summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po271
1 files changed, 156 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 612e524f1..1f6a340f1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 13:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 16:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -118,476 +118,517 @@ msgstr ""
"Тривалість (у секундах) зберігання даних щодо розпізнавання у кеші для "
"запитів PAM"
-#: src/config/SSSDConfig.py:70
+#: src/config/SSSDConfig.py:68
+msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:71
msgid "Identity provider"
msgstr "Служба профілів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:71
+#: src/config/SSSDConfig.py:72
msgid "Authentication provider"
msgstr "Служба розпізнавання"
-#: src/config/SSSDConfig.py:72
+#: src/config/SSSDConfig.py:73
msgid "Access control provider"
msgstr "Служба керування доступом"
-#: src/config/SSSDConfig.py:73
+#: src/config/SSSDConfig.py:74
msgid "Password change provider"
msgstr "Служба зміни паролів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:76
+#: src/config/SSSDConfig.py:77
msgid "Minimum user ID"
msgstr "Мін. ідентифікатор користувача"
-#: src/config/SSSDConfig.py:77
+#: src/config/SSSDConfig.py:78
msgid "Maximum user ID"
msgstr "Макс. ідентифікатор користувача"
-#: src/config/SSSDConfig.py:78
+#: src/config/SSSDConfig.py:79
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Увімкнути нумерацію всіх користувачів/груп"
-#: src/config/SSSDConfig.py:79
+#: src/config/SSSDConfig.py:80
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Кешувати реєстраційні дані для автономного входу"
-#: src/config/SSSDConfig.py:80
+#: src/config/SSSDConfig.py:81
msgid "Store password hashes"
msgstr "Зберігати хеші паролів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:81
+#: src/config/SSSDConfig.py:82
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Показувати записи користувачів/груп повністю"
-#: src/config/SSSDConfig.py:82
+#: src/config/SSSDConfig.py:83
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Тривалість кешування записів (у секундах)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:83
+#: src/config/SSSDConfig.py:84
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Обмежити або надавати перевагу певному сімейству адрес під час виконання "
"пошуків DNS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:84
+#: src/config/SSSDConfig.py:85
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Тривалість зберігання кешованих записів після останнього успішного входу (у "
"днях)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:85
+#: src/config/SSSDConfig.py:86
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Тривалість очікування на відповідь від DNS під час визначення адрес серверів "
"(у секундах)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:86
+#: src/config/SSSDConfig.py:87
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "Частина запиту щодо виявлення служби DNS, пов’язана з доменом"
-#: src/config/SSSDConfig.py:89
+#: src/config/SSSDConfig.py:90
msgid "IPA domain"
msgstr "Домен IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:90
+#: src/config/SSSDConfig.py:91
msgid "IPA server address"
msgstr "Адреса сервера IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:91
+#: src/config/SSSDConfig.py:92
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Назва вузла клієнта IPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:92
+#: src/config/SSSDConfig.py:93
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Визначає, чи слід автоматично оновлювати запис DNS клієнтського вузла у "
"FreeIPA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:93
+#: src/config/SSSDConfig.py:94
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"Інтерфейс, чию адресу IP має бути використано для динамічних оновлень DNS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:96 src/config/SSSDConfig.py:97
+#: src/config/SSSDConfig.py:95
+msgid "Search base for HBAC related objects"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:98 src/config/SSSDConfig.py:99
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Адреса сервера Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:98
+#: src/config/SSSDConfig.py:100
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Область Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:99
+#: src/config/SSSDConfig.py:101
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Час очікування на розпізнавання"
-#: src/config/SSSDConfig.py:102
+#: src/config/SSSDConfig.py:104
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Каталог, де зберігатиметься кеш реєстраційних даних"
-#: src/config/SSSDConfig.py:103
+#: src/config/SSSDConfig.py:105
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Адреса кешу реєстраційних даних користувача"
-#: src/config/SSSDConfig.py:104
+#: src/config/SSSDConfig.py:106
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Адреса таблиці ключів для перевірки реєстраційних даних"
-#: src/config/SSSDConfig.py:105
+#: src/config/SSSDConfig.py:107
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Увімкнути перевірку реєстраційних даних"
-#: src/config/SSSDConfig.py:106
+#: src/config/SSSDConfig.py:108
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr "Зберігати пароль у автономному режимі для розпізнавання у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:107
+#: src/config/SSSDConfig.py:109
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Поновлюваний строк дії TGT"
-#: src/config/SSSDConfig.py:108
+#: src/config/SSSDConfig.py:110
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Строк дії TGT"
-#: src/config/SSSDConfig.py:109
+#: src/config/SSSDConfig.py:111
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Граничний час між двома перевірками для поновлення"
-#: src/config/SSSDConfig.py:110
+#: src/config/SSSDConfig.py:112
msgid "Enables FAST"
msgstr "Вмикає FAST"
-#: src/config/SSSDConfig.py:113
+#: src/config/SSSDConfig.py:115
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Сервер, на якому запущено службу зміни паролів, якщо такий не вдасться "
"виявити у KDC"
-#: src/config/SSSDConfig.py:116
+#: src/config/SSSDConfig.py:118
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, адреса URI сервера LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:117
+#: src/config/SSSDConfig.py:119
msgid "The default base DN"
msgstr "Типова базова назва домену"
-#: src/config/SSSDConfig.py:118
+#: src/config/SSSDConfig.py:120
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Тип схеми, використаний на сервері LDAP, rfc2307"
-#: src/config/SSSDConfig.py:119
+#: src/config/SSSDConfig.py:121
msgid "The default bind DN"
msgstr "Типова назва домену прив’язки"
-#: src/config/SSSDConfig.py:120
+#: src/config/SSSDConfig.py:122
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Тип розпізнавання для типової назви сервера прив’язки"
-#: src/config/SSSDConfig.py:121
+#: src/config/SSSDConfig.py:123
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Лексема розпізнавання типової назви сервера прив’язки"
-#: src/config/SSSDConfig.py:122
+#: src/config/SSSDConfig.py:124
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Проміжок часу між спробами встановлення з’єднання"
-#: src/config/SSSDConfig.py:123
+#: src/config/SSSDConfig.py:125
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Проміжок часу між спробами виконання синхронних операцій LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:124
+#: src/config/SSSDConfig.py:126
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Проміжок часу між повторними спробами встановлення з’єднання у автономному "
"режимі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:125
+#: src/config/SSSDConfig.py:127
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "Використовувати для назв областей лише великі літери"
-#: src/config/SSSDConfig.py:126
+#: src/config/SSSDConfig.py:128
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Файл, що містить сертифікати CA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:127
+#: src/config/SSSDConfig.py:129
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Шлях до каталогу сертифікатів CA"
-#: src/config/SSSDConfig.py:128
+#: src/config/SSSDConfig.py:130
+#, fuzzy
+msgid "File that contains the client certificate"
+msgstr "Файл, що містить сертифікати CA"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:131
+#, fuzzy
+msgid "File that contains the client key"
+msgstr "Файл, що містить сертифікати CA"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:132
+msgid "List of possible ciphers suites"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:133
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Потрібна перевірка сертифіката TLS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:129
+#: src/config/SSSDConfig.py:134
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Вкажіть механізм SASL, який слід використовувати"
-#: src/config/SSSDConfig.py:130
+#: src/config/SSSDConfig.py:135
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Вкажіть ідентифікатор уповноваження SASL, який слід використовувати"
-#: src/config/SSSDConfig.py:131
+#: src/config/SSSDConfig.py:136
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Таблиця ключів служби Kerberos"
-#: src/config/SSSDConfig.py:132
+#: src/config/SSSDConfig.py:137
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Розпізнавання Kerberos для з’єднання LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:133
+#: src/config/SSSDConfig.py:138
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Переходити за посиланнями LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:134
+#: src/config/SSSDConfig.py:139
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Строк дії TGT для з’єднання LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:135
+#: src/config/SSSDConfig.py:140
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Спосіб розіменування псевдонімів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:136
+#: src/config/SSSDConfig.py:141
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Назва служби для пошуків за допомогою служби DNS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:138
+#: src/config/SSSDConfig.py:143
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "Атрибут entryUSN"
-#: src/config/SSSDConfig.py:139
+#: src/config/SSSDConfig.py:144
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "Атрибут lastUSN"
-#: src/config/SSSDConfig.py:142
+#: src/config/SSSDConfig.py:147
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Тривалість очікування на дані запиту пошуку"
-#: src/config/SSSDConfig.py:143
+#: src/config/SSSDConfig.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
+msgstr "Тривалість очікування на дані запиту пошуку"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:149
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Проміжок часу між оновленнями нумерації"
-#: src/config/SSSDConfig.py:144
+#: src/config/SSSDConfig.py:150
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Проміжок часу між спорожненнями кешу"
-#: src/config/SSSDConfig.py:145
+#: src/config/SSSDConfig.py:151
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:146
+#: src/config/SSSDConfig.py:152
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Базова назва домену для пошуків користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:147
+#: src/config/SSSDConfig.py:153
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Діапазон пошуків користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:148
+#: src/config/SSSDConfig.py:154
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Фільтр пошуку користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:149
+#: src/config/SSSDConfig.py:155
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Клас об’єктів для користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:150
+#: src/config/SSSDConfig.py:156
msgid "Username attribute"
msgstr "Атрибут імені користувача"
-#: src/config/SSSDConfig.py:152
+#: src/config/SSSDConfig.py:158
msgid "UID attribute"
msgstr "Атрибут UID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:153
+#: src/config/SSSDConfig.py:159
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Головний атрибут GID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:154
+#: src/config/SSSDConfig.py:160
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Атрибут GECOS"
-#: src/config/SSSDConfig.py:155
+#: src/config/SSSDConfig.py:161
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Атрибут домашнього каталогу"
-#: src/config/SSSDConfig.py:156
+#: src/config/SSSDConfig.py:162
msgid "Shell attribute"
msgstr "Атрибут оболонки"
-#: src/config/SSSDConfig.py:157
+#: src/config/SSSDConfig.py:163
msgid "UUID attribute"
msgstr "Атрибут UUID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:158
+#: src/config/SSSDConfig.py:164
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Атрибут реєстраційного запису користувача (для Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig.py:159
+#: src/config/SSSDConfig.py:165
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ім'я"
-#: src/config/SSSDConfig.py:160
+#: src/config/SSSDConfig.py:166
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Атрибут memberOf"
-#: src/config/SSSDConfig.py:161
+#: src/config/SSSDConfig.py:167
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Атрибут часу зміни"
-#: src/config/SSSDConfig.py:163
+#: src/config/SSSDConfig.py:169
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "Атрибут shadowLastChange"
-#: src/config/SSSDConfig.py:164
+#: src/config/SSSDConfig.py:170
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "Атрибут shadowMin"
-#: src/config/SSSDConfig.py:165
+#: src/config/SSSDConfig.py:171
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "Атрибут shadowMax"
-#: src/config/SSSDConfig.py:166
+#: src/config/SSSDConfig.py:172
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "Атрибут shadowWarning"
-#: src/config/SSSDConfig.py:167
+#: src/config/SSSDConfig.py:173
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "Атрибут shadowInactive"
-#: src/config/SSSDConfig.py:168
+#: src/config/SSSDConfig.py:174
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "Атрибут shadowExpire"
-#: src/config/SSSDConfig.py:169
+#: src/config/SSSDConfig.py:175
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "Атрибут shadowFlag"
-#: src/config/SSSDConfig.py:170
+#: src/config/SSSDConfig.py:176
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Атрибути зі списком уповноважених служб PAM"
-#: src/config/SSSDConfig.py:171
+#: src/config/SSSDConfig.py:177
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "Атрибут krbLastPwdChange"
-#: src/config/SSSDConfig.py:172
+#: src/config/SSSDConfig.py:178
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "Атрибут krbPasswordExpiration"
-#: src/config/SSSDConfig.py:173
+#: src/config/SSSDConfig.py:179
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
"Атрибут, що відповідає за активізацію правил обробки паролів на боці сервера"
-#: src/config/SSSDConfig.py:175
+#: src/config/SSSDConfig.py:180
+#, fuzzy
+msgid "accountExpires attribute of AD"
+msgstr "Атрибут shadowExpire"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:181
+msgid "userAccountControl attribute of AD"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:182
+#, fuzzy
+msgid "nsAccountLock attribute"
+msgstr "Атрибут shadowMin"
+
+#: src/config/SSSDConfig.py:184
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "Базова назва домену для пошуків груп"
-#: src/config/SSSDConfig.py:178
+#: src/config/SSSDConfig.py:187
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Клас об’єктів для груп"
-#: src/config/SSSDConfig.py:179
+#: src/config/SSSDConfig.py:188
msgid "Group name"
msgstr "Назва групи"
-#: src/config/SSSDConfig.py:180
+#: src/config/SSSDConfig.py:189
msgid "Group password"
msgstr "Пароль групи"
-#: src/config/SSSDConfig.py:181
+#: src/config/SSSDConfig.py:190
msgid "GID attribute"
msgstr "Атрибут GID"
-#: src/config/SSSDConfig.py:182
+#: src/config/SSSDConfig.py:191
msgid "Group member attribute"
msgstr "Атрибут членства у групі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:183
+#: src/config/SSSDConfig.py:192
msgid "Group UUID attribute"
msgstr "Атрибут UUID групи"
-#: src/config/SSSDConfig.py:184
+#: src/config/SSSDConfig.py:193
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Атрибут часу зміни для груп"
-#: src/config/SSSDConfig.py:186
+#: src/config/SSSDConfig.py:195
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Максимальний рівень вкладеності, який використовуватиме SSSD"
-#: src/config/SSSDConfig.py:188
+#: src/config/SSSDConfig.py:197
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "Базова назва домену для пошуків груп у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:189
+#: src/config/SSSDConfig.py:198
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Клас об’єктів для груп у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:190
+#: src/config/SSSDConfig.py:199
msgid "Netgroup name"
msgstr "Назва мережевої групи"
-#: src/config/SSSDConfig.py:191
+#: src/config/SSSDConfig.py:200
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Атрибут членства у групах у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:192
+#: src/config/SSSDConfig.py:201
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Атрибут трійки груп у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:193
+#: src/config/SSSDConfig.py:202
msgid "Netgroup UUID attribute"
msgstr "Атрибут UUID груп у мережі"
-#: src/config/SSSDConfig.py:194
+#: src/config/SSSDConfig.py:203
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Атрибут часу зміни для мережевих груп"
-#: src/config/SSSDConfig.py:197
+#: src/config/SSSDConfig.py:206
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Правила оцінки завершення строку дії пароля"
-#: src/config/SSSDConfig.py:200
+#: src/config/SSSDConfig.py:209
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "Фільтр LDAP для визначення прав доступу"
-#: src/config/SSSDConfig.py:201
+#: src/config/SSSDConfig.py:210
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
"Атрибути які слід використовувати для визначення чинності облікового запису"
-#: src/config/SSSDConfig.py:202
+#: src/config/SSSDConfig.py:211
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr ""
"Правила, які має бути використано для визначення достатності прав доступу"
-#: src/config/SSSDConfig.py:205
+#: src/config/SSSDConfig.py:214
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "Адреса на сервері LDAP, для якої можливі зміни паролів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:206
+#: src/config/SSSDConfig.py:215
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "Назва у службі DNS сервера зміни паролів LDAP"
-#: src/config/SSSDConfig.py:209
+#: src/config/SSSDConfig.py:218
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Відокремлений комами список дозволених користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:210
+#: src/config/SSSDConfig.py:219
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Відокремлений комами список заборонених користувачів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:213
+#: src/config/SSSDConfig.py:222
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Типова оболонка, /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig.py:214
+#: src/config/SSSDConfig.py:223
msgid "Base for home directories"
msgstr "Базова адреса домашніх каталогів"
-#: src/config/SSSDConfig.py:217
+#: src/config/SSSDConfig.py:226
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Назва бібліотеки NSS, яку слід використовувати"
-#: src/config/SSSDConfig.py:220
+#: src/config/SSSDConfig.py:229
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Стек PAM, який слід використовувати"