diff options
Diffstat (limited to 'src/man/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/man/po/es.po | 57 |
1 files changed, 46 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index fba828f9e..3da52c313 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -3,8 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the sssd-docs package. # # Translators: -# Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>, 2012 +# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2012 # Gumbo72 <carlosantolin@hotmail.es>, 2012 +# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2013 # Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>, 2011 # Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>, 2011 # vareli <ehespinosa@ya.com>, 2013 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 21:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:21+0000\n" -"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-18 16:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-17 11:40+0000\n" +"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2184,7 +2185,7 @@ msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> for more information on configuring IPA." msgstr "" -"quote>ipa</quote> para cargar la identidad del host almacenada en un " +"<quote>ipa</quote> para cargar la identidad del equipo almacenada en un " "servidor IPA. Vea <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> para más información sobre la " "configuración de IPA." @@ -5814,9 +5815,9 @@ msgid "" "distribution." msgstr "" "Las descripciones de algunas de las opciones de configuración en esta página " -"de manual están basadas en la página de manual <refentrytitle>ldap.conf</" -"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> de la distribución " -"OpenLDAP 2.4." +"de manual están basadas en la página de manual <citerefentry> " +"<refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry> de la distribución OpenLDAP 2.4." #. type: Content of: <refentryinfo> #: pam_sss.8.xml:8 include/upstream.xml:2 @@ -7422,7 +7423,7 @@ msgstr "sssd-sudo" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> #: sssd-sudo.5.xml:17 msgid "Configuring sudo with the SSSD back end" -msgstr "" +msgstr "Configuración de sudo con el motor de SSSD" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-sudo.5.xml:23 @@ -7630,7 +7631,7 @@ msgstr "keyword ALL" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-sudo.5.xml:144 msgid "wildcard" -msgstr "" +msgstr "comodines" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-sudo.5.xml:149 @@ -7666,7 +7667,7 @@ msgstr "" "Hay muchas opciones de configuración que pueden ser usadas para ajustar el " "comportamiento. Por favor vea \"ldap_sudo_*\" en <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry> y \"sudo_*\" en citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"citerefentry> y \"sudo_*\" en <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> @@ -8210,6 +8211,12 @@ msgid "" "the <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> manual page." msgstr "" +"Esta página de manual describe la configuración del motor de autenticación " +"de Kerberos 5 para <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. Para una referencia detallada de " +"la sintaxis, por favor vea la sección <quote>FORMATO DE ARCHIVO</quote> de " +"la página de manual de <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:36 @@ -8223,6 +8230,14 @@ msgid "" "page for the applicable identity provider for details on how to configure " "this." msgstr "" +"El motor de autenticaciónd e Kerberos 5 contiene proveedores auth y chpass. " +"Debe ir junto con un proveedor de identidad para que funcione adecuadamente " +"(por ejemplo, id_provider = ldap). Algo de información requerida por el " +"motor de autenticación de Kerberos 5 debe ser provista por el proveedor de " +"identidad, tal como el Nombre Principal del usuario de Kerberos (NPU). La " +"configuración del proveedor de identidad debe tener una entrada específica " +"para el NPU. Por favor, vea la página del manual para el proveedor de " +"identidad aplicable, para más detalles sobre cómo configurar esto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:47 @@ -8234,6 +8249,12 @@ msgid "" "To activate this feature, use 'access_provider = krb5' in your SSSD " "configuration." msgstr "" +"Este motor también provee control de acceso basado en el archivo .k5login en " +"el directorio de inicio del usuario. Vea <citerefentry> <refentrytitle>." +"k5login</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> para más " +"detalles. Por favor, observe que un archivo .k5login vacío negará todo el " +"acceso a este usaurio. Para activar esta característica, use " +"'access_provider = krb5' en su configuración de SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-krb5.5.xml:55 @@ -8242,6 +8263,9 @@ msgid "" "<command>sssd</command> will construct a UPN using the format " "<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." msgstr "" +"En el caso de que el NPU no esté disponible en el motor de identidad, " +"<command>sssd</command> construirá un NPU usando el formato " +"<replaceable>username</replaceable>@<replaceable>krb5_realm</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:77 @@ -8254,6 +8278,13 @@ msgid "" "discovery is enabled; for more information, refer to the <quote>SERVICE " "DISCOVERY</quote> section." msgstr "" +"Especifica una lista separada por comas de direcciones IP o nombres de host " +"de los servidores Kerberos a los cuales se conectaría SSSD en orden de " +"preferencia. Para más información sobre failover y redundancia de servidor, " +"vea la sección <quote>FAILOVER</quote>. Un número de puerto opcional " +"(precedido de dos puntos) puede ser añadido a las direcciones o nombres de " +"host. Si está vacío, el servicio descubridor está habilitado; para más " +"información, vea la sección <quote>SERVICE DISCOVERY</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:106 @@ -8276,6 +8307,10 @@ msgid "" "servers can be defined here. An optional port number (preceded by a colon) " "may be appended to the addresses or hostnames." msgstr "" +"Si el servicio de cambio de contraseña no está corriendo en el KDC, se " +"pueden definir aquí servidores alternativos. Un número de puerto opcional " +"(precedido de dos puntos) debe ser añadido a las direcciones o nombres de " +"host." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-krb5.5.xml:122 |