diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 174 |
1 files changed, 89 insertions, 85 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-30 23:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-24 17:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 18:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:56+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "pl/)\n" @@ -876,128 +876,132 @@ msgstr "Atrybut UUID grupy" msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Atrybut czasu modyfikacji grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 +msgid "Type of the group and other flags" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Maksymalny poziom zagnieżdżenia, jaki usługa SSSD będzie używała" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwania grupy sieciowej" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Klasa obiektów dla grup sieciowych" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Netgroup name" msgstr "Nazwa grupy sieciowej" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Atrybut elementów grupy sieciowej" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Potrójny atrybut grupy sieciowej" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Netgroup UUID attribute" msgstr "Atrybut UUID grupy sieciowej" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Atrybut czasu modyfikacji grup sieciowych" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Podstawowe DN do wyszukiwania usług" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Objectclass for services" msgstr "Klasa obiektów dla usług" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "Service name attribute" msgstr "Atrybut nazwy usługi" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Service port attribute" msgstr "Atrybut portu usługi" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Atrybut protokołu usługi" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Niższa granica dla mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Wyższa granica dla mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "" "Liczba identyfikatorów dla każdego kawałka podczas mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "Używa algorytmu zgodnego z autorid do mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Nazwa domyślnej domeny dla mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID domyślnej domeny dla mapowania identyfikatorów" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Użycie LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN do wyszukiwania grup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "Użycie LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN do wyszukiwania grup inicjacyjnych" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Ustawia dolną granicę dla dozwolonych identyfikatorów z serwera LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "Ustawia górną granicę dla dozwolonych identyfikatorów z serwera LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Polityka do oszacowania wygaszenia hasła" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Filtr LDAP do określenia uprawnień dostępu" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "Które atrybuty powinny być używane do sprawdzenia, czy konto wygasło" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Które reguły powinny być używane do sprawdzania kontroli dostępu" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "Adres URI serwera LDAP, gdzie zmiany hasła są dozwolone" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "Adres URI zapasowego serwera LDAP, gdzie zmiany hasła są dozwolone" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Nazwa usługi DNS serwera zmiany hasła LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1005,24 +1009,24 @@ msgstr "" "Określa, czy zaktualizować atrybut ldap_user_shadow_last_change po zmianie " "hasła" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwań reguł sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Okres między automatycznymi pełnymi odświeżeniami" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Okres między automatycznymi inteligentnymi odświeżeniami" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "" "Określa, czy filtrować reguły według nazwy komputera, adresów IP i sieci" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1030,118 +1034,118 @@ msgstr "" "Nazwy komputerów i/lub pełne kwalifikowane nazwy domen tego komputera do " "filtrowania reguł sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "Adresy lub sieci IPv4 lub IPv6 tego komputera do filtrowania reguł sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Określa, czy zawierać reguły zawierające grupy sieciowe w atrybucie komputera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Określa, czy zawierać reguły zawierające wyrażenia regularne w atrybucie " "komputera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Klasa obiektów dla reguł sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 msgid "Sudo rule name" msgstr "Nazwa reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Atrybut polecenia reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Atrybut komputera reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Atrybut użytkownika reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Atrybut opcji reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Atrybut runasuser reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Atrybut runasgroup reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Atrybut notbefore reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Atrybut notafter reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Atrybut kolejności reguły sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Klasa obiektów dla map automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Atrybut nazwy mapy automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Klasa obiektów dla wpisów map automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Atrybut klucza wpisu mapy automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Atrybut wartości wpisu mapy automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Podstawowe DN dla wyszukiwań map automountera" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Lista dozwolonych użytkowników oddzielonych przecinkami" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Lista zabronionych użytkowników oddzielonych przecinkami" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Domyślna powłoka, /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 msgid "Base for home directories" msgstr "Podstawa katalogów domowych" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Nazwa używanej biblioteki NSS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "" "Określa, czy wyszukiwać kanoniczną nazwę grupy w pamięci podręcznej, jeśli " "to możliwe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 msgid "PAM stack to use" msgstr "Używany stos PAM" @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "Hasło wygasło. Proszę je zmienić teraz." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:652 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:528 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:534 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Poziom debugowania, z jakim uruchomić" @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr "Domena SSSD do użycia" #: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:53 #: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:663 #: src/tools/sss_userdel.c:151 src/tools/sss_usermod.c:74 -#: src/tools/sss_cache.c:561 +#: src/tools/sss_cache.c:567 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Błąd podczas ustawiania lokalizacji\n" @@ -1731,74 +1735,74 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Błąd transakcji. Nie można zmodyfikować użytkownika.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:171 +#: src/tools/sss_cache.c:170 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Żaden obiekt pamięci podręcznej nie pasuje do podanego wyszukiwania\n" -#: src/tools/sss_cache.c:400 +#: src/tools/sss_cache.c:397 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "Nie można unieważnić %1$s" -#: src/tools/sss_cache.c:407 +#: src/tools/sss_cache.c:404 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "Nie można unieważnić %1$s %2$s" -#: src/tools/sss_cache.c:530 +#: src/tools/sss_cache.c:536 #, fuzzy msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Unieważnia wszystkie wpisy w pamięci podręcznej oprócz reguł sudo" -#: src/tools/sss_cache.c:532 +#: src/tools/sss_cache.c:538 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Unieważnia podanego użytkownika" -#: src/tools/sss_cache.c:534 +#: src/tools/sss_cache.c:540 msgid "Invalidate all users" msgstr "Unieważnia wszystkich użytkowników" -#: src/tools/sss_cache.c:536 +#: src/tools/sss_cache.c:542 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Unieważnia podaną grupę" -#: src/tools/sss_cache.c:538 +#: src/tools/sss_cache.c:544 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Unieważnia wszystkie grupy" -#: src/tools/sss_cache.c:540 +#: src/tools/sss_cache.c:546 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Unieważnia podaną grupę sieciową" -#: src/tools/sss_cache.c:542 +#: src/tools/sss_cache.c:548 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Unieważnia wszystkie grupy sieciowe" -#: src/tools/sss_cache.c:544 +#: src/tools/sss_cache.c:550 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Unieważnia podaną usługę" -#: src/tools/sss_cache.c:546 +#: src/tools/sss_cache.c:552 msgid "Invalidate all services" msgstr "Unieważnia wszystkie usługi" -#: src/tools/sss_cache.c:549 +#: src/tools/sss_cache.c:555 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Unieważnia podaną mapę autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:551 +#: src/tools/sss_cache.c:557 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Unieważnia wszystkie mapy autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:554 +#: src/tools/sss_cache.c:560 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "Unieważnia wpisy tylko z podanej domeny" -#: src/tools/sss_cache.c:599 +#: src/tools/sss_cache.c:605 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Proszę wybrać co najmniej jeden obiekt do unieważnienia\n" -#: src/tools/sss_cache.c:669 +#: src/tools/sss_cache.c:675 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -1808,7 +1812,7 @@ msgstr "" "domeną), należy użyć w pełni kwalifikowanej nazwy zamiast parametru --" "domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:673 +#: src/tools/sss_cache.c:679 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Nie można otworzyć dostępnych domen\n" |