diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 642 |
1 files changed, 318 insertions, 324 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-22 09:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-15 14:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pt\n" @@ -17,137 +17,142 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/config/SSSDConfig.py:39 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:39 msgid "Set the verbosity of the debug logging" msgstr "Definir a verbosidade dos registos de depuração" -#: src/config/SSSDConfig.py:40 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:40 msgid "Include timestamps in debug logs" msgstr "Incluir data e hora nos registos de depuração" -#: src/config/SSSDConfig.py:41 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:41 msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:42 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:42 msgid "Write debug messages to logfiles" msgstr "Gravar as mensagens de depuração em ficheiros de registo" -#: src/config/SSSDConfig.py:43 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43 msgid "Ping timeout before restarting service" msgstr "Foi excedido o tempo do ping antes de reiniciar o serviço" -#: src/config/SSSDConfig.py:44 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44 msgid "" "Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:45 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45 msgid "Command to start service" msgstr "Comando para iniciar serviço" -#: src/config/SSSDConfig.py:46 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46 msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers" msgstr "Número de vezes para tentar ligação aos Fornecedores de Dados" -#: src/config/SSSDConfig.py:47 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47 msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:50 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50 msgid "SSSD Services to start" msgstr "Serviços SSSD a iniciar" -#: src/config/SSSDConfig.py:51 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51 msgid "SSSD Domains to start" msgstr "Domínios SSSD a iniciar" -#: src/config/SSSDConfig.py:52 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS" msgstr "Limite de tempo para mensagens enviadas sobre SBUS" -#: src/config/SSSDConfig.py:53 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53 msgid "Regex to parse username and domain" msgstr "Expressão regular para obter nome do utilizar e domínio" -#: src/config/SSSDConfig.py:54 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names" msgstr "Formato compatível com o printf para apresentar nomes completos" -#: src/config/SSSDConfig.py:55 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55 msgid "" "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache " "files." msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:58 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" msgstr "Validade da cache de enumeração (segundos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:59 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)" msgstr "Validade da actualização da cache em segundo plano (segundos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:60 src/config/SSSDConfig.py:85 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Validade da cache negativa (segundos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:61 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Utilizadores que o SSSD devem explicitamente ignorar" -#: src/config/SSSDConfig.py:62 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62 msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore" msgstr "Grupos que o SSSD devem explicitamente ignorar" -#: src/config/SSSDConfig.py:63 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 msgid "Should filtered users appear in groups" msgstr "Devem os utilizadores filtrados aparecer em grupos" -#: src/config/SSSDConfig.py:64 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64 msgid "The value of the password field the NSS provider should return" msgstr "O valor do campo da senha que o fornecedor NSS deve retornar" -#: src/config/SSSDConfig.py:65 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:66 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66 msgid "" "Substitute empty homedir value from the identity provider with this value" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:67 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67 msgid "The list of shells users are allowed to log in with" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:68 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68 msgid "" "The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:69 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69 msgid "" "If a shell stored in central directory is allowed but not available, use " "this fallback" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:70 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70 msgid "Shell to use if the provider does not list one" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:73 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71 +msgid "How long will be in-memory cache records valid" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" "Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões " "online (dias)" -#: src/config/SSSDConfig.py:74 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "" "Quantas tentativas falhadas de inicio de sessão são permitidas quando offline" -#: src/config/SSSDConfig.py:75 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -155,765 +160,781 @@ msgstr "" "Quanto tempo (minutos) para negar a sessão após " "offline_failed_login_attempts ter sido atingido" -#: src/config/SSSDConfig.py:76 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:77 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:81 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:82 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "" "How many seconds to keep sudorules cached before asking the provider again" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:88 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:91 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 msgid "Identity provider" msgstr "Fornecedor de identidade" -#: src/config/SSSDConfig.py:92 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 msgid "Authentication provider" msgstr "Fornecedor de autenticação" -#: src/config/SSSDConfig.py:93 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 msgid "Access control provider" msgstr "Fornecedor de controle de acesso" -#: src/config/SSSDConfig.py:94 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95 msgid "Password change provider" msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha" -#: src/config/SSSDConfig.py:95 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 msgid "SUDO provider" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:96 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 msgid "Autofs provider" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:97 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98 msgid "Session-loading provider" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:98 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 msgid "Host identity provider" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:101 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102 msgid "Minimum user ID" msgstr "ID de utilizador mínimo" -#: src/config/SSSDConfig.py:102 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 msgid "Maximum user ID" msgstr "ID de utilizador máximo" -#: src/config/SSSDConfig.py:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Permitir enumeração de todos os utilizadores/grupos" -#: src/config/SSSDConfig.py:104 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Efectuar cache de credenciais para sessões em modo desligado" -#: src/config/SSSDConfig.py:105 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 msgid "Store password hashes" msgstr "Guardar hashes da senha" -#: src/config/SSSDConfig.py:106 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Apresentar utilizadores/grupos na forma completa" -#: src/config/SSSDConfig.py:107 src/config/SSSDConfig.py:114 -#: src/config/SSSDConfig.py:115 src/config/SSSDConfig.py:116 -#: src/config/SSSDConfig.py:117 src/config/SSSDConfig.py:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Validade da cache (segundos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:108 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "" "Restringir ou preferir famílias de endereços especificas quando efectua " "consultas DNS" -#: src/config/SSSDConfig.py:109 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões " "bem sucedidas (dias)" -#: src/config/SSSDConfig.py:110 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:111 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:112 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:113 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:121 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 msgid "IPA domain" msgstr "Domínio IPA" -#: src/config/SSSDConfig.py:122 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 msgid "IPA server address" msgstr "Endereço do servidor IPA" -#: src/config/SSSDConfig.py:123 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "IPA client hostname" msgstr "Nome da máquina do cliente IPA" -#: src/config/SSSDConfig.py:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:126 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:127 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:128 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:129 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:130 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:133 src/config/SSSDConfig.py:134 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +msgid "Search base for object containing info about IPA domain" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 msgid "Kerberos server address" msgstr "Endereço do servidor Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:135 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 msgid "Kerberos realm" msgstr "Reino Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "Authentication timeout" msgstr "Tempo de expiração da autenticação" -#: src/config/SSSDConfig.py:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Directório para armazenar as caches de credenciais" -#: src/config/SSSDConfig.py:140 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores" -#: src/config/SSSDConfig.py:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Localização da tabela de chaves (keytab) para validar credenciais" -#: src/config/SSSDConfig.py:142 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144 msgid "Enable credential validation" msgstr "Activar validação de credenciais" -#: src/config/SSSDConfig.py:143 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:144 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "Enables FAST" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Servidor onde está em execução o serviço de alteração de senha, se não " "coincide com o KDC" -#: src/config/SSSDConfig.py:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "The default base DN" msgstr "A base DN por omissão" -#: src/config/SSSDConfig.py:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig.py:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "The default bind DN" msgstr "O DN por omissão para a ligação" -#: src/config/SSSDConfig.py:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão" -#: src/config/SSSDConfig.py:160 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão" -#: src/config/SSSDConfig.py:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Período de tempo para tentar ligação" -#: src/config/SSSDConfig.py:162 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas" -#: src/config/SSSDConfig.py:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado" -#: src/config/SSSDConfig.py:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Ficheiro que contêm os certificados CA" -#: src/config/SSSDConfig.py:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Caminho para o directório do certificado CA" -#: src/config/SSSDConfig.py:167 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:168 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "File that contains the client key" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS" -#: src/config/SSSDConfig.py:171 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar" -#: src/config/SSSDConfig.py:172 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização" -#: src/config/SSSDConfig.py:173 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:174 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Separador chave do serviço Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig.py:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Seguir os referrals LDAP" -#: src/config/SSSDConfig.py:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:179 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 msgid "How to dereference aliases" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:180 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "entryUSN attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 msgid "lastUSN attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:193 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa" -#: src/config/SSSDConfig.py:194 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:195 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações" -#: src/config/SSSDConfig.py:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:197 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "Requer TLS para consultas de ID" -#: src/config/SSSDConfig.py:198 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores" -#: src/config/SSSDConfig.py:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador" -#: src/config/SSSDConfig.py:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador" -#: src/config/SSSDConfig.py:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 msgid "Objectclass for users" msgstr "Objectclass para utilizadores" -#: src/config/SSSDConfig.py:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "Username attribute" msgstr "Atributo do nome do utilizador" -#: src/config/SSSDConfig.py:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 msgid "UID attribute" msgstr "Atributo UID" -#: src/config/SSSDConfig.py:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Atributo GID primário" -#: src/config/SSSDConfig.py:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "GECOS attribute" msgstr "Atributo GECOS" -#: src/config/SSSDConfig.py:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "Home directory attribute" msgstr "Atributo da pasta pessoal" -#: src/config/SSSDConfig.py:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "Shell attribute" msgstr "Atributo da Shell" -#: src/config/SSSDConfig.py:210 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "UUID attribute" msgstr "Atributo UUID" -#: src/config/SSSDConfig.py:211 src/config/SSSDConfig.py:247 -#, fuzzy +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "objectSID attribute" -msgstr "Atributo UID" +msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig.py:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: src/config/SSSDConfig.py:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "memberOf attribute" msgstr "Atributo memberOf" -#: src/config/SSSDConfig.py:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Modification time attribute" msgstr "Atributo da alteração da data" -#: src/config/SSSDConfig.py:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "shadowMin attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 msgid "shadowMax attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:222 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:225 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:229 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:232 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:234 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238 msgid "SSH public key attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:238 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 msgid "Objectclass for groups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "Group name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Group password" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 msgid "GID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 msgid "Group member attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Group UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:250 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "Netgroup name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:256 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:257 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 msgid "Netgroup UUID attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:258 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:261 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Objectclass for services" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "Service name attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:263 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 msgid "Service port attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:264 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "Service protocol attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:269 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:270 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha" -#: src/config/SSSDConfig.py:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:283 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:284 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:287 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Enable periodical update of all sudo rules" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Length of time between rules updates" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Sudo rule name" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:295 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:297 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista de utilizadores autorizados separados por vírgulas" -#: src/config/SSSDConfig.py:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista de utilizadores não autorizados separados por vírgulas" -#: src/config/SSSDConfig.py:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig.py:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "Base for home directories" msgstr "Directório base para as pastas pessoais" -#: src/config/SSSDConfig.py:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar" -#: src/config/SSSDConfig.py:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" -#: src/config/SSSDConfig.py:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "PAM stack to use" msgstr "Stack PAM a utilizar" @@ -933,22 +954,22 @@ msgstr "Especificar um ficheiro de configuração não standard" msgid "Print version number and exit" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1843 src/providers/ldap/ldap_child.c:414 #: src/util/util.h:91 msgid "Debug level" msgstr "Nível de depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1845 src/providers/ldap/ldap_child.c:416 #: src/util/util.h:95 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Adicionar tempos na depuração" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1847 src/providers/ldap/ldap_child.c:418 #: src/util/util.h:97 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1612 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1849 src/providers/ldap/ldap_child.c:420 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Um descritor de ficheiro aberto para os registos de depuração" @@ -980,86 +1001,85 @@ msgstr "" msgid "Unexpected error while looking for an error description" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:379 +#: src/sss_client/pam_sss.c:381 msgid "Passwords do not match" msgstr "Senhas não coincidem" -#: src/sss_client/pam_sss.c:567 +#: src/sss_client/pam_sss.c:569 msgid "Password reset by root is not supported." msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:608 +#: src/sss_client/pam_sss.c:610 msgid "Authenticated with cached credentials" msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:609 +#: src/sss_client/pam_sss.c:611 msgid ", your cached password will expire at: " msgstr ", a sua senha guardada em cache irá expirar em: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:639 -#, fuzzy, c-format +#: src/sss_client/pam_sss.c:641 +#, c-format msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining." -msgstr "A sua senha expirou. Restam-lhe %d sessões de tolerância." +msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:685 -#, fuzzy, c-format +#: src/sss_client/pam_sss.c:687 +#, c-format msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." -msgstr "A sua senha irá expirar em %d %s." +msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:734 +#: src/sss_client/pam_sss.c:736 msgid "Authentication is denied until: " msgstr "" -#: src/sss_client/pam_sss.c:755 +#: src/sss_client/pam_sss.c:757 msgid "System is offline, password change not possible" msgstr "O sistema está offline, a mudança de senha não é possível" -#: src/sss_client/pam_sss.c:785 src/sss_client/pam_sss.c:798 +#: src/sss_client/pam_sss.c:787 src/sss_client/pam_sss.c:800 msgid "Password change failed. " msgstr "Alteração da senha falhou." -#: src/sss_client/pam_sss.c:788 src/sss_client/pam_sss.c:799 +#: src/sss_client/pam_sss.c:790 src/sss_client/pam_sss.c:801 msgid "Server message: " msgstr "Mensagem do Servidor: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1288 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1308 msgid "New Password: " msgstr "Nova Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1289 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1309 msgid "Reenter new Password: " msgstr "Digite a senha novamente: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1375 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1395 msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1407 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1427 msgid "Current Password: " msgstr "Senha actual: " -#: src/sss_client/pam_sss.c:1554 +#: src/sss_client/pam_sss.c:1574 msgid "Password expired. Change your password now." msgstr "A senha expirou. Altere a sua senha agora." #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:195 src/tools/sss_useradd.c:48 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43 -#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:615 +#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651 #: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47 #: src/tools/sss_cache.c:321 src/tools/sss_debuglevel.c:75 msgid "The debug level to run with" msgstr "O nível de depuração a utilizar durante a execução" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:199 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196 msgid "The SSSD domain to use" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:216 src/tools/sss_useradd.c:71 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:71 #: src/tools/sss_groupadd.c:56 src/tools/sss_groupdel.c:52 -#: src/tools/sss_groupmod.c:63 src/tools/sss_groupshow.c:626 +#: src/tools/sss_groupmod.c:63 src/tools/sss_groupshow.c:662 #: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:72 #: src/tools/sss_cache.c:352 msgid "Error setting the locale\n" @@ -1068,8 +1088,6 @@ msgstr "Erro ao definir a configuração regional\n" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:115 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:223 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:283 msgid "Not enough memory\n" msgstr "" @@ -1078,42 +1096,25 @@ msgid "User not specified\n" msgstr "" #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105 -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:297 msgid "Error looking up public keys\n" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:76 -msgid "Failed to open a socket\n" -msgstr "" - -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:86 -msgid "Failed to connect to the server\n" -msgstr "" - -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:179 -msgid "Failed to execute proxy command\n" +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194 +msgid "The port to use to connect to the host" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:197 -msgid "The port to use to connect to the host" +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238 +msgid "Invalid port\n" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:242 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243 msgid "Host not specified\n" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:248 +#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249 msgid "The path to the proxy command must be absolute\n" msgstr "" -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:263 -msgid "Host name cannot be resolved\n" -msgstr "" - -#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:274 -msgid "Reverse lookup failed\n" -msgstr "" - #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48 msgid "The UID of the user" msgstr "O UID do utilizador" @@ -1161,21 +1162,21 @@ msgstr "Indique utilizador a adicionar\n" #: src/tools/sss_useradd.c:117 src/tools/sss_groupadd.c:82 #: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:109 -#: src/tools/sss_groupshow.c:659 src/tools/sss_userdel.c:193 +#: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193 #: src/tools/sss_usermod.c:126 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n" msgstr "Erro ao inicializar as ferramentas - não existe domínio local\n" #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84 #: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:111 -#: src/tools/sss_groupshow.c:661 src/tools/sss_userdel.c:195 +#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:195 #: src/tools/sss_usermod.c:128 msgid "Error initializing the tools\n" msgstr "Erro ao inicializar as ferramentas\n" #: src/tools/sss_useradd.c:128 src/tools/sss_groupadd.c:93 #: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:119 -#: src/tools/sss_groupshow.c:670 src/tools/sss_userdel.c:204 +#: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:204 #: src/tools/sss_usermod.c:137 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n" msgstr "Domínio inválido especificado no FQDN\n" @@ -1192,9 +1193,9 @@ msgid "Groups must be in the same domain as user\n" msgstr "Os grupos têm de pertencer ao mesmo domínio que o utilizador\n" #: src/tools/sss_useradd.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n" -msgstr "Incapaz de encontrar o grupo %s no domínio local\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1218,14 +1219,14 @@ msgstr "" "A pasta pessoal do utilizador já existe. Conteúdo skeldir não copiado\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n" -msgstr "Incapaz de criar pasta pessoal do utilizador: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n" -msgstr "Incapaz de criar o ficheiro de correio do utilizador: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1268,9 +1269,9 @@ msgid "Specify group to delete\n" msgstr "Especifique grupo a remover\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O grupo %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1314,13 +1315,11 @@ msgstr "Grupos membro têm de estar no mesmo domínio do grupo pai\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Grupo %s não foi encontrado no domínio local. Apenas são permitidos grupos " -"no domínio local\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1337,52 +1336,48 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Erro de transacção. Não foi possível modificar o grupo.\n" -#: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/sss_groupshow.c:598 +#, c-format msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n" -msgstr "%s%sGrupo: %s\n" +msgstr "" -#: src/tools/sss_groupshow.c:563 +#: src/tools/sss_groupshow.c:599 msgid "Magic Private " msgstr "\"Magic\" Privada" -#: src/tools/sss_groupshow.c:565 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/sss_groupshow.c:601 +#, c-format msgid "%1$sGID number: %2$d\n" -msgstr "%sNúmero GID: %d\n" +msgstr "" -#: src/tools/sss_groupshow.c:567 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/sss_groupshow.c:603 +#, c-format msgid "%1$sMember users: " -msgstr "%sUtilizadores Membros: " +msgstr "" -#: src/tools/sss_groupshow.c:574 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/sss_groupshow.c:610 +#, c-format msgid "" "\n" "%1$sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sIs um membro de: " -#: src/tools/sss_groupshow.c:581 -#, fuzzy, c-format +#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +#, c-format msgid "" "\n" "%1$sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sGrupos Membros: " -#: src/tools/sss_groupshow.c:617 +#: src/tools/sss_groupshow.c:653 msgid "Print indirect group members recursively" msgstr "Imprimir membros de grupos indirectos recursivamente" -#: src/tools/sss_groupshow.c:650 +#: src/tools/sss_groupshow.c:686 msgid "Specify group to show\n" msgstr "Especifique grupo a apresentar\n" -#: src/tools/sss_groupshow.c:689 +#: src/tools/sss_groupshow.c:725 msgid "" "No such group in local domain. Printing groups only allowed in local " "domain.\n" @@ -1390,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Grupo não existe no domínio local. Grupos de impressão apenas permitidos no " "domínio local.\n" -#: src/tools/sss_groupshow.c:694 +#: src/tools/sss_groupshow.c:730 msgid "Internal error. Could not print group.\n" msgstr "Erro interno. Incapaz de imprimir grupo.\n" @@ -1415,19 +1410,18 @@ msgid "Specify user to delete\n" msgstr "Especificar o utilizador a remover\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "O utilizador %s está fora do intervalo de IDs para o domínio\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" msgstr "Não foi possível redefinir o contexto SELinux para a sessão\n" #: src/tools/sss_userdel.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"AVISO: O utilizador (uid %lu) ainda estava numa sessão quando foi removido.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1440,18 +1434,18 @@ msgid "Error while checking if the user was logged in\n" msgstr "Erro ao verificar se o utilizador estava autenticado\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The post-delete command failed: %1$s\n" -msgstr "O comando após-remoção falhou: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" msgstr "Pasta pessoal não removida - não pertence ao utilizador\n" #: src/tools/sss_userdel.c:298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n" -msgstr "Incapaz de remover pasta pessoal: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1604,9 +1598,9 @@ msgid "Out of memory\n" msgstr "Memória esgotada\n" #: src/tools/tools_util.h:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s must be run as root\n" -msgstr "%s tem de executar como root\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:93 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" |