diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 54 |
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 11:22-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 12:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:42+0000\n" "Last-Translator: sgallagh <sgallagh@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "nl/)\n" @@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "Geef een niet-standaard configuratiebestand op" msgid "Print version number and exit" msgstr "Print versie nummer en sluit af" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1577 src/providers/ldap/ldap_child.c:386 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1604 src/providers/ldap/ldap_child.c:402 #: src/util/util.h:89 msgid "Debug level" msgstr "Debug niveau" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1579 src/providers/ldap/ldap_child.c:388 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1606 src/providers/ldap/ldap_child.c:404 #: src/util/util.h:93 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Voeg tijdstempels toe aan debugberichten" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1581 src/providers/ldap/ldap_child.c:390 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1608 src/providers/ldap/ldap_child.c:406 #: src/util/util.h:95 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Toon tijdstempel met microseconden" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1583 src/providers/ldap/ldap_child.c:392 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1610 src/providers/ldap/ldap_child.c:408 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Een geopend bestand voor de debug logs" @@ -977,12 +977,12 @@ msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" #: src/sss_client/pam_sss.c:643 #, c-format msgid "Your password has expired. You have %d grace login(s) remaining." -msgstr "Uw wachtwoord is verlopen. U heeft %d genadigde login(s) over." +msgstr "" #: src/sss_client/pam_sss.c:689 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s." -msgstr "Uw wachtwoord verloopt in %d %s." +msgstr ", uw wachtwoord verloopt op:" #: src/sss_client/pam_sss.c:738 msgid "Authentication is denied until: " @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:153 #, c-format msgid "Cannot find group %s in local domain\n" -msgstr "Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:168 src/tools/sss_userdel.c:214 msgid "Cannot set default values\n" @@ -1198,12 +1198,12 @@ msgstr "De gebruikersmap bestaat reeds, voorbeeldmap niet gekopieerd\n" #: src/tools/sss_useradd.c:232 #, c-format msgid "Cannot create user's home directory: %s\n" -msgstr "Kan de gebruikersmap niet aanmaken: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:243 #, c-format msgid "Cannot create user's mail spool: %s\n" -msgstr "Kan het postbestand van de gebruiker niet aanmaken: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_useradd.c:255 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Geef groep op om te verwijderen\n" #: src/tools/sss_groupdel.c:101 #, c-format msgid "Group %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "De groep %s valt buiten het toegestane bereik voor het domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupdel.c:115 msgid "" @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_groupmod.c:155 src/tools/sss_groupmod.c:182 #: src/tools/sss_usermod.c:176 src/tools/sss_usermod.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot find group %s in local domain, only groups in local domain are " "allowed\n" msgstr "" -"Kan de groep %s niet vinden in het lokale domein, alleen groepen in het " -"lokale domein zijn toegestaan\n" +"Groep niet gevonden in lokaal domein, aanpassen van groepen is alleen " +"toegestaan in lokaal domein.\n" #: src/tools/sss_groupmod.c:216 msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n" @@ -1318,9 +1318,9 @@ msgid "Transaction error. Could not modify group.\n" msgstr "Transactiefout. Kan de groep niet aanpassen.\n" #: src/tools/sss_groupshow.c:562 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s%sGroup: %s\n" -msgstr "%s%sGroep:%s\n" +msgstr "Groepen" #: src/tools/sss_groupshow.c:563 msgid "Magic Private " @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "Magic Private " #: src/tools/sss_groupshow.c:565 #, c-format msgid "%sGID number: %d\n" -msgstr "%sGID nummer: %d\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:567 #, c-format msgid "%sMember users: " -msgstr "%sLeden: " +msgstr "" #: src/tools/sss_groupshow.c:574 #, c-format @@ -1342,8 +1342,6 @@ msgid "" "\n" "%sIs a member of: " msgstr "" -"\n" -"%sIs lid van: " #: src/tools/sss_groupshow.c:581 #, c-format @@ -1351,8 +1349,6 @@ msgid "" "\n" "%sMember groups: " msgstr "" -"\n" -"%sLidgroepen: " #: src/tools/sss_groupshow.c:617 msgid "Print indirect group members recursively" @@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Specificeer de te verwijderen gebruiker\n" #: src/tools/sss_userdel.c:230 #, c-format msgid "User %s is outside the defined ID range for domain\n" -msgstr "Gebruiker %s valt buiten het toegestane ID-bereik voor het domein\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:255 msgid "Cannot reset SELinux login context\n" @@ -1409,8 +1405,6 @@ msgstr "Kan de SELinux logincontext niet herstellen\n" #, c-format msgid "WARNING: The user (uid %lu) was still logged in when deleted.\n" msgstr "" -"WAARSCHUWING: De gebruiker (uid %lu) was nogsteeds ingelogd tijdens het " -"verwijderen.\n" #: src/tools/sss_userdel.c:272 msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform" @@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "Fout bij het controleren of de gebruiker was ingelogd\n" #: src/tools/sss_userdel.c:284 #, c-format msgid "The post-delete command failed: %s\n" -msgstr "Het post-verwijder commando faalde: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:296 msgid "Not removing home dir - not owned by user\n" @@ -1433,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:298 #, c-format msgid "Cannot remove homedir: %s\n" -msgstr "Kan de gebruikersmap niet verwijderen: %s\n" +msgstr "" #: src/tools/sss_userdel.c:309 msgid "" @@ -1545,7 +1539,7 @@ msgstr "Het geheugen zit vol\n" #: src/tools/tools_util.h:40 #, c-format msgid "%s must be run as root\n" -msgstr "%s moet als root gestart worden\n" +msgstr "" #: src/util/util.h:91 msgid "Send the debug output to files instead of stderr" |