diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 227 |
1 files changed, 118 insertions, 109 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-30 14:23-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 10:08-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 10:08+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -236,418 +236,427 @@ msgstr "" msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Шукати у базі об’єкти, пов’язані з HBAC" -#: src/config/SSSDConfig.py:102 src/config/SSSDConfig.py:103 +#: src/config/SSSDConfig.py:100 +msgid "" +"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:101 +msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig.py:104 src/config/SSSDConfig.py:105 msgid "Kerberos server address" msgstr "Адреса сервера Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:104 +#: src/config/SSSDConfig.py:106 msgid "Kerberos realm" msgstr "Область Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:105 +#: src/config/SSSDConfig.py:107 msgid "Authentication timeout" msgstr "Час очікування на розпізнавання" -#: src/config/SSSDConfig.py:108 +#: src/config/SSSDConfig.py:110 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Каталог, де зберігатиметься кеш реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig.py:111 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Адреса кешу реєстраційних даних користувача" -#: src/config/SSSDConfig.py:110 +#: src/config/SSSDConfig.py:112 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Адреса таблиці ключів для перевірки реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig.py:111 +#: src/config/SSSDConfig.py:113 msgid "Enable credential validation" msgstr "Увімкнути перевірку реєстраційних даних" -#: src/config/SSSDConfig.py:112 +#: src/config/SSSDConfig.py:114 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "Зберігати пароль у автономному режимі для розпізнавання у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:113 +#: src/config/SSSDConfig.py:115 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Поновлюваний строк дії TGT" -#: src/config/SSSDConfig.py:114 +#: src/config/SSSDConfig.py:116 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Строк дії TGT" -#: src/config/SSSDConfig.py:115 +#: src/config/SSSDConfig.py:117 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Граничний час між двома перевірками для поновлення" -#: src/config/SSSDConfig.py:116 +#: src/config/SSSDConfig.py:118 msgid "Enables FAST" msgstr "Вмикає FAST" -#: src/config/SSSDConfig.py:119 +#: src/config/SSSDConfig.py:121 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Сервер, на якому запущено службу зміни паролів, якщо такий не вдасться " "виявити у KDC" -#: src/config/SSSDConfig.py:122 +#: src/config/SSSDConfig.py:124 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, адреса URI сервера LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:123 +#: src/config/SSSDConfig.py:125 msgid "The default base DN" msgstr "Типова базова назва домену" -#: src/config/SSSDConfig.py:124 +#: src/config/SSSDConfig.py:126 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Тип схеми, використаний на сервері LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig.py:125 +#: src/config/SSSDConfig.py:127 msgid "The default bind DN" msgstr "Типова назва домену прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig.py:126 +#: src/config/SSSDConfig.py:128 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Тип розпізнавання для типової назви сервера прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig.py:127 +#: src/config/SSSDConfig.py:129 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Лексема розпізнавання типової назви сервера прив’язки" -#: src/config/SSSDConfig.py:128 +#: src/config/SSSDConfig.py:130 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Проміжок часу між спробами встановлення з’єднання" -#: src/config/SSSDConfig.py:129 +#: src/config/SSSDConfig.py:131 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Проміжок часу між спробами виконання синхронних операцій LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:130 +#: src/config/SSSDConfig.py:132 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "" "Проміжок часу між повторними спробами встановлення з’єднання у автономному " "режимі" -#: src/config/SSSDConfig.py:131 +#: src/config/SSSDConfig.py:133 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "Використовувати для назв областей лише великі літери" -#: src/config/SSSDConfig.py:132 +#: src/config/SSSDConfig.py:134 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Файл, що містить сертифікати CA" -#: src/config/SSSDConfig.py:133 +#: src/config/SSSDConfig.py:135 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Шлях до каталогу сертифікатів CA" -#: src/config/SSSDConfig.py:134 +#: src/config/SSSDConfig.py:136 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Файл, що містить клієнтський сертифікат" -#: src/config/SSSDConfig.py:135 +#: src/config/SSSDConfig.py:137 msgid "File that contains the client key" msgstr "Файл, що містить клієнтський ключ" -#: src/config/SSSDConfig.py:136 +#: src/config/SSSDConfig.py:138 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Показати список можливих інструментів шифрування" -#: src/config/SSSDConfig.py:137 +#: src/config/SSSDConfig.py:139 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Потрібна перевірка сертифіката TLS" -#: src/config/SSSDConfig.py:138 +#: src/config/SSSDConfig.py:140 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Вкажіть механізм SASL, який слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig.py:139 +#: src/config/SSSDConfig.py:141 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Вкажіть ідентифікатор уповноваження SASL, який слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig.py:140 +#: src/config/SSSDConfig.py:142 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Таблиця ключів служби Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:141 +#: src/config/SSSDConfig.py:143 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Розпізнавання Kerberos для з’єднання LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:142 +#: src/config/SSSDConfig.py:144 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Переходити за посиланнями LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:143 +#: src/config/SSSDConfig.py:145 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Строк дії TGT для з’єднання LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:144 +#: src/config/SSSDConfig.py:146 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Спосіб розіменування псевдонімів" -#: src/config/SSSDConfig.py:145 +#: src/config/SSSDConfig.py:147 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Назва служби для пошуків за допомогою служби DNS" -#: src/config/SSSDConfig.py:146 +#: src/config/SSSDConfig.py:148 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:148 +#: src/config/SSSDConfig.py:150 msgid "entryUSN attribute" msgstr "Атрибут entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig.py:149 +#: src/config/SSSDConfig.py:151 msgid "lastUSN attribute" msgstr "Атрибут lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig.py:152 +#: src/config/SSSDConfig.py:154 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Тривалість очікування на дані запиту пошуку" -#: src/config/SSSDConfig.py:153 +#: src/config/SSSDConfig.py:155 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Тривалість очікування на дані запиту щодо переліку" -#: src/config/SSSDConfig.py:154 +#: src/config/SSSDConfig.py:156 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Проміжок часу між оновленнями нумерації" -#: src/config/SSSDConfig.py:155 +#: src/config/SSSDConfig.py:157 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Проміжок часу між спорожненнями кешу" -#: src/config/SSSDConfig.py:156 +#: src/config/SSSDConfig.py:158 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Вимагати TLS для пошуків ідентифікаторів" -#: src/config/SSSDConfig.py:157 +#: src/config/SSSDConfig.py:159 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:158 +#: src/config/SSSDConfig.py:160 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Діапазон пошуків користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:159 +#: src/config/SSSDConfig.py:161 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Фільтр пошуку користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:160 +#: src/config/SSSDConfig.py:162 msgid "Objectclass for users" msgstr "Клас об’єктів для користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:161 +#: src/config/SSSDConfig.py:163 msgid "Username attribute" msgstr "Атрибут імені користувача" -#: src/config/SSSDConfig.py:163 +#: src/config/SSSDConfig.py:165 msgid "UID attribute" msgstr "Атрибут UID" -#: src/config/SSSDConfig.py:164 +#: src/config/SSSDConfig.py:166 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Головний атрибут GID" -#: src/config/SSSDConfig.py:165 +#: src/config/SSSDConfig.py:167 msgid "GECOS attribute" msgstr "Атрибут GECOS" -#: src/config/SSSDConfig.py:166 +#: src/config/SSSDConfig.py:168 msgid "Home directory attribute" msgstr "Атрибут домашнього каталогу" -#: src/config/SSSDConfig.py:167 +#: src/config/SSSDConfig.py:169 msgid "Shell attribute" msgstr "Атрибут оболонки" -#: src/config/SSSDConfig.py:168 +#: src/config/SSSDConfig.py:170 msgid "UUID attribute" msgstr "Атрибут UUID" -#: src/config/SSSDConfig.py:169 +#: src/config/SSSDConfig.py:171 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Атрибут реєстраційного запису користувача (для Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:170 +#: src/config/SSSDConfig.py:172 msgid "Full Name" msgstr "Повне ім'я" -#: src/config/SSSDConfig.py:171 +#: src/config/SSSDConfig.py:173 msgid "memberOf attribute" msgstr "Атрибут memberOf" -#: src/config/SSSDConfig.py:172 +#: src/config/SSSDConfig.py:174 msgid "Modification time attribute" msgstr "Атрибут часу зміни" -#: src/config/SSSDConfig.py:174 +#: src/config/SSSDConfig.py:176 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "Атрибут shadowLastChange" -#: src/config/SSSDConfig.py:175 +#: src/config/SSSDConfig.py:177 msgid "shadowMin attribute" msgstr "Атрибут shadowMin" -#: src/config/SSSDConfig.py:176 +#: src/config/SSSDConfig.py:178 msgid "shadowMax attribute" msgstr "Атрибут shadowMax" -#: src/config/SSSDConfig.py:177 +#: src/config/SSSDConfig.py:179 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "Атрибут shadowWarning" -#: src/config/SSSDConfig.py:178 +#: src/config/SSSDConfig.py:180 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "Атрибут shadowInactive" -#: src/config/SSSDConfig.py:179 +#: src/config/SSSDConfig.py:181 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "Атрибут shadowExpire" -#: src/config/SSSDConfig.py:180 +#: src/config/SSSDConfig.py:182 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "Атрибут shadowFlag" -#: src/config/SSSDConfig.py:181 +#: src/config/SSSDConfig.py:183 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Атрибути зі списком уповноважених служб PAM" -#: src/config/SSSDConfig.py:182 +#: src/config/SSSDConfig.py:184 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "Атрибут krbLastPwdChange" -#: src/config/SSSDConfig.py:183 +#: src/config/SSSDConfig.py:185 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "Атрибут krbPasswordExpiration" -#: src/config/SSSDConfig.py:184 +#: src/config/SSSDConfig.py:186 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" "Атрибут, що відповідає за активізацію правил обробки паролів на боці сервера" -#: src/config/SSSDConfig.py:185 +#: src/config/SSSDConfig.py:187 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "Атрибут accountExpires AD" -#: src/config/SSSDConfig.py:186 +#: src/config/SSSDConfig.py:188 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "Атрибут userAccountControl AD" -#: src/config/SSSDConfig.py:187 +#: src/config/SSSDConfig.py:189 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "Атрибут nsAccountLock" -#: src/config/SSSDConfig.py:189 +#: src/config/SSSDConfig.py:191 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків груп" -#: src/config/SSSDConfig.py:192 +#: src/config/SSSDConfig.py:194 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Клас об’єктів для груп" -#: src/config/SSSDConfig.py:193 +#: src/config/SSSDConfig.py:195 msgid "Group name" msgstr "Назва групи" -#: src/config/SSSDConfig.py:194 +#: src/config/SSSDConfig.py:196 msgid "Group password" msgstr "Пароль групи" -#: src/config/SSSDConfig.py:195 +#: src/config/SSSDConfig.py:197 msgid "GID attribute" msgstr "Атрибут GID" -#: src/config/SSSDConfig.py:196 +#: src/config/SSSDConfig.py:198 msgid "Group member attribute" msgstr "Атрибут членства у групі" -#: src/config/SSSDConfig.py:197 +#: src/config/SSSDConfig.py:199 msgid "Group UUID attribute" msgstr "Атрибут UUID групи" -#: src/config/SSSDConfig.py:198 +#: src/config/SSSDConfig.py:200 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Атрибут часу зміни для груп" -#: src/config/SSSDConfig.py:200 +#: src/config/SSSDConfig.py:202 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Максимальний рівень вкладеності, який використовуватиме SSSD" -#: src/config/SSSDConfig.py:202 +#: src/config/SSSDConfig.py:204 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Базова назва домену для пошуків груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:203 +#: src/config/SSSDConfig.py:205 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Клас об’єктів для груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:204 +#: src/config/SSSDConfig.py:206 msgid "Netgroup name" msgstr "Назва мережевої групи" -#: src/config/SSSDConfig.py:205 +#: src/config/SSSDConfig.py:207 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Атрибут членства у групах у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:206 +#: src/config/SSSDConfig.py:208 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Атрибут трійки груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:207 +#: src/config/SSSDConfig.py:209 msgid "Netgroup UUID attribute" msgstr "Атрибут UUID груп у мережі" -#: src/config/SSSDConfig.py:208 +#: src/config/SSSDConfig.py:210 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Атрибут часу зміни для мережевих груп" -#: src/config/SSSDConfig.py:211 +#: src/config/SSSDConfig.py:213 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Правила оцінки завершення строку дії пароля" -#: src/config/SSSDConfig.py:214 +#: src/config/SSSDConfig.py:216 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Фільтр LDAP для визначення прав доступу" -#: src/config/SSSDConfig.py:215 +#: src/config/SSSDConfig.py:217 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" "Атрибути які слід використовувати для визначення чинності облікового запису" -#: src/config/SSSDConfig.py:216 +#: src/config/SSSDConfig.py:218 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "" "Правила, які має бути використано для визначення достатності прав доступу" -#: src/config/SSSDConfig.py:219 +#: src/config/SSSDConfig.py:221 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "Адреса на сервері LDAP, для якої можливі зміни паролів" -#: src/config/SSSDConfig.py:220 +#: src/config/SSSDConfig.py:222 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Назва у службі DNS сервера зміни паролів LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:223 +#: src/config/SSSDConfig.py:225 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Відокремлений комами список дозволених користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:224 +#: src/config/SSSDConfig.py:226 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Відокремлений комами список заборонених користувачів" -#: src/config/SSSDConfig.py:227 +#: src/config/SSSDConfig.py:229 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Типова оболонка, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig.py:228 +#: src/config/SSSDConfig.py:230 msgid "Base for home directories" msgstr "Базова адреса домашніх каталогів" -#: src/config/SSSDConfig.py:231 +#: src/config/SSSDConfig.py:233 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Назва бібліотеки NSS, яку слід використовувати" -#: src/config/SSSDConfig.py:234 +#: src/config/SSSDConfig.py:236 msgid "PAM stack to use" msgstr "Стек PAM, який слід використовувати" @@ -681,27 +690,27 @@ msgstr "Дескриптор відкритого файла для запису msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Домен надання відомостей (обов’язковий)" -#: src/sss_client/common.c:805 +#: src/sss_client/common.c:808 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У привілейованого сокета помилковий власник або права доступу." -#: src/sss_client/common.c:808 +#: src/sss_client/common.c:811 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions." msgstr "У відкритого сокета помилковий власник або права доступу." -#: src/sss_client/common.c:811 +#: src/sss_client/common.c:814 msgid "Unexpected format of the server credential message." msgstr "Некоректний формат повідомлення щодо реєстраційних даних сервера." -#: src/sss_client/common.c:814 +#: src/sss_client/common.c:817 msgid "SSSD is not run by root." msgstr "SSSD запущено не від імені користувача root." -#: src/sss_client/common.c:819 +#: src/sss_client/common.c:822 msgid "An error occurred, but no description can be found." msgstr "Сталася помилка, але не вдалося знайти її опису." -#: src/sss_client/common.c:825 +#: src/sss_client/common.c:828 msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "Неочікувана помилка під час пошуку опису помилки" |