summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po540
1 files changed, 268 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6da62d34c..baca79efb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 21:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 17:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"nl/)\n"
@@ -327,80 +327,77 @@ msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Behandel gebruikersnamen als hoofdlettergevoelig"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
-#, fuzzy
-msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
+msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr ""
-"Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in "
-"FreeIPA"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
+msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
+msgstr "Of de DNS ingang van de cliënt automatisch vernieuwd moet worden"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr ""
"De TTL die toegepast moet worden op de DNS ingang van de cliënt na het "
"vernieuwen hiervan"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"De adapter wiens IP-adres gebruikt moet worden voor het dynamisch bijwerken "
"van de DNS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
-#, fuzzy
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
-msgstr ""
-"Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in "
-"FreeIPA"
+msgstr "Hoe vaak de DNS ingang van de client periodiek vernieuwd moet worden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
-msgstr ""
+msgstr "Of de provider ook de PTR record expliciet moet vernieuwen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Of het nsupdate hulpprogramma standaard TCP moet gebruiken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
-#, fuzzy
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
-"De adapter wiens IP-adres gebruikt moet worden voor het dynamisch bijwerken "
-"van de DNS"
+"Welke soort authenticatie moet gebruikt worden om de DNS vernieuwing uit te "
+"voeren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA-domein"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid "IPA server address"
msgstr "IPA-serveradres"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adres van back-up IPA server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "IPA client hostname"
msgstr "IPA-clienthostname"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr ""
"Of de DNS-gegevens van de client automatisch bijgewerkt moeten worden in "
"FreeIPA"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Zoek basis voor HBAC gerelateerde objecten"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "De tijdsduur tussen het opzoeken van HBAC regels voor de IPA server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
@@ -408,244 +405,248 @@ msgstr ""
"De tijdsduur in seconden tussen zoekopdrachten in de SELinux mappen voor de "
"IPA server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
msgstr "Als DENY regels aanwezig zijn, dat DENY_ALL of IGNORE"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""
"Als dit op false ingesteld is, wordt het host argument gegeven door PAM "
"genegeerd"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr "De automounter locatie die door deze IPA client wordt gebruikt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr "Zoek in base voor object die info over IPA domein bevat "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr "Zoek in base voor objecten die info over ID bereiken bevat"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Zet DNS sites aan - locatie gebaseerde service ontdekking"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Active Directory domein"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Active Directory server adres"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Active Directory back-up server adres"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Active Directory cliënt hostnaam"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Kerberos-serveradres"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Kerberos back-up server adres"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Kerberos-rijk"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Authenticatie timeout"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
+msgid "Whether to create kdcinfo files"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Werkmap waar authenticatiegegevens opgeslagen worden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Locatie van de authenticatiecache van de gebruiker"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Locatie van de keytab om authenticatiegegevens te valideren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Schakel authenticatiegegevensvalidatie in"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
"Sla het wachtwoord op indien offline voor later gebruik bij online "
"authenticatie"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Vernieuwbare levensduur van de TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Levensduur van de TGT"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Tijd tussen twee checks voor vernieuwing"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Enables FAST"
msgstr "Zet FAST aan"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "Selecteert de hoofdpersoon te gebruiken voor FAST "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "Zet hoofdpersoon sanctioneren aan"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "Enables enterprise principals"
-msgstr ""
+msgstr "Zet enterprise principals aan"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Server waar het wachtwoord wijzigingsservice draait indien niet op de KDC"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, de URI van de LDAP server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, De URI van de LDAP server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid "The default base DN"
msgstr "De standaard base DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Het schema type wat gebruikt wordt op de LDAP server, rfc2307"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "The default bind DN"
msgstr "De standaard bind DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Het type authenticatietoken van de standaard bind DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Het authenticatietoken van de standaard bind DN"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Hoe lang pogen te verbinden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Hoe lang proberen synchroon LDAP te benaderen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Duur tussen pogingen om de verbinding opnieuw tot stand te brengen tijdens "
"offline zijn"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "Gebruik alleen hoofdletters voor gebiedsnamen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Bestand dat de bekende CA-certificaten bevat"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Pad naar de CA-certificatenmap"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Bestand dat het client certificaat bevat"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Bestand dat de client sleutel bevat"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "Lijst van mogelijke sleutel suites"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Vereis verificatie van het TLS-certificaat"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Geef het SASL-mechanisme op wat gebruikt moet worden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Geef het SASL-authorisatie-ID op wat gebruikt moet worden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Specificeer het te gebruiken sasl autorisatiegebied "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "Specificeer de minimale SSF voor LDAP sasl autorisatie"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Kerberos service keytab"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Gebruik Kerberos authenticatie voor LDAP-connectie"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Volg LDAP-doorverwijzingen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Levensduur van TGT voor LDAP-connectie"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Hoe moet de alias referentie verwijderd worden"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Service naam voor DNS service opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr ""
"Het aantal records dat opgehaald moet worden met een enkele LDAP bevraging"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"Het aantal leden van moet ontbreken om een volledige de-referentie te "
"veroorzaken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
@@ -653,342 +654,347 @@ msgstr ""
"Moet de LDAP bibliotheek omgekeerd opzoeken uitvoeren om de hostnaam te "
"autoriseren tijdens een SASL binding"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "entryUSN attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "lastUSN attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Hoe lang een verbinding met de LDAP server gebouden moet blijven voordat het "
"losgekoppeld wordt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "Het LDAP paging besturingselement uitschakelen"
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
+#, fuzzy
+msgid "Disable Active Directory range retrieval"
+msgstr "Active Directory server adres"
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Tijd om te wachten op een zoekopdracht"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Tijdsduur te wachten voor een opsommingsverzoek"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Tijd om te wachten tussen enumeratie-updates"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Tijdsduur tussen cache opschoningen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "Vereis TLS voor het opzoeken van ID's"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr "Gebruik ID-mapping van objectSID gebruiken in plaats van pre-set ID's"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Base DN voor het opzoeken van gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Scope voor het opzoeken van gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filter voor het opzoeken van gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objectclass voor gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "Username attribute"
msgstr "Username-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "UID attribute"
msgstr "UID-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Primair GID-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "GECOS attribute"
msgstr "GECOS-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Gebruikersmap-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "Shell attribute"
msgstr "Shell-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "UUID attribute"
msgstr "UUID-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "objectSID attribute"
msgstr "objectSID attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr "Active Directory primaire groep attribuut voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Userprincipal-attribuut (voor Kerberos)"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "memberOf attribute"
msgstr "memberOf-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Modification time-attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "shadowLastChange attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "shadowMin attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "shadowMax attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "shadowWarning attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "shadowInactive attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "shadowExpire attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "shadowFlag attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Attribuut voor tonen van geautoriseerde PAM services"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "Attribuut dat geautoriseerde server hosts toont"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "krbLastPwdChange attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "krbPasswordExpiration attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr "Attribuut welke aangeeft dat wachtwoordtactiek op de server actief is"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "accountExpires attribuut van AD"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "userAccountControl attribuut van AD"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "nsAccountLock attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "loginDisabled attribuut van NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "loginExpirationTime attribuut van NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "loginAllowedTimeMap attribuut van NDS"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "SSH publieke sleutel attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "Basis DN voor groep opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Objectklasse voor groepen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Group password"
msgstr "Groep wachtwoord"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "GID attribute"
msgstr "GID attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Group member attribute"
msgstr "Groep deelnemer attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
msgid "Group UUID attribute"
msgstr "Groep UUID attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Verandertijd attribuut voor groepen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Maximale nest niveau dat SSSd zal volgen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "Basis DN voor netgroep opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Objectklasse voor netgroepen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Netgroup name"
msgstr "Netgroep naam"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Netgroep leden attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Netgroep triple attibuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Netgroup UUID attribute"
msgstr "Netgroep UUID attibuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Verandertijd attribuut voor netgroepen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "Basis DN voor service lookups"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Objectclass voor services"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Service name attribute"
msgstr "Service naam attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "Service port attribute"
msgstr "Service port attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Service protocol attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Ondergrens voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Bovengrens voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "Aantal ID's voor elk segment bij ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr "Gebruik autorid-compatibel algoritme voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Naam van het standaard domein voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID van het standaard domein voor ID-mapping"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor groep opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr "Gebruik LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN voor initgroep opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Policy om wacthwoordverloop mee te evalueren"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "LDAP-filter om toegangsprivileges mee te bepalen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
"Welke attributen worden gebruikt voor evaluatie als het account verlopen is"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr ""
"Welke regels moeten gebruikt worden voor de evaluatie van toegangscontrole"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
"URI van een LDAP server waarop wachtwoord veranderingen toegestaan zijn"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""
"URI van een back-up LDAP server waar wachtwoord veranderingen toegestaan zijn"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "DNS service naam voor LDAP wachtwoord verander server"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
@@ -996,23 +1002,23 @@ msgstr ""
"Moet het ldap_user_shadow_last_change attribuut vernieuwd worden na een "
"wachtwoordwijziging"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "Basis DN voor sudo regels lookups"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Automatische volledige ververs periode"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Automatische slimme ververs periode"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr "Moeten regels gefilterd worden volgens hostnaam, IP adres en netwerk"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
@@ -1020,148 +1026,148 @@ msgstr ""
"Hostnamen en/of volledig gekwalificeerde domeinnamen van deze machine voor "
"het filteren van sudo regels"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"IPv4 of IPv6 adressen of netwerk van deze machine voor het filteren van sudo "
"regels"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Moeten regels toegevoegd worden die netgroep bevatten in host attribuut "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Moeten regels toegevoegd worden die regulaire expressie bevatten in host "
"attribuut "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Objectklasse voor sudo regels"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Sudo regelnaam"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Sudo regel opdracht attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Sudo regel host attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Sudo regel gebruiker attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Sudo regel optie attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "Sudo regel runasuser attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "Sudo regel runasgroup attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "Sudo regel notbefore attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "Sudo regel notafter attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "Sudo regel volgorde attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "Object class voor automounter maps"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "Automounter map naam attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "Objectklasse voor automounter map ingaven"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "Automounter map sleutel ingave attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "Automounter map ingavewaarde attribuut"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "Basis DN voor automounter kaart opzoeken"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Kommagescheiden lijst van toegestane gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Kommagescheiden lijst van geweigerde gebruikers"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Standaard shell, /bin/bash"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
msgid "Base for home directories"
msgstr "Basis voor gebruikersmappen"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "De naam van de NSS-bibliotheek die gebruikt wordt"
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr "Moet indien mogelijk canonieke groepsnaam in cache opgezocht worden "
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack die gebruikt wordt"
-#: src/monitor/monitor.c:2644
+#: src/monitor/monitor.c:2645
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Start in de achtergrond (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2646
+#: src/monitor/monitor.c:2647
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Start interactief (standaard)"
-#: src/monitor/monitor.c:2648 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2649 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op"
-#: src/monitor/monitor.c:2650
+#: src/monitor/monitor.c:2651
msgid "Print version number and exit"
msgstr "Print versie nummer en sluit af"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2063 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
-#: src/util/util.h:91
+#: src/util/util.h:93
msgid "Debug level"
msgstr "Debug niveau"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2065 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
-#: src/util/util.h:95
+#: src/util/util.h:97
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten"
#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2067 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
-#: src/util/util.h:97
+#: src/util/util.h:99
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "Toon tijdstempel met microseconden"
@@ -1169,7 +1175,7 @@ msgstr "Toon tijdstempel met microseconden"
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2709
+#: src/providers/data_provider_be.c:2855
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Domein voor de informatie provider (verplicht)"
@@ -1265,8 +1271,8 @@ msgstr "Wachtwoord verlopen. Verander nu uw wachtwoord."
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:652
-#: src/tools/sss_userdel.c:132 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:524 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
+#: src/tools/sss_cache.c:519 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt"
@@ -1275,24 +1281,23 @@ msgstr "Het debugniveau waarmee gestart wordt"
msgid "The SSSD domain to use"
msgstr "Hrt te gebruiken SSSD domein"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:73
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:53
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:663
-#: src/tools/sss_userdel.c:149 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:555
+#: src/tools/sss_userdel.c:151 src/tools/sss_usermod.c:74
+#: src/tools/sss_cache.c:550
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "Fout bij het zetten van de locale\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64
msgid "Not enough memory\n"
msgstr "Niet genoeg geheugen\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83
msgid "User not specified\n"
msgstr "Gebruiker niet gespecificeerd\n"
-#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105
+#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:92
msgid "Error looking up public keys\n"
msgstr "Fout bij het opzoeken van publieke sleutels\n"
@@ -1359,21 +1364,21 @@ msgstr "Geef gebruiker op om toe te voegen\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84
#: src/tools/sss_groupdel.c:78 src/tools/sss_groupmod.c:111
-#: src/tools/sss_groupshow.c:696 src/tools/sss_userdel.c:194
+#: src/tools/sss_groupshow.c:696 src/tools/sss_userdel.c:196
#: src/tools/sss_usermod.c:128
msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
msgstr "Fout bij de initialisatie van de tools - geen lokaal domein\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
-#: src/tools/sss_groupshow.c:698 src/tools/sss_userdel.c:196
+#: src/tools/sss_groupshow.c:698 src/tools/sss_userdel.c:198
#: src/tools/sss_usermod.c:130
msgid "Error initializing the tools\n"
msgstr "Fout bij de initialisatie van de tools\n"
#: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95
#: src/tools/sss_groupdel.c:89 src/tools/sss_groupmod.c:121
-#: src/tools/sss_groupshow.c:707 src/tools/sss_userdel.c:205
+#: src/tools/sss_groupshow.c:707 src/tools/sss_userdel.c:207
#: src/tools/sss_usermod.c:139
msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
msgstr "Verkeerd domein gespecificeerd in de FQDN\n"
@@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Kan groep %1$s niet in lokale domein vinden\n"
"\n"
-#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:215
+#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:217
msgid "Cannot set default values\n"
msgstr "Kan de standaardwaarden niet zetten\n"
@@ -1474,7 +1479,7 @@ msgstr "Groep %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID gebied voor domein\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:117 src/tools/sss_groupmod.c:219
#: src/tools/sss_groupmod.c:226 src/tools/sss_groupmod.c:233
-#: src/tools/sss_userdel.c:292 src/tools/sss_usermod.c:241
+#: src/tools/sss_userdel.c:294 src/tools/sss_usermod.c:241
#: src/tools/sss_usermod.c:248 src/tools/sss_usermod.c:255
#, c-format
msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
@@ -1605,75 +1610,75 @@ msgstr ""
msgid "Internal error. Could not print group.\n"
msgstr "Interne fout. Kan de groep niet weergeven.\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:134
+#: src/tools/sss_userdel.c:136
msgid "Remove home directory and mail spool"
msgstr "Verwijder gebruikersmap en postbestand"
-#: src/tools/sss_userdel.c:136
+#: src/tools/sss_userdel.c:138
msgid "Do not remove home directory and mail spool"
msgstr "Verwijder gebruikersmap en postbestand niet"
-#: src/tools/sss_userdel.c:138
+#: src/tools/sss_userdel.c:140
msgid "Force removal of files not owned by the user"
msgstr ""
"Forceer het verwijderen van bestanden die niet aan de gebruiker toebehoren"
-#: src/tools/sss_userdel.c:140
+#: src/tools/sss_userdel.c:142
msgid "Kill users' processes before removing him"
msgstr ""
"Kill de processen van de gebruiker voordat de gebruiker verwijderd wordt"
-#: src/tools/sss_userdel.c:185
+#: src/tools/sss_userdel.c:187
msgid "Specify user to delete\n"
msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:231
+#: src/tools/sss_userdel.c:233
#, c-format
msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr "Gebruiker %1$s ligt buiten het gedefinieerde ID bereik voor domein\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:256
+#: src/tools/sss_userdel.c:258
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:268
+#: src/tools/sss_userdel.c:270
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %1$lu) was nog ingelogd bij het "
"verwijderen.\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:273
+#: src/tools/sss_userdel.c:275
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
msgstr "Kan niet bepalen of de gebruiker was ingelogd op dit platform"
-#: src/tools/sss_userdel.c:278
+#: src/tools/sss_userdel.c:280
msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:285
+#: src/tools/sss_userdel.c:287
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
msgstr "Het post-verwijder commando mislukte: %1$s\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:305
+#: src/tools/sss_userdel.c:307
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
msgstr ""
"De gebruikersmap wordt niet verwijderd - de gebruiker is geen eigenaar\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:307
+#: src/tools/sss_userdel.c:309
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
msgstr "Kan persoonlijke map niet verwijderen: %1$s\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:320
+#: src/tools/sss_userdel.c:322
msgid ""
"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
msgstr ""
"Gebruiker bestaat niet in het lokale domein. Het verwijderen van gebruikers "
"is alleen in het lokale domein toegestaan.\n"
-#: src/tools/sss_userdel.c:325
+#: src/tools/sss_userdel.c:327
msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
msgstr "Interne fout. Kan de gebruiker niet verwijderen.\n"
@@ -1728,72 +1733,75 @@ msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""
"Geen enkel cache object komt overeen met de gespecificeerde zoekopdracht\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:396
+#: src/tools/sss_cache.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr "Kon %1$s niet ongeldig maken"
-#: src/tools/sss_cache.c:403
+#: src/tools/sss_cache.c:398
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr "Kon %1$s %2$s niet ongeldig maken"
-#: src/tools/sss_cache.c:526
+#: src/tools/sss_cache.c:521
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "Maak bepaalde gebruiker ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:528
+#: src/tools/sss_cache.c:523
msgid "Invalidate all users"
msgstr "Maak alle gebruikers ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:530
+#: src/tools/sss_cache.c:525
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "Maak bepaalde groep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:532
+#: src/tools/sss_cache.c:527
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "Maak alle groepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:534
+#: src/tools/sss_cache.c:529
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "Maak bepaalde netgroep ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:536
+#: src/tools/sss_cache.c:531
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "Maak alle netgroepen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:538
+#: src/tools/sss_cache.c:533
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "Maak bepaalde service ongeldig "
-#: src/tools/sss_cache.c:540
+#: src/tools/sss_cache.c:535
msgid "Invalidate all services"
msgstr "Maak alle services ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:543
+#: src/tools/sss_cache.c:538
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "Maak bepaalde autofs map ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:545
+#: src/tools/sss_cache.c:540
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "Maak alle autofs mappen ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:548
+#: src/tools/sss_cache.c:543
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "Maak alleen ingangen van een bepaald domein ongeldig"
-#: src/tools/sss_cache.c:590
+#: src/tools/sss_cache.c:585
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "Selecteer tenminste een object om ongeldig te maken\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:660
+#: src/tools/sss_cache.c:655
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
+"Kon domein %1$s niet openen. Als het domein een subdomein (vertrouwd domein) "
+"is, gebruik dan de volledig gekwalificeerde naam in plaats van --domain/-d "
+"parameter.\n"
-#: src/tools/sss_cache.c:664
+#: src/tools/sss_cache.c:659
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "Kon beschikbare domeinen niet openen\n"
@@ -1823,18 +1831,6 @@ msgstr "Het geheugen zit vol\n"
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s moet als root uitgevoerd worden\n"
-#: src/util/util.h:93
+#: src/util/util.h:95
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Stuur de debuguitvoer naar bestanden in plaats van stderr"
-
-#~ msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is geen %1$s met de naam %2$s in domein %3$s, wordt overgeslagen\n"
-
-#~ msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn geen objecten met type %1$s uit domein %2$s in de cache, wordt "
-#~ "overgeslagen\n"
-
-#~ msgid "Could not open domain %1$s\n"
-#~ msgstr "Kon domein %1$s niet openen\n"