5.xml:1324
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1974,19 +2016,19 @@ msgstr ""
"d'utilisateurs comme valides avant de les redemander au moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1303 sssd.conf.5.xml:1316 sssd.conf.5.xml:1329
-#: sssd.conf.5.xml:1342 sssd.conf.5.xml:1355 sssd.conf.5.xml:1369
-#: sssd.conf.5.xml:1383
+#: sssd.conf.5.xml:1328 sssd.conf.5.xml:1341 sssd.conf.5.xml:1354
+#: sssd.conf.5.xml:1367 sssd.conf.5.xml:1380 sssd.conf.5.xml:1394
+#: sssd.conf.5.xml:1408
msgid "Default: entry_cache_timeout"
msgstr "Par défaut : entry_cache_timeout"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1309
+#: sssd.conf.5.xml:1334
msgid "entry_cache_group_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_group_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1312
+#: sssd.conf.5.xml:1337
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -1995,12 +2037,12 @@ msgstr ""
"groupes comme valides avant de les redemander au moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1322
+#: sssd.conf.5.xml:1347
msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1325
+#: sssd.conf.5.xml:1350
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before "
"asking the backend again"
@@ -2009,12 +2051,12 @@ msgstr ""
"netgroup comme valides avant de les redemander au moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1335
+#: sssd.conf.5.xml:1360
msgid "entry_cache_service_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_service_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1338
+#: sssd.conf.5.xml:1363
msgid ""
"How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking "
"the backend again"
@@ -2023,12 +2065,12 @@ msgstr ""
"service valides avant de les redemander au moteur"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1348
+#: sssd.conf.5.xml:1373
msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_sudo_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1351
+#: sssd.conf.5.xml:1376
msgid ""
"How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend "
"again"
@@ -2037,12 +2079,12 @@ msgstr ""
"valides avant de les redemander au moteur"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1361
+#: sssd.conf.5.xml:1386
msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
msgstr "entry_cache_autofs_timeout (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1364
+#: sssd.conf.5.xml:1389
msgid ""
"How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid "
"before asking the backend again"
@@ -2051,24 +2093,24 @@ msgstr ""
"cartes d'automontage comme valides avant de les redemander au moteur"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1375
+#: sssd.conf.5.xml:1400
msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "entry_cache_ssh_host_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1378
+#: sssd.conf.5.xml:1403
msgid ""
"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache "
"the host key for."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1389
+#: sssd.conf.5.xml:1414
msgid "refresh_expired_interval (integer)"
msgstr "refresh_expired_interval (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1392
+#: sssd.conf.5.xml:1417
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background "
"refresh task which will refresh all expired or nearly expired records."
@@ -2078,73 +2120,73 @@ msgstr ""
"enregistrements expirés ou sur le point de l'être."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1397
+#: sssd.conf.5.xml:1422
msgid ""
"The background refresh will process users, groups and netgroups in the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1401
+#: sssd.conf.5.xml:1426
msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout."
msgstr ""
"Il est envisageable de configurer cette valeur à 3/4 * entry_cache_timeout."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1405 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:224
+#: sssd.conf.5.xml:1430 sssd-ldap.5.xml:730 sssd-ipa.5.xml:227
msgid "Default: 0 (disabled)"
msgstr "Par défaut : 0 (désactivé)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1411
+#: sssd.conf.5.xml:1436
msgid "cache_credentials (bool)"
msgstr "cache_credentials (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1414
+#: sssd.conf.5.xml:1439
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache"
msgstr ""
"Détermine si les données d'identification de l'utilisateur sont aussi mis en "
"cache dans le cache LDB local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1418
+#: sssd.conf.5.xml:1443
msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext"
msgstr ""
"Les informations d'identification utilisateur sont stockées dans une table "
"de hachage SHA512, et non en texte brut"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1428
+#: sssd.conf.5.xml:1453
msgid "cache_credentials_minimal_first_factor_length (int)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1431
+#: sssd.conf.5.xml:1456
msgid ""
"If 2-Factor-Authentication (2FA) is used and credentials should be saved "
-"this value determines the minimal lenght the first authentication factor "
+"this value determines the minimal length the first authentication factor "
"(long term password) must have to be saved as SHA512 hash into the cache."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1438
+#: sssd.conf.5.xml:1463
msgid ""
"This should avoid that the short PINs of a PIN based 2FA scheme are saved in "
"the cache which would make them easy targets for brute-force attacks."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1443
+#: sssd.conf.5.xml:1468
msgid "Default: 8"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : 8"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1449
+#: sssd.conf.5.xml:1474
msgid "account_cache_expiration (integer)"
msgstr "account_cache_expiration (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1452
+#: sssd.conf.5.xml:1477
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before "
"being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The "
@@ -2157,17 +2199,17 @@ msgstr ""
"paramètre doit être supérieur ou égal à offline_credentials_expiration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1459
+#: sssd.conf.5.xml:1484
msgid "Default: 0 (unlimited)"
msgstr "Par défaut : 0 (illimité)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1464
+#: sssd.conf.5.xml:1489
msgid "pwd_expiration_warning (integer)"
msgstr "pwd_expiration_warning (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1475
+#: sssd.conf.5.xml:1500
msgid ""
"Please note that the backend server has to provide information about the "
"expiration time of the password. If this information is missing, sssd "
@@ -2180,17 +2222,17 @@ msgstr ""
"fournisseur oauth doit être configuré pour le moteur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1482
+#: sssd.conf.5.xml:1507
msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
msgstr "Par défaut : 7 (Kerberos), 0 (LDAP)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1488
+#: sssd.conf.5.xml:1513
msgid "id_provider (string)"
msgstr "id_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1491
+#: sssd.conf.5.xml:1516
msgid ""
"The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:"
msgstr ""
@@ -2198,18 +2240,18 @@ msgstr ""
"d'identification pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1495
+#: sssd.conf.5.xml:1520
msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider"
msgstr "<quote>proxy</quote> : prise en charge de l'ancien fournisseur NSS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1498 sssd.conf.5.xml:1635
+#: sssd.conf.5.xml:1523 sssd.conf.5.xml:1660
msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users"
msgstr ""
"<quote>local</quote> : Fournisseur interne SSSD pour les utilisateurs locaux"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1502
+#: sssd.conf.5.xml:1527
msgid ""
"<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-"
"ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more "
@@ -2221,8 +2263,8 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1510 sssd.conf.5.xml:1615 sssd.conf.5.xml:1670
-#: sssd.conf.5.xml:1723
+#: sssd.conf.5.xml:1535 sssd.conf.5.xml:1640 sssd.conf.5.xml:1695
+#: sssd.conf.5.xml:1748
msgid ""
"<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management "
"provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> "
@@ -2235,8 +2277,8 @@ msgstr ""
"configuration de FreeIPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1519 sssd.conf.5.xml:1624 sssd.conf.5.xml:1679
-#: sssd.conf.5.xml:1732
+#: sssd.conf.5.xml:1544 sssd.conf.5.xml:1649 sssd.conf.5.xml:1704
+#: sssd.conf.5.xml:1757
msgid ""
"<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2248,12 +2290,12 @@ msgstr ""
"d'Active Directory."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1530
+#: sssd.conf.5.xml:1555
msgid "use_fully_qualified_names (bool)"
msgstr "use_fully_qualified_names (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1533
+#: sssd.conf.5.xml:1558
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) "
"as the user's login name reported to NSS."
@@ -2263,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"communiqué à NSS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1538
+#: sssd.conf.5.xml:1563
msgid ""
"If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. "
"For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, "
@@ -2277,7 +2319,7 @@ msgstr ""
"trouve."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1546
+#: sssd.conf.5.xml:1571
msgid ""
"NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to "
"include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains "
@@ -2289,22 +2331,22 @@ msgstr ""
"qualifié sera demandé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1553
+#: sssd.conf.5.xml:1578
msgid "Default: FALSE (TRUE if default_domain_suffix is used)"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : false (true si default_domain_suffix est utilisée)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1559
+#: sssd.conf.5.xml:1584
msgid "ignore_group_members (bool)"
msgstr "ignore_group_members (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1562
+#: sssd.conf.5.xml:1587
msgid "Do not return group members for group lookups."
msgstr "Ne pas envoyer les membres des groupes sur les recherches de groupes."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1565
+#: sssd.conf.5.xml:1590
msgid ""
"If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the "
"ldap server, and group members are not returned when processing group lookup "
@@ -2316,7 +2358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1583
+#: sssd.conf.5.xml:1608
msgid ""
"Enabling this option can also make access provider checks for group "
"membership significantly faster, especially for groups containing many "
@@ -2324,12 +2366,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1594
+#: sssd.conf.5.xml:1619
msgid "auth_provider (string)"
msgstr "auth_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1597
+#: sssd.conf.5.xml:1622
msgid ""
"The authentication provider used for the domain. Supported auth providers "
"are:"
@@ -2338,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1601 sssd.conf.5.xml:1663
+#: sssd.conf.5.xml:1626 sssd.conf.5.xml:1688
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2350,7 +2392,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1608
+#: sssd.conf.5.xml:1633
msgid ""
"<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2361,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"citerefentry> pour plus d'informations sur la configuration de Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1632
+#: sssd.conf.5.xml:1657
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -2369,12 +2411,12 @@ msgstr ""
"PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1639
+#: sssd.conf.5.xml:1664
msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive l'authentification explicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1642
+#: sssd.conf.5.xml:1667
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"authentication requests."
@@ -2383,12 +2425,12 @@ msgstr ""
"gérer les requêtes d'authentification."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1648
+#: sssd.conf.5.xml:1673
msgid "access_provider (string)"
msgstr "access_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1651
+#: sssd.conf.5.xml:1676
msgid ""
"The access control provider used for the domain. There are two built-in "
"access providers (in addition to any included in installed backends) "
@@ -2399,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"installés). Les fournisseurs internes spécifiques sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1657
+#: sssd.conf.5.xml:1682
msgid ""
"<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access "
"provider for a local domain."
@@ -2408,12 +2450,12 @@ msgstr ""
"d'accès autorisé pour un domaine local."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1660
+#: sssd.conf.5.xml:1685
msgid "<quote>deny</quote> always deny access."
msgstr "<quote>deny</quote> toujours refuser les accès."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1687
+#: sssd.conf.5.xml:1712
msgid ""
"<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2426,17 +2468,17 @@ msgstr ""
"d'informations sur la configuration du module d'accès simple."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1694
+#: sssd.conf.5.xml:1719
msgid "Default: <quote>permit</quote>"
msgstr "Par défaut : <quote>permit</quote>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1699
+#: sssd.conf.5.xml:1724
msgid "chpass_provider (string)"
msgstr "chpass_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1702
+#: sssd.conf.5.xml:1727
msgid ""
"The provider which should handle change password operations for the domain. "
"Supported change password providers are:"
@@ -2445,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"domaine. Les fournisseurs pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1707
+#: sssd.conf.5.xml:1732
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2457,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"configuration LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1715
+#: sssd.conf.5.xml:1740
msgid ""
"<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2469,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"Kerberos."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1740
+#: sssd.conf.5.xml:1765
msgid ""
"<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target."
msgstr ""
@@ -2477,14 +2519,14 @@ msgstr ""
"autre cible PAM."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1744
+#: sssd.conf.5.xml:1769
msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> pour désactiver explicitement le changement de mot de "
"passe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1747
+#: sssd.conf.5.xml:1772
msgid ""
"Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"change password requests."
@@ -2493,19 +2535,19 @@ msgstr ""
"peut gérer les changements de mot de passe."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1754
+#: sssd.conf.5.xml:1779
msgid "sudo_provider (string)"
msgstr "sudo_provider (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1757
+#: sssd.conf.5.xml:1782
msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:"
msgstr ""
"Le fournisseur SUDO, utilisé pour le domaine. Les fournisseurs SUDO pris en "
"charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1761
+#: sssd.conf.5.xml:1786
msgid ""
"<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2517,7 +2559,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1769
+#: sssd.conf.5.xml:1794
msgid ""
"<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default "
"settings."
@@ -2526,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"par défaut pour IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1773
+#: sssd.conf.5.xml:1798
msgid ""
"<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default "
"settings."
@@ -2535,20 +2577,20 @@ msgstr ""
"par défaut pour AD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1777
+#: sssd.conf.5.xml:1802
msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement SUDO."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1780 sssd.conf.5.xml:1858 sssd.conf.5.xml:1890
-#: sssd.conf.5.xml:1915
+#: sssd.conf.5.xml:1805 sssd.conf.5.xml:1883 sssd.conf.5.xml:1915
+#: sssd.conf.5.xml:1940
msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set."
msgstr ""
"Par défaut : La valeur de <quote>id_provider</quote> est utilisée si elle "
"est définie."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1784
+#: sssd.conf.5.xml:1809
msgid ""
"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
@@ -2559,12 +2601,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1801
+#: sssd.conf.5.xml:1826
msgid "selinux_provider (string)"
msgstr "selinux_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1804
+#: sssd.conf.5.xml:1829
msgid ""
"The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this "
"provider will be called right after access provider ends. Supported selinux "
@@ -2575,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"fournisseur d'accès. Les fournisseurs selinux pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1810
+#: sssd.conf.5.xml:1835
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2587,14 +2629,14 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1818
+#: sssd.conf.5.xml:1843
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> n'autorise pas la récupération explicite des paramètres "
"selinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1821
+#: sssd.conf.5.xml:1846
msgid ""
"Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle "
"selinux loading requests."
@@ -2603,12 +2645,12 @@ msgstr ""
"gérer le chargement selinux"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1827
+#: sssd.conf.5.xml:1852
msgid "subdomains_provider (string)"
msgstr "subdomains_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1830
+#: sssd.conf.5.xml:1855
msgid ""
"The provider which should handle fetching of subdomains. This value should "
"be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:"
@@ -2618,7 +2660,7 @@ msgstr ""
"fournisseurs de sous-domaine pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1836
+#: sssd.conf.5.xml:1861
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2630,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1845
+#: sssd.conf.5.xml:1870
msgid ""
"<quote>ad</quote> to load a list of subdomains from an Active Directory "
"server. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> "
@@ -2639,18 +2681,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1854
+#: sssd.conf.5.xml:1879
msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly."
msgstr ""
"<quote>none</quote> désactive la récupération explicite des sous-domaines."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1865
+#: sssd.conf.5.xml:1890
msgid "autofs_provider (string)"
msgstr "autofs_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1868
+#: sssd.conf.5.xml:1893
msgid ""
"The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:"
msgstr ""
@@ -2658,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1872
+#: sssd.conf.5.xml:1897
msgid ""
"<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2670,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1879
+#: sssd.conf.5.xml:1904
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> "
"<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
@@ -2682,17 +2724,17 @@ msgstr ""
"IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1887
+#: sssd.conf.5.xml:1912
msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement autofs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:1897
+#: sssd.conf.5.xml:1922
msgid "hostid_provider (string)"
msgstr "hostid_provider (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1900
+#: sssd.conf.5.xml:1925
msgid ""
"The provider used for retrieving host identity information. Supported "
"hostid providers are:"
@@ -2701,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"systèmes. Les fournisseurs de hostid pris en charge sont :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1904
+#: sssd.conf.5.xml:1929
msgid ""
"<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See "
"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</"
@@ -2713,12 +2755,12 @@ msgstr ""
"configuration de IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1912
+#: sssd.conf.5.xml:1937
msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly."
msgstr "<quote>none</quote> désactive explicitement hostid."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1925
+#: sssd.conf.5.xml:1950
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string "
"containing user name and domain into these components. The \"domain\" can "
@@ -2734,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1934
+#: sssd.conf.5.xml:1959
msgid ""
"Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P&lt;domain&gt;[^\\\\]+)\\"
"\\(?P&lt;name&gt;.+$))|((?P&lt;name&gt;[^@]+)@(?P&lt;domain&gt;.+$))|(^(?"
@@ -2747,22 +2789,22 @@ msgstr ""
"styles différents pour les noms d'utilisateurs :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1939
+#: sssd.conf.5.xml:1964
msgid "username"
msgstr "username"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1942
+#: sssd.conf.5.xml:1967
msgid "username@domain.name"
msgstr "username@domain.name"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1945
+#: sssd.conf.5.xml:1970
msgid "domain\\username"
msgstr "domain\\username"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1948
+#: sssd.conf.5.xml:1973
msgid ""
"While the first two correspond to the general default the third one is "
"introduced to allow easy integration of users from Windows domains."
@@ -2772,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"utilisateurs de domaines Windows."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1953
+#: sssd.conf.5.xml:1978
msgid ""
"Default: <quote>(?P&lt;name&gt;[^@]+)@?(?P&lt;domain&gt;[^@]*$)</quote> "
"which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> "
@@ -2783,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"importe le domaine après »"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1959
+#: sssd.conf.5.xml:1984
msgid ""
"PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available "
"on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre "
@@ -2795,7 +2837,7 @@ msgstr ""
"prendre en charge les sous-motifs nommés multiples."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1966
+#: sssd.conf.5.xml:1991
msgid ""
"PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?"
"P&lt;name&gt;) to label subpatterns."
@@ -2804,17 +2846,17 @@ msgstr ""
"la syntaxe Python (?P&lt;name&gt;) pour nommer les sous-motifs."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2013
+#: sssd.conf.5.xml:2038
msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>."
msgstr "Par défaut : <quote>%1$s@%2$s</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2019
+#: sssd.conf.5.xml:2044
msgid "lookup_family_order (string)"
msgstr "lookup_family_order (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2022
+#: sssd.conf.5.xml:2047
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when "
"performing DNS lookups."
@@ -2823,48 +2865,48 @@ msgstr ""
"utiliser pour effectuer les requêtes DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2026
+#: sssd.conf.5.xml:2051
msgid "Supported values:"
msgstr "Valeurs prises en charge :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2029
+#: sssd.conf.5.xml:2054
msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6"
msgstr ""
"ipv4_first : essayer de chercher une adresse IPv4, et en cas d'échec, "
"essayer IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2032
+#: sssd.conf.5.xml:2057
msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses."
msgstr ""
"ipv4_only : ne tenter de résoudre les noms de systèmes qu'en adresses IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2035
+#: sssd.conf.5.xml:2060
msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4"
msgstr ""
"ipv6_first : essayer de chercher une adresse IPv6, et en cas d'échec, tenter "
"IPv4."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2038
+#: sssd.conf.5.xml:2063
msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses."
msgstr ""
"ipv6_only : ne tenter de résoudre les noms de systèmes qu'en adresses IPv6."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2041
+#: sssd.conf.5.xml:2066
msgid "Default: ipv4_first"
msgstr "Par défaut : ipv4_first"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2047
+#: sssd.conf.5.xml:2072
msgid "dns_resolver_timeout (integer)"
msgstr "dns_resolver_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2050
+#: sssd.conf.5.xml:2075
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS "
"resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, "
@@ -2875,18 +2917,18 @@ msgstr ""
"domaine continuera à opérer en mode déconnecté."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2056 sssd-ldap.5.xml:1203 sssd-ldap.5.xml:1245
+#: sssd.conf.5.xml:2081 sssd-ldap.5.xml:1203 sssd-ldap.5.xml:1245
#: sssd-ldap.5.xml:1263 sssd-krb5.5.xml:248
msgid "Default: 6"
msgstr "Par défaut : 6"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2062
+#: sssd.conf.5.xml:2087
msgid "dns_discovery_domain (string)"
msgstr "dns_discovery_domain (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2065
+#: sssd.conf.5.xml:2090
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of "
"the service discovery DNS query."
@@ -2895,54 +2937,54 @@ msgstr ""
"du domaine faisant partie de la requête DNS de découverte de services."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2069
+#: sssd.conf.5.xml:2094
msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname"
msgstr ""
"Par défaut : utiliser la partie du domaine qui est dans le nom de système de "
"la machine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2075
+#: sssd.conf.5.xml:2100
msgid "override_gid (integer)"
msgstr "override_gid (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2078
+#: sssd.conf.5.xml:2103
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Redéfinit le GID primaire avec la valeur spécifiée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2084
+#: sssd.conf.5.xml:2109
msgid "case_sensitive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "case_sensitive (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2092
+#: sssd.conf.5.xml:2117
msgid "True"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2095
+#: sssd.conf.5.xml:2120
msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2101
+#: sssd.conf.5.xml:2126
msgid "False"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2103
+#: sssd.conf.5.xml:2128
msgid "Case insensitive."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2107
+#: sssd.conf.5.xml:2132
msgid "Preserving"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2110
+#: sssd.conf.5.xml:2135
msgid ""
"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the result "
"of NSS operations. Note that name aliases (and in case of services also "
@@ -2950,7 +2992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2087
+#: sssd.conf.5.xml:2112
msgid ""
"Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is "
"not supported in the local provider. Possible option values are: "
@@ -2958,17 +3000,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2122
+#: sssd.conf.5.xml:2147
msgid "Default: True (False for AD provider)"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : true (false pour le fournisseur AD)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2128
+#: sssd.conf.5.xml:2153
msgid "proxy_fast_alias (boolean)"
msgstr "proxy_fast_alias (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2131
+#: sssd.conf.5.xml:2156
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second "
"lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested "
@@ -2982,22 +3024,22 @@ msgstr ""
"afin d'améliorer les performances."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2145
+#: sssd.conf.5.xml:2170
msgid "subdomain_homedir (string)"
msgstr "subdomain_homedir (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2156
+#: sssd.conf.5.xml:2181
msgid "%F"
msgstr "%F"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2157
+#: sssd.conf.5.xml:2182
msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain."
msgstr "nom plat (NetBIOS) d'un sous-domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2148
+#: sssd.conf.5.xml:2173
msgid ""
"Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in "
"IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about "
@@ -3013,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2162
+#: sssd.conf.5.xml:2187
msgid ""
"The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option."
msgstr ""
@@ -3021,17 +3063,17 @@ msgstr ""
"emphasis>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2166
+#: sssd.conf.5.xml:2191
msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home/%d/%u</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2171
+#: sssd.conf.5.xml:2196
msgid "realmd_tags (string)"
msgstr "realmd_tags (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2174
+#: sssd.conf.5.xml:2199
msgid ""
"Various tags stored by the realmd configuration service for this domain."
msgstr ""
@@ -3039,14 +3081,14 @@ msgstr ""
"ce domaine."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2180
+#: sssd.conf.5.xml:2205
#, fuzzy
#| msgid "memcache_timeout (int)"
msgid "cached_auth_timeout (int)"
msgstr "memcache_timeout (int)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2183
+#: sssd.conf.5.xml:2208
msgid ""
"Specifies time in seconds since last successful online authentication for "
"which user will be authenticated using cached credentials while SSSD is in "
@@ -3054,12 +3096,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2189
+#: sssd.conf.5.xml:2214
msgid "Special value 0 implies that this feature is disabled."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2193
+#: sssd.conf.5.xml:2218
msgid ""
"Please note that if <quote>cached_auth_timeout</quote> is longer than "
"<quote>pam_id_timeout</quote> then the back end could be called to handle "
@@ -3067,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:1147
+#: sssd.conf.5.xml:1172
msgid ""
"These configuration options can be present in a domain configuration "
"section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</"
@@ -3079,17 +3121,17 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2211
+#: sssd.conf.5.xml:2236
msgid "proxy_pam_target (string)"
msgstr "proxy_pam_target (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2214
+#: sssd.conf.5.xml:2239
msgid "The proxy target PAM proxies to."
msgstr "Le proxy cible duquel PAM devient mandataire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2217
+#: sssd.conf.5.xml:2242
msgid ""
"Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration "
"or create a new one and add the service name here."
@@ -3098,12 +3140,12 @@ msgstr ""
"ou en créer une nouvelle et ajouter le nom de service ici."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2225
+#: sssd.conf.5.xml:2250
msgid "proxy_lib_name (string)"
msgstr "proxy_lib_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2228
+#: sssd.conf.5.xml:2253
msgid ""
"The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions "
"searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), "
@@ -3114,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"$(libName)_$(function), par exemple _nss_files_getpwent."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2207
+#: sssd.conf.5.xml:2232
msgid ""
"Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id="
"\"0\"/>"
@@ -3123,12 +3165,12 @@ msgstr ""
"id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2240
+#: sssd.conf.5.xml:2265
msgid "The local domain section"
msgstr "La section du domaine local"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2242
+#: sssd.conf.5.xml:2267
msgid ""
"This section contains settings for domain that stores users and groups in "
"SSSD native database, that is, a domain that uses "
@@ -3139,29 +3181,29 @@ msgstr ""
"dire un domaine qui utilise <replaceable>id_provider=local</replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2249
+#: sssd.conf.5.xml:2274
msgid "default_shell (string)"
msgstr "default_shell (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2252
+#: sssd.conf.5.xml:2277
msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools."
msgstr ""
"L'interpréteur de commandes par défaut pour les utilisateurs créés avec les "
"outils en espace utilisateur SSSD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2256
+#: sssd.conf.5.xml:2281
msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/bin/bash</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2261
+#: sssd.conf.5.xml:2286
msgid "base_directory (string)"
msgstr "base_directory (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2264
+#: sssd.conf.5.xml:2289
msgid ""
"The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> "
"and use that as the home directory."
@@ -3170,17 +3212,17 @@ msgstr ""
"replaceable> et l'utilisent comme dossier personnel."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2269
+#: sssd.conf.5.xml:2294
msgid "Default: <filename>/home</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/home</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2274
+#: sssd.conf.5.xml:2299
msgid "create_homedir (bool)"
msgstr "create_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2277
+#: sssd.conf.5.xml:2302
msgid ""
"Indicate if a home directory should be created by default for new users. "
"Can be overridden on command line."
@@ -3189,17 +3231,17 @@ msgstr ""
"utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2281 sssd.conf.5.xml:2293
+#: sssd.conf.5.xml:2306 sssd.conf.5.xml:2318
msgid "Default: TRUE"
msgstr "Par défaut : TRUE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2286
+#: sssd.conf.5.xml:2311
msgid "remove_homedir (bool)"
msgstr "remove_homedir (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2289
+#: sssd.conf.5.xml:2314
msgid ""
"Indicate if a home directory should be removed by default for deleted "
"users. Can be overridden on command line."
@@ -3208,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"suppression des utilisateurs. Peut être outrepassé par la ligne de commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2298
+#: sssd.conf.5.xml:2323
msgid "homedir_umask (integer)"
msgstr "homedir_umask (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2301
+#: sssd.conf.5.xml:2326
msgid ""
"Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> "
"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions "
@@ -3224,17 +3266,17 @@ msgstr ""
"défaut sur un répertoire personnel nouvellement créé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2309
+#: sssd.conf.5.xml:2334
msgid "Default: 077"
msgstr "Par défaut : 077"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2314
+#: sssd.conf.5.xml:2339
msgid "skel_dir (string)"
msgstr "skel_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2317
+#: sssd.conf.5.xml:2342
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in "
"the user's home directory, when the home directory is created by "
@@ -3247,17 +3289,17 @@ msgstr ""
"manvolnum> </citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2327
+#: sssd.conf.5.xml:2352
msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/etc/skel</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2332
+#: sssd.conf.5.xml:2357
msgid "mail_dir (string)"
msgstr "mail_dir (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2335
+#: sssd.conf.5.xml:2360
msgid ""
"The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its "
"corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a "
@@ -3268,17 +3310,17 @@ msgstr ""
"précisé, la valeur par défaut est utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2342
+#: sssd.conf.5.xml:2367
msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/var/mail</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd.conf.5.xml:2347
+#: sssd.conf.5.xml:2372
msgid "userdel_cmd (string)"
msgstr "userdel_cmd (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2350
+#: sssd.conf.5.xml:2375
msgid ""
"The command that is run after a user is removed. The command us passed the "
"username of the user being removed as the first and only parameter. The "
@@ -3289,19 +3331,19 @@ msgstr ""
"code en retour de la commande n'est pas pris en compte."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2356
+#: sssd.conf.5.xml:2381
msgid "Default: None, no command is run"
msgstr "Par défaut : None, aucune commande lancée"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd.conf.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2591 sssd-simple.5.xml:131
-#: sssd-ipa.5.xml:690 sssd-ad.5.xml:862 sssd-krb5.5.xml:564
+#: sssd.conf.5.xml:2391 sssd-ldap.5.xml:2611 sssd-simple.5.xml:131
+#: sssd-ipa.5.xml:717 sssd-ad.5.xml:889 sssd-krb5.5.xml:564
#: sss_rpcidmapd.5.xml:98
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd.conf.5.xml:2372
+#: sssd.conf.5.xml:2397
#, no-wrap
msgid ""
"[sssd]\n"
@@ -3355,7 +3397,7 @@ msgstr ""
"enumerate = False\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd.conf.5.xml:2368
+#: sssd.conf.5.xml:2393
msgid ""
"The following example shows a typical SSSD config. It does not describe "
"configuration of the domains themselves - refer to documentation on "
@@ -3539,8 +3581,9 @@ msgstr ""
"Le filtre doit être un filtre de recherche LDAP valide tel que spécifié par "
"http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt"
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:646 sssd-ad.5.xml:212
+#: sss_override.8.xml:99 sss_override.8.xml:167
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
@@ -3826,7 +3869,7 @@ msgstr "Par défaut : loginShell"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:341
msgid "ldap_user_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:344
@@ -3839,6 +3882,8 @@ msgid ""
"Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID for "
"IPA"
msgstr ""
+"Par défaut : non défini dans le cas général, objectGUID pour AD et "
+"ipaUniqueID pour IPA"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:355
@@ -4270,7 +4315,7 @@ msgstr "L'attribut LDAP qui contient les clés publiques SSH de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:676
msgid "Default: sshPublicKey"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut : sshPublicKey"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:682
@@ -4341,8 +4386,7 @@ msgstr "L'attribut LDAP correspondant au nom complet de l'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:743 sssd-ldap.5.xml:850 sssd-ldap.5.xml:1077
-#: sssd-ldap.5.xml:1151 sssd-ldap.5.xml:2175 sssd-ldap.5.xml:2514
-#: sssd-ipa.5.xml:563
+#: sssd-ldap.5.xml:1151 sssd-ldap.5.xml:2192 sssd-ipa.5.xml:590
msgid "Default: cn"
msgstr "Par défaut : cn"
@@ -4447,7 +4491,7 @@ msgstr "Par défaut : host"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:817
msgid "ldap_user_certificate (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_user_certificate (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:820
@@ -4456,8 +4500,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:824
-msgid "Default: no set in the general case, userCertificate for IPA"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Default: not set in the general case, objectGUID for AD and ipaUniqueID "
+#| "for IPA"
+msgid "Default: no set in the general case, userCertificate;binary for IPA"
msgstr ""
+"Par défaut : non défini dans le cas général, objectGUID pour AD et "
+"ipaUniqueID pour IPA"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:831
@@ -4512,7 +4562,7 @@ msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:882
msgid "ldap_group_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_group_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:885
@@ -4949,7 +4999,7 @@ msgstr ""
"courte des deux valeurs entre celle-ci et la durée de vie TGT sera utilisée."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2332
+#: sssd-ldap.5.xml:1280 sssd-ldap.5.xml:2349
msgid "Default: 900 (15 minutes)"
msgstr "Par défaut : 900 (15 minutes)"
@@ -5439,7 +5489,7 @@ msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "Définit la durée de vie, en secondes, des TGT si GSSAPI est utilisé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:1660 sssd-ad.5.xml:780
+#: sssd-ldap.5.xml:1660 sssd-ad.5.xml:783
msgid "Default: 86400 (24 hours)"
msgstr "Par défaut : 86400 (24 heures)"
@@ -5492,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"l'utilisation de <quote>krb5_server</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ipa.5.xml:388 sssd-krb5.5.xml:103
+#: sssd-ldap.5.xml:1695 sssd-ipa.5.xml:415 sssd-krb5.5.xml:103
msgid "krb5_realm (string)"
msgstr "krb5_realm (chaîne)"
@@ -5509,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:403 sssd-krb5.5.xml:462
+#: sssd-ldap.5.xml:1707 sssd-ipa.5.xml:430 sssd-krb5.5.xml:462
msgid "krb5_canonicalize (boolean)"
msgstr "krb5_canonicalize (booléen)"
@@ -5965,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ldap.5.xml:2054
msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_pwdlockout_dn (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ldap.5.xml:2057
@@ -6085,6 +6135,30 @@ msgstr ""
"référencés et les met en cache afin que des appels ultérieurs à initgoups() "
"ajoutent les utilisateurs locaux aux groupes LDAP."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ldap.5.xml:2139 sssd-ifp.5.xml:136
+#, fuzzy
+#| msgid "ldap_opt_timeout (integer)"
+msgid "wildcart_limit (integer)"
+msgstr "ldap_opt_timeout (entier)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2142
+msgid ""
+"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during "
+"a wildcard lookup."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2146
+msgid "At the moment, only the InfoPipe responder supports wildcard lookups."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2150
+msgid "Default: 1000 (often the size of one page)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
#: sssd-ldap.5.xml:51
msgid ""
@@ -6101,12 +6175,12 @@ msgstr ""
"détails. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2143
+#: sssd-ldap.5.xml:2160
msgid "SUDO OPTIONS"
msgstr "OPTIONS DE SUDO"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2145
+#: sssd-ldap.5.xml:2162
msgid ""
"The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the "
"manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> "
@@ -6114,52 +6188,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2156
+#: sssd-ldap.5.xml:2173
msgid "ldap_sudorule_object_class (string)"
msgstr "ldap_sudorule_object_class (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2159
+#: sssd-ldap.5.xml:2176
msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP."
msgstr "La classe d'objet d'une entrée de règle de sudo dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2162
+#: sssd-ldap.5.xml:2179
msgid "Default: sudoRole"
msgstr "Par défaut : sudoRole"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2168
+#: sssd-ldap.5.xml:2185
msgid "ldap_sudorule_name (string)"
msgstr "ldap_sudorule_name (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2171
+#: sssd-ldap.5.xml:2188
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom de la règle de sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2181
+#: sssd-ldap.5.xml:2198
msgid "ldap_sudorule_command (string)"
msgstr "ldap_sudorule_command (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2184
+#: sssd-ldap.5.xml:2201
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond au nom de la commande."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2188
+#: sssd-ldap.5.xml:2205
msgid "Default: sudoCommand"
msgstr "Par défaut : sudoCommand"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2194
+#: sssd-ldap.5.xml:2211
msgid "ldap_sudorule_host (string)"
msgstr "ldap_sudorule_host (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2197
+#: sssd-ldap.5.xml:2214
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, "
"host IP network, or host netgroup)"
@@ -6168,17 +6242,17 @@ msgstr ""
"réseau IP de l'hôte ou netgroup de l'hôte)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2202
+#: sssd-ldap.5.xml:2219
msgid "Default: sudoHost"
msgstr "Par défaut : sudoHost"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2208
+#: sssd-ldap.5.xml:2225
msgid "ldap_sudorule_user (string)"
msgstr "ldap_sudorule_user (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2211
+#: sssd-ldap.5.xml:2228
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or "
"user's netgroup)"
@@ -6187,32 +6261,32 @@ msgstr ""
"groupe ou netgroup de l'utilisateur)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2215
+#: sssd-ldap.5.xml:2232
msgid "Default: sudoUser"
msgstr "Par défaut : sudoUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2221
+#: sssd-ldap.5.xml:2238
msgid "ldap_sudorule_option (string)"
msgstr "ldap_sudorule_option (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2224
+#: sssd-ldap.5.xml:2241
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond aux options sudo."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2228
+#: sssd-ldap.5.xml:2245
msgid "Default: sudoOption"
msgstr "Par défaut : sudoOption"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2234
+#: sssd-ldap.5.xml:2251
msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasuser (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2237
+#: sssd-ldap.5.xml:2254
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be "
"run as."
@@ -6221,17 +6295,17 @@ msgstr ""
"nom d'utilisateur."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2241
+#: sssd-ldap.5.xml:2258
msgid "Default: sudoRunAsUser"
msgstr "Par défaut : sudoRunAsUser"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2247
+#: sssd-ldap.5.xml:2264
msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2250
+#: sssd-ldap.5.xml:2267
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that "
"commands may be run as."
@@ -6240,17 +6314,17 @@ msgstr ""
"les commandes seront être exécutées."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2254
+#: sssd-ldap.5.xml:2271
msgid "Default: sudoRunAsGroup"
msgstr "Par défaut : sudoRunAsGroup"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2260
+#: sssd-ldap.5.xml:2277
msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notbefore (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2263
+#: sssd-ldap.5.xml:2280
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo "
"rule is valid."
@@ -6259,17 +6333,17 @@ msgstr ""
"règle sudo est valide."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2267
+#: sssd-ldap.5.xml:2284
msgid "Default: sudoNotBefore"
msgstr "Par défaut : sudoNotBefore"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2273
+#: sssd-ldap.5.xml:2290
msgid "ldap_sudorule_notafter (string)"
msgstr "ldap_sudorule_notafter (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2276
+#: sssd-ldap.5.xml:2293
msgid ""
"The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which "
"the sudo rule will no longer be valid."
@@ -6278,32 +6352,32 @@ msgstr ""
"règle sudo ne sera plus valide."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2281
+#: sssd-ldap.5.xml:2298
msgid "Default: sudoNotAfter"
msgstr "Par défaut : sudoNotAfter"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2287
+#: sssd-ldap.5.xml:2304
msgid "ldap_sudorule_order (string)"
msgstr "ldap_sudorule_order (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2290
+#: sssd-ldap.5.xml:2307
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule."
msgstr "L'attribut LDAP qui correspond à l'index de tri de la règle."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2294
+#: sssd-ldap.5.xml:2311
msgid "Default: sudoOrder"
msgstr "Par défaut : sudoOrder"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2300
+#: sssd-ldap.5.xml:2317
msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2303
+#: sssd-ldap.5.xml:2320
msgid ""
"How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that are stored on the server)."
@@ -6313,7 +6387,7 @@ msgstr ""
"règles qui sont stockées sur le serveur)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2308
+#: sssd-ldap.5.xml:2325
msgid ""
"The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </"
"emphasis>"
@@ -6322,17 +6396,17 @@ msgstr ""
"emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2313
+#: sssd-ldap.5.xml:2330
msgid "Default: 21600 (6 hours)"
msgstr "Par défaut : 21600 (6 heures)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2319
+#: sssd-ldap.5.xml:2336
msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2322
+#: sssd-ldap.5.xml:2339
msgid ""
"How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo "
"rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN "
@@ -6344,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"cache)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2328
+#: sssd-ldap.5.xml:2345
msgid ""
"If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp "
"attribute is used instead."
@@ -6353,12 +6427,12 @@ msgstr ""
"modifyTimestamp est utilisé à la place."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2338
+#: sssd-ldap.5.xml:2355
msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2341
+#: sssd-ldap.5.xml:2358
msgid ""
"If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine "
"(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)."
@@ -6368,12 +6442,12 @@ msgstr ""
"noms de systèmes)."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2352
+#: sssd-ldap.5.xml:2369
msgid "ldap_sudo_hostnames (string)"
msgstr "ldap_sudo_hostnames (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2355
+#: sssd-ldap.5.xml:2372
msgid ""
"Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that "
"should be used to filter the rules."
@@ -6382,7 +6456,7 @@ msgstr ""
"doivent être utilisés pour filtrer les règles."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2360
+#: sssd-ldap.5.xml:2377
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the "
"fully qualified domain name automatically."
@@ -6391,8 +6465,8 @@ msgstr ""
"nom de système et le nom de domaine pleinement qualifié."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2365 sssd-ldap.5.xml:2388 sssd-ldap.5.xml:2406
-#: sssd-ldap.5.xml:2424
+#: sssd-ldap.5.xml:2382 sssd-ldap.5.xml:2405 sssd-ldap.5.xml:2423
+#: sssd-ldap.5.xml:2441
msgid ""
"If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</"
"emphasis> then this option has no effect."
@@ -6401,17 +6475,17 @@ msgstr ""
"emphasis>, alors cette option n'a aucun effet."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2370 sssd-ldap.5.xml:2393
+#: sssd-ldap.5.xml:2387 sssd-ldap.5.xml:2410
msgid "Default: not specified"
msgstr "Par défaut : non spécifié"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2376
+#: sssd-ldap.5.xml:2393
msgid "ldap_sudo_ip (string)"
msgstr "ldap_sudo_ip (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2379
+#: sssd-ldap.5.xml:2396
msgid ""
"Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be "
"used to filter the rules."
@@ -6420,7 +6494,7 @@ msgstr ""
"IPv6 qui doivent être utilisés pour filtrer les règles."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2384
+#: sssd-ldap.5.xml:2401
msgid ""
"If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses "
"automatically."
@@ -6429,12 +6503,12 @@ msgstr ""
"automatiquement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2399
+#: sssd-ldap.5.xml:2416
msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2402
+#: sssd-ldap.5.xml:2419
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in "
"sudoHost attribute."
@@ -6443,12 +6517,12 @@ msgstr ""
"netgroup dans l'attribut sudoHost."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2417
+#: sssd-ldap.5.xml:2434
msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
msgstr "ldap_sudo_include_regexp (boolean)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2420
+#: sssd-ldap.5.xml:2437
msgid ""
"If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in "
"sudoHost attribute."
@@ -6457,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"un joker dans l'attribut sudoHost."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2436
+#: sssd-ldap.5.xml:2453
msgid ""
"This manual page only describes attribute name mapping. For detailed "
"explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> "
@@ -6470,77 +6544,97 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2446
+#: sssd-ldap.5.xml:2463
msgid "AUTOFS OPTIONS"
msgstr "OPTIONS AUTOFS"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2448
+#: sssd-ldap.5.xml:2465
msgid ""
-"Please note that the default values correspond to the default schema which "
-"is RFC2307."
+"Some of the defaults for the parameters below are dependent on the LDAP "
+"schema."
msgstr ""
-"Veuillez noter que les valeurs par défaut correspondent au schéma par défaut "
-"qui est RFC2307."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2454
+#: sssd-ldap.5.xml:2471
msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_master_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2457
+#: sssd-ldap.5.xml:2474
msgid "The name of the automount master map in LDAP."
msgstr "Le nom de la table de montage automatique maîtresse dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2460
+#: sssd-ldap.5.xml:2477
msgid "Default: auto.master"
msgstr "Par défaut : auto.master"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2467
+#: sssd-ldap.5.xml:2484
msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_object_class (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2470 sssd-ldap.5.xml:2496
+#: sssd-ldap.5.xml:2487
msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
msgstr ""
"La classe d'objet d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2473 sssd-ldap.5.xml:2500
+#: sssd-ldap.5.xml:2490
msgid "Default: automountMap"
msgstr "Par défaut : automountMap"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2480
+#: sssd-ldap.5.xml:2497
msgid "ldap_autofs_map_name (string)"
msgstr "ldap_autofs_map_name (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2483
+#: sssd-ldap.5.xml:2500
msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
msgstr "Le nom d'une entrée de table de montage automatique dans LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2486
-msgid "Default: ou"
-msgstr "Par défaut : ou"
+#: sssd-ldap.5.xml:2503
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
+msgid "Default: ou (rfc2307), automountMapName (rfc2307bis, ipa, ad)"
+msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2493
+#: sssd-ldap.5.xml:2511
msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (string)"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2514
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
+#| "mount point."
+msgid ""
+"The object class of an automount entry in LDAP. The entry usually "
+"corresponds to a mount point."
+msgstr ""
+"La clé d'une entrée de montage automatique dans LDAP. L'entrée correspond "
+"généralement à un point de montage."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: automountMap"
+msgid "Default: automount"
+msgstr "Par défaut : automountMap"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2507
+#: sssd-ldap.5.xml:2526
msgid "ldap_autofs_entry_key (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_key (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2510 sssd-ldap.5.xml:2524
+#: sssd-ldap.5.xml:2529 sssd-ldap.5.xml:2544
msgid ""
"The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a "
"mount point."
@@ -6548,18 +6642,25 @@ msgstr ""
"La clé d'une entrée de montage automatique dans LDAP. L'entrée correspond "
"généralement à un point de montage."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ldap.5.xml:2533
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
+msgid "Default: cn (rfc2307), automountKey (rfc2307bis, ipa, ad)"
+msgstr "Par défaut : memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)"
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2521
+#: sssd-ldap.5.xml:2541
msgid "ldap_autofs_entry_value (string)"
msgstr "ldap_autofs_entry_value (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2528
+#: sssd-ldap.5.xml:2548
msgid "Default: automountInformation"
msgstr "Par défaut : automountInformation"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2452
+#: sssd-ldap.5.xml:2469
msgid ""
"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type="
"\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> "
@@ -6572,32 +6673,32 @@ msgstr ""
"\"variablelist\" id=\"4\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"5\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2538
+#: sssd-ldap.5.xml:2558
msgid "ADVANCED OPTIONS"
msgstr "OPTIONS AVANCÉES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2545
+#: sssd-ldap.5.xml:2565
msgid "ldap_netgroup_search_base (string)"
msgstr "ldap_netgroup_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2550
+#: sssd-ldap.5.xml:2570
msgid "ldap_user_search_base (string)"
msgstr "ldap_user_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2555
+#: sssd-ldap.5.xml:2575
msgid "ldap_group_search_base (string)"
msgstr "ldap_group_search_base (chaînes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note>
-#: sssd-ldap.5.xml:2560
+#: sssd-ldap.5.xml:2580
msgid "<note>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><note><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2562
+#: sssd-ldap.5.xml:2582
msgid ""
"If the option <quote>ldap_use_tokengroups</quote> is enabled. The searches "
"against Active Directory will not be restricted and return all groups "
@@ -6606,22 +6707,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist>
-#: sssd-ldap.5.xml:2569
+#: sssd-ldap.5.xml:2589
msgid "</note>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2571
+#: sssd-ldap.5.xml:2591
msgid "ldap_sudo_search_base (string)"
msgstr "ldap_sudo_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ldap.5.xml:2576
+#: sssd-ldap.5.xml:2596
msgid "ldap_autofs_search_base (string)"
msgstr "ldap_autofs_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2540
+#: sssd-ldap.5.xml:2560
msgid ""
"These options are supported by LDAP domains, but they should be used with "
"caution. Please include them in your configuration only if you know what you "
@@ -6630,7 +6731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2593
+#: sssd-ldap.5.xml:2613
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is "
"set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> "
@@ -6641,7 +6742,7 @@ msgstr ""
"replaceable>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2599
+#: sssd-ldap.5.xml:2619
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/LDAP]\n"
@@ -6654,26 +6755,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2598 sssd-ldap.5.xml:2616 sssd-simple.5.xml:139
-#: sssd-ipa.5.xml:698 sssd-ad.5.xml:870 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98
+#: sssd-ldap.5.xml:2618 sssd-ldap.5.xml:2636 sssd-simple.5.xml:139
+#: sssd-ipa.5.xml:725 sssd-ad.5.xml:897 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98
#: sssd-krb5.5.xml:573 include/ldap_id_mapping.xml:105
msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2610
+#: sssd-ldap.5.xml:2630
msgid "LDAP ACCESS FILTER EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2612
+#: sssd-ldap.5.xml:2632
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and to use "
"the ldap_access_order=lockout."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ldap.5.xml:2617
+#: sssd-ldap.5.xml:2637
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/LDAP]\n"
@@ -6689,13 +6790,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ldap.5.xml:2632 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
-#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:885 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163
+#: sssd-ldap.5.xml:2652 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61
+#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:912 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ldap.5.xml:2634
+#: sssd-ldap.5.xml:2654
msgid ""
"The descriptions of some of the configuration options in this manual page "
"are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> "
@@ -7421,21 +7522,22 @@ msgstr "dyndns_iface (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:756
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the "
+#| "interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgid ""
"Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface "
-"whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
+"or a list of interfaces whose IP addresses should be used for dynamic DNS "
+"updates. Special value <quote>*</quote> implies that IPs from all interfaces "
+"should be used."
msgstr ""
"Facultatif. Applicable seulement quand dyndns_update est vrai. Choisit "
"l'interface dont l'adresse IP sera utilisée pour les mises à jour dynamiques "
"du DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:173 sssd-ad.5.xml:761
-msgid "NOTE: This option currently supports only one interface."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:176
+#: sssd-ipa.5.xml:175
msgid ""
"NOTE: While it is still possible to use the old <emphasis>ipa_dyndns_iface</"
"emphasis> option, users should migrate to using <emphasis>dyndns_iface</"
@@ -7447,22 +7549,31 @@ msgstr ""
"configuration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:182
-msgid "Default: Use the IP address of the IPA LDAP connection"
+#: sssd-ipa.5.xml:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: Use the IP address of the IPA LDAP connection"
+msgid ""
+"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for IPA LDAP "
+"connection"
msgstr "Par défaut : utilise l'adresse IP de la connexion IPA LDAP"
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:185 sssd-ad.5.xml:767
+msgid "Example: dyndns_iface = em1, vnet1, vnet2"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:188
+#: sssd-ipa.5.xml:191
msgid "ipa_enable_dns_sites (boolean)"
msgstr "ipa_enable_dns_sites (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:191 sssd-ad.5.xml:152
+#: sssd-ipa.5.xml:194 sssd-ad.5.xml:152
msgid "Enables DNS sites - location based service discovery."
msgstr "Active les sites DNS - découverte de service basée sur l'emplacement"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:195
+#: sssd-ipa.5.xml:198
msgid ""
"If true and service discovery (see Service Discovery paragraph at the bottom "
"of the man page) is enabled, then the SSSD will first attempt location "
@@ -7482,12 +7593,12 @@ msgstr ""
"seront utilisés comme serveurs de repli"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:770
+#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773
msgid "dyndns_refresh_interval (integer)"
msgstr "dyndns_refresh_interval (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:217 sssd-ad.5.xml:773
+#: sssd-ipa.5.xml:220 sssd-ad.5.xml:776
msgid ""
"How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the "
"automatic update performed when the back end goes online. This option is "
@@ -7499,12 +7610,12 @@ msgstr ""
"configurée à true."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:786
+#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789
msgid "dyndns_update_ptr (bool)"
msgstr "dyndns_update_ptr (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:233 sssd-ad.5.xml:789
+#: sssd-ipa.5.xml:236 sssd-ad.5.xml:792
msgid ""
"Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the "
"client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true."
@@ -7514,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"l'option dyndns_update est configurée à true."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:238
+#: sssd-ipa.5.xml:241
msgid ""
"This option should be False in most IPA deployments as the IPA server "
"generates the PTR records automatically when forward records are changed."
@@ -7524,17 +7635,17 @@ msgstr ""
"quand les enregistrements directs sont modifiés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:244
+#: sssd-ipa.5.xml:247
msgid "Default: False (disabled)"
msgstr "Par défaut : False (désactivé)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:800
+#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803
msgid "dyndns_force_tcp (bool)"
msgstr "dyndns_force_tcp (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ad.5.xml:803
+#: sssd-ipa.5.xml:256 sssd-ad.5.xml:806
msgid ""
"Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating "
"with the DNS server."
@@ -7543,42 +7654,77 @@ msgstr ""
"communication avec le serveur DNS."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:257 sssd-ad.5.xml:807
+#: sssd-ipa.5.xml:260 sssd-ad.5.xml:810
msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)"
msgstr "Par défaut : False (laisser nsupdate choisir le protocole)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:263
+#: sssd-ipa.5.xml:266 sssd-ad.5.xml:816
+#, fuzzy
+#| msgid "dyndns_iface (string)"
+msgid "dyndns_server (string)"
+msgstr "dyndns_iface (chaîne)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:269 sssd-ad.5.xml:819
+msgid ""
+"The DNS server to use when performing a DNS update. In most setups, it's "
+"recommended to leave this option unset."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:274 sssd-ad.5.xml:824
+msgid ""
+"Setting this option makes sense for environments where the DNS server is "
+"different from the identity server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:279 sssd-ad.5.xml:829
+msgid ""
+"Please note that this option will be only used in fallback attempt when "
+"previous attempt using autodetected settings failed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ipa.5.xml:284 sssd-ad.5.xml:834
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)"
+msgid "Default: None (let nsupdate choose the server)"
+msgstr "Par défaut : False (laisser nsupdate choisir le protocole)"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
+#: sssd-ipa.5.xml:290
msgid "ipa_hbac_search_base (string)"
msgstr "ipa_hbac_search_base (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:266
+#: sssd-ipa.5.xml:293
msgid "Optional. Use the given string as search base for HBAC related objects."
msgstr ""
"Facultatif. Utilise la chaîne donnée comme base de recherche pour les objets "
"HBAC associés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:270
+#: sssd-ipa.5.xml:297
msgid "Default: Use base DN"
msgstr "Par défaut : utilise le DN de base"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:276
+#: sssd-ipa.5.xml:303
msgid "ipa_host_search_base (string)"
msgstr "ipa_host_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:279
+#: sssd-ipa.5.xml:306
msgid "Optional. Use the given string as search base for host objects."
msgstr ""
"Facultatif. Utiliser la chaîne donnée comme base de recherche pour héberger "
"des objets."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:283 sssd-ipa.5.xml:302 sssd-ipa.5.xml:321 sssd-ipa.5.xml:340
-#: sssd-ipa.5.xml:359
+#: sssd-ipa.5.xml:310 sssd-ipa.5.xml:329 sssd-ipa.5.xml:348 sssd-ipa.5.xml:367
+#: sssd-ipa.5.xml:386
msgid ""
"See <quote>ldap_search_base</quote> for information about configuring "
"multiple search bases."
@@ -7587,85 +7733,85 @@ msgstr ""
"configuration des bases de recherche multiples."
#. type: Content of: <listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:288 sssd-ipa.5.xml:307 include/ldap_search_bases.xml:27
+#: sssd-ipa.5.xml:315 sssd-ipa.5.xml:334 include/ldap_search_bases.xml:27
msgid "Default: the value of <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>ldap_search_base</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:295
+#: sssd-ipa.5.xml:322
msgid "ipa_selinux_search_base (string)"
msgstr "ipa_selinux_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:298
+#: sssd-ipa.5.xml:325
msgid "Optional. Use the given string as search base for SELinux user maps."
msgstr ""
"Facultatif. Utiliser la chaîne donnée comme base de recherche pour les "
"mappages utilisateur SELinux."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:314
+#: sssd-ipa.5.xml:341
msgid "ipa_subdomains_search_base (string)"
msgstr "ipa_subdomains_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:317
+#: sssd-ipa.5.xml:344
msgid "Optional. Use the given string as search base for trusted domains."
msgstr ""
"Facultatif. Utiliser la chaîne donnée comme base de recherche pour les "
"domaines approuvés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:326
+#: sssd-ipa.5.xml:353
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=trusts,%basedn</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:333
+#: sssd-ipa.5.xml:360
msgid "ipa_master_domain_search_base (string)"
msgstr "ipa_master_domain_search_base (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:336
+#: sssd-ipa.5.xml:363
msgid "Optional. Use the given string as search base for master domain object."
msgstr ""
"Facultatif. Utiliser la chaîne donnée comme base de recherche objet de "
"domaine maître."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:345
+#: sssd-ipa.5.xml:372
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
msgstr "Par défaut : la valeur de <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:352
+#: sssd-ipa.5.xml:379
msgid "ipa_views_search_base (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_views_search_base (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:355
+#: sssd-ipa.5.xml:382
msgid "Optional. Use the given string as search base for views containers."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:364
+#: sssd-ipa.5.xml:391
msgid "Default: the value of <emphasis>cn=views,cn=accounts,%basedn</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:371 sssd-krb5.5.xml:254
+#: sssd-ipa.5.xml:398 sssd-krb5.5.xml:254
msgid "krb5_validate (boolean)"
msgstr "krb5_validate (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:374
+#: sssd-ipa.5.xml:401
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been "
"spoofed."
msgstr "Vérifie avec l'aide de krb5_keytab que le TGT obtenu n'est pas usurpé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:381 sssd-ad.5.xml:828
+#: sssd-ipa.5.xml:408 sssd-ad.5.xml:855
msgid ""
"Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back "
"end."
@@ -7674,7 +7820,7 @@ msgstr ""
"original."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:391
+#: sssd-ipa.5.xml:418
msgid ""
"The name of the Kerberos realm. This is optional and defaults to the value "
"of <quote>ipa_domain</quote>."
@@ -7683,7 +7829,7 @@ msgstr ""
"valeur de <quote>ipa_domain</quote>."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:395
+#: sssd-ipa.5.xml:422
msgid ""
"The name of the Kerberos realm has a special meaning in IPA - it is "
"converted into the base DN to use for performing LDAP operations."
@@ -7692,7 +7838,7 @@ msgstr ""
"convertit en DN de base pour effectuer les opérations LDAP."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:406
+#: sssd-ipa.5.xml:433
msgid ""
"Specifies if the host and user principal should be canonicalized when "
"connecting to IPA LDAP and also for AS requests. This feature is available "
@@ -7703,12 +7849,12 @@ msgstr ""
"Cette fonctionnalité est disponible avec MIT Kerberos > = 1.7"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:419 sssd-krb5.5.xml:416
+#: sssd-ipa.5.xml:446 sssd-krb5.5.xml:416
msgid "krb5_use_fast (string)"
msgstr "krb5_use_fast (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:422 sssd-krb5.5.xml:419
+#: sssd-ipa.5.xml:449 sssd-krb5.5.xml:419
msgid ""
"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-"
"authentication. The following options are supported:"
@@ -7717,12 +7863,12 @@ msgstr ""
"authentification Kerberos. Les options suivantes sont supportées :"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:427
+#: sssd-ipa.5.xml:454
msgid "<emphasis>never</emphasis> use FAST."
msgstr "<emphasis>never</emphasis> : ne jamais utiliser FAST."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:430
+#: sssd-ipa.5.xml:457
msgid ""
"<emphasis>try</emphasis> to use FAST. If the server does not support FAST, "
"continue the authentication without it. This is equivalent to not setting "
@@ -7730,7 +7876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:436 sssd-krb5.5.xml:433
+#: sssd-ipa.5.xml:463 sssd-krb5.5.xml:433
msgid ""
"<emphasis>demand</emphasis> to use FAST. The authentication fails if the "
"server does not require fast."
@@ -7739,12 +7885,12 @@ msgstr ""
"le serveur ne requiert pas FAST."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:441
+#: sssd-ipa.5.xml:468
msgid "Default: try"
msgstr "Par défaut : try"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:444 sssd-krb5.5.xml:444
+#: sssd-ipa.5.xml:471 sssd-krb5.5.xml:444
msgid ""
"NOTE: SSSD supports FAST only with MIT Kerberos version 1.8 and later. If "
"SSSD is used with an older version of MIT Kerberos, using this option is a "
@@ -7755,37 +7901,37 @@ msgstr ""
"MIT Kerberos avec cette option est une erreur de configuration."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:453 sssd-ad.5.xml:835
+#: sssd-ipa.5.xml:480 sssd-ad.5.xml:862
msgid "krb5_confd_path (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_confd_path (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:456 sssd-ad.5.xml:838
+#: sssd-ipa.5.xml:483 sssd-ad.5.xml:865
msgid ""
"Absolute path of a directory where SSSD should place Kerberos configuration "
"snippets."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:460 sssd-ad.5.xml:842
+#: sssd-ipa.5.xml:487 sssd-ad.5.xml:869
msgid ""
"To disable the creation of the configuration snippets set the parameter to "
"'none'."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:464 sssd-ad.5.xml:846
+#: sssd-ipa.5.xml:491 sssd-ad.5.xml:873
msgid ""
"Default: not set (krb5.include.d subdirectory of SSSD's pubconf directory)"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:471
+#: sssd-ipa.5.xml:498
msgid "ipa_hbac_refresh (integer)"
msgstr "ipa_hbac_refresh (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:474
+#: sssd-ipa.5.xml:501
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server. "
"This will reduce the latency and load on the IPA server if there are many "
@@ -7796,17 +7942,17 @@ msgstr ""
"beaucoup de requêtes de contrôle d'accès sur une courte période."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:481 sssd-ipa.5.xml:497 sssd-ad.5.xml:347
+#: sssd-ipa.5.xml:508 sssd-ipa.5.xml:524 sssd-ad.5.xml:347
msgid "Default: 5 (seconds)"
msgstr "Par défaut : 5 (secondes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:487
+#: sssd-ipa.5.xml:514
msgid "ipa_hbac_selinux (integer)"
msgstr "ipa_hbac_selinux (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:490
+#: sssd-ipa.5.xml:517
msgid ""
"The amount of time between lookups of the SELinux maps against the IPA "
"server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there are "
@@ -7817,17 +7963,17 @@ msgstr ""
"requêtes de connexions utilisateurs sur une courte période."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:503
+#: sssd-ipa.5.xml:530
msgid "ipa_server_mode (boolean)"
msgstr "ipa_server_mode (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:506
+#: sssd-ipa.5.xml:533
msgid "This option should only be set by the IPA installer."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:510
+#: sssd-ipa.5.xml:537
msgid ""
"The option denotes that the SSSD is running on IPA server and should perform "
"lookups of users and groups from trusted domains differently."
@@ -7837,173 +7983,173 @@ msgstr ""
"domaines approuvés."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:521
+#: sssd-ipa.5.xml:548
msgid "ipa_automount_location (string)"
msgstr "ipa_automount_location (string)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:524
+#: sssd-ipa.5.xml:551
msgid "The automounter location this IPA client will be using"
msgstr "L'emplacement à automonter qu'utilisera ce client IPA"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:527
+#: sssd-ipa.5.xml:554
msgid "Default: The location named \"default\""
msgstr "Par défaut : Le lieu nommé « default »"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title>
-#: sssd-ipa.5.xml:535
+#: sssd-ipa.5.xml:562
msgid "VIEWS AND OVERRIDES"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:544
+#: sssd-ipa.5.xml:571
msgid "ipa_view_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_view_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:547
+#: sssd-ipa.5.xml:574
msgid "Objectclass of the view container."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:550
+#: sssd-ipa.5.xml:577
msgid "Default: nsContainer"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:556
+#: sssd-ipa.5.xml:583
msgid "ipa_view_name (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_view_name (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:559
+#: sssd-ipa.5.xml:586
msgid "Name of the attribute holding the name of the view."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:569
+#: sssd-ipa.5.xml:596
msgid "ipa_overide_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_overide_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:572
+#: sssd-ipa.5.xml:599
msgid "Objectclass of the override objects."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:575
+#: sssd-ipa.5.xml:602
msgid "Default: ipaOverrideAnchor"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:581
+#: sssd-ipa.5.xml:608
msgid "ipa_anchor_uuid (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_anchor_uuid (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:584
+#: sssd-ipa.5.xml:611
msgid ""
"Name of the attribute containing the reference to the original object in a "
"remote domain."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:588
+#: sssd-ipa.5.xml:615
msgid "Default: ipaAnchorUUID"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:594
+#: sssd-ipa.5.xml:621
msgid "ipa_user_override_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_user_override_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:597
+#: sssd-ipa.5.xml:624
msgid ""
"Name of the objectclass for user overrides. It is used to determine if the "
"found override object is related to a user or a group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:602
+#: sssd-ipa.5.xml:629
msgid "User overrides can contain attributes given by"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:605
+#: sssd-ipa.5.xml:632
msgid "ldap_user_name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:608
+#: sssd-ipa.5.xml:635
msgid "ldap_user_uid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:611
+#: sssd-ipa.5.xml:638
msgid "ldap_user_gid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:614
+#: sssd-ipa.5.xml:641
msgid "ldap_user_gecos"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:617
+#: sssd-ipa.5.xml:644
msgid "ldap_user_home_directory"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:620
+#: sssd-ipa.5.xml:647
msgid "ldap_user_shell"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:623
+#: sssd-ipa.5.xml:650
msgid "ldap_user_ssh_public_key"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:628
+#: sssd-ipa.5.xml:655
msgid "Default: ipaUserOverride"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ipa.5.xml:634
+#: sssd-ipa.5.xml:661
msgid "ipa_group_override_object_class (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ipa_group_override_object_class (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:637
+#: sssd-ipa.5.xml:664
msgid ""
"Name of the objectclass for group overrides. It is used to determine if the "
"found override object is related to a user or a group."
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:642
+#: sssd-ipa.5.xml:669
msgid "Group overrides can contain attributes given by"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:645
+#: sssd-ipa.5.xml:672
msgid "ldap_group_name"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:648
+#: sssd-ipa.5.xml:675
msgid "ldap_group_gid_number"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:653
+#: sssd-ipa.5.xml:680
msgid "Default: ipaGroupOverride"
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:537
+#: sssd-ipa.5.xml:564
msgid ""
"SSSD can handle views and overrides which are offered by FreeIPA 4.1 and "
"later version. Since all paths and objectclasses are fixed on the server "
@@ -8013,12 +8159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
-#: sssd-ipa.5.xml:663
+#: sssd-ipa.5.xml:690
msgid "SUBDOMAINS PROVIDER"
msgstr "FOURNISSEURS DE SOUS-DOMAINES"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:665
+#: sssd-ipa.5.xml:692
msgid ""
"The IPA subdomains provider behaves slightly differently if it is configured "
"explicitly or implicitly."
@@ -8027,7 +8173,7 @@ msgstr ""
"configuré explicitement ou implicitement."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:669
+#: sssd-ipa.5.xml:696
msgid ""
"If the option 'subdomains_provider = ipa' is found in the domain section of "
"sssd.conf, the IPA subdomains provider is configured explicitly, and all "
@@ -8039,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"serveur IPA si nécessaire."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:675
+#: sssd-ipa.5.xml:702
msgid ""
"If the option 'subdomains_provider' is not set in the domain section of sssd."
"conf but there is the option 'id_provider = ipa', the IPA subdomains "
@@ -8059,7 +8205,7 @@ msgstr ""
"fournisseur de sous-domaines est à nouveau activé."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ipa.5.xml:692
+#: sssd-ipa.5.xml:719
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -8070,7 +8216,7 @@ msgstr ""
"exemples montrent seulement les options spécifiques au fournisseur IPA."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ipa.5.xml:699
+#: sssd-ipa.5.xml:726
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/example.com]\n"
@@ -8370,7 +8516,7 @@ msgstr "Par défaut : non défini"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:231
msgid "ad_site (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_site (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:234
@@ -8474,7 +8620,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:337
msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_cache_timeout (entier)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:340
@@ -8487,7 +8633,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:353
msgid "ad_gpo_map_interactive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_interactive (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:356
@@ -8568,7 +8714,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:423
msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_remote_interactive (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:426
@@ -8614,7 +8760,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:464
msgid "ad_gpo_map_network (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_network (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:467
@@ -8665,7 +8811,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:510
msgid "ad_gpo_map_batch (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_batch (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:513
@@ -8710,7 +8856,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:550
msgid "ad_gpo_map_service (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_service (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:553
@@ -8749,7 +8895,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:582
msgid "ad_gpo_map_permit (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_permit (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:585
@@ -8796,7 +8942,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:626
msgid "ad_gpo_map_deny (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_map_deny (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:629
@@ -8816,7 +8962,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-ad.5.xml:652
msgid "ad_gpo_default_right (string)"
-msgstr ""
+msgstr "ad_gpo_default_right (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-ad.5.xml:655
@@ -8900,22 +9046,26 @@ msgid "Default: 3600 (seconds)"
msgstr "Par défaut : 3600 (secondes)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ad.5.xml:764
-msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection"
+#: sssd-ad.5.xml:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection"
+msgid ""
+"Default: Use the IP addresses of the interface which is used for AD LDAP "
+"connection"
msgstr "Par défaut : utilise l'adresse IP de la connexion LDAP AD"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ad.5.xml:794 sss_rpcidmapd.5.xml:76
+#: sssd-ad.5.xml:797 sss_rpcidmapd.5.xml:76
msgid "Default: True"
msgstr "Par défaut : True"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
-#: sssd-ad.5.xml:816 sssd-krb5.5.xml:505
+#: sssd-ad.5.xml:843 sssd-krb5.5.xml:505
msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)"
msgstr "krb5_use_enterprise_principal (booléen)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: sssd-ad.5.xml:819 sssd-krb5.5.xml:508
+#: sssd-ad.5.xml:846 sssd-krb5.5.xml:508
msgid ""
"Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. "
"See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals."
@@ -8925,7 +9075,7 @@ msgstr ""
"principals d'entreprise."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:864
+#: sssd-ad.5.xml:891
msgid ""
"The following example assumes that SSSD is correctly configured and example."
"com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. "
@@ -8936,7 +9086,7 @@ msgstr ""
"exemples montrent seulement les options spécifiques au fournisseur AD."
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ad.5.xml:871
+#: sssd-ad.5.xml:898
#, no-wrap
msgid ""
"[domain/EXAMPLE]\n"
@@ -8960,7 +9110,7 @@ msgstr ""
"ad_domain = example.com\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting>
-#: sssd-ad.5.xml:891
+#: sssd-ad.5.xml:918
#, no-wrap
msgid ""
"access_provider = ldap\n"
@@ -8972,7 +9122,7 @@ msgstr ""
"ldap_account_expire_policy = ad\n"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:887
+#: sssd-ad.5.xml:914
msgid ""
"The AD access control provider checks if the account is expired. It has the "
"same effect as the following configuration of the LDAP provider: "
@@ -8983,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
-#: sssd-ad.5.xml:897
+#: sssd-ad.5.xml:924
msgid ""
"However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly "
"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please "
@@ -9605,6 +9755,232 @@ msgid "Default: <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>"
msgstr "Par défaut : <filename>/etc/sssd/sssd.conf</filename>"
#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
+#: sss_override.8.xml:10 sss_override.8.xml:15
+#, fuzzy
+#| msgid "sss_userdel"
+msgid "sss_override"
+msgstr "sss_userdel"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: sss_override.8.xml:16
+msgid "create local overrides of user and group attributes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: sss_override.8.xml:21
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+#| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
+#| "arg>"
+msgid ""
+"<command>sss_override</command> <arg choice='plain'><replaceable>COMMAND</"
+"replaceable></arg> <arg choice='opt'> <replaceable>options</replaceable> </"
+"arg>"
+msgstr ""
+"<command>sss_userdel</command> <arg choice='opt'> <replaceable>options</"
+"replaceable> </arg> <arg choice='plain'><replaceable>LOGIN</replaceable></"
+"arg>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:32
+msgid ""
+"<command>sss_override</command> enables to create a client-side view and "
+"allows to change selected values of specific user and groups. This change "
+"takes effect only on local machine."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:37
+msgid ""
+"Overrides data are stored in SSSD cache. If the cache is deleted all local "
+"overrides are lost."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_override.8.xml:43
+msgid "AVAILABLE COMMANDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:45
+msgid ""
+"Argument <emphasis>NAME</emphasis> is the name of original object in all "
+"commands. It is not possible to override <emphasis>uid</emphasis> or "
+"<emphasis>gid</emphasis> to 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:52
+msgid ""
+"<option>user-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
+"name</option> NAME</optional> <optional><option>-u,--uid</option> UID</"
+"optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</optional> "
+"<optional><option>-h,--home</option> HOME</optional> <optional><option>-s,--"
+"shell</option> SHELL</optional> <optional><option>-c,--gecos</option> GECOS</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:63
+msgid "Override attributes of an user."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:69
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>user-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:74
+msgid "Remove user overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:80
+msgid "<option>user-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:85
+msgid ""
+"Import user overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
+"similar to standard passwd file. The format is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:90
+msgid "original_name:name:uid:gid:gecos:home:shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:93
+msgid ""
+"where original_name is original name of the user whose attributes should be "
+"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
+"value simply by leaving corresponding field empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:102
+msgid "ckent:superman::::::"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:105
+msgid "ckent@krypton.com::501:501:Superman:/home/earth:/bin/bash"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:111
+msgid "<option>user-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:116
+msgid ""
+"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
+"emphasis>. See <emphasis>user-import</emphasis> for data format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:124
+msgid ""
+"<option>group-add</option> <emphasis>NAME</emphasis> <optional><option>-n,--"
+"name</option> NAME</optional> <optional><option>-g,--gid</option> GID</"
+"optional>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:131
+#, fuzzy
+#| msgid "print properties of a group"
+msgid "Override attributes of a group."
+msgstr "affiche les propriétés d'un groupe"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:137
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>group-del</option> <emphasis>NAME</emphasis>"
+msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:142
+msgid "Remove group overrides."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:148
+msgid "<option>group-import</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:153
+msgid ""
+"Import group overrides from <emphasis>FILE</emphasis>. Data format is "
+"similar to standard group file. The format is:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:158
+msgid "original_name:name:gid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:161
+msgid ""
+"where original_name is original name of the group whose attributes should be "
+"overridden. The rest of fields correspond to new values. You can omit a "
+"value simply by leaving corresponding field empty."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:170
+msgid "admins:administrators:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:173
+msgid "Domain Users:Users:501"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:179
+msgid "<option>group-export</option> <emphasis>FILE</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sss_override.8.xml:184
+msgid ""
+"Export all overridden attributes and store them in <emphasis>FILE</"
+"emphasis>. See <emphasis>group-import</emphasis> for data format."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title>
+#: sss_override.8.xml:194
+#, fuzzy
+#| msgid "SUDO OPTIONS"
+msgid "COMMON OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS DE SUDO"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para>
+#: sss_override.8.xml:196
+#, fuzzy
+#| msgid "This option is not available in IPA provider."
+msgid "Those options are available with all commands."
+msgstr "Cette option n'est pas disponible dans le fournisseur IPA."
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
+#: sss_override.8.xml:201
+#, fuzzy
+#| msgid "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+msgid "<option>--debug</option> <replaceable>LEVEL</replaceable>"
+msgstr "<option>--delattr</option> <replaceable>ATTR_NAME_VAL</replaceable>"
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
#: sss_useradd.8.xml:10 sss_useradd.8.xml:15
msgid "sss_useradd"
msgstr "sss_useradd"
@@ -10354,7 +10730,7 @@ msgstr "Par défaut : false (AD provider : true)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
#: sssd-krb5.5.xml:520
msgid "krb5_map_user (string)"
-msgstr ""
+msgstr "krb5_map_user (chaîne)"
#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: sssd-krb5.5.xml:523
@@ -11304,6 +11680,18 @@ msgstr ""
"Par défaut : non défini. Seul le jeu d'attributs POSIX par défaut est "
"autorisé."
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:139
+msgid ""
+"Specifies an upper limit on the number of entries that are downloaded during "
+"a wildcard lookup that overrides caller-supplied limit."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: sssd-ifp.5.xml:144
+msgid "Default: 0 (let the caller set an upper limit)"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <reference><refentry><refentryinfo>
#: sss_rpcidmapd.5.xml:8
msgid ""
@@ -12557,6 +12945,46 @@ msgid ""
"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
"citerefentry>"
msgstr ""
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>sss_cache</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupadd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_groupshow</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_groupmod</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_userdel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_usermod</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </"
+"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> "
+"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</"
+"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> "
+"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </"
+"citerefentry>"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/ldap_search_bases.xml:3
@@ -12585,6 +13013,9 @@ msgid ""
"functions as specified in section 4.5.1.2 of http://tools.ietf.org/html/"
"rfc4511"
msgstr ""
+"La portée peut être l'une des « base », « onelevel » ou « subtree ». Les "
+"fonctions de portée sont spécifiées dans la section 4.5.1.2 de http://tools."
+"ietf.org/html/rfc4511"
#. type: Content of: <listitem><para>
#: include/ldap_search_bases.xml:23
@@ -12648,6 +13079,7 @@ msgstr "nom d'utilisateur pleinement qualifié (utilisateur@domaine)"
#: include/override_homedir.xml:28
msgid "UPN - User Principal Name (name@REALM)"
msgstr ""
+"UPN - Nom de principal d'utilisateur (User principal name, nom@ROYAUME)"
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term>
#: include/override_homedir.xml:31
@@ -12669,6 +13101,8 @@ msgstr "%H"
#: include/override_homedir.xml:40
msgid "The value of configure option <emphasis>homedir_substring</emphasis>."
msgstr ""
+"La valeur de l'option de configuration <emphasis>homedir_substring</"
+"emphasis>."
#. type: Content of: <varlistentry><listitem><para>
#: include/override_homedir.xml:5
@@ -12722,3 +13156,13 @@ msgstr ""
#: include/homedir_substring.xml:15
msgid "Default: /home"
msgstr "Par défaut : /home"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that the default values correspond to the default schema "
+#~ "which is RFC2307."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que les valeurs par défaut correspondent au schéma par "
+#~ "défaut qui est RFC2307."
+
+#~ msgid "Default: ou"
+#~ msgstr "Par défaut : ou"