summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po48
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f5e8aaa77..f3b7340e0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-17 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -1165,26 +1165,26 @@ msgstr "Podaje niedomyślny plik konfiguracji"
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Wyświetla numer wersji i kończy działanie"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1934 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1962 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
#: src/util/util.h:100
msgid "Debug level"
msgstr "Poziom debugowania"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1936 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1964 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
#: src/util/util.h:104
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Dodaje czasy debugowania"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1938 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1966 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
#: src/util/util.h:106
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Wyświetlanie dat z mikrosekundami"
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1940 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1968 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Otwiera deskryptor pliku dla dzienników debugowania"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2930
+#: src/providers/data_provider_be.c:2932
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domena dostawcy informacji (wymagane)"
@@ -1212,65 +1212,71 @@ msgstr "Wystąpił błąd, ale nie odnaleziono jego opisu."
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas wyszukiwania opisu błędu"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:387
+#: src/sss_client/pam_sss.c:388
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:575
+#: src/sss_client/pam_sss.c:576
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr "Przywrócenie hasła przez użytkownika root nie jest obsługiwane."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:616
+#: src/sss_client/pam_sss.c:617
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr "Uwierzytelniono za pomocą danych z pamięci podręcznej"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:617
+#: src/sss_client/pam_sss.c:618
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", hasło w pamięci podręcznej wygaśnie za: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:647
+#: src/sss_client/pam_sss.c:648
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr "Hasło wygasło. Pozostało %1$d możliwych logowań."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:693
+#: src/sss_client/pam_sss.c:694
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "Hasło wygaśnie za %1$d %2$s."
-#: src/sss_client/pam_sss.c:742
+#: src/sss_client/pam_sss.c:743
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr "Uwierzytelnianie jest zabronione do: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:763
+#: src/sss_client/pam_sss.c:764
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr "System jest w trybie offline, zmiana hasła nie jest możliwa"
-#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806
+#: src/sss_client/pam_sss.c:779
+msgid ""
+"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
+"acquire a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/sss_client/pam_sss.c:810 src/sss_client/pam_sss.c:823
msgid "Password change failed. "
msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się. "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807
+#: src/sss_client/pam_sss.c:813 src/sss_client/pam_sss.c:824
msgid "Server message: "
msgstr "Komunikat serwera: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1231
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1251
msgid "New Password: "
msgstr "Nowe hasło: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1232
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1252
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Proszę ponownie podać nowe hasło: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1318
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1340
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1350
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1372
msgid "Current Password: "
msgstr "Bieżące hasło: "
-#: src/sss_client/pam_sss.c:1497
+#: src/sss_client/pam_sss.c:1527
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz."